"tenfoot" { "UI_Submit" "Absenden" "[english]UI_Submit" "Submit" "UI_Select" "Auswählen" "[english]UI_Select" "Select" "UI_Inspect" "Untersuchen" "[english]UI_Inspect" "Inspect" "UI_LeftStick_Short" "LS" "[english]UI_LeftStick_Short" "LS" "UI_RightStick_Short" "RS" "[english]UI_RightStick_Short" "RS" "UI_LeftTrigger_Short" "LT" "[english]UI_LeftTrigger_Short" "LT" "UI_RightTrigger_Short" "RT" "[english]UI_RightTrigger_Short" "RT" "UI_LeftBumper_Short" "LB" "[english]UI_LeftBumper_Short" "LB" "UI_RightBumper_Short" "RB" "[english]UI_RightBumper_Short" "RB" "UI_AButton" "A" "[english]UI_AButton" "A" "UI_BButton" "B" "[english]UI_BButton" "B" "UI_XButton" "X" "[english]UI_XButton" "X" "UI_YButton" "Y" "[english]UI_YButton" "Y" "UI_Cancel" "ABBRECHEN" "[english]UI_Cancel" "CANCEL" "UI_OK" "OK" "[english]UI_OK" "OK" "UI_Backspace" "RÜCKTASTE" "[english]UI_Backspace" "BACKSPACE" "UI_Spacebar" "LEERTASTE" "[english]UI_Spacebar" "SPACE" "UI_MoveCaret" "CURSOR BEWEGEN" "[english]UI_MoveCaret" "MOVE CURSOR" "UI_MoveCaretLeft" "« CURSOR" "[english]UI_MoveCaretLeft" "« CURSOR" "UI_MoveCaretRight" "CURSOR »" "[english]UI_MoveCaretRight" "CURSOR »" "UI_InputDone" "FERTIG" "[english]UI_InputDone" "DONE" "UI_MoreOptions" "WEITERE OPTIONEN" "[english]UI_MoreOptions" "MORE OPTIONS" "UI_SendMessage" "SENDEN" "[english]UI_SendMessage" "SEND" "UI_Languages" "SPRACHEN" "[english]UI_Languages" "LANGUAGES" "UI_Today" "Heute" "[english]UI_Today" "Today" "UI_Yesterday" "Gestern" "[english]UI_Yesterday" "Yesterday" "UI_Tomorrow" "Morgen" "[english]UI_Tomorrow" "Tomorrow" "UI_Hours" "Stunden" "[english]UI_Hours" "hours" "UI_Minutes" "Minuten" "[english]UI_Minutes" "minutes" "UI_Seconds" "Sekunden" "[english]UI_Seconds" "seconds" "UI_Hour" "Stunde" "[english]UI_Hour" "hour" "UI_Minute" "Minute" "[english]UI_Minute" "minute" "UI_Second" "Sekunde" "[english]UI_Second" "second" "UI_UnknownTime" "Unbekannt" "[english]UI_UnknownTime" "Unknown" "Panorama_Lang_English" "Englisch" "[english]Panorama_Lang_English" "English" "Panorama_Lang_Spanish" "Spanisch" "[english]Panorama_Lang_Spanish" "Spanish" "Panorama_Lang_French" "Französisch" "[english]Panorama_Lang_French" "French" "Panorama_Lang_Italian" "Italienisch" "[english]Panorama_Lang_Italian" "Italian" "Panorama_Lang_German" "Deutsch" "[english]Panorama_Lang_German" "German" "Panorama_Lang_Greek" "Griechisch" "[english]Panorama_Lang_Greek" "Greek" "Panorama_Lang_Korean" "Koreanisch" "[english]Panorama_Lang_Korean" "Korean" "Panorama_Lang_Simplified_Chinese" "Vereinfachtes Chinesisch" "[english]Panorama_Lang_Simplified_Chinese" "Simplified Chinese" "Panorama_Lang_Traditional_Chinese" "Traditionelles Chinesisch" "[english]Panorama_Lang_Traditional_Chinese" "Traditional Chinese" "Panorama_Lang_Russian" "Russisch" "[english]Panorama_Lang_Russian" "Russian" "Panorama_Lang_Thai" "Thai" "[english]Panorama_Lang_Thai" "Thai" "Panorama_Lang_Japanese" "Japanisch" "[english]Panorama_Lang_Japanese" "Japanese" "Panorama_Lang_Portuguese" "Portugiesisch" "[english]Panorama_Lang_Portuguese" "Portuguese" "Panorama_Lang_Brazilian" "Brasilianisches Portugiesisch" "[english]Panorama_Lang_Brazilian" "Portuguese-Brazil" "Panorama_Lang_Polish" "Polnisch" "[english]Panorama_Lang_Polish" "Polish" "Panorama_Lang_Danish" "Dänisch" "[english]Panorama_Lang_Danish" "Danish" "Panorama_Lang_Dutch" "Niederländisch" "[english]Panorama_Lang_Dutch" "Dutch" "Panorama_Lang_Finnish" "Finnisch" "[english]Panorama_Lang_Finnish" "Finnish" "Panorama_Lang_Norwegian" "Norwegisch" "[english]Panorama_Lang_Norwegian" "Norwegian" "Panorama_Lang_Swedish" "Schwedisch" "[english]Panorama_Lang_Swedish" "Swedish" "Panorama_Lang_Czech" "Tschechisch" "[english]Panorama_Lang_Czech" "Czech" "Panorama_Lang_Hungarian" "Ungarisch" "[english]Panorama_Lang_Hungarian" "Hungarian" "Panorama_Lang_Romanian" "Rumänisch" "[english]Panorama_Lang_Romanian" "Romanian" "Panorama_Lang_Bulgarian" "Bulgarisch" "[english]Panorama_Lang_Bulgarian" "Bulgarian" "Panorama_Lang_Turkish" "Türkisch" "[english]Panorama_Lang_Turkish" "Turkish" "Panorama_Lang_Footer_English" "ENGLISCH" "[english]Panorama_Lang_Footer_English" "ENGLISH" "Panorama_Lang_Footer_Spanish" "SPANISCH" "[english]Panorama_Lang_Footer_Spanish" "SPANISH" "Panorama_Lang_Footer_French" "FRANZÖSISCH" "[english]Panorama_Lang_Footer_French" "FRENCH" "Panorama_Lang_Footer_Italian" "ITALIENISCH" "[english]Panorama_Lang_Footer_Italian" "ITALIAN" "Panorama_Lang_Footer_German" "DEUTSCH" "[english]Panorama_Lang_Footer_German" "GERMAN" "Panorama_Lang_Footer_Greek" "GRIECHISCH" "[english]Panorama_Lang_Footer_Greek" "GREEK" "Panorama_Lang_Footer_Korean" "KOREANISCH" "[english]Panorama_Lang_Footer_Korean" "KOREAN" "Panorama_Lang_Footer_Simplified_Chinese" "CHINESISCH (EINF.)" "[english]Panorama_Lang_Footer_Simplified_Chinese" "SIM CHINESE" "Panorama_Lang_Footer_Traditional_Chinese" "CHINESISCH (TRAD.)" "[english]Panorama_Lang_Footer_Traditional_Chinese" "TRAD CHINESE" "Panorama_Lang_Footer_Russian" "RUSSISCH" "[english]Panorama_Lang_Footer_Russian" "RUSSIAN" "Panorama_Lang_Footer_Thai" "THAI" "[english]Panorama_Lang_Footer_Thai" "THAI" "Panorama_Lang_Footer_Japanese" "JAPANISCH" "[english]Panorama_Lang_Footer_Japanese" "JAPANESE" "Panorama_Lang_Footer_Portuguese" "PORTUGIESISCH" "[english]Panorama_Lang_Footer_Portuguese" "PORTUGUESE" "Panorama_Lang_Footer_Brazilian" "B. PORTUGIESISCH" "[english]Panorama_Lang_Footer_Brazilian" "PORTUGUESE-B" "Panorama_Lang_Footer_Polish" "POLNISCH" "[english]Panorama_Lang_Footer_Polish" "POLISH" "Panorama_Lang_Footer_Danish" "DÄNISCH" "[english]Panorama_Lang_Footer_Danish" "DANISH" "Panorama_Lang_Footer_Dutch" "NIEDERLÄNDISCH" "[english]Panorama_Lang_Footer_Dutch" "DUTCH" "Panorama_Lang_Footer_Finnish" "FINNISCH" "[english]Panorama_Lang_Footer_Finnish" "FINNISH" "Panorama_Lang_Footer_Norwegian" "NORWEGISCH" "[english]Panorama_Lang_Footer_Norwegian" "NORWEGIAN" "Panorama_Lang_Footer_Swedish" "SCHWEDISCH" "[english]Panorama_Lang_Footer_Swedish" "SWEDISH" "Panorama_Lang_Footer_Czech" "TSCHECHISCH" "[english]Panorama_Lang_Footer_Czech" "CZECH" "Panorama_Lang_Footer_Hungarian" "UNGARISCH" "[english]Panorama_Lang_Footer_Hungarian" "HUNGARIAN" "Panorama_Lang_Footer_Romanian" "RUMÄNISCH" "[english]Panorama_Lang_Footer_Romanian" "ROMANIAN" "Panorama_Lang_Footer_Bulgarian" "BULGARISCH" "[english]Panorama_Lang_Footer_Bulgarian" "BULGARIAN" "Panorama_Lang_Footer_Turkish" "TÜRKISCH" "[english]Panorama_Lang_Footer_Turkish" "TURKISH" "MainMenu_Settings" "EINSTELLUNGEN" "[english]MainMenu_Settings" "SETTINGS" "MainMenu_Exit" "BEENDEN" "[english]MainMenu_Exit" "EXIT" "MainMenu_Library" "BIBLIOTHEK" "[english]MainMenu_Library" "LIBRARY" "MainMenu_Web" "WEB" "[english]MainMenu_Web" "WEB" "MainMenu_Select" "AUSWÄHLEN" "[english]MainMenu_Select" "SELECT" "MainMenu_Back" "ZURÜCK" "[english]MainMenu_Back" "BACK" "MainMenu_Friends" "FREUNDE" "[english]MainMenu_Friends" "FRIENDS" "MainMenu_Primary" "STEAM" "[english]MainMenu_Primary" "STEAM" "MainMenu_Store" "SHOP" "[english]MainMenu_Store" "STORE" "MainMenu_Community" "COMMUNITY" "[english]MainMenu_Community" "COMMUNITY" "MainMenu_Main" "HAUPTMENÜ" "[english]MainMenu_Main" "MAIN" "MainMenu_ActiveDownloadsShort" "{d:downloads}" "[english]MainMenu_ActiveDownloadsShort" "{d:downloads}" "MainMenu_ActiveDownloadsLong" "{d:downloads} DOWNLOAD" "[english]MainMenu_ActiveDownloadsLong" "{d:downloads} DOWNLOAD" "MainMenu_ActiveDownloadsLongPlural" "{d:downloads} DOWNLOADS" "[english]MainMenu_ActiveDownloadsLongPlural" "{d:downloads} DOWNLOADS" "MainMenu_ActivePausesLong" "{d:paused} ANGEHALTEN" "[english]MainMenu_ActivePausesLong" "{d:paused} PAUSED" "MainMenu_SystemIMsShort" "{d:systemims}" "[english]MainMenu_SystemIMsShort" "{d:systemims}" "MainMenu_SystemIMsLong" "{d:systemims} NEU" "[english]MainMenu_SystemIMsLong" "{d:systemims} NEW" "MainMenu_PersonaName" "Willkommen {s:personaname}" "[english]MainMenu_PersonaName" "Welcome {s:personaname}" "MainMenu_Time" "{t:T:curtime}" "[english]MainMenu_Time" "{t:T:curtime}" "MainMenu_NewForYouTitle" "NEU FÜR SIE" "[english]MainMenu_NewForYouTitle" "NEW FOR YOU" "Test_MainLabel" "Steam 10'\nTEXT..................!" "[english]Test_MainLabel" "Steam 10'\nTEXT..................!" "Settings_Title" "Einstellungen" "[english]Settings_Title" "Settings" "Settings_Account" "Account" "[english]Settings_Account" "Account" "Settings_Friends" "Freunde" "[english]Settings_Friends" "Friends" "Settings_Languages" "Sprachen & Texteingabe" "[english]Settings_Languages" "Languages & Text Entry" "Settings_Audio" "Audio" "[english]Settings_Audio" "Audio" "Settings_Display" "Anzeige" "[english]Settings_Display" "Display" "Settings_Controller" "Controller" "[english]Settings_Controller" "Controller" "Settings_Voice" "Sprachchat" "[english]Settings_Voice" "Voice" "Settings_InGame" "Steam Overlay" "[english]Settings_InGame" "Steam Overlay" "Settings_Cloud" "Downloads & Cloud" "[english]Settings_Cloud" "Downloads & Cloud" "Settings_Select" "AUSWÄHLEN" "[english]Settings_Select" "SELECT" "Settings_Back" "ZURÜCK" "[english]Settings_Back" "BACK" "Settings_Done" "FERTIG" "[english]Settings_Done" "DONE" "SettingsAccount_History" "Accountdetails anzeigen" "[english]SettingsAccount_History" "View account details" "SettingsAccount_Verify" "E-Mail-Adresse verifizieren" "[english]SettingsAccount_Verify" "Verify email address" "SettingsAccount_ChangePassword" "Passwort ändern..." "[english]SettingsAccount_ChangePassword" "Change password..." "SettingsAccount_ChangeEmail" "Kontakt-E-Mail-Adresse ändern..." "[english]SettingsAccount_ChangeEmail" "Change contact email address..." "SettingsAccount_Beta" "Betateilnahme" "[english]SettingsAccount_Beta" "Beta participation" "SettingsAccount_Changes" "Die Änderungen verlangen einen Neustart von Steam" "[english]SettingsAccount_Changes" "Changes require Steam to restart" "SettingsAccount_SaveCredentials" "Meine Anmeldedaten speichern" "[english]SettingsAccount_SaveCredentials" "Save my account credentials here" "SettingsAccount_MustSave" "Anmeldedaten müssen gespeichert sein, um den Offline-Modus zu nutzen" "[english]SettingsAccount_MustSave" "Credentials must be saved to go offline" "SettingsAccount_AccountName" "Accountname" "[english]SettingsAccount_AccountName" "Account name" "SettingsAccount_AccountNameText" "{s:accountname}" "[english]SettingsAccount_AccountNameText" "{s:accountname}" "SettingsAccount_VacStatus" "VAC-Status" "[english]SettingsAccount_VacStatus" "VAC status" "SettingsAccount_SecurityStatus" "Sicherheitsstatus" "[english]SettingsAccount_SecurityStatus" "Security status" "SettingsAccount_ContactEmail" "Kontakt-E-Mail" "[english]SettingsAccount_ContactEmail" "Contact email" "SettingsAccount_ContactEmailText" "{s:contactemail}" "[english]SettingsAccount_ContactEmailText" "{s:contactemail}" "SettingsAccount_EmailStatus" "E-Mail-Status" "[english]SettingsAccount_EmailStatus" "Email status" "SettingsAccount_EmailStatusVerified" "Verifiziert" "[english]SettingsAccount_EmailStatusVerified" "Verified" "SettingsAccount_EmailStatusUnverified" "Noch nicht verifiziert" "[english]SettingsAccount_EmailStatusUnverified" "Not yet verified" "SettingsAccount_SteamGuardStatus" "Steam-Guard-Status" "[english]SettingsAccount_SteamGuardStatus" "Steam Guard status" "SettingsAccount_SteamGuardUnverified" "E-Mail-Adresse verifizieren, um Steam-Guard-Funktionen nutzen zu können" "[english]SettingsAccount_SteamGuardUnverified" "Verify email to access Steam Guard features" "SettingsAccount_SteamGuardProtected" "Durch Steam Guard geschützt" "[english]SettingsAccount_SteamGuardProtected" "Protected by Steam Guard" "SettingsAccount_SteamGuardDisabled" "Steam Guard deaktiviert" "[english]SettingsAccount_SteamGuardDisabled" "Steam Guard disabled" "SettingsAccount_SteamGuardOffline" "Unbekannt, da im Offline-Modus" "[english]SettingsAccount_SteamGuardOffline" "Unknown, offline" "SettingsAccount_BetaParticipation" "Betateilnahme" "[english]SettingsAccount_BetaParticipation" "Beta participation" "SettingsAccount_NoBetaAvailable" "(Zurzeit keine verfügbar)" "[english]SettingsAccount_NoBetaAvailable" "(None currently available)" "SettingsAccount_NoBetaChosen" "Keine Teilnahme ({i:numbetas} zurzeit verfügbar)" "[english]SettingsAccount_NoBetaChosen" "Not participating ({i:numbetas} currently available)" "SettingsAccount_NoBetaChosenNonAdmin" "{i:numbetas} zurzeit verfügbar (Nur der Benutzer, der Steam installiert hat, kann die Betateilnahme ändern.)" "[english]SettingsAccount_NoBetaChosenNonAdmin" "{i:numbetas} currently available (Only the user who installed Steam can change Beta participation.)" "SettingsAccount_InBeta" "{s:electedbeta}" "[english]SettingsAccount_InBeta" "{s:electedbeta}" "SettingsAccount_UserCantSetBeta" "{s:electedbeta} (Nur der Benutzer, der Steam installiert hat, kann die Betateilnahme ändern.)" "[english]SettingsAccount_UserCantSetBeta" "{s:electedbeta} (Only the user who installed Steam can change Beta participation.)" "VAC_NoBans" "Nicht ausgeschlossen" "[english]VAC_NoBans" "In good standing" "VAC_BannedFromServers" "Wegen Betrugs von gesicherten Servern ausgeschlossen." "[english]VAC_BannedFromServers" "Banned from some secure servers because of a cheating infraction." "SettingsFriends_Avatar" "Avatar und Profilname" "[english]SettingsFriends_Avatar" "Avatar and profile name" "SettingsFriends_ChangeAvatar" "Meinen Avatar ändern" "[english]SettingsFriends_ChangeAvatar" "Change my avatar" "SettingsFriends_ViewProfile" "Mein Communityprofil anzeigen" "[english]SettingsFriends_ViewProfile" "View my Steam Community profile" "SettingsFriends_AutoSignIn" "Automatische Anmeldung" "[english]SettingsFriends_AutoSignIn" "Automatically sign into Friends" "SettingsFriends_Timestamps" "Uhrzeiten im Chat anzeigen" "[english]SettingsFriends_Timestamps" "Display timestamps in chat" "SettingsFriends_WhenReceived" "Wenn ich eine Nachricht erhalte" "[english]SettingsFriends_WhenReceived" "When I receive a message" "SettingsFriends_WhenFriendJoins" "Wenn ein Freund ein Spiel startet" "[english]SettingsFriends_WhenFriendJoins" "When a friend joins a game" "SettingsFriends_WhenFriendOnline" "Wenn ein Freund online geht" "[english]SettingsFriends_WhenFriendOnline" "When a friend comes online" "SettingsFriends_PlaySound" "Sound abspielen" "[english]SettingsFriends_PlaySound" "Play a sound" "SettingsFriends_DisplayNotification" "Benachrichtigung anzeigen" "[english]SettingsFriends_DisplayNotification" "Display a notification" "SettingsFriends_SetPersonaName" "PROFILNAME FESTLEGEN" "[english]SettingsFriends_SetPersonaName" "SET PROFILE NAME" "SettingsDisplay_Intro_old" "Der Big Picture-Modus funktioniert mit 720p oder 1080p. Wählen Sie unten eine Einstellung aus." "[english]SettingsDisplay_Intro_old" "Big Picture mode can run in 720p or 1080p. Choose a video setting below." "SettingsDisplay_Restart" "Änderungen an der Auflösung werden erst beim nächsten Start des Big Picture-Modus übernommen." "[english]SettingsDisplay_Restart" "Resolution changes will take effect the next time you enter Big Picture mode." "SettingsDisplay_Resolution" "Zielauflösung" "[english]SettingsDisplay_Resolution" "Target resolution" "SettingsDisplay_1080p" "1920×1080 (1080p)" "[english]SettingsDisplay_1080p" "1920x1080 (1080p)" "SettingsDisplay_720p" "1280×720 (720p)" "[english]SettingsDisplay_720p" "1280x720 (720p)" "SettingsInGame_Intro" "Das Steam Overlay gewährt Zugang zur Steam Community und dem Internet, während Sie spielen." "[english]SettingsInGame_Intro" "The Steam Overlay provides access to Steam Community and web features while playing games." "SettingsInGame_Enable" "Steam Overlay aktivieren" "[english]SettingsInGame_Enable" "Enable the Steam overlay" "SettingsInGame_Overlay" "Overlay" "[english]SettingsInGame_Overlay" "Overlay" "SettingsInGame_ShortcutKey" "Tastaturkürzel" "[english]SettingsInGame_ShortcutKey" "Keyboard shortcut" "SettingsInGame_ShortcutBtn" "Controllerschnelltaste" "[english]SettingsInGame_ShortcutBtn" "Controller shortcut" "SettingsInGame_Screenshots" "Screenshot" "[english]SettingsInGame_Screenshots" "Screenshot" "SettingsInGame_WhenScreenshotTaken" "Wenn ich einen Screenshot aufnehme" "[english]SettingsInGame_WhenScreenshotTaken" "When I take a screenshot" "SettingsInGame_DisplayNotification" "Benachrichtigung anzeigen" "[english]SettingsInGame_DisplayNotification" "Display a notification" "SettingsInGame_PlaySound" "Sound abspielen" "[english]SettingsInGame_PlaySound" "Play a sound" "SettingsInGame_Home" "Home-Taste" "[english]SettingsInGame_Home" "Home Button" "SettingsInGame_Home_NoEdit" "Home-Taste (fest)" "[english]SettingsInGame_Home_NoEdit" "Home Button (fixed)" "SettingsVoice_WhenActive" "Bei aktiviertem Sprachchat" "[english]SettingsVoice_WhenActive" "When voice chat is active" "SettingsVoice_AutoXmit" "Meine Stimme automatisch übertragen" "[english]SettingsVoice_AutoXmit" "Auto-transmit my voice" "SettingsVoice_PTT" "Übertragung mit Push-To-Talk-Taste" "[english]SettingsVoice_PTT" "Transmit with a push-to-talk key" "SettingsVoice_Keyboard" "Tastaturkürzel" "[english]SettingsVoice_Keyboard" "Keyboard shortcut" "SettingsVoice_Controller" "Controllerschnelltaste" "[english]SettingsVoice_Controller" "Controller shortcut" "SettingsVoice_Bind_None" "Nicht festgelegt" "[english]SettingsVoice_Bind_None" "None set" "SettingsVoice_TestMicrophone" "Mikrofontest" "[english]SettingsVoice_TestMicrophone" "Test microphone" "SettingsVoice_EndTestMicrophone" "Test beenden" "[english]SettingsVoice_EndTestMicrophone" "End test" "SettingsVoice_Boost" "Mikro-Verstärkung erhöhen" "[english]SettingsVoice_Boost" "Boost gain" "SettingsVoice_MicVolume" "Mikrofonlautstärke" "[english]SettingsVoice_MicVolume" "Microphone volume" "SettingsVoice_RecvVolume" "Empfangslautstärke" "[english]SettingsVoice_RecvVolume" "Receive volume" "SettingsVoice_DetectDevices" "Audiogeräte erkennen" "[english]SettingsVoice_DetectDevices" "Detect audio devices" "SettingsVoice_InputDevice" "Audioaufnahmegerät" "[english]SettingsVoice_InputDevice" "Voice recording device" "SettingsVoice_Microphone" "{s:microphone}" "[english]SettingsVoice_Microphone" "{s:microphone}" "SettingsVoice_NoneDetected" "(Nicht vorhanden)" "[english]SettingsVoice_NoneDetected" "(None detected)" "Debugger_Style" "Stil" "[english]Debugger_Style" "Style" "Debugger_Computed" "Berechnet" "[english]Debugger_Computed" "Computed" "Debugger_Measurements" "Messungen:" "[english]Debugger_Measurements" "Measurements:" "Debugger_Misc" "Versch.:" "[english]Debugger_Misc" "Misc:" "Debugger_Properties" "Eigenschaften:" "[english]Debugger_Properties" "Properties:" "Debugger_StyleFileLink" "{s:stylefile}" "[english]Debugger_StyleFileLink" "{s:stylefile}" "Debugger_LayoutFileLink" "{s:layoutfile}" "[english]Debugger_LayoutFileLink" "{s:layoutfile}" "Debugger_LayoutFileLink_Code" "Aus XML/Code" "[english]Debugger_LayoutFileLink_Code" "From XML/Code" "Debugger_InheritedStyleHeader" "vererbt von" "[english]Debugger_InheritedStyleHeader" "Inherited from " "Debugger_Save" "Alle Änderungen speichern" "[english]Debugger_Save" "Save All Changes" "Debugger_Revert" "Alle Änderungen rückgängig machen" "[english]Debugger_Revert" "Revert All Changes" "Debugger_PanelStyleInvalid" "Stile haben sich während der Bearbeitung geändert! Drücken Sie F5, um die angezeigten Stile neu zu laden" "[english]Debugger_PanelStyleInvalid" "Styles changed while editing! Hit F5 to reload displayed styles" "Debugger_AnimationHeader" "Animation Keyframes" "[english]Debugger_AnimationHeader" "Animation Keyframes" "Debugger_DevInfo" "Entwicklerinformationen anzeigen" "[english]Debugger_DevInfo" "Show Dev Info" "Store_Cart" "WARENKORB" "[english]Store_Cart" "CART" "Store_Search" "SUCHE" "[english]Store_Search" "SEARCH" "Store_AppName" "{s:appname}" "[english]Store_AppName" "{s:appname}" "Store_AvailableNow" "Jetzt erhältlich" "[english]Store_AvailableNow" "Available Now" "Store_AvailableNowPackage" "Jetzt erhältlich, inklusive folgendem" "[english]Store_AvailableNowPackage" "Available Now and includes the following" "Store_ComingSoon" "Demnächst verfügbar" "[english]Store_ComingSoon" "Coming Soon" "Store_ComingSoon_Date" "Demnächst verfügbar - {s:release_date}" "[english]Store_ComingSoon_Date" "Coming Soon - {s:release_date}" "Store_Purchase" "KAUFEN" "[english]Store_Purchase" "PURCHASE" "Store_Description" "BESCHREIBUNG" "[english]Store_Description" "DESCRIPTION" "Store_DescriptionOverview" "Story & Features" "[english]Store_DescriptionOverview" "Story & Features" "Store_DescriptionReadFull" "Vollständige Beschreibung anzeigen" "[english]Store_DescriptionReadFull" "Read Full Description" "Store_Details" "DETAILS" "[english]Store_Details" "DETAILS" "Store_Reviews" "REVIEWS" "[english]Store_Reviews" "REVIEWS" "Store_ReviewsOverview" "Wertungen + Reviews" "[english]Store_ReviewsOverview" "Score + Reviews" "Store_ViewSystemRequirements" "Systemanforderungen anzeigen" "[english]Store_ViewSystemRequirements" "View System Requirements" "Store_SupportedLanguages" "Unterstützte Sprachen" "[english]Store_SupportedLanguages" "Supported Languages" "Store_ViewLegal" "Rechtliche und DRM-Hinweise lesen" "[english]Store_ViewLegal" "Read Legal and DRM Notices" "Store_Genres" "Genre" "[english]Store_Genres" "Genre" "Store_Metacritic" "Metacritic" "[english]Store_Metacritic" "Metacritic" "Store_MetacriticScore" "{i:metacritic_score}" "[english]Store_MetacriticScore" "{i:metacritic_score}" "Store_MetacriticScorePossible" "/100" "[english]Store_MetacriticScorePossible" "/100" "Store_ErrorWhileLoadingApp" "Steam konnte die Daten für diesen Titel nicht abrufen. Bitte versuchen Sie es erneut." "[english]Store_ErrorWhileLoadingApp" "Steam was unable to retrieve data for this title. Please try again." "Store_ScreenshotDescription" "Screenshots von {s:appname}" "[english]Store_ScreenshotDescription" "{s:appname} Screenshots" "Store_SlideshowDescription" "{s:item_name}" "[english]Store_SlideshowDescription" "{s:item_name}" "Store_GenreTitle" "Genres" "[english]Store_GenreTitle" "Genres" "Store_FullAppDescriptionTitle" "Beschreibung" "[english]Store_FullAppDescriptionTitle" "Description" "Store_SystemRequirementsTitle" "Systemanforderungen" "[english]Store_SystemRequirementsTitle" "System Requirements" "Store_PCRequirementsHeader" "PC-Voraussetzungen" "[english]Store_PCRequirementsHeader" "PC Requirements" "Store_MacRequirementsHeader" "Mac-Voraussetzungen" "[english]Store_MacRequirementsHeader" "Mac Requirements" "Store_Minimum" "Minimum" "[english]Store_Minimum" "Minimum" "Store_Recommended" "Empfohlen" "[english]Store_Recommended" "Recommended" "Store_FullLegalTitle" "Gesetzliche und digitale Rechteverwaltung" "[english]Store_FullLegalTitle" "Legal and Digital Rights Management" "Store_DRMHeader" "DRM-Hinweis:
" "[english]Store_DRMHeader" "DRM Notice
" "Store_LegalHeader" "Rechtlicher Hinweis:
" "[english]Store_LegalHeader" "Legal Notice
" "Store_Platform_Windows" "Windows" "[english]Store_Platform_Windows" "Windows" "Store_Platform_Mac" "Mac" "[english]Store_Platform_Mac" "Mac" "Store_Category_Controller" "Unterstützung für klassische Steuerung" "[english]Store_Category_Controller" "Legacy Support" "Store_Category_Achievements" "Errungenschaften" "[english]Store_Category_Achievements" "Achievements" "Store_Category_Cloud" "Steam Cloud" "[english]Store_Category_Cloud" "Steam Cloud" "Store_Category_Singleplayer" "Einzelspieler" "[english]Store_Category_Singleplayer" "Singleplayer" "Store_Category_Multiplayer" "Mehrspieler" "[english]Store_Category_Multiplayer" "Multiplayer" "Store_Category_Coop" "Koop" "[english]Store_Category_Coop" "Co-op" "Store_Category_Leaderboards" "Bestenlisten" "[english]Store_Category_Leaderboards" "Leaderboards" "Store_Friends" "COMMUNITY" "[english]Store_Friends" "COMMUNITY" "Store_AchievementsGame" "{i:achievements_game_count} Errungenschaften" "[english]Store_AchievementsGame" "{i:achievements_game_count} Achievements" "Store_FriendsPlayGame" "{i:friend_play_count} Freunde besitzen dieses Spiel" "[english]Store_FriendsPlayGame" "{i:friend_play_count} Friends own this game" "Store_FriendPlaysGame" "{i:friend_play_count} Freund besitzt dieses Spiel" "[english]Store_FriendPlaysGame" "{i:friend_play_count} Friend owns this game" "Store_FriendsWantGame" "{i:friend_want_count} Freunde wünschen sich dieses Spiel" "[english]Store_FriendsWantGame" "{i:friend_want_count} Friends want this game" "Store_FriendWantsGame" "{i:friend_want_count} Freund wünscht sich dieses Spiel" "[english]Store_FriendWantsGame" "{i:friend_want_count} Friend wants this game" "Store_FriendRecommended" "Von Freunden empfohlen ({i:friend_recommend_count})" "[english]Store_FriendRecommended" "Recommended by Friends ({i:friend_recommend_count})" "Store_FriendCommunityGroups" "Communitygruppen finden" "[english]Store_FriendCommunityGroups" "Find Community Groups" "Store_FriendVisitForums" "Communitydiskussionen anzeigen" "[english]Store_FriendVisitForums" "View Community Discussions" "Store_FriendsOfficialWebsite" "Offizielle Website besuchen" "[english]Store_FriendsOfficialWebsite" "Visit Official Website" "Store_AppPurchaseSection_Options" "Kaufoptionen({i:purchase_option_count})" "[english]Store_AppPurchaseSection_Options" "Purchase Options({i:purchase_option_count})" "Store_NotAvailableForPurchase" "Nicht zum Kauf verfügbar" "[english]Store_NotAvailableForPurchase" "Not available for purchase" "Store_AppPurchaseSection_PurchaseDLC" "Verfügbare DLCs durchsuchen ({i:purchase_dlc_count})" "[english]Store_AppPurchaseSection_PurchaseDLC" "Browse available DLC ({i:purchase_dlc_count})" "Store_AppPurchaseSection_Demo" "Kostenlose Demo herunterladen" "[english]Store_AppPurchaseSection_Demo" "Download Free Demo" "Store_AppPurchaseSection_AddToWishlist" "Zur Wunschliste hinzufügen" "[english]Store_AppPurchaseSection_AddToWishlist" "Add to Wishlist" "Store_AppPurchaseSection_DLC" "Zusatzinhalte" "[english]Store_AppPurchaseSection_DLC" "Downloadable Content" "Store_AppPurchaseSection_RequiresBase" "Zum Spielen wird die Steam-Version des Hauptspiels {s:base_game} benötigt." "[english]Store_AppPurchaseSection_RequiresBase" "Requires the base game {s:base_game} on Steam in order to play." "Store_AppPurchaseSection_ViewBaseGame" "Hauptspiel anzeigen" "[english]Store_AppPurchaseSection_ViewBaseGame" "View Base Game" "Store_AppPurchaseOptions_Title" "{i:purchase_option_count} Kaufoptionen" "[english]Store_AppPurchaseOptions_Title" "{i:purchase_option_count} Purchase Options" "Store_AppPurchaseOptions_AddToCart" "In den Warenkorb" "[english]Store_AppPurchaseOptions_AddToCart" "Add to Cart" "Store_AppPurchaseOptions_InCart" "Im Warenkorb" "[english]Store_AppPurchaseOptions_InCart" "In Cart" "Store_AppPurchaseOptions_PackageDetails" "Paketdetails anzeigen" "[english]Store_AppPurchaseOptions_PackageDetails" "View Package Details" "Store_AppPurchaseOptions_PackageOneItem" "Enthält" "[english]Store_AppPurchaseOptions_PackageOneItem" "Includes" "Store_AppPurchaseOptions_PackageMultiple" "Enthält {i:package_item_count} Artikel" "[english]Store_AppPurchaseOptions_PackageMultiple" "Includes {i:package_item_count} Items" "Store_BrowseByCategory_Title" "{s:category_title}" "[english]Store_BrowseByCategory_Title" "{s:category_title}" "Store_BrowseByCategory_ItemName" "{s:item_name}" "[english]Store_BrowseByCategory_ItemName" "{s:item_name}" "Store_BrowseByCategory_ReleaseDate" "Veröffentlichung" "[english]Store_BrowseByCategory_ReleaseDate" "Release Date" "Store_BrowseByCategory_Available" "Verfügbar" "[english]Store_BrowseByCategory_Available" "Available" "Store_BrowseByCategory_ReleaseDateText" "{s:release_date}" "[english]Store_BrowseByCategory_ReleaseDateText" "{s:release_date}" "Store_BrowseByCategory_Genre" "Genre" "[english]Store_BrowseByCategory_Genre" "Genre" "Store_Cart_Title" "Ihr Warenkorb" "[english]Store_Cart_Title" "Your Shopping Cart" "Store_Cart_ItemsInCart" "{i:cart_item_count} Artikel" "[english]Store_Cart_ItemsInCart" "{i:cart_item_count} item" "Store_Cart_ItemsInCartMultiple" "{i:cart_item_count} Artikel" "[english]Store_Cart_ItemsInCartMultiple" "{i:cart_item_count} items" "Store_Cart_CouponTotal" "Rabatt durch Gutscheine" "[english]Store_Cart_CouponTotal" "Savings from coupons" "Store_Cart_Subtotal" "Zwischensumme" "[english]Store_Cart_Subtotal" "Subtotal" "Store_Cart_Instructions" "Wählen Sie unten eine Kaufoption, um zur Kasse zu gelangen. (Sie können Ihren Einkauf später noch einmal überprüfen, bevor Sie Ihre Bestellung abschicken)" "[english]Store_Cart_Instructions" "Select a purchase option below to begin checkout. (You'll be able to review your purchase before placing your order)" "Store_Cart_PurchaseForSelf" "Für mich selbst kaufen" "[english]Store_Cart_PurchaseForSelf" "Purchase for yourself" "Store_Cart_PurchaseAsGift" "Als Geschenk kaufen" "[english]Store_Cart_PurchaseAsGift" "Purchase as a gift" "Store_Cart_ContinueShopping" "Einkauf fortsetzen" "[english]Store_Cart_ContinueShopping" "Continue shopping" "Store_Cart_PartiallyOwned" "Sie besitzen bereits einige Artikel in diesem Paket" "[english]Store_Cart_PartiallyOwned" "You already own some items in this bundle" "Store_Cart_EmptyCart" "Ihr Warenkorb ist leer" "[english]Store_Cart_EmptyCart" "Your cart is empty" "Store_Cart_FailedToLoad" "Fehler beim Abrufen der Warenkorbinformationen" "[english]Store_Cart_FailedToLoad" "Failed to get shopping cart info" "Store_Cart_UpdatingCart" "Warenkorb wird aktualisiert" "[english]Store_Cart_UpdatingCart" "Updating cart" "Store_Cart_FailedToUpdateCart" "Aktualisieren des Warenkorbs fehlgeschlagen" "[english]Store_Cart_FailedToUpdateCart" "Failed to update cart" "Store_Cart_RemoveItem" "ENTFERNEN" "[english]Store_Cart_RemoveItem" "REMOVE" "Store_Cart_SetCouponInstructions" "Wählen Sie einen Gutschein aus, um ihn für diesen Artikel einzulösen" "[english]Store_Cart_SetCouponInstructions" "Select a coupon to apply to this item" "Store_Cart_DoNotApplyCoupon" "Keinen Gutschein für diesen Artikel verwenden." "[english]Store_Cart_DoNotApplyCoupon" "None. Don't apply a coupon to this item." "Store_Cart_SetCouponHeader" "{s:package_name}" "[english]Store_Cart_SetCouponHeader" "{s:package_name}" "Store_Cart_ExclusiveCouponProhibited" "Dieser Gutschein kann nicht mit einem anderen Rabatt kombiniert werden." "[english]Store_Cart_ExclusiveCouponProhibited" "This coupon cannot be used in conjunction with another discount." "Store_Cart_SetCoupon" "Gutschein auswählen" "[english]Store_Cart_SetCoupon" "Set Coupon" "Checkout_VerifyEmail_Title" "E-Mail-Verifizierung" "[english]Checkout_VerifyEmail_Title" "Email Verification" "Checkout_VerifyEmail_Instructions" "Bitte verifizieren Sie Ihre E-Mail-Adresse bei Steam." "[english]Checkout_VerifyEmail_Instructions" "Please verify your email address with Steam." "Checkout_VerifyEmail_Description" "Diese einmalige Prozedur hilft uns, die Sicherheit Ihres Steam-Accounts zu erhöhen, und ist zum Abschluss Ihres Einkaufs auf Steam erforderlich.\n\nDer Steam-Support hat Ihnen soeben eine Nachricht an Ihre hinterlegte E-Mail-Adresse ({s:emailaddress}) gesendet." "[english]Checkout_VerifyEmail_Description" "This one-time step helps us maintain the security of your Steam account and is required in order to complete your purchase with Steam.\n\nWe've just sent a message from Steam Support to your address on record at {s:emailaddress}." "Checkout_VerifyEmail_CheckEmail" "Überprüfen Sie jetzt das Postfach Ihrer bei {s:emailaddress} hinterlegten E-Mail-Adresse und klicken Sie auf den Link in der Nachricht vom Steam-Support..." "[english]Checkout_VerifyEmail_CheckEmail" "Check your email at {s:emailaddress} now, and click the link within the message from Steam Support..." "Checkout_VerifyEmail_CanCompleteAfter" "Ihr Einkauf kann abgeschlossen werden, sobald Sie zu diesem Bildschirm zurückkehren." "[english]Checkout_VerifyEmail_CanCompleteAfter" "Your purchase can then be completed once you return to this screen." "Checkout_VerifyEmail_Success" "Ihre E-Mail-Adresse wurde erfolgreich verifiziert." "[english]Checkout_VerifyEmail_Success" "Success! Your email address has been verified." "Checkout_VerifyEmail_Thanks" "Vielen Dank, dass Sie uns dabei helfen, die Sicherheit Ihres Accounts sicherzustellen! Sie können Ihren Einkauf nun fortsetzen." "[english]Checkout_VerifyEmail_Thanks" "Thanks for helping us maintain the security of your account! You may now continue with your purchase." "Checkout_PaymentStep_Method" "Zahlungsinformationen" "[english]Checkout_PaymentStep_Method" "Payment Info" "Checkout_PaymentStep_Review" "Überprüfen + Kaufen" "[english]Checkout_PaymentStep_Review" "Review + Purchase" "Checkout_PaymentStep_GiftDelivery" "Geschenklieferung" "[english]Checkout_PaymentStep_GiftDelivery" "Gift Delivery" "Checkout_PaymentStep_GiftNote" "Geschenkhinweis" "[english]Checkout_PaymentStep_GiftNote" "Gift Note" "Checkout_Continue" "Weiter" "[english]Checkout_Continue" "Continue" "Checkout_Processing" "Informationen werden verarbeitet" "[english]Checkout_Processing" "Processing" "Checkout_WaitExternalAuth" "Warte auf {s:payment_method}-Bestätigung durch den Browser" "[english]Checkout_WaitExternalAuth" "Waiting for {s:payment_method} authorization through browser" "Checkout_GiftRecipient_Title" "Geschenklieferung" "[english]Checkout_GiftRecipient_Title" "Gift Delivery" "Checkout_GiftRecipient_HowToSend" "Wie möchten Sie Ihr Geschenk verschicken?" "[english]Checkout_GiftRecipient_HowToSend" "How would you like to send your gift?" "Checkout_GiftRecipient_EmailGift" "Geschenk per E-Mail senden" "[english]Checkout_GiftRecipient_EmailGift" "Email my gift" "Checkout_GiftRecipient_EmailGiftAddress" "E-Mail-Adresse" "[english]Checkout_GiftRecipient_EmailGiftAddress" "Email address" "Checkout_GiftRecipient_SendToFriend" "Geschenk direkt über Steam verschicken" "[english]Checkout_GiftRecipient_SendToFriend" "Send my gift directly through Steam" "Checkout_GiftRecipient_SendToInventory" "Geschenk im Inventar behalten, um es später zu verschicken" "[english]Checkout_GiftRecipient_SendToInventory" "Store the gift in my inventory to send later" "Checkout_GiftRecipient_EmailInstructions" "Meinem Freund eine Geschenk-E-Mail schicken, inklusive aller Informationen, die er/sie benötigt, um bei Steam durchzustarten." "[english]Checkout_GiftRecipient_EmailInstructions" "Send my friend a gift email message, including all the info they'll need to get up and running on Steam." "Checkout_GiftRecipient_EmailHeader" "E-Mail-Adresse des Empfängers" "[english]Checkout_GiftRecipient_EmailHeader" "Recipient's email address" "Checkout_GiftRecipient_FriendInstructions" "Wählen Sie einen Freund in der Liste unten aus, um Ihren Kauf als Geschenk direkt an seinen/ihren Steam-Account zu senden." "[english]Checkout_GiftRecipient_FriendInstructions" "Select a friend from the list below to send your purchase as a gift directly to their Steam account." "Checkout_GiftRecipient_FriendWishes" "Wünscht sich {s:wish_for_games}" "[english]Checkout_GiftRecipient_FriendWishes" "Wishes for {s:wish_for_games}" "Checkout_GiftRecipient_FriendOwns" "Besitzt bereits {s:already_owns_games}" "[english]Checkout_GiftRecipient_FriendOwns" "Already owns {s:already_owns_games}" "Checkout_GiftRecipient_Inventoryinstructions" "Ihr Geschenkeinkauf wird in Ihrem Account aufbewahrt und kann zu einem späteren Zeitpunkt verschickt oder im Handel eingesetzt werden. Sie können Ihre Geschenkeinkäufe in Steam selbst oder in Ihrem Steam-Inventar auf Ihrer Communityprofilseite organisieren." "[english]Checkout_GiftRecipient_Inventoryinstructions" "Your gift will be kept on your account, to be delivered or traded later. You can manage your gifts in the Steam client or by viewing your Steam Inventory on your Community profile." "Checkout_Sentiment_BestWishes" "Herzliche Glückwünsche" "[english]Checkout_Sentiment_BestWishes" "Best Wishes" "Checkout_Sentiment_BuckleUp" "Schnall dich an" "[english]Checkout_Sentiment_BuckleUp" "Buckle Up" "Checkout_Sentiment_Enjoy" "Viel Vergnügen" "[english]Checkout_Sentiment_Enjoy" "Enjoy" "Checkout_Sentiment_GameOn" "Game On" "[english]Checkout_Sentiment_GameOn" "Game On" "Checkout_Sentiment_HaveFun" "Viel Spaß" "[english]Checkout_Sentiment_HaveFun" "Have Fun" "Checkout_Sentiment_KerBlam" "Kabumm" "[english]Checkout_Sentiment_KerBlam" "Ker Blam" "Checkout_Sentiment_OverOut" "Over and Out" "[english]Checkout_Sentiment_OverOut" "Over n' Out" "Checkout_Sentiment_YouOweMe" "Du schuldest mir was" "[english]Checkout_Sentiment_YouOweMe" "You Owe Me" "Checkout_Sentiment_YourTurn" "Du bist dran" "[english]Checkout_Sentiment_YourTurn" "Your Turn" "Checkout_Sentiment_XOXO" "XOXOXO" "[english]Checkout_Sentiment_XOXO" "XOXOXO" "Checkout_GiftNote_Title" "Geschenkhinweis" "[english]Checkout_GiftNote_Title" "Gift Note" "Checkout_GiftNote_Instructions" "Fügen Sie Ihrem Geschenk eine kurze persönliche Nachricht bei:" "[english]Checkout_GiftNote_Instructions" "Personalize your gift with a little note" "Checkout_GiftNote_RecipientName" "Vorname des Empfängers" "[english]Checkout_GiftNote_RecipientName" "Recipient's first name" "Checkout_GiftNote_Message" "Grußbotschaft" "[english]Checkout_GiftNote_Message" "Gift message" "Checkout_GiftNote_MessageRemaining" "({i:message_remaining} Zeichen übrig)" "[english]Checkout_GiftNote_MessageRemaining" "({i:message_remaining} char left)" "Checkout_GiftNote_Sentiment" "Ihr Gruß" "[english]Checkout_GiftNote_Sentiment" "Your sentiment" "Checkout_GiftNote_Signature" "Ihre Signatur" "[english]Checkout_GiftNote_Signature" "Your signature" "Checkout_PaymentMethod_Title" "Zahlungsmethode" "[english]Checkout_PaymentMethod_Title" "Payment method" "Checkout_PaymentMethod_Instructions" "Wählen Sie eine Zahlungsmethode aus" "[english]Checkout_PaymentMethod_Instructions" "Please select a payment method" "Checkout_PaymentMethod_Secondary" "Alternative Zahlungsmethode" "[english]Checkout_PaymentMethod_Secondary" "Secondary method" "Checkout_PaymentMethod_CartNumber" "Kreditkartennummer" "[english]Checkout_PaymentMethod_CartNumber" "Card number" "Checkout_PaymentMethod_ExpirationDate" "Ablaufdatum" "[english]Checkout_PaymentMethod_ExpirationDate" "Expiration date" "Checkout_PaymentMethod_SecurityCode" "Sicherheitscode" "[english]Checkout_PaymentMethod_SecurityCode" "Security code" "Checkout_PaymentMethod_SaveInfo" "Meine Zahlungsinformationen speichern" "[english]Checkout_PaymentMethod_SaveInfo" "Save my payment information" "Checkout_PaymentMethod_PayPalInstructions" "Zahlungen per PayPal werden über die Website von PayPal autorisiert." "[english]Checkout_PaymentMethod_PayPalInstructions" "PayPal transactions are authorized through the PayPal web site." "Checkout_PaymentMethod_ClickAndBuyInstructions" "Zahlungen per ClickandBuy werden über die Website von ClickandBuy autorisiert. Wählen Sie Fortfahren, um den Zahlungsvorgang in einem neuen Browserfenster zu starten." "[english]Checkout_PaymentMethod_ClickAndBuyInstructions" "ClickandBuy transactions are authorized through the ClickandBuy web site. Press continue to open a new web browser window to initiate the transaction." "Checkout_PaymentMethod_ClickAndBuySaved" "Ihre ClickandBuy-Kontodaten sind bereits gespeichert und werden für diesen Kauf verwendet." "[english]Checkout_PaymentMethod_ClickAndBuySaved" "Your ClickandBuy account information was previously saved and will be used again for this purchase." "Checkout_PaymentMethod_LogoHeader" "Es stehen folgende sichere Zahlungsmethoden zur Auswahl" "[english]Checkout_PaymentMethod_LogoHeader" "We accept the following secure payment methods" "Checkout_PaymentMethod_VerifyCountry" "Ich bestätige meinen Wohnsitz im folgenden Land: {s:country}" "[english]Checkout_PaymentMethod_VerifyCountry" "I verify that I live in {s:country}" "Checkout_PaymentMethod_WalletLow" "Ihr Steam-Guthaben reicht nicht aus, um diese Zahlung zu decken!\n\nBitte wählen Sie eine Zahlungsmethode für die verbleibenden {s:purchase_balance}." "[english]Checkout_PaymentMethod_WalletLow" "Your Steam Wallet balance is too low to cover this transaction!\n\nPlease select a payment method for the remaining {s:purchase_balance}." "Checkout_PaymentMethod_ClickandBuy" "ClickandBuy" "[english]Checkout_PaymentMethod_ClickandBuy" "ClickandBuy" "Checkout_BillingInfo_Title" "Rechnungsadresse" "[english]Checkout_BillingInfo_Title" "Billing address" "Checkout_BillingInfo_FirstName" "Vorname" "[english]Checkout_BillingInfo_FirstName" "First name" "Checkout_BillingInfo_LastName" "Nachname" "[english]Checkout_BillingInfo_LastName" "Last name" "Checkout_BillingInfo_Address1" "Rechnungsadresse" "[english]Checkout_BillingInfo_Address1" "Billing address" "Checkout_BillingInfo_Address2" "Rechnungsadresse (Zeile 2)" "[english]Checkout_BillingInfo_Address2" "Billing address, line 2" "Checkout_BillingInfo_Country" "Land" "[english]Checkout_BillingInfo_Country" "Country" "Checkout_BillingInfo_LiveInCountry" "Ich lebe zurzeit im oben angegebenen Land." "[english]Checkout_BillingInfo_LiveInCountry" "I currently live in the country selected above" "Checkout_BillingInfo_City" "Stadt" "[english]Checkout_BillingInfo_City" "City" "Checkout_BillingInfo_State" "Staat/Bundesland" "[english]Checkout_BillingInfo_State" "State" "Checkout_BillingInfo_PostCode" "Postleitzahl" "[english]Checkout_BillingInfo_PostCode" "Zip or postal code" "Checkout_BillingInfo_PhoneNumber" "Telefonnummer" "[english]Checkout_BillingInfo_PhoneNumber" "Phone number" "Checkout_BillingInfo_SelectState" "Bundesland auswählen" "[english]Checkout_BillingInfo_SelectState" "Select state" "Checkout_Review_Title" "Überprüfen & Kaufen" "[english]Checkout_Review_Title" "Review & Purchase" "Checkout_Review_Purchase" "Kaufen" "[english]Checkout_Review_Purchase" "Purchase" "Checkout_Review_EditPayment" "Zahlungsmethode ändern" "[english]Checkout_Review_EditPayment" "Edit Payment Method" "Checkout_Review_AgreeTerms" "Ich stimme den Bedingungen des Steam-Nutzungsvertrags zu (zuletzt am 16.3.2015 aktualisiert)." "[english]Checkout_Review_AgreeTerms" "I agree to the terms of the Steam Subscriber Agreement (last updated March 16, 2015.)" "Checkout_Review_PaymentMethod" "Zahlungsmethode" "[english]Checkout_Review_PaymentMethod" "Payment Method" "Checkout_Review_GiftOptions" "Geschenkoptionen" "[english]Checkout_Review_GiftOptions" "Gift Options" "Checkout_Review_BillingAddress" "Rechnungsadresse" "[english]Checkout_Review_BillingAddress" "Billing Address" "Checkout_Review_Phone" "Telefon" "[english]Checkout_Review_Phone" "Phone" "Checkout_Review_Subtotal" "Zwischensumme" "[english]Checkout_Review_Subtotal" "Subtotal" "Checkout_Review_Tax" "Steuer" "[english]Checkout_Review_Tax" "Tax" "Checkout_Review_Total" "Gesamt" "[english]Checkout_Review_Total" "Total" "Checkout_Review_NoGift" "Keine verfügbar, dies ist ein Kauf für Ihren eigenen Account." "[english]Checkout_Review_NoGift" "None, this purchase is for your account." "Checkout_Review_CreditCard" "{s:card_type} endet auf {s:card_last4}" "[english]Checkout_Review_CreditCard" "{s:card_type} ending in {s:card_last4}" "Checkout_Review_GiftSend" "Ihr Geschenk für {s:giftee} wird nach Abschluss des Kaufvorgangs verschickt." "[english]Checkout_Review_GiftSend" "Your gift purchase for {s:giftee} will be sent upon completion of your purchase." "Checkout_Review_GiftKept" "Die Artikel in Ihrem Warenkorb werden in Ihrem Steam-Inventar aufbewahrt, sodass sie später versendet oder eingelöst werden können." "[english]Checkout_Review_GiftKept" "The items in your cart will be stored in your Steam Inventory, to be sent or redeemed later." "Checkout_Review_VAT" "Alle Preise enthalten die gesetzliche Mehrwertsteuer." "[english]Checkout_Review_VAT" "All prices include VAT where applicable" "Checkout_Confirmation_Title" "Vielen Dank für Ihren Kauf!" "[english]Checkout_Confirmation_Title" "Thank you for your purchase!" "Checkout_Confirmation_ReceiptEmail" "Sie erhalten in Kürze einen Beleg per E-Mail." "[english]Checkout_Confirmation_ReceiptEmail" "A receipt will be emailed to you shortly." "Checkout_Confirmation_ToAccessGames" "Die gekauften digitalen Produkte stehen Ihnen jetzt auf Ihrem Steam-Account zur Verfügung. Um Ihre Spiele zu spielen, öffnen Sie einfach Ihre Spielebibliothek in Steam und installieren Sie diese, wann immer Sie möchten." "[english]Checkout_Confirmation_ToAccessGames" "Your digitally delivered items are now registered to your account on Steam. To access your games, simply visit your game library in Steam and install them whenever you're ready." "Checkout_Confirmation_ReceiptTextHeader" "Ihr Kaufbeleg" "[english]Checkout_Confirmation_ReceiptTextHeader" "Your purchase receipt" "Checkout_Confirmation_ReceiptText" "Eine Bestätigung Ihres Kaufs finden Sie unten. Diese Angaben werden Ihnen in Kürze auch per E-Mail zugeschickt." "[english]Checkout_Confirmation_ReceiptText" "Confirmation of your purchase is provided below. This information will also be emailed to you shortly." "Checkout_Confirmation_AccountName" "Accountname" "[english]Checkout_Confirmation_AccountName" "Account name" "Checkout_Confirmation_Total" "Gesamt" "[english]Checkout_Confirmation_Total" "Total" "Checkout_Confirmation_Code" "Bestätigungscode" "[english]Checkout_Confirmation_Code" "Confirmation code" "Checkout_Confirmation_GoToLibrary" "Zu meiner Bibliothek" "[english]Checkout_Confirmation_GoToLibrary" "Go to your library" "Checkout_Confirmation_ReturnToStore" "Zurück zum Shop" "[english]Checkout_Confirmation_ReturnToStore" "Return to the store" "Library_RecentlyPlayed" "ZULETZT GESPIELT" "[english]Library_RecentlyPlayed" "RECENTLY PLAYED" "Library_ViewAll" "ZEIGE ALLE" "[english]Library_ViewAll" "VIEW ALL" "Library_Games" "SPIELE" "[english]Library_Games" "GAMES" "Library_Movies" "FILME" "[english]Library_Movies" "MOVIES" "Library_Music" "MUSIK" "[english]Library_Music" "MUSIC" "Library_Details_LinksAndMore" "LINKS & MEHR" "[english]Library_Details_LinksAndMore" "LINKS & MORE" "Library_Details_Achievements" "ERRUNGENSCHAFTEN {i:num_achievements_completed}/{i:num_achievements}" "[english]Library_Details_Achievements" "ACHIEVEMENTS {i:num_achievements_completed}/{i:num_achievements}" "Library_Details_Play" "SPIELEN" "[english]Library_Details_Play" "PLAY" "Library_Details_ComingSoon" "DEMNÄCHST VERFÜGBAR" "[english]Library_Details_ComingSoon" "COMING SOON" "Library_Details_Preload" "VORAUSLADEN" "[english]Library_Details_Preload" "PRELOAD" "Library_Details_ActivateGuestPass" "AKTIVIEREN" "[english]Library_Details_ActivateGuestPass" "ACTIVATE" "Library_Details_Install" "INSTALLIEREN" "[english]Library_Details_Install" "INSTALL" "Library_Details_Installing" "DOWNLOAD LÄUFT" "[english]Library_Details_Installing" "DOWNLOADING" "Library_Details_Launch" "STARTEN" "[english]Library_Details_Launch" "LAUNCH" "Library_Details_Launching" "WIRD GESTARTET..." "[english]Library_Details_Launching" "LAUNCHING" "Library_Details_Purchase" "KAUFEN" "[english]Library_Details_Purchase" "PURCHASE" "Library_Details_FriendsWhoPlay" "FREUNDE, DIE DIESES SPIEL SPIELEN:" "[english]Library_Details_FriendsWhoPlay" "FRIENDS WHO PLAY" "Library_Details_Workshop" "WORKSHOP" "[english]Library_Details_Workshop" "WORKSHOP" "Library_Details_Screenshots" "SCREENSHOTS {i:sscount}" "[english]Library_Details_Screenshots" "SCREENSHOTS {i:sscount}" "Library_Details_RecentNews" "AKTUELLE NEWS" "[english]Library_Details_RecentNews" "RECENT NEWS" "Library_Details_Achievements_MostRecent" "LETZTE" "[english]Library_Details_Achievements_MostRecent" "MOST RECENT" "Library_Details_Achievements_SoClose" "KNAPP DRAN!" "[english]Library_Details_Achievements_SoClose" "SO CLOSE..." "Library_Details_Achievements_MoreUnachieved" "WEITERE UNERREICHTE" "[english]Library_Details_Achievements_MoreUnachieved" "MORE UNACHIEVED" "Library_Details_YouvePlayed" "SPIELZEIT" "[english]Library_Details_YouvePlayed" "YOU'VE PLAYED" "Library_Details_LastPlayed" "ZULETZT:" "[english]Library_Details_LastPlayed" "LAST PLAYED" "Library_Details_LastPlayedValue" "{t:r:s:lastplayed}" "[english]Library_Details_LastPlayedValue" "{t:r:s:lastplayed}" "Library_Details_SteamCloud" "STEAM CLOUD" "[english]Library_Details_SteamCloud" "STEAM CLOUD" "Library_Details_Minutes" "{i:minutes} Minuten" "[english]Library_Details_Minutes" "{i:minutes} Minutes" "Library_Details_Hours" "{i:hours} Stunden" "[english]Library_Details_Hours" "{i:hours} Hours" "Library_Details_MinutesSingular" "{i:minutes} Minute" "[english]Library_Details_MinutesSingular" "{i:minutes} Minute" "Library_Details_HoursSingulare" "{i:hours} Stunde" "[english]Library_Details_HoursSingulare" "{i:hours} Hour" "Library_Details_Synchronized" "Synchronisiert" "[english]Library_Details_Synchronized" "Synchronized" "Library_Details_Syncing" "Wird synchronisiert" "[english]Library_Details_Syncing" "Syncing" "Library_Details_NeedsSync" "Synchronisierung nötig" "[english]Library_Details_NeedsSync" "Sync Needed" "Library_Details_SyncingConflict" "Konflikt" "[english]Library_Details_SyncingConflict" "Conflict" "Library_Details_CloudUnknown" "Unbekannt" "[english]Library_Details_CloudUnknown" "Unknown" "Library_Details_DownloadableContent" "DLC kaufen" "[english]Library_Details_DownloadableContent" "Shop for DLC" "Library_Details_GameStorePage" "Shopseite anzeigen" "[english]Library_Details_GameStorePage" "{s:apptype} Store Page" "Library_Details_GameForums" "Communitydiskussionen" "[english]Library_Details_GameForums" "Community Discussions" "Library_Details_RelatedGroups" "Ähnliche Gruppen" "[english]Library_Details_RelatedGroups" "Related Groups" "Library_Details_Support" "Support" "[english]Library_Details_Support" "Support" "Library_Details_RecommendThisGame" "Review verfassen..." "[english]Library_Details_RecommendThisGame" "Review this {s:apptype}..." "Library_Details_SetCategory" "Kategorien bearbeiten..." "[english]Library_Details_SetCategory" "Set Categories..." "Library_Details_DeleteLocalContent" "Deinstallieren..." "[english]Library_Details_DeleteLocalContent" "Uninstall..." "Library_Details_NewsByline" "{s:feed}" "[english]Library_Details_NewsByline" "{s:feed}" "Library_Details_ScreenshotHowTo1" "Tastenkürzel im Spiel zugewiesen über die Aktionskonfiguration der Steam-Taste" "[english]Library_Details_ScreenshotHowTo1" "In-game shortcut Assigned via Controller Guide Chord Setting" "Library_Details_ViewAllScreenshots" "Alle Screenshots anzeigen ({s:sscount})" "[english]Library_Details_ViewAllScreenshots" "View all screenshots ({s:sscount})" "Library_Details_ViewAllAchievements" "ALLE ANZEIGEN" "[english]Library_Details_ViewAllAchievements" "VIEW ALL" "Library_Details_WorkshopWhatIsIt" "Erstellen, entdecken und spielen Sie von der Steam Community erstellte Inhalte ({d:wscount} Objekte)." "[english]Library_Details_WorkshopWhatIsIt" "Create, discover and play content contributed by the Steam Community ({d:wscount} items)." "Library_Details_BrowseWorkshop" "Workshop durchstöbern ({s:wscount})" "[english]Library_Details_BrowseWorkshop" "Browse the Workshop ({s:wscount})" "Library_AllGames_Header" "SPIELE" "[english]Library_AllGames_Header" "GAMES" "Library_AllGames" "Spiele" "[english]Library_AllGames" "Games" "Library_Installed" "Installiert" "[english]Library_Installed" "Installed" "Library_Favorites" "Favoriten" "[english]Library_Favorites" "Favorites" "Library_RecentlyPlayedFilter" "Zuletzt" "[english]Library_RecentlyPlayedFilter" "Recent" "Library_ListView" "LISTEN-ANSICHT" "[english]Library_ListView" "LIST VIEW" "Library_GridView" "RASTERANSICHT" "[english]Library_GridView" "GRID VIEW" "Library_AddContent" "+" "[english]Library_AddContent" "+" "Library_LaunchOptions" "Startoptionen" "[english]Library_LaunchOptions" "Launch Options" "Library_LaunchOption_Game" "{s:gamename} spielen" "[english]Library_LaunchOption_Game" "Play {s:gamename}" "Library_LaunchOption_Application" "{s:gamename} starten" "[english]Library_LaunchOption_Application" "Launch {s:gamename}" "Library_LaunchOption_Cancel" "Abbrechen" "[english]Library_LaunchOption_Cancel" "Cancel" "Library_LaunchEulaTitle" "Endbenutzer-Lizenzvereinbarung" "[english]Library_LaunchEulaTitle" "End User License Agreement" "Library_LaunchEULA_Agree" "ICH STIMME ZU" "[english]Library_LaunchEULA_Agree" "I AGREE" "Library_LaunchEULA_Cancel" "ABBRECHEN" "[english]Library_LaunchEULA_Cancel" "CANCEL" "Library_LaunchEULA_Detail" "Lesen Sie sich bitte diese Vereinbarung vollständig durch. Sie müssen den Bedingungen dieser Vereinbarung zustimmen, um \"{s:gamename}\" zu spielen." "[english]Library_LaunchEULA_Detail" "Please read this agreement in its entirety. You must agree to the terms of this agreement in order to play \"{s:gamename}.\"" "Library_WaitingOnGamesTitle" "Bitte warten" "[english]Library_WaitingOnGamesTitle" "Please Wait" "Library_WaitingOnGamesDesc" "Steam sucht nach Konfigurations- und Spieleupdates... {s:progress}" "[english]Library_WaitingOnGamesDesc" "Steam is scanning for configuration and game updates... {s:progress}" "Library_WaitingOnGamesCancel" "ABBRECHEN" "[english]Library_WaitingOnGamesCancel" "CANCEL" "Library_JoinDialog_InstallScript" "Erstmalige Installation wird ausgeführt" "[english]Library_JoinDialog_InstallScript" "Performing first time setup" "Library_JoinDialog_InstallScriptDetailed" "Erstmalige Installation wird ausgeführt\n\nInstallation: {S:stepname} (Schritt {d:step} von {d:steptotal})" "[english]Library_JoinDialog_InstallScriptDetailed" "Performing first time setup\n\nInstalling {S:stepname} (step {d:step} of {d:steptotal})" "Library_Details_ManageAccount" "Account verwalten" "[english]Library_Details_ManageAccount" "Manage Account" "Library_ExternalSignupTitle" "{s:gamename}-Account" "[english]Library_ExternalSignupTitle" "{s:gamename} Account" "Library_ExternalSignupDesc" "Um die Installation abzuschließen, müssen Sie Ihren Steam-Einkauf mit Ihrem {s:gamename}-Account verknüpfen.\n\nBesuchen Sie nun die offizielle Website, um sich mit Ihrem bestehenden {s:gamename}-Account anzumelden oder einen neuen Account zu erstellen." "[english]Library_ExternalSignupDesc" "To complete installation you need to link your Steam purchase with your {s:gamename} account.\n\nVisit their official web site now to login to your existing {s:gamename} account or to create a new one." "Library_GotoExternalSignup" "Anmeldeseite besuchen" "[english]Library_GotoExternalSignup" "Visit Signup Site" "Library_SkipExternalSignup" "Später" "[english]Library_SkipExternalSignup" "Later" "Library_ScreenshotsSlideshowTitle" "Screenshot von {s:gamename} {d:curss} von {d:totalss}" "[english]Library_ScreenshotsSlideshowTitle" "{s:gamename}" "Library_ScreenshotTakenOn" "{t:l:timetaken}" "[english]Library_ScreenshotTakenOn" "{t:l:timetaken}" "Library_ShareScreenshot" "TEILEN" "[english]Library_ShareScreenshot" "SHARE" "Library_ViewThisScreenshotOnline" "ONLINE ANZEIGEN" "[english]Library_ViewThisScreenshotOnline" "VIEW ONLINE" "Library_DeleteScreenshot" "LÖSCHEN" "[english]Library_DeleteScreenshot" "DELETE" "SteamUI_JoinDialog_DataRequest_Text" "Installation wird abgeschlossen... {d:progress} %" "[english]SteamUI_JoinDialog_DataRequest_Text" "Completing installation... {d:progress}%" "Notification_GameInviteBody" "lädt Sie zum Spielen von {s:gamename} ein" "[english]Notification_GameInviteBody" "invites you to play {s:gamename}" "Notification_TheSteamCommunity" "Die Steam Community" "[english]Notification_TheSteamCommunity" "The Steam Community" "Notification_AccessWhilePlaying" "Zugriff während des Spiels" "[english]Notification_AccessWhilePlaying" "Access while playing" "Notification_HasFinishedDownload" "Download abgeschlossen" "[english]Notification_HasFinishedDownload" "Download complete" "Notification_IsNowOnline" "ist online" "[english]Notification_IsNowOnline" "is now online" "Notification_IsNowPlaying" "spielt {s:gamename}" "[english]Notification_IsNowPlaying" "is now playing {s:gamename}" "Notification_BannedFromChat" "hat Sie aus dem {s:chatname}-Chat ausgeschlossen" "[english]Notification_BannedFromChat" "banned you from {s:chatname} chat" "Notification_KickedFromChat" "hat Sie aus dem {s:chatname}-Chat geworfen" "[english]Notification_KickedFromChat" "kicked you from {s:chatname} chat" "Notification_VoiceChat" "hat Sie zum Sprachchat eingeladen" "[english]Notification_VoiceChat" "invites you to voice chat" "Notification_ChatInvite" "hat Sie zum {s:chatname}-Chat eingeladen" "[english]Notification_ChatInvite" "invites you to {s:chatname} chat" "Notification_FriendInvite" "hat Ihnen eine Freundschaftsanfrage geschickt" "[english]Notification_FriendInvite" "invites you to be friends" "Notification_TradeInvite" "lädt Sie zum Handeln ein" "[english]Notification_TradeInvite" "invites you to trade" "Notification_HasSentYouAGift" "hat Ihnen ein Geschenk gesendet" "[english]Notification_HasSentYouAGift" "has sent you a gift" "Notification_ItemReceivedSingular" "Sie haben 1 neuen Gegenstand in Ihrem Inventar" "[english]Notification_ItemReceivedSingular" "You have 1 new item in your inventory" "Notification_ItemsReceived" "Sie haben {d:numItems} neue Gegenstände" "[english]Notification_ItemsReceived" "You have {d:numItems} new items in your inventory" "Notification_ClanInvite" "Sie wurden eingeladen, der Gruppe {s:clanname} beizutreten" "[english]Notification_ClanInvite" "You are invited to join the group {s:clanname}" "Notification_StatusUpdate" "sagt: {s:statustext}" "[english]Notification_StatusUpdate" "says: {s:statustext}" "Notification_ClanEvent" "{s:clanname} {s:action}: {s:event}" "[english]Notification_ClanEvent" "{s:clanname} {s:action}: {s:event}" "Notification_AchievementHeadline_Unlocked" "Errungenschaft freigeschaltet!" "[english]Notification_AchievementHeadline_Unlocked" "Achievement Unlocked!" "Notification_AchievementHeadline_Progress" "Errungenschaftsfortschritt" "[english]Notification_AchievementHeadline_Progress" "Achievement Progress" "Notification_AchievementBody_Unlocked" "{s:achievement}" "[english]Notification_AchievementBody_Unlocked" "{s:achievement}" "Notification_AchievementBody_Progress" "{s:achievement} ({s:cur}/{s:max})" "[english]Notification_AchievementBody_Progress" "{s:achievement} ({s:cur}/{s:max})" "Notification_ScreenshotTaken" "Screenshot aufgenommen!" "[english]Notification_ScreenshotTaken" "Screenshot taken!" "Notification_MultipleScreenshotsTaken" "{d:numscreenshots} Screenshots aufgenommen!" "[english]Notification_MultipleScreenshotsTaken" "{d:numscreenshots} screenshots taken!" "Friends_GroupEvent_NowStarting" "hat Event gestartet:" "[english]Friends_GroupEvent_NowStarting" "has event starting" "Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "hat ein Event geplant" "[english]Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "has scheduled an event" "Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "hat eine Ankündigung veröffentlicht" "[english]Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "has posted an announcement" "Steam_DeleteCacheConfirmation_Title" "Deinstallieren?" "[english]Steam_DeleteCacheConfirmation_Title" "Uninstall?" "Steam_DeleteCacheConfirmation_Text" "{s:gamename} verbleibt in Ihrer Bibliothek, aber um es in Zukunft zu spielen, müssen Sie es erneut herunterladen." "[english]Steam_DeleteCacheConfirmation_Text" "{s:gamename} will remain in your Library, but to play it in the future you'll have to download it again." "Steam_DeleteFreeCacheConfirmation_Text" "Hiermit werden alle Inhalte von {s:gamename} von diesem Computer entfernt." "[english]Steam_DeleteFreeCacheConfirmation_Text" "This will delete all {s:gamename} content from this computer." "Steam_CantDeleteCache_Title" "Steam - {s:gamename} kann nicht gelöscht werden" "[english]Steam_CantDeleteCache_Title" "Steam - Cannot delete {s:gamename}" "Steam_CantDeleteCache_Info" "{s:gamename} kann nicht gelöscht werden, da die Daten für folgende Spiele verwendet werden: {s:dependantgames}" "[english]Steam_CantDeleteCache_Info" "Cannot delete {s:gamename}, since its data is used by the following games: {s:dependantgames}" "Steam_CantDeleteAppItsRunning_Info" "{s:gamename} kann nicht gelöscht werden, da es derzeit ausgeführt wird. Bitte schließen Sie {s:gamename}, bevor Sie versuchen, es zu löschen." "[english]Steam_CantDeleteAppItsRunning_Info" "Cannot delete {s:gamename}, since it's currently running. Please close {s:gamename} before attempting to delete it." "SteamUI_SecuROM_Revoke_Error_Title" "Steam - Deinstallation fehlgeschlagen" "[english]SteamUI_SecuROM_Revoke_Error_Title" "Steam - Uninstall failed" "SteamUI_SecuROM_Revoke_Error_Text" "Für die Deinstallation dieser Anwendung ist eine Internetverbindung erforderlich." "[english]SteamUI_SecuROM_Revoke_Error_Text" "Uninstalling this application requires an internet connection." "SteamUI_OldClient_Title" "Veraltet" "[english]SteamUI_OldClient_Title" "Out of date" "SteamUI_OldClient" "Sie müssen den Client aktualisieren, um dieses Spiel zu starten." "[english]SteamUI_OldClient" "Your client needs to be updated to run this game." "SteamUI_ParentalControl_Title" "Windows-Jugendschutz" "[english]SteamUI_ParentalControl_Title" "Windows Parental Control" "SteamUI_ParentalControl_Blocked" "Der aktuelle Benutzer wurde vom Windows-Jugendschutz für dieses Spiel gesperrt." "[english]SteamUI_ParentalControl_Blocked" "Game blocked for current user by Windows Parental Control." "SteamUI_WrongPlatform_Title" "Spiel nicht verfügbar" "[english]SteamUI_WrongPlatform_Title" "Game Unavailable" "SteamUI_WrongPlatform" "{s:gamename} ist für Ihre derzeitige Plattform nicht verfügbar." "[english]SteamUI_WrongPlatform" "{s:gamename} is not available on your current platform." "SteamUI_Game_Requires_NTFS" "Spiel erfordert NTFS" "[english]SteamUI_Game_Requires_NTFS" "Game requires NTFS" "SteamUI_GameRequires_NTFS_Detail" "Für die Installation des Spiels ist ein Laufwerk mit NTFS-Dateisystem erforderlich. Die Installation auf einem FAT32-Dateisystem ist nicht möglich." "[english]SteamUI_GameRequires_NTFS_Detail" "The game you are installing requires a drive with the NTFS file system and cannot be installed on a FAT32 filesystem." "SteamUI_OfflineMode_GameNotReady" "Dieses Spiel kann nicht im Offlinemodus gespielt werden." "[english]SteamUI_OfflineMode_GameNotReady" "This game is not ready to be played in offline mode." "SteamUI_OfflineMode_GameNotReady_Title" "Spiel nicht verfügbar" "[english]SteamUI_OfflineMode_GameNotReady_Title" "Game unavailable" "Steam_RunGame_Title_Error" "Fehler" "[english]Steam_RunGame_Title_Error" "Error" "Steam_RunGame_AnotherGameIsBeingRan" "Das Spiel kann nicht gestartet werden. Es läuft bereits ein weiterer Spiel-Startvorgang. Bitte warten Sie, bis dieser abgeschlossen wurde." "[english]Steam_RunGame_AnotherGameIsBeingRan" "Cannot run game. You currently have another game launch in progress, please wait until that is complete." "Steam_RunGame_Title_ConvertingToSteam3Content" "Steam-Inhaltssystem" "[english]Steam_RunGame_Title_ConvertingToSteam3Content" "Steam Content System" "Steam_RunGame_ConvertingToSteam3Content" "Dieses Spiel wird an das neue Inhaltssystem von Steam angepasst" "[english]Steam_RunGame_ConvertingToSteam3Content" "This game is being converted to Steam's new content system" "Steam_ModNeedsFullGame_Title" "Fehler" "[english]Steam_ModNeedsFullGame_Title" "Error" "Steam_ModNeedsFullGame_Info" "Bei {s:gamename} handelt es sich um eine Mod, die nur in Verbindung mit dem Spiel verwendet werden kann, auf dem sie basiert." "[english]Steam_ModNeedsFullGame_Info" "{s:gamename} is a mod, and requires you to own a version of the base game." "Steam_ModNeedsFullGame_Button" "Weitere Informationen" "[english]Steam_ModNeedsFullGame_Button" "Get more info" "Steam_ErrorPurchasePending_Title" "Kauf in Bearbeitung" "[english]Steam_ErrorPurchasePending_Title" "Purchase pending" "Steam_ErrorPurchasePending_Info" "Ihr Kauf wird momentan noch verarbeitet. Sie erhalten eine Benachrichtigung von Steam, sobald die Transaktion abgeschlossen wurde.\nBis dahin steht Ihnen dieses Spiel nicht zur Verfügung." "[english]Steam_ErrorPurchasePending_Info" "Your purchase is still being processed - Steam will notify you when the transaction has been completed.\nUntil then, this game is not available to play." "Steam_Media_GenericFailure" "Mediendatei konnten nicht zur Liste hinzugefügt werden." "[english]Steam_Media_GenericFailure" "Failed to add media to list." "Steam_Media_ErrorNotEnoughDiskSpace" "Es ist nicht genügend Speicherplatz auf der Festplatte vorhanden, um diese Mediendatei abzuspielen.\nBitte geben Sie Festplattenspeicher frei und versuchen Sie es dann erneut." "[english]Steam_Media_ErrorNotEnoughDiskSpace" "You do not have enough available disk space to play this. Please free up some space and then try again." "Steam_SteamErrorTitle" "Fehler" "[english]Steam_SteamErrorTitle" "Error" "Steam_MediaAdded_Title" "Erfolgreich" "[english]Steam_MediaAdded_Title" "Success" "Steam_MediaAdded_Info" "{s:media} wurde Ihrer Medienbibliothek hinzugefügt." "[english]Steam_MediaAdded_Info" "{s:media} has been added to your Steam media library." "SteamUI_OfflineMode_Title" "Offlinemodus" "[english]SteamUI_OfflineMode_Title" "Offline Mode" "Steam_CannotInstallInOfflineMode" "Steam muss sich im Onlinemodus befinden, um Spiele zu installieren." "[english]Steam_CannotInstallInOfflineMode" "Steam must be in online mode to install games." "Steam_RegionRestricted_Title" "Spiel nicht verfügbar" "[english]Steam_RegionRestricted_Title" "Game unavailable" "Steam_RegionRestrictedPurchase_Info" "Dieses Spiel wurde mithilfe eines Produktschlüssels aktiviert, der nur in einer bestimmten geografischen Region gültig ist. Da Sie sich nicht in dieser Region befinden, können Sie {s:gamename} derzeit nicht Spielen." "[english]Steam_RegionRestrictedPurchase_Info" "This game was activated with a product code that is valid only in a specific geographic region. Since you are not currently in that region, {s:gamename} is not available to play." "Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace_Title" "Fehler" "[english]Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace_Title" "Error" "Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace" "Es ist nicht genügend Speicherplatz auf dem Datenträger vorhanden, um dieses Spiel zu starten. Bitte geben Sie Speicherplatz frei und versuchen Sie es dann erneut." "[english]Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace" "You do not have enough available disk space to install this game. Please free up some space and then try again." "Steam_InstallAborted_Title" "Fehler" "[english]Steam_InstallAborted_Title" "Error" "Steam_InstallAborted_InfoAppNoInfo" "Dieses Spiel kann nicht installiert werden." "[english]Steam_InstallAborted_InfoAppNoInfo" "This game cannot be installed." "Steam_InstallAborted_InfoAppUnreleased" "{s:game} kann noch nicht installiert werden, da es noch nicht veröffentlicht wurde." "[english]Steam_InstallAborted_InfoAppUnreleased" "{s:game} cannot be installed yet, because it is not yet released." "Steam_InstallAborted_InfoAppNoDemo" "{s:game} kann nicht installiert werden, da es sich um eine Demoversion handelt und Sie die Vollversion besitzen. Installieren Sie die Vollversion des Spiels." "[english]Steam_InstallAborted_InfoAppNoDemo" "{s:game} cannot be installed, because it is a demo, and you own the full version of the product. Please install the full version of the game." "Steam_NoContentServers_Info" "Zurzeit können von keinem der Steam-Downloadserver Inhalte für dieses Spiel abgerufen werden.\nDies wird in Kürze behoben. Bitte versuchen Sie es in ein paar Minuten erneut." "[english]Steam_NoContentServers_Info" "No Steam content servers are currently configured to deliver content for this game.\nThis will be corrected soon. Please try again in a few minutes." "Steam_App_Install_Failed_Title" "Fehler" "[english]Steam_App_Install_Failed_Title" "Error" "Steam_App_Install_Failed_Text" "Bei der Installation von {s:game} ist ein Fehler aufgetreten ({s:reason})" "[english]Steam_App_Install_Failed_Text" "An error occurred while installing {s:game} ({s:reason})" "Steam_App_Update_Failed_Title" "Fehler" "[english]Steam_App_Update_Failed_Title" "Error" "Steam_App_Update_Failed_Text" "Beim Aktualisieren von {s:game} ist ein Fehler aufgetreten ({s:reason})." "[english]Steam_App_Update_Failed_Text" "An error occurred while updating {s:game} ({s:reason})." "SteamUI_JoinDialog_DataRequestFailed_Title" "Fehler" "[english]SteamUI_JoinDialog_DataRequestFailed_Title" "Error" "SteamUI_JoinDialog_DataRequestFailed_Text" "Die Steam-Server sind ausgelastet und können Ihre Anfrage zu {s:game} nicht bearbeiten. Fehlercode ({d:error})." "[english]SteamUI_JoinDialog_DataRequestFailed_Text" "The Steam servers are too busy to handle your request for {s:game}. Error Code ({d:error})." "SteamUI_JoinDialog_KeyRequestFailed_Title" "Fehler" "[english]SteamUI_JoinDialog_KeyRequestFailed_Title" "Error" "SteamUI_JoinDialog_KeyRequestFailed_Text" "Es konnte keine Verbindung zum Key-Server hergestellt werden." "[english]SteamUI_JoinDialog_KeyRequestFailed_Text" "Failed to contact key server" "SteamUI_JoinDialog_KeyRequestPending_Title" "Fehler" "[english]SteamUI_JoinDialog_KeyRequestPending_Title" "Error" "SteamUI_JoinDialog_KeyRequestPending_Text" "Produktschlüsselanfrage ausstehend" "[english]SteamUI_JoinDialog_KeyRequestPending_Text" "Key request pending" "Steam_NoLongerOwnsGame_Title" "Fehler" "[english]Steam_NoLongerOwnsGame_Title" "Error" "Steam_NoLongerOwnsGame_Info" "{s:game} ist nicht mehr kostenlos verfügbar." "[english]Steam_NoLongerOwnsGame_Info" "{s:game} is no longer available for free." "Steam_UnknownErrorLaunchingMedia" "Unbekannter Fehler beim Abspielen der Mediendatei" "[english]Steam_UnknownErrorLaunchingMedia" "Unknown error launching media." "SteamUI_JoinDialog_ErrorTitle" "Fehler" "[english]SteamUI_JoinDialog_ErrorTitle" "Error" "SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerVersion" "{s:game} kann nicht gestartet werden: Windows Media Player liegt in der Version [{s:detectedVersion}] vor; für die Wiedergabe ist jedoch Version [{s:requiredVersion}] erforderlich.\nBitte installieren Sie die neueste Version des Windows Media Players." "[english]SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerVersion" "Can't launch {s:game} because Windows Media Player is version [{s:detectedVersion}], but version [{s:requiredVersion}] is required to play the media.\nPlease install the latest version of Windows Media Player." "SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerNotInstalled" "{s:game} kann nicht gestartet werden, da Windows Media Player nicht auf dem System installiert ist.\nBitte installieren Sie die neueste Version des Windows Media Players von:" "[english]SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerNotInstalled" "Can't launch {s:game} because Windows Media Player is not installed.\nPlease install the latest version of Windows Media Player from" "SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerNotInstalledOSX" "{s:game} kann nicht gestartet werden, da die Windows-Media-Komponenten für QuickTime nicht auf dem System installiert sind.\nBitte installieren Sie die neueste Version der Windows-Media-Komponenten für QuickTime." "[english]SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerNotInstalledOSX" "Can't launch {s:game} because Windows Media Components for QuickTime are not installed.\nPlease install the latest version of Windows Media Components for QuickTime." "Steam_ErrorCantStartGame" "Dieses Spiel ist zurzeit nicht verfügbar.\nBitte versuchen Sie es später erneut." "[english]Steam_ErrorCantStartGame" "This game is currently unavailable.\nPlease try again at another time." "Steam_ErrorCantStartGame2" "Dieses Spiel ist zurzeit nicht verfügbar ({s:error})." "[english]Steam_ErrorCantStartGame2" "This game is currently unavailable ( {s:error} )." "Steam_ContentServersBusy_Title" "Fehler" "[english]Steam_ContentServersBusy_Title" "Error" "Steam_ContentServersBusy_Info" "Die Steam-Server sind momentan überlastet. Ihre Anfrage konnte nicht bearbeitet werden.\nBitte versuchen Sie es in ein paar Minuten erneut." "[english]Steam_ContentServersBusy_Info" "The Steam servers are currently too busy to handle your request.\nPlease try again in a few minutes." "SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay1" "{s:game} wird gestartet." "[english]SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay1" "Preparing to launch {s:game}." "SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay2" "{s:game} wird gestartet.." "[english]SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay2" "Preparing to launch {s:game}.." "SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay3" "{s:game} wird gestartet..." "[english]SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay3" "Preparing to launch {s:game}..." "Friends_Tab_Friends" "FREUNDE" "[english]Friends_Tab_Friends" "FRIENDS" "Friends_Tab_Groups" "GRUPPEN" "[english]Friends_Tab_Groups" "GROUPS" "Friends_Tab_Players" "SPIELER" "[english]Friends_Tab_Players" "PLAYERS" "Friends_ChatWith_X" "Chat mit\n{s:chatfriendname}" "[english]Friends_ChatWith_X" "Chat with\n{s:chatfriendname}" "Friends_GroupChatWith_X" "Gruppenchat mit\n{s:chatfriendname}" "[english]Friends_GroupChatWith_X" "Group chat with\n{s:chatfriendname}" "Friends_Chat_StartVoiceChat" "SPRACHCHAT BEGINNEN" "[english]Friends_Chat_StartVoiceChat" "START VOICE CHAT" "Friends_Chat_AcceptVoiceChat" "SPRACHCHAT AKZEPTIEREN" "[english]Friends_Chat_AcceptVoiceChat" "ACCEPT VOICE CHAT" "Friends_Chat_DeclineVoiceChat" "SPRACHCHAT ABLEHNEN" "[english]Friends_Chat_DeclineVoiceChat" "DECLINE VOICE CHAT" "Friends_Chat_HoldVoiceChat" "SPRACHCHAT PAUSIEREN" "[english]Friends_Chat_HoldVoiceChat" "HOLD VOICE CHAT" "Friends_Chat_ResumeVoiceChat" "SPRACHCHAT FORTSETZEN" "[english]Friends_Chat_ResumeVoiceChat" "RESUME VOICE CHAT" "Friends_Chat_EndVoiceChat" "SPRACHCHAT BEENDEN" "[english]Friends_Chat_EndVoiceChat" "END VOICE CHAT" "Friends_Chat_X_IsTyping" "{s:chatfriendname} schreibt..." "[english]Friends_Chat_X_IsTyping" "{s:chatfriendname} is typing..." "Friends_Chat_LastMessage" "Letzte Nachricht {t:t:chatlastmsgtime}" "[english]Friends_Chat_LastMessage" "Last message {t:t:chatlastmsgtime}" "Friends_Chat_Send" "SENDEN" "[english]Friends_Chat_Send" "SEND" "Friends_Chat_Join" "BEITRETEN" "[english]Friends_Chat_Join" "JOIN" "Friends_DontGiveOutPassword" "Halten Sie Ihr Passwort geheim." "[english]Friends_DontGiveOutPassword" "Never tell your password to anyone." "Friends_Indicator_Chat" "Chat" "[english]Friends_Indicator_Chat" "Chat" "Friends_Indicator_VoiceChat" "Sprachchat" "[english]Friends_Indicator_VoiceChat" "Voice Chat" "Friends_Indicator_VoiceChatDialing" "Verbinde..." "[english]Friends_Indicator_VoiceChatDialing" "Dialing..." "Friends_Indicator_VoiceChatRinging" "Sprachchatanfrage" "[english]Friends_Indicator_VoiceChatRinging" "Voice Chat Request" "Friends_Indicator_VoiceChatOnHold" "Sprachchat pausiert" "[english]Friends_Indicator_VoiceChatOnHold" "Voice Chat On Hold" "Friends_Indicator_GameInvite" "Spieleinladung" "[english]Friends_Indicator_GameInvite" "Game Invite" "Friends_Indicator_FriendRequest" "Freundschaftsanfrage" "[english]Friends_Indicator_FriendRequest" "Friend Request" "Friends_Footer_More" "MEHR" "[english]Friends_Footer_More" "MORE" "Friends_Footer_SendMessage" "CHAT" "[english]Friends_Footer_SendMessage" "CHAT" "Friends_Footer_JoinGroupChat" "CHAT BEITRETEN" "[english]Friends_Footer_JoinGroupChat" "JOIN CHAT" "Friends_Footer_LeaveGroupChat" "CHAT VERLASSEN" "[english]Friends_Footer_LeaveGroupChat" "LEAVE CHAT" "Friends_ProfileDetails_Action_SendMessage" "Nachricht senden" "[english]Friends_ProfileDetails_Action_SendMessage" "Send Message" "Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatStart" "Sprachchat beginnen" "[english]Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatStart" "Start Voice Chat" "Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatAccept" "Sprachchat akzeptieren" "[english]Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatAccept" "Accept Voice Chat" "Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatReject" "Sprachchat ablehnen" "[english]Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatReject" "Decline Voice Chat" "Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatHold" "Sprachchat pausieren" "[english]Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatHold" "Hold Voice Chat" "Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatResume" "Sprachchat fortsetzen" "[english]Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatResume" "Resume Voice Chat" "Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatEnd" "Sprachchat beenden" "[english]Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatEnd" "End Voice Chat" "Friends_ProfileDetails_Action_JoinGroupChat" "Gruppenchat betreten" "[english]Friends_ProfileDetails_Action_JoinGroupChat" "Join Group Chat" "Friends_ProfileDetails_Action_LeaveGroupChat" "Gruppenchat verlassen" "[english]Friends_ProfileDetails_Action_LeaveGroupChat" "Leave Group Chat" "Friends_ProfileDetails_Action_LeaveGroup" "Gruppe verlassen" "[english]Friends_ProfileDetails_Action_LeaveGroup" "Leave Group" "Friends_ProfileDetails_ViewSteamProfile" "Steam-Profil anzeigen" "[english]Friends_ProfileDetails_ViewSteamProfile" "View Steam Profile" "Friends_ProfileDetails_Action_LaunchGame" "{s:gamename} starten" "[english]Friends_ProfileDetails_Action_LaunchGame" "Launch {s:gamename}" "Friends_ProfileDetails_Action_InviteToGroup" "In Gruppe einladen" "[english]Friends_ProfileDetails_Action_InviteToGroup" "Invite to Group" "Friends_ProfileDetails_Action_InviteToTrade" "Zum Handeln einladen" "[english]Friends_ProfileDetails_Action_InviteToTrade" "Invite to Trade" "Friends_ProfileDetails_Action_TagAs" "Markieren als..." "[english]Friends_ProfileDetails_Action_TagAs" "Tag as..." "Friends_ProfileDetails_Action_ViewAliases" "Pseudonyme anzeigen" "[english]Friends_ProfileDetails_Action_ViewAliases" "View Aliases" "Friends_ProfileDetails_Action_BlockAllCommunication" "Jegliche Kommunikation blocken" "[english]Friends_ProfileDetails_Action_BlockAllCommunication" "Block All Communication" "Friends_ProfileDetails_Action_RemoveFriend" "Freund entfernen" "[english]Friends_ProfileDetails_Action_RemoveFriend" "Remove Friend" "Friends_ClanStatus_Chat1_Game1_Online1" "{i:numfriendsinchat} im Chat, {i:numfriendsingame} im Spiel, {i:numfriendsonline} online" "[english]Friends_ClanStatus_Chat1_Game1_Online1" "{i:numfriendsinchat} In Chat, {i:numfriendsingame} In-Game, {i:numfriendsonline} Online" "Friends_ClanStatus_Chat1_Game1_Online0" "{i:numfriendsinchat} im Chat, {i:numfriendsingame} im Spiel" "[english]Friends_ClanStatus_Chat1_Game1_Online0" "{i:numfriendsinchat} In Chat, {i:numfriendsingame} In-Game" "Friends_ClanStatus_Chat1_Game0_Online1" "{i:numfriendsinchat} im Chat, {i:numfriendsonline} online" "[english]Friends_ClanStatus_Chat1_Game0_Online1" "{i:numfriendsinchat} In Chat, {i:numfriendsonline} Online" "Friends_ClanStatus_Chat1_Game0_Online0" "{i:numfriendsinchat} im Chat" "[english]Friends_ClanStatus_Chat1_Game0_Online0" "{i:numfriendsinchat} In Chat" "Friends_ClanStatus_Chat0_Game1_Online1" "{i:numfriendsingame} im Spiel, {i:numfriendsonline} online" "[english]Friends_ClanStatus_Chat0_Game1_Online1" "{i:numfriendsingame} In-Game, {i:numfriendsonline} Online" "Friends_ClanStatus_Chat0_Game1_Online0" "{i:numfriendsingame} im Spiel" "[english]Friends_ClanStatus_Chat0_Game1_Online0" "{i:numfriendsingame} In-Game" "Friends_ClanStatus_Chat0_Game0_Online1" "{i:numfriendsonline} online" "[english]Friends_ClanStatus_Chat0_Game0_Online1" "{i:numfriendsonline} Online" "Friends_ClanStatus_Chat0_Game0_Online0" " " "[english]Friends_ClanStatus_Chat0_Game0_Online0" "" "Friends_AddFriend" "FREUND HINZUFÜGEN" "[english]Friends_AddFriend" "ADD FRIEND" "Friends_AddFriendTitle" "Freund hinzufügen" "[english]Friends_AddFriendTitle" "Add a Friend" "Friends_AddFriendDesc" "Geben Sie den Spielernamen, den Accountnamen, den richtigen Namen, die E-Mail-Adresse oder die Profil-URL der Person ein, die Sie suchen." "[english]Friends_AddFriendDesc" "Enter the player name, account name, real name, email address or profile URL name of the person you're looking for." "Friends_AddFriend_OK" "OK" "[english]Friends_AddFriend_OK" "OK" "Friends_AddFriend_Cancel" "ABBRECHEN" "[english]Friends_AddFriend_Cancel" "CANCEL" "Friends_RemoveFriend_Title" "Freund entfernen" "[english]Friends_RemoveFriend_Title" "Remove Friend" "Friends_RemoveFriend_Body" "Sind Sie sicher, dass Sie {s:personaname}{s:nickname} von Ihrer Freundesliste löschen möchten?\n\n(Sie können die Person später mithilfe der Schaltfläche \"Freund hinzufügen\" wieder hinzufügen.)" "[english]Friends_RemoveFriend_Body" "Are you sure you want to remove {s:personaname}{s:nickname} as a friend?\n\n(You can add them again later using Add Friend.)" "Friends_RemoveFriend_OkButton" "ENTFERNEN" "[english]Friends_RemoveFriend_OkButton" "REMOVE" "Friends_ProfileDetails_Action_JoinGame" "Spiel betreten" "[english]Friends_ProfileDetails_Action_JoinGame" "Join Game" "Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreJoinGame" "Spieleinladung ignorieren" "[english]Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreJoinGame" "Ignore Game Invite" "Friends_ProfileDetails_Action_AcceptFriendship" "Anfrage annehmen" "[english]Friends_ProfileDetails_Action_AcceptFriendship" "Accept Friend Invite" "Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreFriendship" "Freundschaftsanfrage ignorieren" "[english]Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreFriendship" "Ignore Friend Invite" "Friends_ProfileDetails_Action_BlockFriendship" "Freundschaftsanfragen blockieren" "[english]Friends_ProfileDetails_Action_BlockFriendship" "Block Friend Invites" "Community_Friends_InGame_Count" "{i:numfriendsingame} FREUNDE IM SPIEL" "[english]Community_Friends_InGame_Count" "{i:numfriendsingame} FRIENDS IN-GAME" "Community_Friends_MoreOnline_Count" "{i:numfriendsonline} WEITERE ONLINE" "[english]Community_Friends_MoreOnline_Count" "{i:numfriendsonline} MORE ONLINE" "Community_Friends_JustOnline_Count" "{i:numfriendsonline} FREUNDE ONLINE" "[english]Community_Friends_JustOnline_Count" "{i:numfriendsonline} FRIENDS ONLINE" "Community_Friends_Offline_Count" "{i:numfriendsoffline} FREUNDE" "[english]Community_Friends_Offline_Count" "{i:numfriendsoffline} FRIENDS" "Community_Friends_ActivityFeed" "AKTIVITÄTENFEED" "[english]Community_Friends_ActivityFeed" "ACTIVITY FEED" "Friends_Chat_Fail_LocalUserOffline" "Nachricht kann nicht gesendet werden, da Sie derzeit als offline angezeigt werden." "[english]Friends_Chat_Fail_LocalUserOffline" "Cannot send message because you are offline." "Friends_Chat_Fail_FriendUserOffline" "Nachricht kann nicht gesendet werden, da der Benutzer derzeit offline ist." "[english]Friends_Chat_Fail_FriendUserOffline" "Cannot send message, user is offline." "Friends_UsersInVoiceChat_NoOthers" "KEINE ANDEREN BENUTZER IM SPRACHCHAT" "[english]Friends_UsersInVoiceChat_NoOthers" "NO OTHER PEOPLE VOICE CHATTING" "Friends_UsersInVoiceChat_OneOther" "1 ANDERER BENUTZER IM SPRACHCHAT" "[english]Friends_UsersInVoiceChat_OneOther" "1 OTHER PERSON VOICE CHATTING" "Friends_UsersInVoiceChat_ManyOthers" "{i:UsersInVoiceChat} ANDERE BENUTZER IM SPRACHCHAT" "[english]Friends_UsersInVoiceChat_ManyOthers" "{i:UsersInVoiceChat} OTHER PEOPLE VOICE CHATTING" "Friends_UsersInVoiceChat_Dialing" "VERBINDE..." "[english]Friends_UsersInVoiceChat_Dialing" "DIALING..." "Friends_UsersInVoiceChat_Ringing" "SPRACHCHATANFRAGE" "[english]Friends_UsersInVoiceChat_Ringing" "VOICE CHAT REQUEST" "Friends_UsersInVoiceChat_Waiting" "SPRACHCHAT PAUSIERT" "[english]Friends_UsersInVoiceChat_Waiting" "VOICE CHAT ON HOLD" "Friends_UsersInVoiceChat_LocalHold" "SIE HABEN DIESEN SPRACHCHAT PAUSIERT" "[english]Friends_UsersInVoiceChat_LocalHold" "YOU HAVE PUT THIS VOICE CHAT ON HOLD" "Friends_UsersInVoiceChat_RemoteHold" "IHR FREUND HAT DIESEN SPRACHCHAT PAUSIERT" "[english]Friends_UsersInVoiceChat_RemoteHold" "YOUR FRIEND PUT THIS VOICE CHAT ON HOLD" "Friends_UsersInVoiceChat_InCall" "SPRACHCHAT LÄUFT" "[english]Friends_UsersInVoiceChat_InCall" "VOICE CHAT IN PROGRESS" "Community_Friends_ActivityFeed_ViewSteamProfile" "Steam-Profil anzeigen" "[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewSteamProfile" "View Steam Profile" "Community_Friends_ActivityFeed_MoreOnA" "Mehr zum Thema {s:subject_a}" "[english]Community_Friends_ActivityFeed_MoreOnA" "More on {s:subject_a}" "Community_Friends_ActivityFeed_ViewFriendsListA" "Freundesliste von {s:subject_a} anzeigen" "[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewFriendsListA" "View {s:subject_a}'s Friends List" "Community_Friends_ActivityFeed_ViewGroupsListA" "Gruppen von {s:subject_a} anzeigen" "[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewGroupsListA" "View {s:subject_a}'s Groups List" "Community_Friends_ActivityFeed_ViewWishListA" "Wunschliste von {s:subject_a} anzeigen" "[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewWishListA" "View {s:subject_a}'s Wishlist" "Community_Friends_ActivityFeed_ViewGameStore" "Spiel im Shop anzeigen" "[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewGameStore" "View Game Store Page" "Community_Friends_ActivityFeed_ViewGameHub" "Zum Spiel-Hub" "[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewGameHub" "View Game Hub" "Community_Friends_ActivityFeed_ViewGroupProfile" "Steam-Profil der Gruppe anzeigen" "[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewGroupProfile" "View Group's Steam Profile" "Community_Friends_ActivityFeed_ViewRecommendation" "Empfehlung anzeigen" "[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewRecommendation" "View Recommendation" "Community_Friends_ActivityFeed_ViewScreenshot" "Screenshot anzeigen" "[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewScreenshot" "View Screenshot" "Community_Friends_ActivityFeed_ViewScreenshots" "Screenshots anzeigen" "[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewScreenshots" "View Screenshots" "Community_Friends_ActivityFeed_ViewVideo" "Video ansehen" "[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewVideo" "Watch Video" "Community_Friends_ActivityFeed_ViewVideos" "Videos ansehen" "[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewVideos" "Watch Videos" "Community_Friends_ActivityFeed_ViewAnnouncement" "Ankündigung anzeigen" "[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewAnnouncement" "View Announcement" "Community_Friends_ActivityFeed_ViewEventDetails" "Eventdetails anzeigen" "[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewEventDetails" "View Event Details" "10ft_Friends_online" "Online" "[english]10ft_Friends_online" "Online" "10ft_Friends_away" "Abwesend" "[english]10ft_Friends_away" "Away" "10ft_Friends_busy" "Beschäftigt" "[english]10ft_Friends_busy" "Busy" "10ft_Friends_snooze" "Untätig" "[english]10ft_Friends_snooze" "Snooze" "10ft_Friends_offline" "Offline" "[english]10ft_Friends_offline" "Offline" "10ft_Friends_lookingtotrade" "Möchte handeln" "[english]10ft_Friends_lookingtotrade" "Looking to Trade" "10ft_Friends_lookingtoplay" "Möchte spielen" "[english]10ft_Friends_lookingtoplay" "Looking to Play" "10ft_Friends_mobile_device_only" "{s:personastate} (Mobilgerät)" "[english]10ft_Friends_mobile_device_only" "{s:personastate} on Mobile Device" "10ft_Friends_mobile_device_extra" "{s:personastate}, Mobil" "[english]10ft_Friends_mobile_device_extra" "{s:personastate}, Mobile" "10ft_Friends_InGame" "Im Spiel" "[english]10ft_Friends_InGame" "In-Game" "10ft_Friends_InMod" "Spielt Mod" "[english]10ft_Friends_InMod" "In-Mod" "10ft_Friends_InShortcut" "In Steam-fremdem Spiel" "[english]10ft_Friends_InShortcut" "In non-Steam game" "Gamepad_DPad" "STEUERKREUZ" "[english]Gamepad_DPad" "DPAD" "Gamepad_Up" "HOCH" "[english]Gamepad_Up" "UP" "Gamepad_Down" "RUNTER" "[english]Gamepad_Down" "DOWN" "Gamepad_Left" "LINKS" "[english]Gamepad_Left" "LEFT" "Gamepad_Right" "RECHTS" "[english]Gamepad_Right" "RIGHT" "Gamepad_Start" "START" "[english]Gamepad_Start" "START" "Gamepad_Back" "ZURÜCK" "[english]Gamepad_Back" "BACK" "Gamepad_Stick1" "LS" "[english]Gamepad_Stick1" "LS" "Gamepad_Stick2" "RS" "[english]Gamepad_Stick2" "RS" "Gamepad_A" "A" "[english]Gamepad_A" "A" "Gamepad_B" "B" "[english]Gamepad_B" "B" "Gamepad_X" "X" "[english]Gamepad_X" "X" "Gamepad_Y" "Y" "[english]Gamepad_Y" "Y" "Gamepad_LB" "LB" "[english]Gamepad_LB" "LB" "Gamepad_RB" "RB" "[english]Gamepad_RB" "RB" "Gamepad_LT" "LT" "[english]Gamepad_LT" "LT" "Gamepad_RT" "RT" "[english]Gamepad_RT" "RT" "Gamepad_LStick" "LS" "[english]Gamepad_LStick" "LS" "Gamepad_RStick" "RS" "[english]Gamepad_RStick" "RS" "Gamepad_Guide" "Home" "[english]Gamepad_Guide" "Home" "Web_Favorite_Name" "Favoritenname" "[english]Web_Favorite_Name" "Favorite Name" "Web_Back" "Zurück" "[english]Web_Back" "Back" "Web_Forward" "Vorwärts" "[english]Web_Forward" "Forward" "Web_AddFavorite" "Zu Favoriten hinzufügen" "[english]Web_AddFavorite" "Add To Favorites" "Web_Top" "Nach oben" "[english]Web_Top" "Top" "Web_Add" "Hinzufügen" "[english]Web_Add" "Add" "Web_WebBrowser" "WEB ÖFFNEN" "[english]Web_WebBrowser" "GO TO WEB" "Web_Favorite" "FAVORITEN" "[english]Web_Favorite" "FAVORITES" "Web_ZoomCaps" "ZOOM" "[english]Web_ZoomCaps" "ZOOM" "Web_Zoom" "Zoom" "[english]Web_Zoom" "Zoom" "Web_Select" "AUSWÄHLEN" "[english]Web_Select" "SELECT" "Web_NewTabCaps" "NEUER TAB" "[english]Web_NewTabCaps" "NEW TAB" "Web_UrlEdit" "MEHR" "[english]Web_UrlEdit" "MORE" "Web_MoveTab" "TABS" "[english]Web_MoveTab" "TABS" "Web_UrlGo" "LOS" "[english]Web_UrlGo" "GO" "Web_Reload" "Neu laden" "[english]Web_Reload" "Reload" "Web_CloseTab" "Tab schließen" "[english]Web_CloseTab" "Close Tab" "Web_CloseTabCaps" "TAB SCHLIESSEN" "[english]Web_CloseTabCaps" "CLOSE TAB" "Web_Edit" "URL ändern/suchen" "[english]Web_Edit" "Edit URL or Search" "Web_Frequent" "VERLAUF" "[english]Web_Frequent" "HISTORY" "Web_Current" "AKTUELL" "[english]Web_Current" "CURRENT" "Web_AddTab" "Neuer Tab" "[english]Web_AddTab" "New Tab" "Web_EmptyTab" "Leerer Tab" "[english]Web_EmptyTab" "Empty Tab" "Web_DeleteHistory_Title" "VERLAUF LÖSCHEN" "[english]Web_DeleteHistory_Title" "DELETE HISTORY" "Web_DeleteHistory_Text" "Wollen Sie Ihren gesamten Verlauf löschen?" "[english]Web_DeleteHistory_Text" "Do you want to clear all your browsing history?" "Web_ClearHistory" "VERLAUF LÖSCHEN" "[english]Web_ClearHistory" "CLEAR HISTORY" "Web_DeleteFavorite" "AUS FAVORITEN ENTFERNEN" "[english]Web_DeleteFavorite" "DELETE FAVORITE" "Web_CopyURL" "URL in Zwischenablage kopieren" "[english]Web_CopyURL" "Copy URL to Clipboard" "Web_DeleteFavorite_Title" "FAVORIT LÖSCHEN" "[english]Web_DeleteFavorite_Title" "DELETE FAVORITE" "Web_DeleteFavorite_Text" "Möchten Sie diesen Favoriten entfernen?" "[english]Web_DeleteFavorite_Text" "Do you want to delete this favorite?" "Web_RecentLabel" "AKTUELL" "[english]Web_RecentLabel" "RECENT" "Web_FrequentLabel" "HÄUFIG" "[english]Web_FrequentLabel" "FREQUENT" "Web_OpenInNewTab" "In neuem Tab öffnen" "[english]Web_OpenInNewTab" "Open in New Tab" "Web_FullScreen_Exit" "VOLLBILD BEENDEN" "[english]Web_FullScreen_Exit" "EXIT FULLSCREEN" "Web_FullScreen_PlayPause" "WIEDERGABE/PAUSE" "[english]Web_FullScreen_PlayPause" "PLAY/PAUSE" "Web_FormSubmit" "ABSENDEN" "[english]Web_FormSubmit" "SUBMIT" "WebBrowser_Next" "WEITER" "[english]WebBrowser_Next" "NEXT" "cef_error_title" "Fehler" "[english]cef_error_title" "Error" "cef_error_header" "Fehlercode" "[english]cef_error_header" "Error Code" "cef_cachemiss" "Ihre Formularanfrage ist abgelaufen. Laden Sie die Seite neu, um die Formulardaten erneut zu senden." "[english]cef_cachemiss" "Your form request has expired. Click reload to re-submit the form data." "cef_badurl" "URL kann nicht geladen werden, Hostname oder Format ungültig." "[english]cef_badurl" "Unable to load URL, bad hostname or format" "cef_connectionproblem" "Es konnte keine Verbindung zum Server hergestellt werden. Der Server ist möglicherweise offline oder Sie sind nicht mit dem Internet verbunden." "[english]cef_connectionproblem" "Unable to connect to server. Server may be offline or you may not be connected to the internet." "cef_proxyconnectionproblem" "Verbindung zum HTTP-Proxy konnte nicht hergestellt werden. Eventuell sind Ihre Proxy-Einstellungen nicht korrekt oder der Proxy ist offline." "[english]cef_proxyconnectionproblem" "Unable to connect to HTTP Proxy. Your proxy may be misconfigured or offline." "cef_unknown" "Website konnte nicht geladen werden (unbekannter Fehler)." "[english]cef_unknown" "Failed to load web page (unknown error)." "Movie_Playing" "Wird abgespielt" "[english]Movie_Playing" "Playing" "Movie_FastFoward" "{i:playback_speed}x schneller Vorlauf" "[english]Movie_FastFoward" "{i:playback_speed}x fast-forward" "Movie_Rewind" "{i:playback_speed}x Rücklauf" "[english]Movie_Rewind" "{i:playback_speed}x rewind" "Downloads_Title" "Downloads" "[english]Downloads_Title" "Downloads" "Downloads_Amount" "Download läuft" "[english]Downloads_Amount" "Downloading" "Downloads_TimeRemain" "Fertigstellung in" "[english]Downloads_TimeRemain" "Completion time" "Downloads_CurrentRate" "AKTUELL" "[english]Downloads_CurrentRate" "CURRENT" "Downloads_CurrentRate2" "Aktuelle Rate" "[english]Downloads_CurrentRate2" "Current rate" "Downloads_PeakRate" "Höchstrate" "[english]Downloads_PeakRate" "Peak rate" "Downloads_TotalDownload" "Gesamt" "[english]Downloads_TotalDownload" "Total" "Downloads_Pause" "ANHALTEN" "[english]Downloads_Pause" "PAUSE" "Downloads_Resume" "FORTSETZEN" "[english]Downloads_Resume" "RESUME" "Downloads_PauseAll" "ALLE ANHALTEN" "[english]Downloads_PauseAll" "PAUSE ALL" "Downloads_ResumeAll" "ALLE FORTSETZEN" "[english]Downloads_ResumeAll" "RESUME ALL" "Downloads_ViewInLibrary" "IN BIBLIOTHEK ANZEIGEN" "[english]Downloads_ViewInLibrary" "VIEW IN LIBRARY" "Downloads_Remove" "ENTFERNEN" "[english]Downloads_Remove" "REMOVE" "Downloads_Finished" "Download um {t:t:downloadfinished} abgeschlossen" "[english]Downloads_Finished" "Download finished at {t:t:downloadfinished}" "Downloads_AmountValue" "{s:downloadamount}" "[english]Downloads_AmountValue" "{s:downloadamount}" "Downloads_TimeRemainValue" "{t:r:t:downloadtime}" "[english]Downloads_TimeRemainValue" "{t:r:t:downloadtime}" "Downloads_CurrentRateValue" "{s:downloadrate}" "[english]Downloads_CurrentRateValue" "{s:downloadrate}" "Downloads_Percent" "{s:downloadpercent}" "[english]Downloads_Percent" "{s:downloadpercent}" "Downloads_ItemsDownloading" "{i:downloadcount} DOWNLOADS AKTIV" "[english]Downloads_ItemsDownloading" "{i:downloadcount} ITEMS DOWNLOADING" "Downloads_ItemsPaused" "{i:downloadspaused} DOWNLOADS EINGEREIHT" "[english]Downloads_ItemsPaused" "{i:downloadspaused} ITEMS QUEUED" "Downloads_TotalAmountValue" "{s:downloadamount}" "[english]Downloads_TotalAmountValue" "{s:downloadamount}" "Downloads_PeakRateValue" "{s:downloadspeakrate}/s" "[english]Downloads_PeakRateValue" "{s:downloadspeakrate}/s" "UI_Done" "FERTIG" "[english]UI_Done" "DONE" "Settings_ComingSoon" "Diese Funktion wurde noch nicht fertiggestellt, erscheint aber bald!" "[english]Settings_ComingSoon" "This feature is not ready yet, but it will be coming soon!" "Store_PackagePurchaseSection_IndividualPrice" "Einzelpreis der Spiele" "[english]Store_PackagePurchaseSection_IndividualPrice" "Price of individual games" "Store_PackagePurchaseSection_Bundle" "Paketpreis" "[english]Store_PackagePurchaseSection_Bundle" "Bundle cost" "Store_PackagePurchaseSection_BundleSavings" "Beim Kauf dieses Pakets sparen Sie" "[english]Store_PackagePurchaseSection_BundleSavings" "With this bundle you save" "Checkout_Review_ViewSSA" "SSA ANZEIGEN" "[english]Checkout_Review_ViewSSA" "VIEW SSA" "Library_ViewScreenshotsOnline" "ONLINE-GALERIE ANZEIGEN" "[english]Library_ViewScreenshotsOnline" "VIEW ONLINE GALLERY" "Library_ScreenshotsCaption" " - {s:caption}" "[english]Library_ScreenshotsCaption" " - {s:caption}" "Library_ScreenshotUploaded" "Hochgeladen" "[english]Library_ScreenshotUploaded" "Uploaded" "Library_ScreenshotDeleteTitle" "Screenshot löschen?" "[english]Library_ScreenshotDeleteTitle" "Delete Screenshot?" "Library_ScreenshotDeleteDescription" "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Screenshot sowohl lokal als auch aus der Cloud (falls hochgeladen) löschen möchten?" "[english]Library_ScreenshotDeleteDescription" "Are you sure you want to delete this screenshot both locally and from the cloud (if uploaded)?" "Library_ScreenshotDeleteErrorTitle" "Fehler" "[english]Library_ScreenshotDeleteErrorTitle" "Error" "Library_ScreenshotDeleteErrorDescription" "Beim Löschen Ihres Screenshots ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise existiert er noch immer lokal oder in der Cloud." "[english]Library_ScreenshotDeleteErrorDescription" "There was an error deleting your screenshot, it may still be present locally or in the cloud." "Library_ScreenshotUploadErrorTitle" "Fehler" "[english]Library_ScreenshotUploadErrorTitle" "Error" "Library_ScreenshotUploadDescription" "Beim Hochladen Ihres Screenshots ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise ist die Steam Cloud derzeit nicht verfügbar." "[english]Library_ScreenshotUploadDescription" "There was an error uploading your screenshot. Steam Cloud may be temporarily unavailable." "Library_PromptScreenshotManagerTitle" "Screenshots verwalten?" "[english]Library_PromptScreenshotManagerTitle" "Manage Screenshots?" "Library_PromptScreenshotManagerDescription" "Sie haben neue Screenshots von {s:gamename}, wollen Sie diese jetzt ansehen/verwalten?" "[english]Library_PromptScreenshotManagerDescription" "It looks like you have some new screenshots from {s:gamename}, would you like to view/manage them now?" "Library_UploadScreenshotTitle" "Screenshot hochladen" "[english]Library_UploadScreenshotTitle" "Upload Screenshot" "Library_UploadScreenshotAddComment" "Kommentar hinzufügen" "[english]Library_UploadScreenshotAddComment" "Add Comment" "Library_UploadScreenshotPublic" "Öffentlich" "[english]Library_UploadScreenshotPublic" "Public" "Library_UploadScreenshotFriendsOnly" "Nur Freunde" "[english]Library_UploadScreenshotFriendsOnly" "Friends Only" "Library_UploadScreenshotPrivate" "Privat" "[english]Library_UploadScreenshotPrivate" "Private" "Library_UploadScreenshotPublicAndFacebook" "Öffentlich + Facebook" "[english]Library_UploadScreenshotPublicAndFacebook" "Public + Facebook" "Library_UploadScreenshotWorking" "Vorgang wird bearbeitet" "[english]Library_UploadScreenshotWorking" "Working" "Library_UploadScreenshotOK" "HOCHLADEN" "[english]Library_UploadScreenshotOK" "UPLOAD" "Library_UploadScreenshotCancel" "ABBRECHEN" "[english]Library_UploadScreenshotCancel" "CANCEL" "TextInput_CAPS" "GROSS" "[english]TextInput_CAPS" "CAPS" "TextInput_LETTERS" "BUCHSTABEN" "[english]TextInput_LETTERS" "LETTERS" "TextInput_NUMBERS" "ZAHLEN" "[english]TextInput_NUMBERS" "NUMBERS" "TextInput_SPECIAL" "SPEZIAL" "[english]TextInput_SPECIAL" "SPECIAL" "UI_Yes" "JA" "[english]UI_Yes" "YES" "UI_No" "NEIN" "[english]UI_No" "NO" "SettingsDisplay_RestartNow" "Steam jetzt neu starten, um Ihre neue Bildschirmauflösung anzuwenden?" "[english]SettingsDisplay_RestartNow" "Reset Steam now to apply your new display resolution?" "SettingsDisplay_Intro" "Steam läuft in einem rahmenlosen Fenster in Ihrer Desktopauflösung. Die Auflösung, die Sie unten auswählen können, bestimmt die maximale interne Renderauflösung, bevor die Oberfläche angezeigt wird.\n\nÄndern Sie unten die Auflösung auf 720p, um die Performance zu verbessern." "[english]SettingsDisplay_Intro" "Steam runs in a borderless window which matches your desktop resolution. The resolution you set below will control the maximum internal rendering resolution before the UI is presented to the window.\n\nTo improve performance, lower the target resolution to 720p or below." "SettingsDisplay_WindowSize" "Fenstergröße" "[english]SettingsDisplay_WindowSize" "Window size" "SettingsDisplay_SurfaceSize" "Aktive Auflösung" "[english]SettingsDisplay_SurfaceSize" "Active resolution" "SettingsDisplay_WindowSizeValue" "{s:windowsize}" "[english]SettingsDisplay_WindowSizeValue" "{s:windowsize}" "SettingsDisplay_SurfaceSizeValue" "{s:surfacesize}" "[english]SettingsDisplay_SurfaceSizeValue" "{s:surfacesize}" "Store_Available_Date" "Verfügbar ab {s:release_date}" "[english]Store_Available_Date" "Available {s:release_date}" "Checkout_Failed_InitTransaction" "Beim Initialisieren oder Aktualisieren Ihrer Transaktion ist ein Fehler aufgetreten. Bitte warten Sie eine Minute und versuchen Sie es dann erneut oder kontaktieren Sie den Support für Unterstützung." "[english]Checkout_Failed_InitTransaction" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance." "Checkout_Failed_InitTransaction_AVS" "Die Überprüfung der Rechnungsadresse ist fehlgeschlagen. Bitte korrigieren Sie den Fehler oder wenden Sie sich an den Support." "[english]Checkout_Failed_InitTransaction_AVS" "Your billing information has failed address verification. Please correct the error or contact support for assistance." "Checkout_Failed_InitTransaction_InsufficientFunds" "Aus den Rechnungsinformationen geht hervor, dass nicht genügend Guthaben für diese Transaktion zur Verfügung steht. Bitte korrigieren Sie den Fehler oder wenden Sie sich an den Support." "[english]Checkout_Failed_InitTransaction_InsufficientFunds" "Your billing information has reported insufficient funds are available. Please correct the error or contact support for assistance." "Checkout_Failed_InitTransaction_Support" "Bei der Initialisierung dieser Transaktion ist ein interner Fehler aufgetreten. Bitte wenden Sie sich an den Support." "[english]Checkout_Failed_InitTransaction_Support" "There has been an internal error initializing your transaction. Please contact support for assistance." "Checkout_Failed_InitTransaction_Unavailable" "Diese Zahlungsmethode ist zurzeit nicht verfügbar. Bitte fragen Sie den Support nach Hilfe oder wählen Sie eine andere Zahlungsmethode für Ihren Einkauf und versuchen Sie es erneut." "[english]Checkout_Failed_InitTransaction_Unavailable" "This payment method is currently unavailable for use. Please contact support for assistance or select another payment method for your purchase and try again." "Checkout_Failed_InitTransaction_ExpiredCard" "Ihr Einkauf konnte nicht abgeschlossen werden, da Ihre Kreditkarte abgelaufen ist. Bitte aktualisieren Sie Ihre Kreditkarteninformationen und versuchen Sie es erneut." "[english]Checkout_Failed_InitTransaction_ExpiredCard" "Your purchase could not be completed because your credit card has expired. Please update your credit card information and try again." "Checkout_Failed_InitTransaction_RequiredApp" "Die Transaktion ist fehlgeschlagen, weil Sie versuchen ein Spiel zu kaufen, das den Besitz eines anderen Spiels voraussetzt, welches Sie zurzeit nicht besitzen. Bitte korrigieren Sie den Fehler und versuchen Sie es erneut." "[english]Checkout_Failed_InitTransaction_RequiredApp" "Your transaction failed because you are trying to buy a game that requires ownership of another game you do not currently own. Please correct the error and try again." "Checkout_Failed_InitTransaction_AlreadyOwned" "Ihr Einkauf konnte nicht abgeschlossen werden, da Sie eines der Spiele im Warenkorb anscheinend bereits besitzen. Bitte überprüfen Sie Ihren Account und Ihren Warenkorb, um sicherzustellen, dass Sie einen Artikel nicht ein zweites Mal kaufen." "[english]Checkout_Failed_InitTransaction_AlreadyOwned" "Your purchase could not be completed because it looks like you already own one of the games you are trying to buy. Please check your account and your cart to verify you are buying an item you do not already own." "Checkout_Failed_InitTransaction_WalletCurrencyMismatch" "Ihr Einkauf konnte nicht abgeschlossen werden, da die Währung Ihres Steam-Guthabens nicht mit der Währung dieses Einkaufs übereinstimmt." "[english]Checkout_Failed_InitTransaction_WalletCurrencyMismatch" "Your purchase could not be completed because it looks like the currency of funds in your Steam Wallet does not match the currency of this purchase." "Checkout_Failed_InitTransaction_CannotGift" "Ihr Einkauf konnte nicht abgeschlossen werden, da Ihr Warenkorb Artikel enthält, die nicht verschenkt werden können." "[english]Checkout_Failed_InitTransaction_CannotGift" "Your purchase could not be completed because your cart contains items that cannot be given as a gift." "Checkout_Failed_InitTransaction_CannotShipInternationally" "Ihr Einkauf konnte nicht abgeschlossen werden, da Ihr Warenkorb Artikel enthält, die nicht außerhalb der USA erhältlich sind." "[english]Checkout_Failed_InitTransaction_CannotShipInternationally" "Your purchase could not be completed because your cart contains items that cannot be shipped outside the United States." "Checkout_Failed_InitTransaction_OutOfInventory" "Ihre Bestellung kann nicht abgeschlossen werden, da eine oder mehrere Positionen Ihrer Bestellung momentan nicht auf Lager sind. Bitte versuchen Sie es zu einem späteren Zeitpunkt nochmal." "[english]Checkout_Failed_InitTransaction_OutOfInventory" "Your order cannot be completed because one or more items in your cart is currently out of stock. Please try again later." "Checkout_Failed_InitTransaction_PendingTransactions" "Achtung: Ihre aktuelle Transaktion mit uns ist noch nicht abgeschlossen! Haben Sie die Zahlung mit Ihrem Zahlungsdienstleister vereinbart? Wir sind uns darüber noch nicht sicher und warten daher auf eine Antwort durch Ihr Kreditinstitut.\n\nSollten Sie fortfahren und einen Gegenstand ein zweites Mal erwerben, riskieren Sie es, zwei Käufe in Rechnung gestellt zu bekommen." "[english]Checkout_Failed_InitTransaction_PendingTransactions" "Warning: Your recent transaction with us is still pending! Did you complete payment with your payment service provider? We're not sure yet, and we're waiting to receive an answer from them.\n\nIf you continue, and are purchasing any items a second time, you risk being charged twice." "Checkout_Failed_InitTransaction_AccountLocked" "Ihr Kauf wurde nicht abgeschlossen. Ihr Account ist derzeit vom Kauf ausgeschlossen. Bitte kontaktieren Sie den Steam-Support für Details." "[english]Checkout_Failed_InitTransaction_AccountLocked" "Your purchase was not completed. Your account is currently locked from purchasing. Please contact Steam Support for details." "Checkout_Failed_SteamLimitExceeded" "Zum Schutz des Accountinhabers wurde dieser Kauf abgelehnt. Weitere Einkäufe werden vorübergehend eingeschränkt sein - Bitte wenden Sie sich an den Steam-Support, um diesen Sachverhalt zu lösen." "[english]Checkout_Failed_SteamLimitExceeded" "For the protection of the account holder, this purchase has been declined. Further purchasing will be temporarily limited - please contact Steam Support to resolve this issue." "Checkout_Failed_OverlappingPackagesInCart" "Sie können Ihre Transaktion nicht abschließen, weil Sie versuchen, einen Artikel zu kaufen, der bereits in einem anderen Artikelpaket in Ihrem Warenkorb enthalten ist. Bitte schauen Sie in Ihren Warenkorb, um zu überprüfen, dass Sie keine Artikel mehrfach kaufen. Häufig ist dies der Fall, wenn Sie DLC zusammen mit einer Deluxe-Version eines Produktes kaufen, welche diesen DLC bereits enthält." "[english]Checkout_Failed_OverlappingPackagesInCart" "You cannot complete your transaction because you are attempting to purchase an item that is already included in another packaged item in your cart. Please check your cart to verify that you are not are not purchasing an item multiple times. The most common cause would be purchasing DLC along with a deluxe version of a product that already includes the same DLC." "Checkout_Failed_GetFinalPrice_StoreCountry" "Ihre Rechnungsadresse scheint für das gewählte Land nicht zutreffend zu sein. Bitte wenden Sie sich an den Support oder verwenden Sie eine für Ihre aktuelle Adresse registrierte Zahlungsmethode." "[english]Checkout_Failed_GetFinalPrice_StoreCountry" "Your billing address doesn’t look like it matches up with your current country. Please contact support for assistance or use a payment method registered to your current address." "Checkout_Failed_Finalize_ExceedWalletMax" "Ihr Einkauf wurde noch nicht abgeschlossen.\nDer Betrag, der Ihrem Steam-Guthaben zugeführt werden müsste, übersteigt den generellen Maximalbetrag für Steam-Guthaben." "[english]Checkout_Failed_Finalize_ExceedWalletMax" "Your purchase has not been completed.\nThe amount being added to your Steam Wallet would exceed the maximum allowed Steam Wallet balance." "Checkout_Failed_Finalize_GenericError" "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Ihr Kauf konnte nicht abgeschlossen werden. Bitte kontaktieren Sie den Steam-Support." "[english]Checkout_Failed_Finalize_GenericError" "An unexpected error has occurred. Your purchase has not been completed. Please contact Steam Support." "Checkout_Failed_CCAVSError" "Kauf gescheitert. Ihre Kreditkarte wurde vom Kreditkartenunternehmen abgelehnt, da Sie eine falsche Adresse angegeben haben.\n\nIhr Kreditkartenunternehmen kann das Guthaben auf Ihrem Konto kurzzeitig sperren, ohne dass Ihr Konto belastet wird. Versuchen Sie bitte den Kauf erneut durchzuführen, nachdem Sie etwaige Fehler in den nachfolgenden Informationen korrigiert haben." "[english]Checkout_Failed_CCAVSError" "Your purchase has not been completed. Your credit card information has been declined by your credit card company due to an incorrect address being entered.\n\nNote that in some cases, your credit card company may put a 'hold' on funds in your account, but you will not be charged. After correcting any errors in the information displayed below, please try your purchase again." "Checkout_Failed_TimeoutError" "Ihr Computer kann entweder im Moment die Steam-Server nicht erreichen oder dieser Service ist vorübergehend nicht verfügbar. Bitte versuchen Sie es später erneut." "[english]Checkout_Failed_TimeoutError" "Your computer is either currently unable to reach the Steam servers, or the service may be temporarily disabled. Please try again later." "Checkout_Failed_CC_DeclinedError" "Kauf gescheitert. Ihre Kreditkarte wurde vom Kreditkartenunternehmen abgelehnt, da Sie eine falsche Adresse angegeben haben.\n\nIhr Kreditkartenunternehmen kann das Guthaben auf Ihrem Konto kurzzeitig sperren, ohne dass Ihr Konto belastet wird. Versuchen Sie bitte den Kauf erneut durchzuführen, nachdem Sie etwaige Fehler in den nachfolgenden Informationen korrigiert haben." "[english]Checkout_Failed_CC_DeclinedError" "Your purchase has not been completed. Your credit card information has been declined by your credit card company.\n\nNote that in some cases, your credit card company may put a 'hold' on funds in your account, but you will not be charged. After correcting any errors in the information displayed below, please try your purchase again." "Checkout_Failed_CC_InsufficientFunds" "Kauf gescheitert. Ihre Kreditkarte wurde vom Kreditkartenunternehmen abgelehnt, da Sie eine falsche Adresse angegeben haben.\n\nIhr Kreditkartenunternehmen kann das Guthaben auf Ihrem Konto kurzzeitig sperren, ohne dass Ihr Konto belastet wird. Versuchen Sie bitte den Kauf erneut durchzuführen, nachdem Sie etwaige Fehler in den nachfolgenden Informationen korrigiert haben." "[english]Checkout_Failed_CC_InsufficientFunds" "Your purchase has not been completed. Your credit card information has been declined by your credit card company due to insufficient funds in the account.\n\nNote that in some cases, your credit card company may put a 'hold' on funds in your account, but you will not be charged." "Checkout_Failed_CC_RestrictedCountry" "Einer der gewünschten Artikel kann in Ihrem Land leider nicht gekauft werden. Der Kaufvorgang wurde abgebrochen." "[english]Checkout_Failed_CC_RestrictedCountry" "Sorry, but one of the items you tried to purchase is not available for purchase in this country. Your purchase has been cancelled." "Checkout_Failed_ExceedWalletMax" "Ihr Einkauf wurde noch nicht abgeschlossen.\nDer Betrag, der Ihrem Steam-Guthaben zugeführt werden müsste, übersteigt den generellen Maximalbetrag für Steam-Guthaben." "[english]Checkout_Failed_ExceedWalletMax" "Your purchase has not been completed.\nThe amount being added to your Steam Wallet would exceed the maximum allowed Steam Wallet balance." "Checkout_Failed_AccountLocked" "Ihr Kauf wurde nicht abgeschlossen. Ihr Account ist derzeit vom Kauf ausgeschlossen. Bitte kontaktieren Sie den Steam-Support für Details." "[english]Checkout_Failed_AccountLocked" "Your purchase was not completed. Your account is currently locked from purchasing. Please contact Steam Support for details." "Checkout_Failed_DeclineError" "Kauf gescheitert.\nDie Zahlungsautorisierung ist fehlgeschlagen. Wählen Sie eine andere Zahlungsmethode." "[english]Checkout_Failed_DeclineError" "Your purchase has not been completed.\nThe payment processor has reported an authorization failure. Please select a different payment method." "Checkout_Failed_UseOther" "Kauf gescheitert.\nDie Zahlungsautorisierung ist fehlgeschlagen. Wählen Sie eine andere Zahlungsmethode." "[english]Checkout_Failed_UseOther" "Your purchase has not been completed.\nThe payment processor has reported an authorization failure. Please select a different payment method." "Checkout_Failed_UseOtherFunding" "Kauf gescheitert.\nIn Verbindung mit der für Ihren Account angegebenen Zahlungsmethode ist ein Problem aufgetreten. Sie können dieses Problem entweder direkt mit Ihrem Zahlungsdienstleister beheben oder eine andere Zahlungsmethode auswählen." "[english]Checkout_Failed_UseOtherFunding" "Your purchase has not been completed.\nThe payment processor has reported a problem with the funding source associated with your account. You can either correct this problem through the processor, or select a different payment method." "Checkout_Failed_AddressError" "Kauf gescheitert.\nIn Verbindung mit der für Ihren Account angegebenen Adresse ist ein Problem aufgetreten. Sie können dieses Problem entweder direkt mit Ihrem Zahlungsdienstleister beheben oder eine andere Zahlungsmethode auswählen." "[english]Checkout_Failed_AddressError" "Your purchase has not been completed.\nThe payment processor has reported a problem with the address associated with your account. You can either correct this problem through the processor, or select a different payment method." "Checkout_Failed_RegionError" "Kauf gescheitert.\nDie ausgewählte Zahlungsmethode ist zurzeit in Ihrem Land nicht verfügbar. Wählen Sie eine andere Zahlungsmethode." "[english]Checkout_Failed_RegionError" "Your purchase has not been completed.\nYour chosen payment method is currently unavailable in your country. Please choose a different payment method." "Checkout_Failed_BlockedAccountError" "Kauf gescheitert.\nIn Verbindung mit Ihrem Account ist ein Problem aufgetreten. Wenden Sie sich an den Zahlungsdienstleister oder wählen Sie eine andere Zahlungsmethode aus." "[english]Checkout_Failed_BlockedAccountError" "Your purchase has not been completed.\nThe payment processor has reported a problem with your account. Please contact the processor or choose an alternate payment method." "Checkout_Failed_NotVerified" "Kauf gescheitert.\nBitte prüfen Sie Ihren Account und stellen Sie sicher, dass er das nötige Guthaben aufweist, um den Kauf abzuschließen. Wenden Sie sich an den Zahlungsdienstleister oder wählen Sie eine andere Zahlungsmethode aus." "[english]Checkout_Failed_NotVerified" "Your purchase has not been completed.\nThe payment processor has reported that your account needs to be verified or funded to complete the purchase. Please contact the processor or choose an alternate payment method." "Checkout_Failed_Finalize_AccountLocked" "Ihr Kauf wurde nicht abgeschlossen. Ihr Account ist derzeit vom Kauf ausgeschlossen. Bitte kontaktieren Sie den Steam-Support für Details." "[english]Checkout_Failed_Finalize_AccountLocked" "Your purchase was not completed. Your account is currently locked from purchasing. Please contact Steam Support for details." "UI_Next" "WEITER" "[english]UI_Next" "NEXT" "SettingsDisplay_DisplayDevice" "Anzeigegerät" "[english]SettingsDisplay_DisplayDevice" "Display device" "SettingsDisplay_DisplayDeviceValue" "{s:gpuinfostring}" "[english]SettingsDisplay_DisplayDeviceValue" "{s:gpuinfostring}" "SettingsDisplay_RestartNowMonitor" "Steam jetzt neu starten, um Ihre Monitorwahl anzuwenden?" "[english]SettingsDisplay_RestartNowMonitor" "Reset Steam now to apply your monitor selection?" "SettingsDisplay_Warning" "Warnung" "[english]SettingsDisplay_Warning" "Warning" "SettingsDisplay_StrongWarningVideoMemory" "Ihre Grafikkarte besitzt nur {s:dedicatedgpumem} dedizierten GPU-Speicher. Sie werden für {s:selectedres} aller Wahrscheinlichkeit nach mangelhafte Leistung erzielen.\n\nMöchten Sie die Einstellung trotzdem vornehmen?" "[english]SettingsDisplay_StrongWarningVideoMemory" "Your display device has only {s:dedicatedgpumem} of dedicated GPU memory. You are likely to have poor performance at {s:selectedres}.\n\nAre you sure you want to set it anyway?" "SettingsDisplay_WarningVideoMemory" "Ihre Grafikkarte hat {s:dedicatedgpumem} dedizierten GPU-Speicher. Sie werden für {s:selectedres} möglicherweise eine verringerte Leistung erzielen.\n\nMöchten Sie die Einstellung trotzdem vornehmen?" "[english]SettingsDisplay_WarningVideoMemory" "Your display device has {s:dedicatedgpumem} of dedicated GPU memory. You might experience decreased performance at {s:selectedres}.\n\nAre you sure you want to set it anyway?" "SettingsDisplay_Monitor" "Zielmonitor" "[english]SettingsDisplay_Monitor" "Target monitor" "SettingsAudio_MuteAll" "Alle stummschalten" "[english]SettingsAudio_MuteAll" "Mute all" "SettingsAudio_Ambient" "Hintergrund" "[english]SettingsAudio_Ambient" "Ambient sounds" "SettingsAudio_Movies" "Filme" "[english]SettingsAudio_Movies" "Movies" "SettingsAudio_Navigation" "Navigation" "[english]SettingsAudio_Navigation" "Navigation sounds" "Search_NoResultsFound" "Keine Ergebnisse gefunden" "[english]Search_NoResultsFound" "No results found" "Search_NoInputEntered" "Suchtext eingeben" "[english]Search_NoInputEntered" "Enter search text" "Search_SearchError" "Beim Suchen ist ein Fehler aufgetreten" "[english]Search_SearchError" "An error occurred while searching" "Library_ScreenshotsSlideshowSubTitle" "Screenshot {d:curss} von {d:totalss}" "[english]Library_ScreenshotsSlideshowSubTitle" "Screenshot {d:curss} of {d:totalss}" "Web_NextTab" "NÄCH. TAB" "[english]Web_NextTab" "NEXT TAB" "Web_Previous" "VORH. TAB" "[english]Web_Previous" "PREV TAB" "Month_January" "Januar" "[english]Month_January" "January" "Month_February" "Februar" "[english]Month_February" "February" "Month_March" "März" "[english]Month_March" "March" "Month_April" "April" "[english]Month_April" "April" "Month_May" "Mai" "[english]Month_May" "May" "Month_June" "Juni" "[english]Month_June" "June" "Month_July" "Juli" "[english]Month_July" "July" "Month_August" "August" "[english]Month_August" "August" "Month_September" "September" "[english]Month_September" "September" "Month_October" "Oktober" "[english]Month_October" "October" "Month_November" "November" "[english]Month_November" "November" "Month_December" "Dezember" "[english]Month_December" "December" "UI_Continue" "Weiter" "[english]UI_Continue" "Continue" "SettingsDisplay_NonPrimaryMonitor" "Warnung" "[english]SettingsDisplay_NonPrimaryMonitor" "Warning" "SettingsDisplay_NonPrimaryMonitorWarning" "{s:selectedmonitor} ist nicht Ihr Hauptbildschirm. Da Spiele nur auf Ihrem Hauptbildschirm angezeigt werden können, wird Steam diesen automatisch neu festlegen, wenn Sie den Big Picture-Modus aktivieren oder deaktivieren.\n\nSind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?" "[english]SettingsDisplay_NonPrimaryMonitorWarning" "{s:selectedmonitor} is not your primary monitor. Since games can only run on your primary monitor, Steam will adjust this automatically when entering and exiting Big Picture.\n\nAre you sure you want to proceed?" "Store_EnterBirthday" "Geben Sie Ihr Geburtsdatum ein, um fortzufahren" "[english]Store_EnterBirthday" "Please enter your birth date to continue" "Store_AgeRestricted" "Sie können diese Informationen zu diesem Zeitpunkt leider nicht abrufen." "[english]Store_AgeRestricted" "Sorry, but you're not permitted to view these materials at this time." "Store_AppPurchaseSection_AddingToWishlist" "Wird der Wunschliste hinzugefügt" "[english]Store_AppPurchaseSection_AddingToWishlist" "Adding to Wishlist" "Store_AppPurchaseSection_ViewWishlist" "In Wunschliste anzeigen" "[english]Store_AppPurchaseSection_ViewWishlist" "View in Wishlist" "Library_Details_ControllerSupport" "CONTROLLER" "[english]Library_Details_ControllerSupport" "CONTROLLER" "Library_Details_FullController" "Controllerunterstützung" "[english]Library_Details_FullController" "Controller Support" "Library_Details_PartialController" "Unterstützung für klassische Steuerung" "[english]Library_Details_PartialController" "Legacy Support" "Library_ControllerSupport" "Controllerunterstützung ({d:controller})" "[english]Library_ControllerSupport" "Controller Supported ({d:controller})" "Library_Details_RemoveFromFavorites" "Aus Favoriten entfernen" "[english]Library_Details_RemoveFromFavorites" "Remove from Favorites" "Library_Details_AddToFavorites" "Zu Favoriten hinzufügen" "[english]Library_Details_AddToFavorites" "Add to Favorites" "10ft_Friends_Chat_FriendStateChanged" "ist {s:friend_status_change}." "[english]10ft_Friends_Chat_FriendStateChanged" "is now {s:friend_status_change}." "Library_Details_LegacyCDKey" "Produktschlüssel anzeigen" "[english]Library_Details_LegacyCDKey" "View CD Key" "Library_UploadScreenshotSpoilerTag" "Als Spoiler markieren" "[english]Library_UploadScreenshotSpoilerTag" "Tag as potential spoiler" "Library_CDKeyTitle" "\"{s:gamename}\"-Produktschlüssel" "[english]Library_CDKeyTitle" "{s:gamename} CD Keys" "Library_CDKey_Description" "Eventuell müssen Sie im Spiel einen Produktschlüssel eingeben. Wählen Sie hier einen Schlüssel aus, um ihn zu kopieren, und fügen Sie ihn im Spiel mit der Steam-Bildschirmtastatur ein." "[english]Library_CDKey_Description" "You may need to enter a key into the game. Select a key here to copy it, and paste it into the game via the Steam Onscreen Keyboard." "Library_CDKey_DontShowAgain" "Nicht mehr anzeigen" "[english]Library_CDKey_DontShowAgain" "Don't show me this again" "Library_CopyToClipboardButton" "PRODUKTSCHLÜSSEL KOPIEREN" "[english]Library_CopyToClipboardButton" "COPY KEY" "Library_CloseButton" "SCHLIESSEN" "[english]Library_CloseButton" "CLOSE" "Library_CopyToClipboardAndLaunchButton" "PRODUKTSCHLÜSSEL KOPIEREN UND STARTEN" "[english]Library_CopyToClipboardAndLaunchButton" "COPY KEY AND LAUNCH" "Library_LaunchButton" "STARTEN" "[english]Library_LaunchButton" "LAUNCH" "Library_CDKeyFetchErrorTitle" "Fehler" "[english]Library_CDKeyFetchErrorTitle" "Error" "Library_CDKeyFetchError" "Steam konnte keine Daten zu Ihren Produktschlüsseln abfragen, bitte versuchen Sie es später erneut." "[english]Library_CDKeyFetchError" "Steam couldn't get data on your CD Key's at this time, please try again later." "Library_CDKeyFetchWorking" "Vorgang wird bearbeitet" "[english]Library_CDKeyFetchWorking" "Working" "Library_CloudConflictTitle" "Cloud-Synchronisationskonflikt" "[english]Library_CloudConflictTitle" "Cloud Sync Conflict" "Library_CloudConflict_Description" "Ihre lokalen {s:gamename}-Dateien stehen mit denen aus der Steam Cloud in Konflikt." "[english]Library_CloudConflict_Description" "Your local {s:gamename} files conflict with the ones stored in the Steam Cloud." "Library_CloudConflict_Upload" "Meine lokalen Dateien in die Steam Cloud hochladen" "[english]Library_CloudConflict_Upload" "Upload my local files to the Steam Cloud" "Library_CloudConflict_LocalFilesModified" "Lokale Dateien, zuletzt am {t:s:localmodified} um {t:T:localmodified} geändert" "[english]Library_CloudConflict_LocalFilesModified" "Local files last modified {t:s:localmodified} at {t:T:localmodified}" "Library_CloudConflict_Download" "Meine Cloud-Dateien auf diesen Computer herunterladen" "[english]Library_CloudConflict_Download" "Download my cloud files to this computer" "Library_CloudConflict_CloudFilesModified" "Cloud-Dateien, zuletzt am {t:s:remotemodified} um {t:T:remotemodified} geändert" "[english]Library_CloudConflict_CloudFilesModified" "Cloud files last modified {t:s:remotemodified} at {t:T:remotemodified}" "Library_CloudConflict_Cancel" "Jetzt nichts tun" "[english]Library_CloudConflict_Cancel" "Don't do anything now" "Library_CloudConflict_CancelDetails" "Sie müssen sich zum Hoch- oder Herunterladen entscheiden, um das Spiel starten zu können." "[english]Library_CloudConflict_CancelDetails" "You must choose upload or download to launch the game" "Library_CloudSyncFailed_Title" "Steam Cloud-Fehler" "[english]Library_CloudSyncFailed_Title" "Steam Cloud Error" "Library_CloudSyncFailed_Detail" "Steam konnte Ihre Dateien für {s:gamename} nicht mit Steam Cloud synchronisieren.\n\nWenn Sie diese Anwendung auf einem anderen Computer gestartet haben, stimmen Ihre Anwendungseinstellungen bzw. Ihr Fortschritt nicht mit den Daten in Steam Cloud überein. Wenn Sie die Anwendung jetzt starten, gehen diese Änderungen bzw. die Fortschrittsangaben möglicherweise verloren." "[english]Library_CloudSyncFailed_Detail" "Steam was unable to sync your files for {s:gamename} with the Steam Cloud.\n\nIf you have launched this application from another computer, your application settings and/or progress may not be in sync with what is stored in the Cloud. If you launch the application now, you may lose those changes or progress." "Library_CloudSyncFailed_LaunchAnyway" "TROTZDEM STARTEN" "[english]Library_CloudSyncFailed_LaunchAnyway" "LAUNCH ANYWAY" "Login_AccountName" "ACCOUNTNAME" "[english]Login_AccountName" "ACCOUNT NAME" "Login_Password" "PASSWORT" "[english]Login_Password" "PASSWORD" "Login_Login" "ANMELDEN" "[english]Login_Login" "LOGIN" "Login_RememberPassword" "SPEICHERN" "[english]Login_RememberPassword" "REMEMBER" "Login_LoggedInElsewhere" "Dieser Account ist derzeit an einem anderen Ort angemeldet. Bitte geben Sie Ihr Passwort erneut ein, um sich anzumelden." "[english]Login_LoggedInElsewhere" "This account is currently logged in elsewhere. Please re-enter your password to login." "Login_SteamGuardCode" "VERIFIZIERUNGSCODE" "[english]Login_SteamGuardCode" "ACCESS CODE" "Login_SteamGuardPrompt" "Steam Guard benötigt die Eingabe des speziellen Zugriffscodes, den wir Ihnen an {s:domain} gesendet haben." "[english]Login_SteamGuardPrompt" "Steam Guard requires you to enter the special access code we've just emailed to you at {s:domain}" "Login_SteamGuardExpired" "Dieser Code ist zu alt und ist abgelaufen." "[english]Login_SteamGuardExpired" "That code is too old and has expired." "Login_SteamGuardWrongCode" "Entschuldigung, dieser Code ist nicht ganz richtig." "[english]Login_SteamGuardWrongCode" "Sorry, that code isn't quite right." "Login_WrongPassword" "Bitte überprüfen Sie Ihren Accountnamen und Ihr Passwort und versuchen Sie es erneut." "[english]Login_WrongPassword" "Please check your account name and password and try again." "Login_IPRestriction" "Auf diesen Account kann von diesem Standort aus nicht zugegriffen werden." "[english]Login_IPRestriction" "This account can't be accessed from this location." "Login_Connecting" "Verbindung mit Steam-Account {s:AccountName} wird hergestellt..." "[english]Login_Connecting" "Connecting to Steam account {s:AccountName}" "Login_AccountSuspended" "Dieser Account wurde vom Steam-Support gesperrt.\n\nAccounts werden normalerweise dann gesperrt, wenn ein unbefugter Zugriff oder ein Zahlungskonflikt vorliegt.\n\nBitte kontaktieren Sie zur Lösung des Problems den Steam Support." "[english]Login_AccountSuspended" "Steam Support has suspended this account.\n\nAccounts typically become suspended when accessed by someone else, or a payment dispute is in progress.\n\nPlease contact Steam Support to resolve this issue." "Login_ContactSupport" "Support kontaktieren" "[english]Login_ContactSupport" "Contact Support" "Login_UpdatingPlatform" "Steam wird aktualisiert..." "[english]Login_UpdatingPlatform" "Updating Steam..." "Login_Offline" "Sie haben sich dazu entschlossen, Steam im Offlinemodus zu benutzen.\n\nEinige Funktionen wie der Steam-Shop und die Community sind im Offlinemodus nicht verfügbar." "[english]Login_Offline" "You have chosen to use Steam in offline mode.\n\nMany features, such as the Steam Store and Community, will not be available while offline." "Login_GoOnline" "ONLINE GEHEN" "[english]Login_GoOnline" "GO ONLINE" "Login_StayOffline" "OFFLINE BLEIBEN" "[english]Login_StayOffline" "STAY OFFLINE" "Login_ConnectionIssues" "Verbindung zu Steam fehlgeschlagen. Überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung und versuchen Sie es später erneut." "[english]Login_ConnectionIssues" "Can't connect to the Steam service. Check your network connection or try again later." "Login_NextField" "WEITER" "[english]Login_NextField" "NEXT" "Login_LoginRetry" "Erneut versuchen" "[english]Login_LoginRetry" "Retry Connection" "SettingsAccount_StartBPM" "Steam im Big Picture-Modus starten" "[english]SettingsAccount_StartBPM" "Start Steam in Big Picture mode" "Store_AppPurchaseOptions_AppDetails" "Spieldetails anzeigen" "[english]Store_AppPurchaseOptions_AppDetails" "View Game Details" "Library_Details_Press" "DRÜCKEN SIE" "[english]Library_Details_Press" "PRESS" "Library_Details_ToTakeScreenshot" "UM EINEN SCREENSHOT AUFZUNEHMEN" "[english]Library_Details_ToTakeScreenshot" "TO TAKE A SCREENSHOT" "Steam_ErrorCantStartGameDetailed" "Spiel konnte nicht gestartet werden ({s:error})." "[english]Steam_ErrorCantStartGameDetailed" "Failed to start game ({s:error})." "Steam_ErrorCantStartGameDependency" "Spiel mit mehrfach genutzten Inhalten konnte nicht gestartet werden. Bitte aktualisieren Sie zuerst folgende Spiele:\n\n {s:dependencies}" "[english]Steam_ErrorCantStartGameDependency" "Failed to start game with shared content. Please update these games first:\n\n {s:dependencies}" "Steam_ErrorCantStartGameLink" "Hilfe" "[english]Steam_ErrorCantStartGameLink" "Help" "Steam_AppUpdateError_0" "kein Fehler" "[english]Steam_AppUpdateError_0" "no error" "Steam_AppUpdateError_1" "unbekannter Fehler" "[english]Steam_AppUpdateError_1" "unknown error" "Steam_AppUpdateError_2" "Update angehalten" "[english]Steam_AppUpdateError_2" "update paused" "Steam_AppUpdateError_3" "Update abgebrochen" "[english]Steam_AppUpdateError_3" "update canceled" "Steam_AppUpdateError_4" "Update pausiert" "[english]Steam_AppUpdateError_4" "update suspended" "Steam_AppUpdateError_5" "keine Lizenzen" "[english]Steam_AppUpdateError_5" "no licenses" "Steam_AppUpdateError_6" "keine Internetverbindung" "[english]Steam_AppUpdateError_6" "no internet connection" "Steam_AppUpdateError_7" "Zeitüberschreitung der Verbindung" "[english]Steam_AppUpdateError_7" "connection time out" "Steam_AppUpdateError_8" "Inhalt noch verschlüsselt" "[english]Steam_AppUpdateError_8" "content still encrypted" "Steam_AppUpdateError_9" "Anwendungskonfiguration nicht verfügbar" "[english]Steam_AppUpdateError_9" "missing app configuration" "Steam_AppUpdateError_10" "Festplattenlesefehler" "[english]Steam_AppUpdateError_10" "disk read error" "Steam_AppUpdateError_11" "Festplattenschreibfehler" "[english]Steam_AppUpdateError_11" "disk write error" "Steam_AppUpdateError_12" "unzureichender Festplattenspeicher" "[english]Steam_AppUpdateError_12" "not enough disk space" "Steam_AppUpdateError_13" "beschädigte Inhaltsdateien" "[english]Steam_AppUpdateError_13" "corrupt content files" "Steam_AppUpdateError_14" "warte auf Installationsmedium" "[english]Steam_AppUpdateError_14" "waiting for install disc" "Steam_AppUpdateError_15" "ungültiger Installationspfad" "[english]Steam_AppUpdateError_15" "invalid install path" "Steam_AppUpdateError_16" "Anwendung läuft bereits" "[english]Steam_AppUpdateError_16" "app already running" "Steam_AppUpdateError_17" "fehlende mehrfach genutzte Inhalte" "[english]Steam_AppUpdateError_17" "missing shared content" "Steam_AppUpdateError_18" "nicht installiert" "[english]Steam_AppUpdateError_18" "not installed" "Steam_AppUpdateError_19" "Update erforderlich" "[english]Steam_AppUpdateError_19" "update required" "Steam_AppUpdateError_20" "beschäftigt" "[english]Steam_AppUpdateError_20" "busy" "Steam_AppUpdateError_21" "Downloadserver nicht erreichbar" "[english]Steam_AppUpdateError_21" "content servers unreachable" "Steam_AppUpdateError_22" "ungültige Anwendungskonfiguration" "[english]Steam_AppUpdateError_22" "invalid app config" "Steam_AppUpdateError_23" "ungültige Depotkonfiguration" "[english]Steam_AppUpdateError_23" "invalid depot config" "Steam_AppUpdateError_24" "fehlendes Inhaltsmanifest" "[english]Steam_AppUpdateError_24" "missing content manifest" "Steam_AppUpdateError_25" "Anwendung nicht veröffentlicht" "[english]Steam_AppUpdateError_25" "app not released" "Steam_AppUpdateError_26" "regionsbeschränkt" "[english]Steam_AppUpdateError_26" "region restricted" "Steam_AppUpdateError_27" "beschädigte Cachedateien" "[english]Steam_AppUpdateError_27" "corrupt content cache" "Steam_AppUpdateError_28" "fehlende Programmdatei" "[english]Steam_AppUpdateError_28" "missing executable" "Friends_FriendsActions" "Freunde" "[english]Friends_FriendsActions" "Friends" "Friends_SetPersonaStatus" "Status ändern" "[english]Friends_SetPersonaStatus" "Set Status" "Friends_PersonaOffline" "Offline" "[english]Friends_PersonaOffline" "Offline" "Friends_PersonaOnline" "Online" "[english]Friends_PersonaOnline" "Online" "Friends_PersonaAway" "Abwesend" "[english]Friends_PersonaAway" "Away" "Friends_PersonaBusy" "Beschäftigt" "[english]Friends_PersonaBusy" "Busy" "Friends_PersonaLookingToPlay" "Möchte spielen" "[english]Friends_PersonaLookingToPlay" "Looking to Play" "Friends_PersonaLookingToTrade" "Möchte handeln" "[english]Friends_PersonaLookingToTrade" "Looking to Trade" "Friends_View" "Anzeigen" "[english]Friends_View" "View" "Friends_FriendsOnly" "Nur Freunde" "[english]Friends_FriendsOnly" "Friends Only" "Friends_AllFriendsAndRequests" "Freunde und Anfragen" "[english]Friends_AllFriendsAndRequests" "Friends and Requests" "Friends_OnlineFriendsOnly" "Freunde, die online sind" "[english]Friends_OnlineFriendsOnly" "Online Friends Only" "Friends_ChangeProfileName" "Profilnamen ändern" "[english]Friends_ChangeProfileName" "Change Profile Name" "Friends_EditProfile" "Profil bearbeiten..." "[english]Friends_EditProfile" "Edit Profile..." "Friends_AddFriendAction" "Freund hinzufügen..." "[english]Friends_AddFriendAction" "Add a Friend..." "Friends_FriendsActionsFooter" "AKTIONEN" "[english]Friends_FriendsActionsFooter" "ACTIONS" "TextInput_EnteredText" "Eingegebener Text" "[english]TextInput_EnteredText" "Entered text" "Panorama_MoviePlaybackError" "Während der Wiedergabe ist ein Fehler aufgetreten" "[english]Panorama_MoviePlaybackError" "An error ocurred during playback" "Trailer_Slideshow_Error" "Trailer können zurzeit nicht geladen werden" "[english]Trailer_Slideshow_Error" "Unable to load trailers at this time" "Downloads_ItemDownloading" "1 DOWNLOAD AKTIV" "[english]Downloads_ItemDownloading" "1 ITEM DOWNLOADING" "Downloads_ItemPaused" "1 DOWNLOAD EINGEREIHT" "[english]Downloads_ItemPaused" "1 ITEM QUEUED" "MainMenu_NewComments" "{d:commentcount} neue Kommentare" "[english]MainMenu_NewComments" "{d:commentcount} New Comments" "MainMenu_NewItems" "{d:itemcount} neue Gegenstände im Inventar" "[english]MainMenu_NewItems" "{d:itemcount} New Inventory Items" "MainMenu_NewInvites" "{d:friendinvitecount} neue Einladungen" "[english]MainMenu_NewInvites" "{d:friendinvitecount} New Invites" "MainMenu_NewGifts" "{d:giftcount} neue Geschenke" "[english]MainMenu_NewGifts" "{d:giftcount} New Gifts" "Library_Platform" "{s:platformname} ({d:platform})" "[english]Library_Platform" "{s:platformname} ({d:platform})" "Friends_ProfileDetails_Action_InviteToGame" "Zu Spiel einladen" "[english]Friends_ProfileDetails_Action_InviteToGame" "Invite to Game" "UI_Label_CopySelected" "Ausgewählten Text kopieren" "[english]UI_Label_CopySelected" "Copy selected text" "UI_Label_OpenLinkInBrowser" "URL im Browser öffnen" "[english]UI_Label_OpenLinkInBrowser" "Open URL in browser" "UI_Label_CopyURLToClipboard" "URL in Zwischenablage kopieren" "[english]UI_Label_CopyURLToClipboard" "Copy URL to clipboard" "UI_TextEntry_CutToClipboard" "Ausschneiden" "[english]UI_TextEntry_CutToClipboard" "Cut" "UI_TextEntry_CopyToClipboard" "Kopieren" "[english]UI_TextEntry_CopyToClipboard" "Copy" "UI_TextEntry_PasteClipboard" "Einfügen" "[english]UI_TextEntry_PasteClipboard" "Paste" "MainMenu_NewCommentsSingular" "{d:commentcount} neuer Kommentar" "[english]MainMenu_NewCommentsSingular" "{d:commentcount} New Comment" "MainMenu_NewItemsSingular" "{d:itemcount} neuer Gegenstand im Inventar" "[english]MainMenu_NewItemsSingular" "{d:itemcount} New Inventory Item" "MainMenu_NewInvitesSingular" "{d:friendinvitecount} neue Einladung" "[english]MainMenu_NewInvitesSingular" "{d:friendinvitecount} New Invite" "MainMenu_NewGiftsSingular" "{d:giftcount} neues Geschenk" "[english]MainMenu_NewGiftsSingular" "{d:giftcount} New Gift" "Store_AppPurchaseSection_ViewInLibrary" "In Bibliothek anzeigen" "[english]Store_AppPurchaseSection_ViewInLibrary" "View in Library" "Library_Details_GameHubPage" "Hub-Seite anzeigen" "[english]Library_Details_GameHubPage" "{s:apptype} Hub Page" "Friends_ChooseURL" "URL im Browser öffnen" "[english]Friends_ChooseURL" "Open URL in browser" "Friends_ChooseURL_Cancel" "ABBRECHEN" "[english]Friends_ChooseURL_Cancel" "CANCEL" "Friends_PressRightStickForURLs" "RS drücken, um Links zu navigieren" "[english]Friends_PressRightStickForURLs" "To navigate links, press RS" "10ft_chat_entered" "{s:participant} hat den Gruppenchat betreten." "[english]10ft_chat_entered" "{s:participant} entered chat." "10ft_chat_left" "{s:participant} hat den Gruppenchat verlassen." "[english]10ft_chat_left" "{s:participant} left chat." "10ft_chat_disconnected" "{s:participant} hat die Verbindung getrennt." "[english]10ft_chat_disconnected" "{s:participant} disconnected." "10ft_chat_kicked" "{s:participant} wurde von {s:actor} rausgeworfen." "[english]10ft_chat_kicked" "{s:participant} was kicked by {s:actor}." "10ft_chat_banned" "{s:participant} wurde von {s:actor} ausgeschlossen." "[english]10ft_chat_banned" "{s:participant} was banned by {s:actor}." "SettingsController_ControllerName" "Erkannter Controller: {s:controllername}" "[english]SettingsController_ControllerName" "Detected controller: {s:controllername}" "SettingsController_ControllerAction" "{s:controlleraction}" "[english]SettingsController_ControllerAction" "{s:controlleraction}" "SettingsController_Detected" " " "[english]SettingsController_Detected" "" "SettingsController_ConfigureController" "Steuerung bearbeiten" "[english]SettingsController_ConfigureController" "Edit controls" "SettingsController_DifferentLook" "Hinweis: Ihr Gamepad könnte anders aussehen als dieses." "[english]SettingsController_DifferentLook" "Note: your gamepad may look different from this one." "SettingsController_PressButton" "Wenn Ihr Gamepad eine Taste an einer ähnlichen Position wie die gezeigte besitzt, empfehlen wir ihn für die gewählte Aktion.\n\nHier sollten Sie gegebenenfalls eine Tastatur verwenden." "[english]SettingsController_PressButton" "If your gamepad has a button in a location similar to the one shown here, we recommend it for the selected action.\n\nYou may want to use a keyboard while on this screen." "SettingsController_ButtonNone" "---" "[english]SettingsController_ButtonNone" "---" "SettingsController_ButtonA" "A" "[english]SettingsController_ButtonA" "A" "SettingsController_PrimaryAction" "Hauptfunktion" "[english]SettingsController_PrimaryAction" "Primary Action" "SettingsController_Icon" "Symbol" "[english]SettingsController_Icon" "Icon" "SettingsController_Command" "Befehl" "[english]SettingsController_Command" "Command" "SettingsController_Button" "Taste" "[english]SettingsController_Button" "Button" "SettingsController_Save" "SPEICHERN" "[english]SettingsController_Save" "SAVE" "SettingsController_ButtonBind" "Taste {i:button}" "[english]SettingsController_ButtonBind" "Button {i:button}" "SettingsController_AxisBind" "Achse {i:axis}" "[english]SettingsController_AxisBind" "Axis {i:axis}" "SettingsController_HatBind" "Rundblickschalter {i:hat}.{i:mask}" "[english]SettingsController_HatBind" "Hat {i:hat}.{i:mask}" "SettingsController_NeedMoreBinds" "Sie müssen folgende Tasten zuweisen: {s:missingbuttons}" "[english]SettingsController_NeedMoreBinds" "You need to bind the following buttons: {s:missingbuttons}" "SettingsController_SaveBeforeExit" "Beenden ohne Änderungen zu speichern?" "[english]SettingsController_SaveBeforeExit" "Exit without saving changes?" "SettingsController_LeftStickX" "Linker Stick X" "[english]SettingsController_LeftStickX" "Left Stick X" "SettingsController_LeftStickY" "Linker Stick Y" "[english]SettingsController_LeftStickY" "Left Stick Y" "SettingsController_RightStickX" "Rechter Stick X" "[english]SettingsController_RightStickX" "Right Stick X" "SettingsController_RightStickY" "Rechter Stick Y" "[english]SettingsController_RightStickY" "Right Stick Y" "SettingsController_TriggerLeft" "Linker Trigger" "[english]SettingsController_TriggerLeft" "Left Trigger" "SettingsController_TriggerRight" "Rechter Trigger" "[english]SettingsController_TriggerRight" "Right Trigger" "SettingsController_A" "Hauptfunktion" "[english]SettingsController_A" "Primary Action" "SettingsController_B" "Zurück" "[english]SettingsController_B" "Go back" "SettingsController_X" "Zweitfunktion" "[english]SettingsController_X" "Secondary Action" "SettingsController_Y" "Drittfunktion" "[english]SettingsController_Y" "Tertiary Action" "SettingsController_Start" "Start" "[english]SettingsController_Start" "Start" "SettingsController_Back" "Zurück" "[english]SettingsController_Back" "Back" "SettingsController_Guide" "Guide" "[english]SettingsController_Guide" "Guide" "SettingsController_LeftStick" "Linken Stick drücken" "[english]SettingsController_LeftStick" "Left Stick click" "SettingsController_RightStick" "Rechten Stick drücken" "[english]SettingsController_RightStick" "Right Stick click" "SettingsController_LeftShoulder" "Linke Schultertaste" "[english]SettingsController_LeftShoulder" "Left Shoulder" "SettingsController_RightShoulder" "Rechte Schultertaste" "[english]SettingsController_RightShoulder" "Right Shoulder" "SettingsController_Up" "Steuerkreuz hoch" "[english]SettingsController_Up" "DPAD Up" "SettingsController_Down" "Steuerkreuz runter" "[english]SettingsController_Down" "DPAD Down" "SettingsController_Left" "Steuerkreuz links" "[english]SettingsController_Left" "DPAD Left" "SettingsController_Right" "Steuerkreuz rechts" "[english]SettingsController_Right" "DPAD Right" "SettingsController_ShareTitle" "Diese Einstellung des Controllers mit anderen teilen?" "[english]SettingsController_ShareTitle" "Share this controller definition?" "SettingsController_Share" "Bitte helfen Sie anderen Nutzern dabei, diesen Controller zu benutzen, indem Sie dessen Namen angeben" "[english]SettingsController_Share" "Please help support this controller for other users by giving it a name" "SettingsController_ShareExample" "Zum Beispiel \"Logitech A710\"" "[english]SettingsController_ShareExample" "For example, \"Logitech A710\"" "SettingsController_CommitUpload" "Ja. Hochladen!" "[english]SettingsController_CommitUpload" "Yes. Upload!" "SettingsController_CommitCancel" "Nein danke." "[english]SettingsController_CommitCancel" "No thanks." "SettingsController_NoneDetected" "Kein Controller erkannt." "[english]SettingsController_NoneDetected" "No controller detected." "SettingsController_XInputController" "XInput-Controller" "[english]SettingsController_XInputController" "XInput Controller" "Store_Unavailable" "Der Steam-Shop ist derzeit nicht verfügbar. Bitte versuchen Sie es später erneut." "[english]Store_Unavailable" "The Steam store is currently unavailable. Please try again later." "Store_AppPurchaseOptions_LoadingError" "Beim Laden der Kaufoptionen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut." "[english]Store_AppPurchaseOptions_LoadingError" "An error occurred while loading the purchase options. Please try again." "Store_BrowseByCategory_LoadingError" "Steam konnte die angeforderten Shopdaten nicht laden. Bitte versuchen Sie es erneut." "[english]Store_BrowseByCategory_LoadingError" "Steam was unable to load the requested store data. Please try again." "MainMenu_NewSupportMessages" "1 Nachricht vom Steam-Support" "[english]MainMenu_NewSupportMessages" "1 message from Steam Support" "SupportMessages_Title" "Supportnachricht" "[english]SupportMessages_Title" "Support Message" "SupportMessages_Text" "Sie haben eine Nachricht vom Steam-Support." "[english]SupportMessages_Text" "You have a message from Steam Support." "SupportMessages_View" "Nachricht anzeigen" "[english]SupportMessages_View" "View Message" "Steam_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "Ihr Steam-Ticket ist abgelaufen.\nBitte geben Sie Ihr Passwort erneut ein, um fortzufahren." "[english]Steam_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "Your Steam ticket has expired.\nPlease re-enter your password to continue." "Steam_RefreshLogin_InvalidPassword" "Die Anmeldedaten Ihres Accounts sind abgelaufen.\nBitte geben Sie Ihr Passwort erneut ein, um fortzufahren." "[english]Steam_RefreshLogin_InvalidPassword" "Your account credentials have expired.\nPlease re-enter your password to continue." "Steam_RefreshLogin_PurchaseSecurity" "Um fortzufahren, müssen Sie aus Sicherheitsgründen Ihr Passwort erneut eingeben." "[english]Steam_RefreshLogin_PurchaseSecurity" "For security reasons, it is required that you re-enter your password to continue." "Steam_AccountAlreadyLoggedInNeedShutdown" "Sie sind derzeit auf einem anderen Computer mit dem Account \"{s:accountname}\" angemeldet. Schließen Sie Steam auf dem anderen Computer, um sich hier anzumelden." "[english]Steam_AccountAlreadyLoggedInNeedShutdown" "Your account '{s:accountname}' is currently in use at another machine. You'll need to shut down Steam on your other computer in order to log in here." "Steam_AccountAlreadyLoggedInNeedPassword" "Dieser Account ist momentan auf einem anderen Computer angemeldet.\nGeben Sie Ihr Passwort erneut ein, um sich auf diesem Computer anzumelden." "[english]Steam_AccountAlreadyLoggedInNeedPassword" "This account is currently logged in elsewhere.\nRe-enter your password to login on this computer." "Steam_ErrorLoginFailed" "Anmeldung bei Steam fehlgeschlagen.\nEntweder existiert der angegebene Account nicht oder das Passwort war falsch.\nBitte überprüfen Sie den Accountnamen und das Passwort und versuchen Sie es erneut." "[english]Steam_ErrorLoginFailed" "Login to Steam failed.\nEither the specified account does not exist, or the password was wrong.\nPlease check your account name and password and try again." "Notification_RefreshLogin" "Dieser Account ist an einem anderen Ort angemeldet." "[english]Notification_RefreshLogin" "This account is logged in elsewhere." "Store_FeaturedDiscount" "{i:featured_discount_pct}%" "[english]Store_FeaturedDiscount" "{i:featured_discount_pct}%" "Store_AppDlc_Title" "DLC für {s:game_name}" "[english]Store_AppDlc_Title" "DLC for {s:game_name}" "Library_Details_Guides" "GUIDES" "[english]Library_Details_Guides" "GUIDES" "Library_Details_ViewAllGuides" "ALLE GUIDES ANZEIGEN" "[english]Library_Details_ViewAllGuides" "VIEW ALL GUIDES" "Library_Details_Guides_Favorited" "IN IHREN FAVORITEN" "[english]Library_Details_Guides_Favorited" "IN YOUR FAVORITES" "Library_Details_Guides_Popular" "BELIEBT" "[english]Library_Details_Guides_Popular" "POPULAR" "Steam_DeleteApplicationConfirmation_Text" "Hiermit werden alle Inhalte von {s:gamename} von diesem Computer entfernt.\n\nDie Anwendung verbleibt in Ihrer Bibliothek, aber um sie in Zukunft zu starten, müssen Sie sie erneut herunterladen." "[english]Steam_DeleteApplicationConfirmation_Text" "This will delete all {s:gamename} content from this computer.\n\nThe application will remain in your Library, but to run it in the future you'll have to download its content again." "Checkout_Error" "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut." "[english]Checkout_Error" "An error occurred. Please try again." "Checkout_AddFunds_Title" "Laden Sie Ihr Steam-Guthaben auf" "[english]Checkout_AddFunds_Title" "Add funds to your wallet" "Checkout_AddFunds_Description" "Ihr Steam-Guthaben können Sie für Einkäufe jeglicher Spiele auf Steam oder innerhalb eines Spiels für Steam-Mikrotransaktionen verwenden." "[english]Checkout_AddFunds_Description" "Funds in your Steam Wallet may be used for the purchase of any game on Steam or within a game that supports Steam transactions." "Checkout_AddFunds_Minimum" "Mindestguthaben" "[english]Checkout_AddFunds_Minimum" "Minimum Required" "Checkout_AddFunds_AddAmount" "{s:amount} hinzufügen" "[english]Checkout_AddFunds_AddAmount" "Add {s:amount}" "Friends_Chat_SendOfflineMessage" "{s:chatfriendname} ist derzeit offline und wird Ihre Nachricht beim nächsten Anmelden empfangen." "[english]Friends_Chat_SendOfflineMessage" "{s:chatfriendname} is currently offline, they will receieve your message the next time they log in." "Quit_ExitBigPicture" "Zurück zum Desktop" "[english]Quit_ExitBigPicture" "Return to Desktop" "Quit_ExitSteam" "Steam beenden" "[english]Quit_ExitSteam" "Exit Steam" "Quit_ChangeUser" "Nutzer abmelden" "[english]Quit_ChangeUser" "Log Out User" "Quit_GoOffline" "Offline gehen..." "[english]Quit_GoOffline" "Go Offline..." "Quit_GoOnline" "Online gehen..." "[english]Quit_GoOnline" "Go Online..." "Quit_Shutdown" "System ausschalten" "[english]Quit_Shutdown" "Turn Off System" "Quit_Restart" "System neu starten" "[english]Quit_Restart" "Restart System" "Quit_Sleep" "Stand-by-Modus" "[english]Quit_Sleep" "Suspend System" "Checkout_MicroTxnAuth_Title" "Steam-Transaktion" "[english]Checkout_MicroTxnAuth_Title" "Steam Transaction" "Checkout_MicroTxnAuth_Description" "{s:game} hat um Autorisierung für die folgende Transaktion gebeten:" "[english]Checkout_MicroTxnAuth_Description" "{s:game} has requested authorization for the following transaction." "Checkout_MicroTxnAuth_AddFunds" "Guthaben hinzufügen" "[english]Checkout_MicroTxnAuth_AddFunds" "Add funds" "Checkout_MicroTxnAuth_Approve" "Transaktion zulassen" "[english]Checkout_MicroTxnAuth_Approve" "Approve transaction" "Checkout_MicroTxnAuth_Cancel" "Transaktion abbrechen" "[english]Checkout_MicroTxnAuth_Cancel" "Cancel transaction" "Checkout_MicroTxnAuth_Error" "Beim Laden der Steam-Transaktionsinformationen für dieses Spiel ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut." "[english]Checkout_MicroTxnAuth_Error" "An error occurred while loading the Steam transaction information for this game. Please try again." "Checkout_MicroTxnAuth_Quantity" "{i:quantity} St." "[english]Checkout_MicroTxnAuth_Quantity" "QTY {i:quantity}" "Checkout_YourWallet" "Ihr Guthaben" "[english]Checkout_YourWallet" "Your wallet" "Checkout_WalletCredit" "Wird Ihrem Steam-Guthaben hinzugefügt" "[english]Checkout_WalletCredit" "To be added to your Steam Wallet" "Checkout_Confirmation_FundsAdded" "Ihr Guthaben steht Ihnen umgehend zur Verfügung und Sie sollten in Kürze eine Quittung per E-Mail erhalten." "[english]Checkout_Confirmation_FundsAdded" "Your funds are available for use immediately, and a receipt will be emailed to you shortly." "Checkout_Confirmation_ReturnTransaction" "Zur Transaktion zurückkehren" "[english]Checkout_Confirmation_ReturnTransaction" "Return to your transaction" "Checkout_Review_SecurityCode" "Sicherheitscode für {s:payment_method_cvv}" "[english]Checkout_Review_SecurityCode" "Security code for {s:payment_method_cvv}" "Tenfoot_InstallServiceTitle" "Steam-Dienst wird installiert" "[english]Tenfoot_InstallServiceTitle" "Installing Steam Service" "Tenfoot_InstallServiceText" "Zum korrekten Ausführen von Steam mit dieser Version von Windows muss die Steam-Dienstkomponente installiert sein.\n\nFür die Installation der Dienstkomponente sind Administratoren-Zugriffsrechte erforderlich." "[english]Tenfoot_InstallServiceText" "In order to run Steam properly on this version of Windows, the Steam service component must be installed.\n\nThe service installation process requires administrator privileges." "Tenfoot_InstallServiceOk" "DIENST INSTALLIEREN" "[english]Tenfoot_InstallServiceOk" "INSTALL SERVICE" "Tenfoot_InstallServiceCancel" "ABBRECHEN" "[english]Tenfoot_InstallServiceCancel" "CANCEL" "SteamUI_DownloadsDisabled_Title" "Downloads deaktiviert" "[english]SteamUI_DownloadsDisabled_Title" "Downloads Disabled" "Steam_CannotInstallDownloadsDisabled" "Spiele können nicht installiert werden, wenn Downloads deaktiviert sind." "[english]Steam_CannotInstallDownloadsDisabled" "Games cannot be installed when downloads are disabled." "Steam_AppUpdateError_29" "ungültige Plattform" "[english]Steam_AppUpdateError_29" "invalid platform" "Steam_AppUpdateError_30" "Dateisystem nicht unterstützt" "[english]Steam_AppUpdateError_30" "unsupported filesystem" "Steam_AppUpdateError_31" "beschädigte Updatedateien" "[english]Steam_AppUpdateError_31" "corrupt update files" "Steam_AppUpdateError_32" "Downloads deaktiviert" "[english]Steam_AppUpdateError_32" "downloads disabled" "Quit_StopStreaming" "Streaming stoppen" "[english]Quit_StopStreaming" "Stop Streaming" "Library_Details_Renew" "VERLÄNGERN" "[english]Library_Details_Renew" "RENEW" "UI_Agreements" "Vereinbarungen" "[english]UI_Agreements" "Agreements" "UI_ViewAgreements" "NUTZUNGSBEDINGUNGEN & DATENSCHUTZRICHTLINIEN ANZEIGEN" "[english]UI_ViewAgreements" "VIEW SSA & PRIVACY POLICY" "UI_I_Agree" "Ich stimme zu" "[english]UI_I_Agree" "I agree" "Login_CapsLockWarning" "FESTSTELLTASTE AN" "[english]Login_CapsLockWarning" "CAPS LOCK ON" "Login_Password_CapsLock" "PASSWORT (FESTSTELLTASTE AN)" "[english]Login_Password_CapsLock" "PASSWORD / CAPS LOCK ON" "Settings_Network" "Netzwerk" "[english]Settings_Network" "Network" "SettingsNetwork_Intro" "Netzwerkeinstellungen konfigurieren" "[english]SettingsNetwork_Intro" "Configure your network settings" "SettingsNetwork_SelectNetwork" "Netzwerk auswählen" "[english]SettingsNetwork_SelectNetwork" "Select a Network" "SettingsNetwork_NetworkPassword" "Netzwerkpasswort" "[english]SettingsNetwork_NetworkPassword" "Network Password" "SettingsNetwork_WiredConnection" "Kabelverbindung" "[english]SettingsNetwork_WiredConnection" "Wired Connection" "SettingsNetwork_Connect" "VERBINDEN" "[english]SettingsNetwork_Connect" "CONNECT" "SettingsNetwork_Connected" "Verbunden" "[english]SettingsNetwork_Connected" "Connected" "SettingsNetwork_Connecting" "Verbindung wird hergestellt..." "[english]SettingsNetwork_Connecting" "Connecting..." "Library_Details_Controller" "STEAM CONTROLLER" "[english]Library_Details_Controller" "STEAM CONTROLLERS" "Library_Details_ViewControllerDetails" "CONTROLLERDETAILS" "[english]Library_Details_ViewControllerDetails" "CONTROLLER DETAILS" "Library_Details_Controller_Controller1" "Controller Eins" "[english]Library_Details_Controller_Controller1" "Controller One" "Library_Details_Controller_Controller2" "Controller Zwei" "[english]Library_Details_Controller_Controller2" "Controller Two" "Library_Details_Controller_Controller3" "Controller Drei" "[english]Library_Details_Controller_Controller3" "Controller Three" "Library_Details_Controller_Controller4" "Controller Vier" "[english]Library_Details_Controller_Controller4" "Controller Four" "Library_Details_Controller_Controller5" "Controller Fünf" "[english]Library_Details_Controller_Controller5" "Controller Five" "Library_Details_Controller_Controller6" "Controller Sechs" "[english]Library_Details_Controller_Controller6" "Controller Six" "Library_Details_Controller_Controller7" "Controller Sieben" "[english]Library_Details_Controller_Controller7" "Controller Seven" "Library_Details_Controller_Controller8" "Controller Acht" "[english]Library_Details_Controller_Controller8" "Controller Eight" "Library_Details_Controller_PlayerAssigned" "{s:controller_player}" "[english]Library_Details_Controller_PlayerAssigned" "{s:controller_player}" "Library_Details_CancelControllerDetails" "ABBRECHEN" "[english]Library_Details_CancelControllerDetails" "CANCEL" "Library_ControllerBindingsTitle" "Tastenbelegung für {s:gamename}" "[english]Library_ControllerBindingsTitle" "{s:gamename} Bindings" "Library_AddContent_Activate" "Produkt aktivieren..." "[english]Library_AddContent_Activate" "Activate a Product..." "Library_AddContent_Store" "Steam-Shop nach Spielen durchsuchen..." "[english]Library_AddContent_Store" "Browse the Steam Store for Games..." "Library_ActivateProduct_Title" "Ein Produkt aktivieren" "[english]Library_ActivateProduct_Title" "Activate a product" "Library_ActivateProduct_Intro" "Geben Sie hier den auf den CDs/DVDs von Steam enthaltenen Produktschlüssel oder einen anderen Steam-Produktschlüssel ein, um ein Produkt über Steam zu registrieren." "[english]Library_ActivateProduct_Intro" "To register your product with Steam, enter the product code distributed with a retail CD/DVD or other Steam product key here." "Library_ActivateProduct_CodeLabel" "Produktschlüssel" "[english]Library_ActivateProduct_CodeLabel" "Product code" "Library_ActivateProduct_AgreementDesc" "Mit der Aktivierung eines Produkt stimmen Sie dem Steam-Nutzungsvertrag und den Datenschutzrichtlinien zu." "[english]Library_ActivateProduct_AgreementDesc" "By activating a product you agree to the Steam Subscriber Agreement and Privacy Policy." "Library_ActivateProduct_Activate" "ICH STIMME ZU, AKTIVIEREN" "[english]Library_ActivateProduct_Activate" "I AGREE, ACTIVATE" "Activate_SubscriptionSuccess_Headline" "Aktivierung erfolgreich!" "[english]Activate_SubscriptionSuccess_Headline" "Activation Successful!" "Activate_SubscriptionSuccess" "Ihr Produktschlüssel wurde erfolgreich eingelöst. Diese Produkte sind nun dauerhaft mit Ihrem Steam-Account verknüpft. Sie müssen sich mit diesem Account anmelden, um auf die soeben aktivierten Inhalte zugreifen zu können." "[english]Activate_SubscriptionSuccess" "Your product activation code has successfully been activated. This product or products are now permanently associated with your Steam account. You must login to this account to have access to the items you've just activated on Steam." "Activate_SubscriptionSuccess_Promo_Headline" "Aktivierung erfolgreich!" "[english]Activate_SubscriptionSuccess_Promo_Headline" "Activation Successful!" "Activate_SubscriptionSuccess_Promo" "Ihr {s:subscription}-Aktionscode wurde erfolgreich aktiviert. Dieser Inhalt ist verfügbar, sobald Sie die Vollversion bei Steam aktiviert haben. Dieser Inhalt ist jetzt dauerhaft mit Ihrem Steam-Account verknüpft. Sie müssen sich bei diesem Account anmelden, um Zugriff auf die Elemente zu erhalten, die Sie bei Steam aktiviert haben." "[english]Activate_SubscriptionSuccess_Promo" "Your {s:subscription} promotion code has successfully been activated. This content will become available to you once you've activated the full game on Steam. This content is now permanently associated with your Steam account. You must login to this account to have access to the items you've just activated on Steam." "Activate_InvalidCode_Headline" "Ungültiger Produktschlüssel" "[english]Activate_InvalidCode_Headline" "Invalid Product Code" "Activate_InvalidCode" "Der von Ihnen eingegebene Produktschlüssel ist ungültig.\n\nBitte überprüfen Sie, ob der Code richtig geschrieben ist. I, L und 1 sind leicht zu verwechseln, ebenso wie V und Y oder 0 und O." "[english]Activate_InvalidCode" "The product code you've entered is not valid. \n\nPlease double check to see if you've mistyped your key. I, L, and 1 can look alike, as can V and Y, and 0 and O." "Activate_ServiceUnavailable_Headline" "Der Steam-Server ist nicht verfügbar." "[english]Activate_ServiceUnavailable_Headline" "Steam Server Is Unavailable" "Activate_ServiceUnavailable" "Ihr Computer kann entweder im Moment die Steam-Server nicht erreichen oder dieser Service ist vorübergehend nicht verfügbar. Bitte versuchen Sie es später erneut." "[english]Activate_ServiceUnavailable" "Your computer is either currently unable to reach the Steam servers, or the service may be temporarily disabled. Please try again later." "Activate_ContactSupport_Headline" "Fehler beim Kauf" "[english]Activate_ContactSupport_Headline" "Purchase Error" "Activate_ContactSupport" "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Ihr Abonnement von {s:subscription} wurde nicht abgeschlossen. \n\nBitte kontaktieren Sie den Steam-Support." "[english]Activate_ContactSupport" "An unexpected error has occurred. Your subscription to {s:subscription} has not been completed. \n\nPlease contact Steam Support." "Activate_Subscription_Rejected_Headline" "Doppelter Produktschlüssel" "[english]Activate_Subscription_Rejected_Headline" "Duplicate Product Code" "Activate_Subscription_Rejected" "Der eingegebene Produktschlüssel wurde bereits für einen bestehenden Steam-Account aktiviert und ist deshalb ungültig. Die Aktivierung von {s:subscription} konnte nicht abgeschlossen werden." "[english]Activate_Subscription_Rejected" "The product code you've entered has already been activated by an existing Steam account, and is therefore invalid. Your activation of {s:subscription} has not been completed." "Activate_AlreadyPurchased_Headline" "Produkt bereits im Besitz" "[english]Activate_AlreadyPurchased_Headline" "Product Already Owned" "Activate_AlreadyPurchased" "Dieser Steam-Account besitzt bereits die mit diesem Produktschlüssel verbundenen Produkte. Klicken Sie auf \"Weiter\", um mit der Installation fortzufahren." "[english]Activate_AlreadyPurchased" "This Steam account already owns the product(s) associated with this activation code. Click OK to proceed to installation." "Activate_RateLimited_Headline" "Zu viele Aktivierungsversuche" "[english]Activate_RateLimited_Headline" "Too Many Activation Attempts" "Activate_RateLimited" "Mit diesem Account wurden in letzter Zeit zu viele fehlgeschlagene Aktivierungsversuche durchgeführt. Bitte warten Sie einige Zeit und versuchen Sie es später erneut." "[english]Activate_RateLimited" "There have been too many recent unsuccessful activation attempts from this account. Please wait and try your product code again later." "Activate_RestrictedCountry_Headline" "Nicht verfügbar" "[english]Activate_RestrictedCountry_Headline" "Not Available" "Activate_RestrictedCountry" "{s:subscription} ist in Ihrem Land leider nicht verfügbar. Der Kaufvorgang wurde abgebrochen." "[english]Activate_RestrictedCountry" "Sorry, but {s:subscription} is not available for purchase in this country. Your purchase has been cancelled." "Activate_MustOwnOtherApp_Headline" "Bitte aktivieren Sie zuerst das Hauptspiel." "[english]Activate_MustOwnOtherApp_Headline" "Please First Activate the Original Game" "Activate_MustOwnOtherApp" "Für die Aktivierung dieses Produktschlüssels wird der Besitz eines anderen Produkts vorausgesetzt.\n\nWenn Sie ein Erweiterungspaket oder Zusatzinhalte aktivieren möchten, aktivieren Sie zunächst das Hauptspiel und anschließend die zusätzlichen Inhalte." "[english]Activate_MustOwnOtherApp" "The product code you've entered requires ownership of another product before activation.\n\nIf you are trying to activate an expansion pack or downloadable content, please first activate the original game, then activate this additional content." "Activate_MustLoginPS3_Headline" "Sie haben {s:gamename} nicht auf der PlayStation®3 gespielt" "[english]Activate_MustLoginPS3_Headline" "Your account has not played {s:gamename} on the PlayStation®3 system" "Activate_MustLoginPS3" "Für die Aktivierung dieses Produktschlüssels müssen Sie zunächst {s:gamename} auf der PlayStation®3 spielen.\n\nBitte:\n\n- Starten Sie {s:gamename} auf Ihrer PlayStation®3\n\n- Verknüpfen Sie Ihren Steam-Account mit Ihrem PlayStation®3-Network-Account\n\n- Verbinden Sie sich mit Steam, während Sie {s:gamename} auf der PlayStation®3 spielen.\n\n- Registrieren Sie diesen Produktschlüssel über Steam." "[english]Activate_MustLoginPS3" "The product code you have entered requires that you first play {s:gamename} on the PlayStation®3 system before it can be registered.\n\nPlease:\n\n- Start {s:gamename} on your PlayStation®3 system\n\n- Link your Steam account to your PlayStation®3 Network account\n\n- Connect to Steam while playing {s:gamename} on the PlayStation®3 system\n\n- Register this product code through Steam" "Checkout_MicroTxnSubscription" "Ihnen werden alle {d:frequency} {s:time} {m:cost} berechnet." "[english]Checkout_MicroTxnSubscription" "You will be charged {m:cost} every {d:frequency} {s:time}" "Checkout_MicroTxnGameSubscription" ", wie in Ihrem Spielaccount festgelegt," "[english]Checkout_MicroTxnGameSubscription" "as determined by your game account" "Checkout_MicroTxnSubscriptionYears" "Jahr(e)" "[english]Checkout_MicroTxnSubscriptionYears" "year(s)" "Checkout_MicroTxnSubscriptionMonths" "Monat(e)" "[english]Checkout_MicroTxnSubscriptionMonths" "month(s)" "Checkout_MicroTxnSubscriptionWeeks" "Woche(n)" "[english]Checkout_MicroTxnSubscriptionWeeks" "week(s)" "Checkout_MicroTxnSubscriptionDays" "Tag(e)" "[english]Checkout_MicroTxnSubscriptionDays" "day(s)" "Join_Login" "Anmelden" "[english]Join_Login" "Login" "Join_Join" "Registrieren" "[english]Join_Join" "Join" "Join_Select" "AUSWÄHLEN" "[english]Join_Select" "SELECT" "Login_WrongPasswordOnly" "Überprüfen Sie Ihr Passwort und versuchen Sie es erneut." "[english]Login_WrongPasswordOnly" "Please check your password and try again." "Login_AccountSuspendedSmaller" "Dieser Account wurde vom Steam-Support gesperrt. Bitte kontaktieren Sie uns zur Lösung des Problems unter\n\nhttp://support.steampowered.com" "[english]Login_AccountSuspendedSmaller" "Steam Support has suspended this account. To resolve this issue, please contact us at\n\nhttp://support.steampowered.com" "Login_More" "OPTIONEN" "[english]Login_More" "OPTIONS" "Login_Less" "ZURÜCK" "[english]Login_Less" "BACK" "Login_Select" "AUSWÄHLEN" "[english]Login_Select" "SELECT" "Login_RemoveUser" "BENUTZER ENTFERNEN" "[english]Login_RemoveUser" "REMOVE USER" "Login_AutoLogin" "AUTOMATISCH ALS {s:accountname} ANMELDEN" "[english]Login_AutoLogin" "AUTO-LOGIN AS {s:accountname}" "Login_UserPersonaName" "{s:personaname}" "[english]Login_UserPersonaName" "{s:personaname}" "Login_UserAccountName" "{s:accountname}" "[english]Login_UserAccountName" "{s:accountname}" "SettingsNetwork_ShowPassword" "Passwort anzeigen" "[english]SettingsNetwork_ShowPassword" "Show password" "SettingsNetwork_Disconnect" "Verbindung trennen" "[english]SettingsNetwork_Disconnect" "Disconnect" "SettingsNetwork_Disconnected" "Nicht verbunden" "[english]SettingsNetwork_Disconnected" "Disconnected" "SettingsNetwork_Disconnecting" "Verbindung von bestehenden Netzwerken wird getrennt..." "[english]SettingsNetwork_Disconnecting" "Disconnecting from existing networks..." "SettingsNetwork_Retrying" "Erneuter Versuch..." "[english]SettingsNetwork_Retrying" "Retrying..." "Store_AppPurchaseOptions_TitleNoCount" "Kaufoptionen" "[english]Store_AppPurchaseOptions_TitleNoCount" "Purchase Options" "Library_Details_ControllerChooseBinding" "DURCHSUCHEN" "[english]Library_Details_ControllerChooseBinding" "BROWSE" "Library_Details_ControllerEditBinding" "ÄNDERN" "[english]Library_Details_ControllerEditBinding" "MODIFY" "Library_Details_ControllerUseBinding" "VERWENDEN" "[english]Library_Details_ControllerUseBinding" "USE" "Library_Details_ControllerRecentBindings" "MEINE TASTENBELEGUNGEN" "[english]Library_Details_ControllerRecentBindings" "MY BINDINGS" "Library_Details_ControllerCommunityBindings" "COMMUNITY-TASTENBELEGUNGEN" "[english]Library_Details_ControllerCommunityBindings" "COMMUNITY BINDINGS" "Library_Details_ControllerBindingDescription" "ANMERKUNGEN DES AUTORS" "[english]Library_Details_ControllerBindingDescription" "AUTHOR'S NOTES" "Library_Details_ControllerDefaultBinding" "Standard" "[english]Library_Details_ControllerDefaultBinding" "Defaults" "Checkout_Review_Update_Billing_Info_Title" "Speichern" "[english]Checkout_Review_Update_Billing_Info_Title" "Save" "Checkout_Review_Update_Billing_Info_Continue_Button" "Speichern" "[english]Checkout_Review_Update_Billing_Info_Continue_Button" "Save" "Checkout_Confirmation_Update_Billing_Info_Title" "Ihre Zahlungsinformationen wurden gespeichert!" "[english]Checkout_Confirmation_Update_Billing_Info_Title" "Your Billing Info Has Been Saved!" "Checkout_Confirmation_Update_Billing_Info_Description" "Ihre Zahlungsinformationen wurden für zukünftige Käufe gespeichert." "[english]Checkout_Confirmation_Update_Billing_Info_Description" "Your billing information has now been saved for future purchases." "Checkout_MicroTxnAuth_UpdateBillingInfo" "Zahlungsinformationen aktualisieren" "[english]Checkout_MicroTxnAuth_UpdateBillingInfo" "Update Billing Info" "Library_Details_CloseControllerDetails" "SCHLIESSEN" "[english]Library_Details_CloseControllerDetails" "CLOSE" "Library_Details_ControllerDoneEditing" "SPEICHERN" "[english]Library_Details_ControllerDoneEditing" "SAVE" "Library_Details_SelectYourBindingFor" "TASTENBELEGUNG FÜR" "[english]Library_Details_SelectYourBindingFor" "SELECT BINDING FOR" "Library_Details_SaveBindingDescription" "FERTIG" "[english]Library_Details_SaveBindingDescription" "DONE" "Login_RemoveUserTitle" "Account entfernen?" "[english]Login_RemoveUserTitle" "Remove account?" "Login_RemoveUserDescription" "Sind Sie sicher, dass Sie \"{s:accountname}\" entfernen möchten?" "[english]Login_RemoveUserDescription" "Are you sure you want to remove \"{s:accountname}\"?" "WizardButton_Next" "WEITER" "[english]WizardButton_Next" "NEXT" "WizardButton_Back" "ZURÜCK" "[english]WizardButton_Back" "BACK" "WizardButton_Cancel" "ABBRECHEN" "[english]WizardButton_Cancel" "CANCEL" "WizardButton_Done" "FERTIG" "[english]WizardButton_Done" "DONE" "CreateAccount_ServiceUnavailable" "Ihr Computer kann entweder im Moment die Steam-Server nicht erreichen oder dieser Service ist vorübergehend nicht verfügbar. Bitte versuchen Sie es später erneut." "[english]CreateAccount_ServiceUnavailable" "Your computer is either currently unable to reach the Steam servers, or the service may be temporarily disabled. Please try again later." "CreateAccount_NextField" "WEITER" "[english]CreateAccount_NextField" "NEXT" "CreateAccount_Cancel_Title" "Account erstellen" "[english]CreateAccount_Cancel_Title" "Create Account" "CreateAccount_Cancel_Description" "Sind Sie sicher, dass Sie die Registrierung abbrechen möchten?" "[english]CreateAccount_Cancel_Description" "Are you sure you want to cancel creating this account?" "CreateAccount_Credentials_Title" "Hallo," "[english]CreateAccount_Credentials_Title" "Hello," "CreateAccount_Credentials_Description" "Um einen Steam-Account zu erstellen, müssen nur wenige Schritte absolviert werden. Und los geht's." "[english]CreateAccount_Credentials_Description" "Creating a Steam account takes just a few simple steps. Let's get started." "CreateAccount_Credentials_AgeLimitNext" "ICH BIN MINDESTENS 13 JAHRE ALT" "[english]CreateAccount_Credentials_AgeLimitNext" "I AM AT LEAST 13 YEARS OLD" "CreateAccount_Credentials_AccountName" "Accountname" "[english]CreateAccount_Credentials_AccountName" "Account name" "CreateAccount_Credentials_Password" "Passwort" "[english]CreateAccount_Credentials_Password" "Password" "CreateAccount_Credentials_PasswordAgain" "Passwort wiederholen" "[english]CreateAccount_Credentials_PasswordAgain" "Password, again" "CreateAccount_Credentials_AvailableAccountNames" "Verfügbare Accountnamen" "[english]CreateAccount_Credentials_AvailableAccountNames" "Available account names" "CreateAccount_Credentials_AccountNameTooShort" "Ihr Accountname muss mindestens 3 Zeichen lang sein." "[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameTooShort" "Your account name must be at least 3 characters long." "CreateAccount_Credentials_AccountNameInvalidCharacters" "Ihr Accountname enthält ungültige Zeichen. Nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche sind erlaubt." "[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameInvalidCharacters" "Your account name contains invalid characters. Only letters, numbers and _ are allowed." "CreateAccount_Credentials_AccountNameInvalidSpaces" "Ihr Accountname darf keine Leerzeichen enthalten." "[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameInvalidSpaces" "Your account name may not contain any spaces." "CreateAccount_Credentials_AccountNameTooLong" "Ihr Accountname darf maximal 63 Zeichen lang sein." "[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameTooLong" "Your account name must be less than 64 characters long." "CreateAccount_Credentials_AccountNameReserved" "Ihr Accountname darf weder \"Valve\" noch \"Steam\" enthalten." "[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameReserved" "Your account name may not contain 'Valve' or 'Steam'." "CreateAccount_Credentials_AccountNameTaken_Suggestions" "Leider ist dieser Accountname nicht verfügbar. Bitte versuchen Sie es erneut oder wählen Sie einen der unten angegebenen Namen aus." "[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameTaken_Suggestions" "Sadly, this account name is unavailable. Please try again or select one of the available names below." "CreateAccount_Credentials_AccountNameCheckingAvailability" "Verfügbarkeit dieses Accountnamens wird überprüft..." "[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameCheckingAvailability" "Checking availability of this account name..." "CreateAccount_Credentials_PasswordContainsAccountName" "Ihr Passwort beinhaltet Ihren Accountnamen." "[english]CreateAccount_Credentials_PasswordContainsAccountName" "Your password contains your account name." "CreateAccount_Credentials_PasswordTooWeak" "Ihr Passwort ist zu unsicher." "[english]CreateAccount_Credentials_PasswordTooWeak" "Your password is too weak." "CreateAccount_Credentials_PasswordsDontMatch" "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie das gleiche Passwort in jedes Feld ein." "[english]CreateAccount_Credentials_PasswordsDontMatch" "The passwords you entered do not match. Please enter the same password in each field." "CreateAccount_Credentials_PasswordLessMinimumLength" "Ihr Passwort muss mindestens 8 Zeichen lang sein." "[english]CreateAccount_Credentials_PasswordLessMinimumLength" "Your password must be at least 8 characters long." "CreateAccount_Credentials_PasswordMoreMaximumLength" "Ihr Passwort darf maximal 63 Zeichen lang sein." "[english]CreateAccount_Credentials_PasswordMoreMaximumLength" "Your password must be less than 64 characters long." "CreateAccount_Credentials_Weak" "Unsicher" "[english]CreateAccount_Credentials_Weak" "Weak" "CreateAccount_Credentials_Alright" "OK" "[english]CreateAccount_Credentials_Alright" "Alright" "CreateAccount_Credentials_Strong" "Sicher" "[english]CreateAccount_Credentials_Strong" "Strong" "CreateAccount_Credentials_TooShort" "Zu kurz" "[english]CreateAccount_Credentials_TooShort" "Too short" "CreateAccount_Email_Title" "Wie können wir Sie kontaktieren?" "[english]CreateAccount_Email_Title" "How may we contact you?" "CreateAccount_Email_Description" "Wenn sie Ihr Passwort vergessen haben oder wir Ihren Account bestätigen müssen, wie sollen wir Sie kontaktieren?" "[english]CreateAccount_Email_Description" "If you forget your password or we need to verify your account, how may we contact you?" "CreateAccount_Email_EmailAddress" "E-Mail-Adresse" "[english]CreateAccount_Email_EmailAddress" "Email address" "CreateAccount_Email_EmailAddressAgain" "E-Mail-Adresse wiederholen" "[english]CreateAccount_Email_EmailAddressAgain" "Email address, one more time" "CreateAccount_Email_Invalid" "Eine gültige E-Mail-Adresse ist erforderlich." "[english]CreateAccount_Email_Invalid" "A valid email address is required." "CreateAccount_Email_DontMatch" "Die eingegebenen E-Mail-Adressen stimmen nicht überein. Bitte geben Sie die gleiche E-Mail-Adresse in jedes Feld ein." "[english]CreateAccount_Email_DontMatch" "The email addresses you entered do not match. Please enter the same email address in each field." "CreateAccount_Email_CheckingIfUsed" "Überprüfe, ob die Emailadresse bereits verwendet wird..." "[english]CreateAccount_Email_CheckingIfUsed" "Checking to see if this email address is already in use..." "CreateAccount_EmailTaken_Title" "Moment." "[english]CreateAccount_EmailTaken_Title" "Hold up." "CreateAccount_EmailTaken_Description" "Ein Account mit dieser E-Mail-Adresse existiert bereits. Was möchten Sie tun?" "[english]CreateAccount_EmailTaken_Description" "An account with this email address already exists. What would you like to do?" "CreateAccount_EmailTaken_EnterNewAddress" "NEUE ADRESSE EINGEBEN" "[english]CreateAccount_EmailTaken_EnterNewAddress" "ENTER NEW ADDRESS" "CreateAccount_EmailTaken_CreateAccountAnyway" "TROTZDEM EINEN NEUEN ACCOUNT ERSTELLEN" "[english]CreateAccount_EmailTaken_CreateAccountAnyway" "CREATE NEW ACCOUNT ANYWAY" "CreateAccount_Agreements_Title" "Einige wichtige Details." "[english]CreateAccount_Agreements_Title" "A few important details." "CreateAccount_Agreements_Description" "Mit der Erstellung eines Steam-Accounts stimmen Sie dem Steam-Nutzungsvertrag und den Datenschutzrichtlinien zu." "[english]CreateAccount_Agreements_Description" "By creating a Steam account, you agree to the Steam Subscriber Agreement and Privacy Policy." "CreateAccount_Agreements_IAgree" "ICH STIMME ZU" "[english]CreateAccount_Agreements_IAgree" "I AGREE" "CreateAccount_Agreements_Agreements" "Vereinbarungen" "[english]CreateAccount_Agreements_Agreements" "Agreements" "CreateAccount_Agreements_ViewSSAAndPPA" "NUTZUNGSBEDINGUNGEN & DATENSCHUTZRICHTLINIEN ANZEIGEN" "[english]CreateAccount_Agreements_ViewSSAAndPPA" "VIEW SSA & PRIVACY POLICY" "CreateAccount_SSA_Title" "Steam-Nutzungsvertrag" "[english]CreateAccount_SSA_Title" "Steam Subscriber Agreement" "CreateAccount_SSA_ViewPPA" "DATENSCHUTZRICHTLINIEN ANZEIGEN" "[english]CreateAccount_SSA_ViewPPA" "VIEW PRIVACY POLICY" "CreateAccount_PPA_Title" "Steam-Datenschutzrichtlinien" "[english]CreateAccount_PPA_Title" "Steam Privacy Policy" "CreateAccount_PPA_ViewSSA" "STEAM-NUTZUNGSVERTRAG ANZEIGEN" "[english]CreateAccount_PPA_ViewSSA" "VIEW STEAM SUBSCRIBER AGREEMENT" "CreateAccount_Creating_Title" "Fast geschafft..." "[english]CreateAccount_Creating_Title" "Almost there..." "CreateAccount_Creating_Description" "Bitte warten - wir erstellen gerade Ihren Steam-Account." "[english]CreateAccount_Creating_Description" "Hang tight - we're currently creating your Steam account." "CreateAccount_Fail_Title" "Oh nein!" "[english]CreateAccount_Fail_Title" "Oh no!" "CreateAccount_Fail_Description" "Steam konnte Ihren Account nicht erstellen." "[english]CreateAccount_Fail_Description" "Steam could not create your account." "CreateAccount_Fail_PasswordIllegal" "Ihr Passwort hat zusätzliche Komplexitätsanforderungen nicht bestanden. Bitte versuchen Sie es mit einem anderen Passwort erneut." "[english]CreateAccount_Fail_PasswordIllegal" "Your password did not pass additional complexity requirements. Please try again with a different password." "CreateAccount_Fail_EmailInvalid" "Ihre E-Mail-Adresse ist nicht gültig. Bitte versuchen Sie es mit einer anderen E-Mail-Adresse erneut." "[english]CreateAccount_Fail_EmailInvalid" "Your email address isn't valid. Please try again with a different email address." "CreateAccount_Fail_AccountNameInvalid" "Ihr Accountname ist nicht gültig. Bitte versuchen Sie es mit einem anderen Accountnamen erneut." "[english]CreateAccount_Fail_AccountNameInvalid" "Your account name isn't valid. Please try again with a different account name." "CreateAccount_Fail_AccountNameInUse" "Der Accountname wird bereits verwendet. Bitte versuchen Sie es mit einem anderen Accountnamen erneut." "[english]CreateAccount_Fail_AccountNameInUse" "That account name is already in use. Please try again with a different account name." "CreateAccount_Fail_TryAgain" "ERNEUT VERSUCHEN" "[english]CreateAccount_Fail_TryAgain" "TRY AGAIN" "CreateAccount_Success_Title" "Sie sind fertig!" "[english]CreateAccount_Success_Title" "You're all set!" "CreateAccount_Success_Description" "Ihr Account wurde erfolgreich erstellt!\n\nIhr Steam-Account und Ihre Anmeldedaten sind wichtig! Ab jetzt benötigen Sie sie, um auf Ihre Spiele und andere Steam-Funktionen zuzugreifen." "[english]CreateAccount_Success_Description" "Your account has been created successfully!\n\nYour Steam account and login information is important -- from now on, you'll need it to access your games and other Steam features." "CreateAccount_Success_Show" "ANZEIGEN" "[english]CreateAccount_Success_Show" "SHOW" "CreateAccount_Success_Hide" "AUSBLENDEN" "[english]CreateAccount_Success_Hide" "HIDE" "CreateAccount_Success_ContactEmailAddress" "Kontakt-E-Mail-Adresse" "[english]CreateAccount_Success_ContactEmailAddress" "Contact email address" "Settings_About" "System" "[english]Settings_About" "System" "SettingsAbout_SteamClient" "Steam-Client" "[english]SettingsAbout_SteamClient" "Steam Client" "SettingsAbout_Built" "Steam-Client erstellt" "[english]SettingsAbout_Built" "Steam client built" "SettingsAbout_BuildDateTime" "{s:build_date} um {s:build_time}" "[english]SettingsAbout_BuildDateTime" "{s:build_date}, at {s:build_time}" "SettingsAbout_SteamPackage" "Steam-Version" "[english]SettingsAbout_SteamPackage" "Steam versions" "SettingsAbout_SteamPackageVersion" "{s:package_version}" "[english]SettingsAbout_SteamPackageVersion" "{s:package_version}" "SettingsAbout_SteamAPI" "Steam-API" "[english]SettingsAbout_SteamAPI" "Steam API" "SettingsAbout_SteamAPIVersion" "v{s:build_interface}" "[english]SettingsAbout_SteamAPIVersion" "v{s:build_interface}" "SettingsAbout_SystemInfo" "Systeminformationen" "[english]SettingsAbout_SystemInfo" "System Info" "SettingsAbout_CPUVendorLabel" "CPU-Hersteller" "[english]SettingsAbout_CPUVendorLabel" "CPU vendor" "SettingsAbout_CPUVendor" "{s:cpu_vendor}" "[english]SettingsAbout_CPUVendor" "{s:cpu_vendor}" "SettingsAbout_CPUSpeedLabel" "CPU-Takt" "[english]SettingsAbout_CPUSpeedLabel" "CPU clock" "SettingsAbout_CPUSpeed" "{s:cpu_speed} GHz" "[english]SettingsAbout_CPUSpeed" "{s:cpu_speed} GHz" "SettingsAbout_CPUCoresLabel" "CPU-Kerne" "[english]SettingsAbout_CPUCoresLabel" "CPU cores" "SettingsAbout_CPUCores" "{i:cpu_cores} Kerne, {i:cpu_threads} Threads" "[english]SettingsAbout_CPUCores" "{i:cpu_cores} Cores, {i:cpu_threads} Threads" "SettingsAbout_RAMLabel" "Arbeitsspeicher" "[english]SettingsAbout_RAMLabel" "System memory" "SettingsAbout_RAM" "{s:ram_gb} GB" "[english]SettingsAbout_RAM" "{s:ram_gb} GB" "SettingsAbout_VideoCardLabel" "Grafikkarte" "[english]SettingsAbout_VideoCardLabel" "Video card" "SettingsAbout_VideoCard" "{s:video_card}" "[english]SettingsAbout_VideoCard" "{s:video_card}" "SettingsAbout_DriverVersionLabel" "Treiberversion" "[english]SettingsAbout_DriverVersionLabel" "Driver version" "SettingsAbout_DriverVersion" "{s:video_driver_version}" "[english]SettingsAbout_DriverVersion" "{s:video_driver_version}" "SettingsAbout_DriverDateLabel" "Treiberdatum" "[english]SettingsAbout_DriverDateLabel" "Driver date" "SettingsAbout_DriverDate" "{s:video_driver_date}" "[english]SettingsAbout_DriverDate" "{s:video_driver_date}" "SettingsAbout_VideoRAMLabel" "Grafikspeicher" "[english]SettingsAbout_VideoRAMLabel" "Video memory" "SettingsAbout_VideoRAM" "{s:vram_gb} GB" "[english]SettingsAbout_VideoRAM" "{s:vram_gb} GB" "SettingsNetwork_Unplugged" "Nicht verbunden" "[english]SettingsNetwork_Unplugged" "Unplugged" "SettingsNetwork_Failed" "Fehlgeschlagen" "[english]SettingsNetwork_Failed" "Failed" "SettingsNetwork_InvalidPassword" "Ungültiges Passwort" "[english]SettingsNetwork_InvalidPassword" "Invalid Password" "SettingsNetwork_ResetDialogInfo" "Steam jetzt neu starten, um die Netzwerkeinstellungen zu übernehmen?" "[english]SettingsNetwork_ResetDialogInfo" "Reset Steam now to apply your new network settings?" "Checkout_Confirmation_Pending_Title" "Ihr Kauf wird gerade verarbeitet." "[english]Checkout_Confirmation_Pending_Title" "Your purchase is now pending." "Checkout_Confirmation_Pending_Description" "Ihr Kauf ist momentan in Bearbeitung und erwartet eine Zahlungsrückmeldung Ihres Zahlungsanbieters oder Ihrer Bank. Es können einige Tage bis zum Erhalt einer Bestätigung vergehen. Valve wird Ihnen eine Rechnung per E-Mail zukommen lassen, sobald eine Zahlung eingegangen ist. Während dieser Zeit können Sie weiter andere Spiele einkaufen, es ist allerdings nicht möglich, Produkte, die Teil dieser Transaktion sind, erneut zu kaufen." "[english]Checkout_Confirmation_Pending_Description" "Your purchase is currently in progress and is waiting for payment delivery from your processor or bank. This process can take a few days for confirmation. Valve will send an email receipt to you when payment is received for this purchase. During this time you may continue shopping for other games, though you will not be able to re-purchase any products that are pending in this transaction." "Library_Details_NotAvailablePlatform" "FÜR {s:currentos} NICHT VERFÜGBAR" "[english]Library_Details_NotAvailablePlatform" "NOT ON {s:currentos}" "Library_ControllerSaveBindingTitle" "Tastenbelegung speichern" "[english]Library_ControllerSaveBindingTitle" "Save Bindings" "Library_ControllerSetTitle" "Titel festlegen" "[english]Library_ControllerSetTitle" "Set Title" "Library_ControllerAddDescription" "Beschreibung hinzufügen" "[english]Library_ControllerAddDescription" "Add Description" "Library_ControllerSaveConfirm" "SPEICHERN" "[english]Library_ControllerSaveConfirm" "SAVE" "Library_ControllerSaveCancel" "ABBRECHEN" "[english]Library_ControllerSaveCancel" "CANCEL" "Library_ControllerSaveWorking" "Vorgang wird bearbeitet" "[english]Library_ControllerSaveWorking" "Working" "Library_ControllerBindingErrorTitle" "Fehler" "[english]Library_ControllerBindingErrorTitle" "Error" "Library_ControllerBinding_RequireTitleError" "Bitte geben Sie einen Titel ein, um diese Tastenbelegung zu speichern." "[english]Library_ControllerBinding_RequireTitleError" "Please enter a title to save this binding set." "Library_Controller_ControllerBindingSaveAlreadyInProgress" "Speichern fehlgeschlagen, weil andere Tastenbelegungen bereits gespeichert werden." "[english]Library_Controller_ControllerBindingSaveAlreadyInProgress" "Binding save failed because another save is already in progress." "Library_Controller_ControllerBindingFileWriteError" "Tastenbelegung konnte nicht gespeichert werden." "[english]Library_Controller_ControllerBindingFileWriteError" "Failed writing bindings to disk." "Library_Controller_ControllerBindingSaved" "Tastenbelegung gespeichert!" "[english]Library_Controller_ControllerBindingSaved" "Bindings are now saved!" "Library_ControllerBindingPublic" "Öffentlich" "[english]Library_ControllerBindingPublic" "Public" "Library_ControllerBindingPrivate" "Privat" "[english]Library_ControllerBindingPrivate" "Private" "Library_ControllerBindingsSubTitle" "{s:binding_title}" "[english]Library_ControllerBindingsSubTitle" "{s:binding_title}" "Library_ControllerBindingsSteamDefaultDescription" "Dies ist die von Steam empfohlene Standardtastenbelegung für {s:gamename}. Diese Einstellungen setzen voraus, dass Sie Ihre Tastatur/Maus/Gamepad-Einstellungen im Spiel selbst nicht bearbeitet haben. Sollten Sie Tasten im Spiel neu belegt haben, empfiehlt es sich, diese für bestmögliche Ergebnisse zurückzusetzen." "[english]Library_ControllerBindingsSteamDefaultDescription" "This is the default Steam authored set of bindings for {s:gamename}. This binding requires that you have not modified the in game bindings for keyboard/mouse/gamepad. If you have rebound keys in game you may need to reset those in game bindings for best results." "Library_Details_ControllerBindingDescriptionBody" "{s:binding_description}" "[english]Library_Details_ControllerBindingDescriptionBody" "{s:binding_description}" "Library_ControllerBinding_DeleteTitle" "Belegung löschen?" "[english]Library_ControllerBinding_DeleteTitle" "Delete binding?" "Library_ControllerBinding_DeleteBody" "Sind Sie sicher, dass Sie diese Tastenbelegung unwiderruflich löschen möchten?" "[english]Library_ControllerBinding_DeleteBody" "Are you sure you want to delete this controller binding forever?" "Library_ControllerBinding_ConfirmDelete" "JA" "[english]Library_ControllerBinding_ConfirmDelete" "YES" "Library_ControllerBinding_CancelDelete" "ABBRECHEN" "[english]Library_ControllerBinding_CancelDelete" "CANCEL" "Library_Details_DeleteBinding" "LÖSCHEN" "[english]Library_Details_DeleteBinding" "DELETE" "Library_Details_ControllerPad_EditLeft" "LINKES PAD ANPASSEN" "[english]Library_Details_ControllerPad_EditLeft" "CUSTOMIZE THE LEFT PAD" "Library_Details_ControllerPad_EditRight" "RECHTES PAD ANPASSEN" "[english]Library_Details_ControllerPad_EditRight" "CUSTOMIZE THE RIGHT PAD" "Library_Details_ControllerPadStyle" "Eingabestil" "[english]Library_Details_ControllerPadStyle" "Style of Input" "Library_Details_ControllerPad_mouse" "Mausbewegung" "[english]Library_Details_ControllerPad_mouse" "Mouse Movement" "Library_Details_ControllerPad_4way" "4-Wege-Steuerkreuz" "[english]Library_Details_ControllerPad_4way" "4-Way Directional" "Library_Details_ControllerPad_8way" "8-Wege-Steuerkreuz" "[english]Library_Details_ControllerPad_8way" "8-Way Directional" "Library_Details_ControllerPadDeadZone" "Totzone" "[english]Library_Details_ControllerPadDeadZone" "Dead Zone" "Library_Details_ControllerPad_10pct" "10 %" "[english]Library_Details_ControllerPad_10pct" "10%" "Library_Details_ControllerPad_20pct" "20 %" "[english]Library_Details_ControllerPad_20pct" "20%" "Library_Details_ControllerPad_30pct" "30 %" "[english]Library_Details_ControllerPad_30pct" "30%" "Library_Details_ControllerPadBlending" "Kombination" "[english]Library_Details_ControllerPadBlending" "Blending" "Library_Details_ControllerPad_BlendingOn" "An" "[english]Library_Details_ControllerPad_BlendingOn" "On" "Library_Details_ControllerPad_BlendingOff" "Aus" "[english]Library_Details_ControllerPad_BlendingOff" "Off" "Library_Details_OuterRingModifier" "Modifikator für äußeren Ring" "[english]Library_Details_OuterRingModifier" "Outer Ring Modifier" "Library_Details_PadClick" "Pad-Klick" "[english]Library_Details_PadClick" "Pad Click" "Library_Details_PadDoubleClick" "Zweifaches Antippen des Pads" "[english]Library_Details_PadDoubleClick" "Pad Double Tap" "Library_Details_ControllerModifierNone" "Nichts" "[english]Library_Details_ControllerModifierNone" "None" "Library_Details_DoneControllerDetails" "FERTIG" "[english]Library_Details_DoneControllerDetails" "DONE" "Library_Details_ControllerClearBinding" "LÖSCHEN" "[english]Library_Details_ControllerClearBinding" "CLEAR" "OOBE_WelcomeTitle" "Willkommen bei Steam" "[english]OOBE_WelcomeTitle" "Welcome to Steam" "OOBE_LanguageSelect" "Welche Sprache sollen wir verwenden?" "[english]OOBE_LanguageSelect" "What language should we use?" "Steam_AllowGameLaunch_Info" "{s:gamename} versucht mit den unten angezeigten Parametern zu starten.\n

\"{s:arguments}\"

Wenn Sie dies nicht beabsichtigt haben oder nicht verstehen, klicken Sie auf \"Abbrechen\"." "[english]Steam_AllowGameLaunch_Info" "{s:gamename} is attempting to launch with the optional parameters shown below.\n

\"{s:arguments}\"

If you did not request this launch or do not understand these options, select Cancel." "Steam_AllowGameLaunch_Title" "Spielstart zulassen?" "[english]Steam_AllowGameLaunch_Title" "Allow game launch?" "Panorama_Lang_Arabic" "Arabisch" "[english]Panorama_Lang_Arabic" "Arabic" "MainMenu_InboxShort" "{d:inboxcount}" "[english]MainMenu_InboxShort" "{d:inboxcount}" "MainMenu_InboxLong" "{d:inboxcount}" "[english]MainMenu_InboxLong" "{d:inboxcount}" "Checkout_PaymentMethod_MustSaveInfo" "Ihre Zahlungsinformationen werden gespeichert, da Ihr Warenkorb eine regelmäßig wiederkehrende Gebühr enthält." "[english]Checkout_PaymentMethod_MustSaveInfo" "Your payment information will be saved because your cart contains a renewing subscription" "Library_Details_ControllerCommunityBindingsInfo" "Es sieht so aus, als hätte {s:gamename} noch keine geteilten Tastenbelegungen. Sie könnten die erste erstellen!" "[english]Library_Details_ControllerCommunityBindingsInfo" "Looks like {s:gamename} doesn't yet have any shared bindings. You could create the first!" "Library_Controller_ControllerBindingSavedFailedPublish" "Hochladen Ihrer Controllerkonfiguration im Workshop fehlgeschlagen." "[english]Library_Controller_ControllerBindingSavedFailedPublish" "Failed to upload your controller configuration to the Workshop." "Library_ControllerBindingsSteamDefaultTitle" "Steam-Standard" "[english]Library_ControllerBindingsSteamDefaultTitle" "Steam Defaults" "Library_UserTagsFilter" "{s:tag} ({d:numgames})" "[english]Library_UserTagsFilter" "{s:tag} ({d:numgames})" "Library_OwnerFilter" "Spiele von {s:owner} ({d:numgames})" "[english]Library_OwnerFilter" "{s:owner}'s Games ({d:numgames})" "MainMenu_NewTradeOffers" "{d:tradeoffercount} ausstehende Handelsangebote" "[english]MainMenu_NewTradeOffers" "{d:tradeoffercount} Pending Trade Offers" "MainMenu_NewTradeOffersSingular" "{d:tradeoffercount} ausstehendes Handelsangebot" "[english]MainMenu_NewTradeOffersSingular" "{d:tradeoffercount} Pending Trade Offer" "MainMenu_NewClientUpdate" "Neues Steam-Update verfügbar" "[english]MainMenu_NewClientUpdate" "New Steam update available" "MainMenu_RestartForClientUpdate_Title" "Neues Steam-Update verfügbar" "[english]MainMenu_RestartForClientUpdate_Title" "New Steam update available" "MainMenu_RestartForClientUpdate" "Ein neues Steam-Update ist verfügbar. Möchten Sie Steam neu starten, um es zu installieren?" "[english]MainMenu_RestartForClientUpdate" "A new Steam update is available. Do you want to restart Steam to install it?" "Login_Offline_Title" "Offlinemodus" "[english]Login_Offline_Title" "Offline Mode" "Login_SteamUnreachable_Title" "Netzwerkproblem" "[english]Login_SteamUnreachable_Title" "Network Problem" "Login_SteamUnreachable_Description" "Steam hat Schwierigkeiten, eine Verbindung zu den Steam-Servern herzustellen. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung." "[english]Login_SteamUnreachable_Description" "We're having trouble connecting to the Steam service. Please check your network." "Login_SteamUnreachable_TryAgain" "ERNEUT VERSUCHEN" "[english]Login_SteamUnreachable_TryAgain" "TRY AGAIN" "Login_SteamUnreachable_LoginOffline" "OFFLINE ANMELDEN" "[english]Login_SteamUnreachable_LoginOffline" "LOGIN OFFLINE" "Shutdown_WaitingForGame" "Auf Beendigung von {s:game} wird gewartet" "[english]Shutdown_WaitingForGame" "Waiting for {s:game} to shut down" "Shutdown_WaitingForDownload" "Download von {s:game} wird angehalten" "[english]Shutdown_WaitingForDownload" "Stopping download of {s:game}" "Shutdown_WaitingForCloud" "Synchronisation mit Steam Cloud wird abgeschlossen" "[english]Shutdown_WaitingForCloud" "Finishing Steam cloud sync" "Shutdown_WaitingForLogoff" "Sie werden abgemeldet" "[english]Shutdown_WaitingForLogoff" "Logging off" "Shutdown_ForceQuit" "BEENDEN ERZWINGEN" "[english]Shutdown_ForceQuit" "FORCE QUIT" "Shutdown_AllAppsMustBeClosedToQuit_Title" "Steam - Fehler" "[english]Shutdown_AllAppsMustBeClosedToQuit_Title" "Steam - Error" "Shutdown_AppMustBeClosedToQuit_Info" "Bitte schließen Sie {s:game}, bevor Sie Steam beenden." "[english]Shutdown_AppMustBeClosedToQuit_Info" "Please close {s:game} before exiting Steam." "Shutdown_AllAppsMustBeClosedToQuit_Info" "Eine oder mehrere Steam-Anwendungen sind zurzeit aktiv. Um Steam zu beenden, müssen Sie zuerst alle Steam-Anwendungen schließen." "[english]Shutdown_AllAppsMustBeClosedToQuit_Info" "One or more Steam applications are currently running. To exit Steam, you must first shut down all Steam applications." "SettingsAbout_ClientUpdateButton" "Update-News anzeigen" "[english]SettingsAbout_ClientUpdateButton" "View update news" "Store_LinuxRequirementsHeader" "Linux-Anforderungen" "[english]Store_LinuxRequirementsHeader" "Linux Requirements" "Store_Platform_Linux" "SteamOS + Linux" "[english]Store_Platform_Linux" "SteamOS + Linux" "Library_Details_UpdatePending" "DOWNLOAD" "[english]Library_Details_UpdatePending" "DOWNLOAD" "Parental_Unlock" "AUSWÄHLEN" "[english]Parental_Unlock" "SELECT" "Parental_Unlocked" "FAMILIENANSICHT" "[english]Parental_Unlocked" "FAMILY VIEW" "Parental_Locked" "FAMILIENANSICHT" "[english]Parental_Locked" "FAMILY VIEW" "Parental_EnterPIN" "Geben Sie unten Ihre PIN ein, um die Familienansicht zu verlassen." "[english]Parental_EnterPIN" "Enter your PIN below to exit Family View." "Parental_LockedPanel" "In der Familienansicht ist dies nicht verfügbar." "[english]Parental_LockedPanel" "This isn't available while in Family View." "Parental_SelectToEnter" "Zum Ändern auswählen" "[english]Parental_SelectToEnter" "Select to change" "Parental_MoreGames" "Weitere anzeigen..." "[english]Parental_MoreGames" "View More" "Settings_Language" "Sprache" "[english]Settings_Language" "Language" "SettingsLanguage_Intro" "Wählen Sie die Sprache, in der Sie Steam benutzen möchten:" "[english]SettingsLanguage_Intro" "Select the language you wish Steam to use:" "SettingsLanguage_Change_Title" "Sprache ändern" "[english]SettingsLanguage_Change_Title" "Change Language" "SettingsLanguage_Change_Description" "Steam in dieser Sprache neu starten?" "[english]SettingsLanguage_Change_Description" "Restart Steam with this language?" "Library_MyGamesFilter" "Meine Spiele ({d:numgames})" "[english]Library_MyGamesFilter" "My Games ({d:numgames})" "OOBE_NetworkSettings_Title" "Netzwerkeinstellungen" "[english]OOBE_NetworkSettings_Title" "Network Settings" "OOBE_NetworkSettings_Description" "Netzwerkinformationen anzeigen und Verbindungen einrichten" "[english]OOBE_NetworkSettings_Description" "View your basic network information and set up connections" "DeviceAuth_Shared_Library_Currently_Unavailable" "Schade, die geteilten Spiele von {s:owner} werden zurzeit verwendet. Versuchen Sie es später erneut oder kaufen Sie dieses Spiel für Ihre eigene Spielebibliothek, um es sofort zu spielen." "[english]DeviceAuth_Shared_Library_Currently_Unavailable" "Shoot, {s:owner}'s shared games are currently in use. Try playing later, or buy this game for your own library to play it now." "DeviceAuth_Shared_Library_Permanently_Unavailable" "Dieses Spiel ist in geteilten Bibliotheken nicht verfügbar" "[english]DeviceAuth_Shared_Library_Permanently_Unavailable" "This game is not available in shared libraries" "DeviceAuth_Shared_Library_InUse" "Ihre geteilte Bibilothek wird momentan von {s:user} verwendet. Wenn Sie jetzt spielen, wird {s:user} mitgeteilt, dass es Zeit wird, aufzuhören." "[english]DeviceAuth_Shared_Library_InUse" "Your shared library is currently in use by {s:user}. Playing now will send {s:user} a notice that it's time to quit." "DeviceAuth_Shared_Library_Available" "Dieses geteilte Spiel gehört {s:owner}." "[english]DeviceAuth_Shared_Library_Available" "This shared game belongs to {s:owner}." "DeviceAuth_ChooseDialog_Title" "Möchten Sie dieses Spiel spielen?" "[english]DeviceAuth_ChooseDialog_Title" "Want to play this game?" "DeviceAuth_ChooseDialog_Text" "Dieses Spiel gehört dem Steam-Nutzer {s:owner}. Möchten Sie fragen, ob Sie die Spiele von {s:owner} auf diesem Gerät spielen dürfen?" "[english]DeviceAuth_ChooseDialog_Text" "This game belongs to Steam user {s:owner}. Would you like to request access to {s:owner}'s games on this device?" "DeviceAuth_ChooseDialog_Purchase" "SPIEL KAUFEN..." "[english]DeviceAuth_ChooseDialog_Purchase" "I'D RATHER BUY IT..." "DeviceAuth_ChooseDialog_Request" "ZUGANG ANFORDERN..." "[english]DeviceAuth_ChooseDialog_Request" "REQUEST ACCESS..." "DeviceAuth_ChooseDialog_Cancel" "Abbrechen" "[english]DeviceAuth_ChooseDialog_Cancel" "Cancel" "DeviceAuth_RequestDialog_Title" "Familienbibliothek – Anfrage" "[english]DeviceAuth_RequestDialog_Title" "Family Library Sharing Request" "DeviceAuth_RequestDialog_To" "An {s:owner}" "[english]DeviceAuth_RequestDialog_To" "To {s:owner}" "DeviceAuth_RequestDialog_From" "Danke,\n{s:user}" "[english]DeviceAuth_RequestDialog_From" "Thanks,\n{s:user}" "DeviceAuth_RequestDialog_Text" "Hallo {s:owner}, möchten Sie den Zugriff auf Ihre Steam-Bibliothek auf diesem Computer teilen?" "[english]DeviceAuth_RequestDialog_Text" "Hi {s:owner}, would you share access to your Steam library on this computer?" "DeviceAuth_RequestDialog_Description" "Bitte benennen Sie diesen Computer" "[english]DeviceAuth_RequestDialog_Description" "Please name this computer" "DeviceAuth_RequestDialog_Send" "ANFRAGE SENDEN" "[english]DeviceAuth_RequestDialog_Send" "SEND REQUEST" "DeviceAuth_RequestDialog_SendOK" "Wir haben festgestellt, dass der Besitzer dieses Gerät bereits für das Teilen seiner Spiele autorisiert hat. Sie können loslegen!" "[english]DeviceAuth_RequestDialog_SendOK" "We’ve discovered the owner has already authorized this device for game sharing. You’re all set." "DeviceAuth_RequestDialog_SendPending" "Ihre E-Mail-Anfrage wurde gesendet. Hoffentlich wird Ihr Wunsch bald erfüllt!" "[english]DeviceAuth_RequestDialog_SendPending" "Your email request has been sent. Here’s hoping your wish will be granted soon!" "DeviceAuth_RequestDialog_SendError" "Senden der Autorisierungsanfrage fehlgeschlagen ({s:reason})" "[english]DeviceAuth_RequestDialog_SendError" "Failed to send authorization request({s:reason})" "DeviceAuth_Authorized_Notification" "Die Spiele von {s:owner} stehen Ihnen jetzt zum Spielen auf diesem Computer zur Verfügung." "[english]DeviceAuth_Authorized_Notification" "{s:owner}'s games are now available for you to play on this computer." "DeviceAuth_Deauthorized_Notification" "{s:owner} hat die Autorisierung dieses Computers widerrufen. Es kann sein, dass Ihnen einige Spiele nicht mehr zur Verfügung stehen." "[english]DeviceAuth_Deauthorized_Notification" "{s:owner} has revoked sharing here. Some games may now be unavailable." "DeviceAuth_StopPlaying_Notification" "Hey, {s:owner} benötigt dieses geteilte Spiel wieder! Sie haben noch {s:minutes} Minuten Spielzeit übrig..." "[english]DeviceAuth_StopPlaying_Notification" "Hey, {s:owner} needs this shared gamed back! You have {s:minutes} minutes of playtime remaining..." "DeviceAuth_SharedLibraryAvaliable_Notification" "Hurra, die geteilten Spiele von {s:owner} stehen Ihnen jetzt zum Spielen zur Verfügung..." "[english]DeviceAuth_SharedLibraryAvaliable_Notification" "Hooray, {s:owner}'s shared games are now available for you to play..." "Settings_ManageDevices_Item" " " "[english]Settings_ManageDevices_Item" " " "Settings_ManageDevices_Name" "GERÄTENAME" "[english]Settings_ManageDevices_Name" "DEVICE NAME" "Settings_ManageDevices_Time" "LETZTER ZUGRIFF" "[english]Settings_ManageDevices_Time" "LAST ACCESSED" "Settings_ManageDevices_User" "DURCH STEAM-NUTZER" "[english]Settings_ManageDevices_User" "BY STEAM USER" "Settings_ManageDevices_Time_Entry" "{t:l:access_date}" "[english]Settings_ManageDevices_Time_Entry" "{t:l:access_date}" "Settings_ManageDevices_This_Computer" "Dieser Computer*" "[english]Settings_ManageDevices_This_Computer" "This computer*" "Settings_ManageDevices_Not_Authorized" "Noch nicht autorisiert" "[english]Settings_ManageDevices_Not_Authorized" "Not yet authorized" "Settings_ManageDevices_Not_Accessed" "Autorisiert, noch nie benutzt" "[english]Settings_ManageDevices_Not_Accessed" "Authorized, not yet accessed" "Settings_ManageDevices_Authorize" "AUTORISIEREN" "[english]Settings_ManageDevices_Authorize" "AUTHORIZE" "Settings_ManageDevices_Remove" "DEAUTORISIEREN" "[english]Settings_ManageDevices_Remove" "DEAUTHORIZE" "Settings_ManageDeviceAuth_Text" "Sie haben die folgenden Computer autorisiert, Ihre Bibliothek als Familienbibliothek zu teilen. Sie können bis zu 10 Geräte gleichzeitig autorisiert haben, einschließlich dieses Computers." "[english]Settings_ManageDeviceAuth_Text" "You have authorized the following computers to share your library through Family Library Sharing. You may have up to 10 authorized devices at a given time, including this computer." "Settings_ManageDevices_Title" "Familienbibliothek" "[english]Settings_ManageDevices_Title" "Family Library Sharing" "Settings_ManageDevices_Authorization_Failed" "Geräteautorisierung fehlgeschlagen ({s:reason})" "[english]Settings_ManageDevices_Authorization_Failed" "Device authorization failed ({s:reason})" "Settings_ManageDevices_Deauthorization_Failed" "Gerätedeautorisierung fehlgeschlagen ({s:reason})" "[english]Settings_ManageDevices_Deauthorization_Failed" "Device deauthorization failed ({s:reason})" "SettingsAccount_ManageDeviceAuth" "Familienbibliothek verwalten" "[english]SettingsAccount_ManageDeviceAuth" "Manage Family Library Sharing" "Parental_Lock" "OK" "[english]Parental_Lock" "OK" "Parental_Unlock2" "OK" "[english]Parental_Unlock2" "OK" "Parental_Lock2" "OK" "[english]Parental_Lock2" "OK" "Parental_CurrentMode" "DIES IST DIE" "[english]Parental_CurrentMode" "THIS IS" "Parental_UnlockFailureTitle" "Familienansicht" "[english]Parental_UnlockFailureTitle" "Family View" "Parental_UnlockFailure" "Netter Versuch. Bitte geben Sie die korrekte PIN ein." "[english]Parental_UnlockFailure" "Nice try. Please enter the correct PIN." "Parental_LockTitle" "Familienansicht" "[english]Parental_LockTitle" "Family View" "Parental_LockPrompt" "Bitte bestätigen Sie, dass Sie zur Familienansicht zurückkehren möchten." "[english]Parental_LockPrompt" "Please confirm you want to return to Family View." "Parental_SelectToLock" "Zum Ändern auswählen" "[english]Parental_SelectToLock" "Select to change" "Parental_AddToUnblockedGames" "Zu Familienspielen hinzufügen" "[english]Parental_AddToUnblockedGames" "Add to Family Games" "Parental_RemoveFromUnblockedGames" "Aus Familienspielen entfernen" "[english]Parental_RemoveFromUnblockedGames" "Remove from Family Games" "Parent_Mode" "Familienansicht" "[english]Parent_Mode" "Family View" "Library_Details_SharingStatus" "FREIGEGEBEN VON" "[english]Library_Details_SharingStatus" "SHARED BY" "Library_Details_SharingInUse" "IN VERWENDUNG DURCH" "[english]Library_Details_SharingInUse" "IN USE BY" "Settings_ManageDevices_Get_Devices_Failed" "Abrufen der autorisierten Geräte fehlgeschlagen ({s:reason})" "[english]Settings_ManageDevices_Get_Devices_Failed" "Failed to get authorized devices ({s:reason})" "UI_Alert" "Hinweis" "[english]UI_Alert" "Alert" "MainMenu_Profile" "{s:personaname}" "[english]MainMenu_Profile" "{s:personaname}" "MainMenu_NewAsyncGames" "{d:asyncgamescount} ausstehende Spielzüge" "[english]MainMenu_NewAsyncGames" "{d:asyncgamescount} New Turns Waiting" "MainMenu_NewAsyncGamesSingular" "{d:asyncgamescount} ausstehender Spielzug" "[english]MainMenu_NewAsyncGamesSingular" "{d:asyncgamescount} New Turn Waiting" "MainMenu_NewAsyncGameInvites" "{d:asyncgameinvitescount} neue Spieleinladungen" "[english]MainMenu_NewAsyncGameInvites" "{d:asyncgameinvitescount} New Game Invites" "MainMenu_NewAsyncGameInvitesSingular" "{d:asyncgameinvitescount} neue Spieleinladung" "[english]MainMenu_NewAsyncGameInvitesSingular" "{d:asyncgameinvitescount} New Game Invite" "Steam_LoggedInElsewhere_Title" "Steam – Anderweitig angemeldet" "[english]Steam_LoggedInElsewhere_Title" "Steam - Logged In Elsewhere" "Steam_LoggedInElsewhere_Reconnect" "Erneut mit Steam verbinden" "[english]Steam_LoggedInElsewhere_Reconnect" "Reconnect to Steam" "Steam_LoggedInElsewhere_ChangeUser" "Benutzer wechseln" "[english]Steam_LoggedInElsewhere_ChangeUser" "Change User" "Steam_AccountLocked_Info" "Dieser Computer wurde deautorisiert. Sie müssen einen neuen Steam-Guard-Code eingeben, um ihn erneut zu autorisieren." "[english]Steam_AccountLocked_Info" "This computer was deauthorized. You must enter a new Steam Guard code to re-authorize it." "Steam_Login_ErrorTitle" "Steam - Fehler" "[english]Steam_Login_ErrorTitle" "Steam - Error" "Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_Title" "Offlinemodus" "[english]Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_Title" "Offline Mode" "Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_Info" "Sie können Steam nur im Offlinemodus nutzen, wenn Ihre Anmeldedaten lokal gespeichert sind. Da die Option \"Anmeldedaten auf diesem Computer nicht speichern\" aktiviert ist, sind momentan keine Anmeldedaten auf Ihrem Computer gespeichert. Möchten Sie das Speichern von Anmeldedaten erneut aktivieren, um den Offlinemodus zu nutzen?" "[english]Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_Info" "Steam requires you to save account credentials on this computer in order to go offline. Do you wish to enable saving account credentials here, so you can go offline?" "Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_DoItAnyway" "ANMELDEDATEN SPEICHERN" "[english]Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_DoItAnyway" "SAVE CREDENTIALS" "Steam_ErrorOffline" "Dieser Vorgang kann nicht beendet werden, wenn sich Steam im Offlinemodus befindet." "[english]Steam_ErrorOffline" "This operation cannot be completed while Steam is offline." "Settings_RemoteClients" "In-Home-Streaming" "[english]Settings_RemoteClients" "In-Home Streaming" "SettingsController_ResetButtons" "ZURÜCKSETZEN" "[english]SettingsController_ResetButtons" "RESET" "Library_Details_MoreWaysToPlay" "WEITERE SPIELMÖGLICHKEITEN" "[english]Library_Details_MoreWaysToPlay" "MORE WAYS TO PLAY" "Library_Details_StreamFrom" "von" "[english]Library_Details_StreamFrom" "from" "Library_StreamingSource_Installed" "(Installiert)" "[english]Library_StreamingSource_Installed" "(Installed)" "Library_StreamingSource_ThisMachine" "Dieser Computer" "[english]Library_StreamingSource_ThisMachine" "This machine" "Library_StreamSources" "Lokale & Streaming-Quellen" "[english]Library_StreamSources" "Local & Streaming Sources" "Notification_RemoteClientConnected" "{s:machine} ist zum Streamen verfügbar" "[english]Notification_RemoteClientConnected" "{s:machine} is available for streaming" "Notification_RemoteClientDisconnected" "{s:machine} ist nicht mehr verfügbar" "[english]Notification_RemoteClientDisconnected" "{s:machine} is no longer available" "DeviceAuth_StoppedSharedGame_Title" "Geteilte Bibliothek - Warnung" "[english]DeviceAuth_StoppedSharedGame_Title" "Shared Library Warning" "DeviceAuth_StoppedSharedGame_Text" "Steam hat \"{s:game}\" beendet, weil {s:owner} diese Spielebibliothek zurzeit verwendet." "[english]DeviceAuth_StoppedSharedGame_Text" "Steam terminated \"{s:game}\" because {s:owner} is currently using this game library." "Settings_RemoteClients_Title" "In-Home-Streaming" "[english]Settings_RemoteClients_Title" "In-Home Streaming" "Settings_RemoteClients_Description" "Streamen Sie Ihre Spiele von Ihrem Computer zu anderen Geräten, die in Ihrem lokalen Netzwerk gefunden werden.\nUm eine Verbindung herzustellen, melden Sie sich einfach mit demselben Steam-Account auf einem anderen lokalen Gerät an." "[english]Settings_RemoteClients_Description" "Stream gameplay from your computer to other devices detected on your local network. \nTo connect, simply log into this same Steam account on another local device." "Settings_RemoteClients_DeviceName" "GERÄTENAME" "[english]Settings_RemoteClients_DeviceName" "DEVICE NAME" "Settings_RemoteClients_Status" "STATUS" "[english]Settings_RemoteClients_Status" "STATUS" "Settings_RemoteClients_Perf_Instructions" "Um die Leistung des In-Home-Streamings zu verbessern, können Sie versuchen die Auflösung des Spiels zu verringern oder die folgenden lokalen Einstellungen anzupassen." "[english]Settings_RemoteClients_Perf_Instructions" "To improve in-home streaming performance, try reducing your game's resolution or adjusting the following local settings." "Settings_RemoteClients_Bandwidth" "Bandbreite drosseln:" "[english]Settings_RemoteClients_Bandwidth" "Limit bandwidth to" "Settings_RemoteClients_Framerate" "Framerate begrenzen:" "[english]Settings_RemoteClients_Framerate" "Lock framerate to" "Settings_ReomteClients_HardwareAcceleration" "Hardwarebeschleunigung deaktivieren" "[english]Settings_ReomteClients_HardwareAcceleration" "Disable hardware acceleration" "Settings_RemoteClients_StreamingSupport" "Supportinformationen anzeigen" "[english]Settings_RemoteClients_StreamingSupport" "View support info" "Settings_RemoteClients_Connected" "Verbunden" "[english]Settings_RemoteClients_Connected" "Connected" "Settings_RemoteClients_Disconnected" "Nicht verbunden" "[english]Settings_RemoteClients_Disconnected" "Not connected" "GoOnline_Header" "SIE SIND" "[english]GoOnline_Header" "YOU ARE" "GoOnline_CurrentMode" "OFFLINE" "[english]GoOnline_CurrentMode" "OFFLINE" "GoOnline_Footer" "ZUM ÄNDERN AUSWÄHLEN" "[english]GoOnline_Footer" "SELECT TO CHANGE" "GoOnline_Prompt_Title" "Online gehen" "[english]GoOnline_Prompt_Title" "Go Online" "GoOnline_Prompt_Info" "Möchten Sie online gehen? Steam muss hierfür neu gestartet werden." "[english]GoOnline_Prompt_Info" "Do you want to go online? This will require Steam to restart." "GoOnline_Prompt_YesButton" "ONLINE NEU STARTEN" "[english]GoOnline_Prompt_YesButton" "RESTART ONLINE" "GoOffline_Prompt_Title" "Offline gehen" "[english]GoOffline_Prompt_Title" "Go Offline" "GoOffline_Prompt_Info" "Möchten Sie offline gehen? Steam muss hierfür neu gestartet werden." "[english]GoOffline_Prompt_Info" "Do you want to go offline? This will require Steam to restart." "GoOffline_Prompt_YesButton" "OFFLINE NEU STARTEN" "[english]GoOffline_Prompt_YesButton" "RESTART OFFLINE" "Settings_TimeZone" "Zeitzone" "[english]Settings_TimeZone" "Time Zone" "SettingsTimeZone_Intro" "In welcher Zeitzone befindet sich dieses Gerät zurzeit?" "[english]SettingsTimeZone_Intro" "What is the current time zone for this device?" "SettingsTimeZone_Continent" "Kontinent" "[english]SettingsTimeZone_Continent" "Continent" "SettingsTimeZone_Country" "Land" "[english]SettingsTimeZone_Country" "Country" "SettingsTimeZone_Region" "Region" "[english]SettingsTimeZone_Region" "Region" "SettingsTimeZone_Apply" "ANWENDEN" "[english]SettingsTimeZone_Apply" "APPLY" "OOBE_TimeZoneSettings_Title" "Zeitzone" "[english]OOBE_TimeZoneSettings_Title" "Time Zone" "OOBE_TimeZoneSettings_Description" "In welcher Zeitzone befindet sich dieses Gerät zurzeit?" "[english]OOBE_TimeZoneSettings_Description" "What is the current time zone for this device?" "Settings_Interface" "Oberfläche" "[english]Settings_Interface" "Interface" "SettingsSteamOS_EnableDesktop" "Zugriff auf den Linux-Desktop aktivieren" "[english]SettingsSteamOS_EnableDesktop" "Enable access to the Linux desktop" "Panorama_Selection_English" "English (Englisch)" "[english]Panorama_Selection_English" "English" "Panorama_Selection_Spanish" "Español (Spanisch)" "[english]Panorama_Selection_Spanish" "Español (Spanish)" "Panorama_Selection_French" "Français (Französisch)" "[english]Panorama_Selection_French" "Français (French)" "Panorama_Selection_Italian" "Italiano (Italienisch)" "[english]Panorama_Selection_Italian" "Italiano (Italian)" "Panorama_Selection_German" "Deutsch (Deutsch)" "[english]Panorama_Selection_German" "Deutsch (German)" "Panorama_Selection_Greek" "Ελληνικά (Griechisch)" "[english]Panorama_Selection_Greek" "Ελληνικά (Greek)" "Panorama_Selection_Korean" "한국어 (Koreanisch)" "[english]Panorama_Selection_Korean" "한국어 (Korean)" "Panorama_Selection_Simplified_Chinese" "简体中文 (Vereinfachtes Chinesisch)" "[english]Panorama_Selection_Simplified_Chinese" "简体中文 (Simplified Chinese)" "Panorama_Selection_Traditional_Chinese" "繁體中文 (Traditionelles Chinesisch)" "[english]Panorama_Selection_Traditional_Chinese" "繁體中文 (Traditional Chinese)" "Panorama_Selection_Russian" "Русский (Russisch)" "[english]Panorama_Selection_Russian" "Русский (Russian)" "Panorama_Selection_Thai" "ไทย (Thai)" "[english]Panorama_Selection_Thai" "ไทย (Thai)" "Panorama_Selection_Japanese" "日本語 (Japanisch)" "[english]Panorama_Selection_Japanese" "日本語 (Japanese)" "Panorama_Selection_Portuguese" "Português (Portugiesisch)" "[english]Panorama_Selection_Portuguese" "Português (Portuguese)" "Panorama_Selection_Brazilian" "Português-Brasil (Brasil. Portugiesisch)" "[english]Panorama_Selection_Brazilian" "Português-Brasil (Portuguese-Brazil)" "Panorama_Selection_Polish" "Polski (Polnisch)" "[english]Panorama_Selection_Polish" "Polski (Polish)" "Panorama_Selection_Danish" "Dansk (Dänisch)" "[english]Panorama_Selection_Danish" "Dansk (Danish)" "Panorama_Selection_Dutch" "Nederlands (Niederländisch)" "[english]Panorama_Selection_Dutch" "Nederlands (Dutch)" "Panorama_Selection_Finnish" "Suomi (Finnisch)" "[english]Panorama_Selection_Finnish" "Suomi (Finnish)" "Panorama_Selection_Norwegian" "Norsk (Norwegisch)" "[english]Panorama_Selection_Norwegian" "Norsk (Norwegian)" "Panorama_Selection_Swedish" "Svenska (Schwedisch)" "[english]Panorama_Selection_Swedish" "Svenska (Swedish)" "Panorama_Selection_Czech" "Čeština (Tschechisch)" "[english]Panorama_Selection_Czech" "Čeština (Czech)" "Panorama_Selection_Hungarian" "Magyar (Ungarisch)" "[english]Panorama_Selection_Hungarian" "Magyar (Hungarian)" "Panorama_Selection_Romanian" "Română (Rumänisch)" "[english]Panorama_Selection_Romanian" "Română (Romanian)" "Panorama_Selection_Bulgarian" "Български (Bulgarisch)" "[english]Panorama_Selection_Bulgarian" "Български (Bulgarian)" "Panorama_Selection_Turkish" "Türkçe (Türkisch)" "[english]Panorama_Selection_Turkish" "Türkçe (Turkish)" "Panorama_Selection_Arabic" "العربية(Arabisch)" "[english]Panorama_Selection_Arabic" "العربية(Arabic)" "SettingsAbout_BetaOption" "An der Clientbeta teilnehmen" "[english]SettingsAbout_BetaOption" "Participate in client beta" "SettingsAbout_BetaParticipation" "Betateilnahme" "[english]SettingsAbout_BetaParticipation" "Beta participation" "SettingsDisplay_Underscan" "Bild an Bildschirm anpassen" "[english]SettingsDisplay_Underscan" "Adjust image to fit display" "Settings_RemoteClients_BandwidthAuto" "Automatisch (empfohlen)" "[english]Settings_RemoteClients_BandwidthAuto" "Automatic (recommended)" "Settings_RemoteClients_Bandwidth5000" "5 Mbit/s" "[english]Settings_RemoteClients_Bandwidth5000" "5 MBit/s" "Settings_RemoteClients_Bandwidth10000" "10 Mbit/s" "[english]Settings_RemoteClients_Bandwidth10000" "10 MBit/s" "Settings_RemoteClients_Bandwidth15000" "15 Mbit/s" "[english]Settings_RemoteClients_Bandwidth15000" "15 MBit/s" "Settings_RemoteClients_Bandwidth20000" "20 Mbit/s" "[english]Settings_RemoteClients_Bandwidth20000" "20 MBit/s" "Settings_RemoteClients_BandwidthUnlimited" "Unbegrenzt (erhöht Latenz)" "[english]Settings_RemoteClients_BandwidthUnlimited" "Unlimited (increases latency)" "Settings_RemoteClients_FramerateAuto" "Automatisch" "[english]Settings_RemoteClients_FramerateAuto" "Automatic" "Settings_RemoteClients_Framerate30" "30 FPS" "[english]Settings_RemoteClients_Framerate30" "30 FPS" "Settings_RemoteClients_Framerate60" "60 FPS" "[english]Settings_RemoteClients_Framerate60" "60 FPS" "Settings_RemoteClients_DisableHardwareDecoding" "Hardware-Dekodierung deaktivieren" "[english]Settings_RemoteClients_DisableHardwareDecoding" "Disable hardware decoding" "Parental_Settings_Title" "Familienansicht" "[english]Parental_Settings_Title" "Family View" "SettingsInterface_SteamClientCheckForUpdates" "Auf Updates prüfen" "[english]SettingsInterface_SteamClientCheckForUpdates" "Check for updates" "SettingsInterface_SteamClientChecking" "Wird überprüft" "[english]SettingsInterface_SteamClientChecking" "Checking" "SettingsInterface_SteamClientUpdatePending" "Zum Aktualisieren neu starten" "[english]SettingsInterface_SteamClientUpdatePending" "Restart to update" "SettingsInterface_SteamClientUpdateDownloading" "Wird heruntergeladen" "[english]SettingsInterface_SteamClientUpdateDownloading" "Downloading" "SettingsInterface_SteamClientUpdateDesc" "Steam-Clientupdates" "[english]SettingsInterface_SteamClientUpdateDesc" "Steam client updates" "Overlay_EnterGameText" "Text eingeben, der ans Spiel gesendet werden soll" "[english]Overlay_EnterGameText" "Enter text to send to the game" "Downloads_MoveToTop" "JETZT HERUNTERLADEN" "[english]Downloads_MoveToTop" "DOWNLOAD NOW" "Downloads_QueuedAmount" "Download eingereiht" "[english]Downloads_QueuedAmount" "Download queued" "UI_LeftBack_Short" "LP" "[english]UI_LeftBack_Short" "LP" "UI_RightBack_Short" "RP" "[english]UI_RightBack_Short" "RP" "Login_AccountSuspended_Title" "Steam - Kontakt" "[english]Login_AccountSuspended_Title" "Steam - Contact us" "Login_ErrorCouldNotConnect" "Keine Verbindung zum Steam-Netzwerk möglich.\nDies könnte an einem Problem mit Ihrer Internetverbindung oder mit dem Steam-Netzwerk liegen.\nBitte besuchen Sie www.steampowered.com, um weitere Informationen zu erhalten." "[english]Login_ErrorCouldNotConnect" "Could not connect to Steam network.\nThis could be due to a problem with your Internet connection, or with the \nSteam network. Please visit www.steampowered.com for more info." "SettingsDisplay_Brightness" "Helligkeit anpassen" "[english]SettingsDisplay_Brightness" "Adjust brightness" "Downloads_QueuedAmountValue" "{s:downloadamount}" "[english]Downloads_QueuedAmountValue" "{s:downloadamount}" "RemoteControl_AuthorizeDevice_Title" "FERNSTEUERUNG ERLAUBEN" "[english]RemoteControl_AuthorizeDevice_Title" "ALLOW REMOTE CONTROL" "RemoteControl_AuthorizeDevice_Text" "{s:devicename} versucht Steam fernzusteuern. Möchten Sie dies zulassen?" "[english]RemoteControl_AuthorizeDevice_Text" "{s:devicename} is trying to remote control Steam. Do you want to allow it?" "RemoteControl_AuthorizeUnnamedDevice_Title" "FERNSTEUERUNG ERLAUBEN" "[english]RemoteControl_AuthorizeUnnamedDevice_Title" "ALLOW REMOTE CONTROL" "RemoteControl_AuthorizeUnnamedDevice_Text" "Eine unbekannte Fernsteuerungs-Anwendung versucht Steam fernzusteuern. Möchten Sie dies zulassen?" "[english]RemoteControl_AuthorizeUnnamedDevice_Text" "An unknown remote control application is trying to control Steam. Do you want to allow it?" "SettingsInterface_SteamOSCheckForUpdatesDesc" "{t:s:steamosupdatetime}, Update {t:t:steamosupdatetime}" "[english]SettingsInterface_SteamOSCheckForUpdatesDesc" "{s:steamosversion} update {s:steamosupdatelevel}" "SettingsInterface_SteamOSCheckForUpdates" "Nach SteamOS-Updates suchen" "[english]SettingsInterface_SteamOSCheckForUpdates" "Check for SteamOS updates" "SettingsInterface_SteamOSCheckForUpdatesTitle" "SteamOS-Version" "[english]SettingsInterface_SteamOSCheckForUpdatesTitle" "SteamOS version" "MainMenu_NewSteamOSUpdate" "{s:osname} zum Aktualisieren neu starten" "[english]MainMenu_NewSteamOSUpdate" "Restart to Update {s:osname}" "MainMenu_RestartForSteamOSUpdate_Title" "{s:osname} neu starten" "[english]MainMenu_RestartForSteamOSUpdate_Title" "Restart {s:osname}" "MainMenu_RestartForSteamOSUpdate" "Es sind Updates für {s:osname} verfügbar. Möchten Sie neu starten, um zu aktualisieren?\n\nDie Aktualisierung wird ein paar Minuten dauern. Schalten Sie das System nicht aus." "[english]MainMenu_RestartForSteamOSUpdate" "{s:osname} updates are available. Would you like to restart to update now?\n\nThe update will take a few minutes; do not manually power off the system." "Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Title" "Benachrichtigungen erlauben?" "[english]Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Title" "Allow notifications?" "Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Allow" "Benachrichtigungen erlauben" "[english]Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Allow" "Allow notifications" "Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Disallow" "Verbieten" "[english]Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Disallow" "Disallow" "Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Desc" "Dieses Spiel unterstützt asynchrones Spielen, was es Ihnen ermöglicht, das Spiel zwischen Ihren Zügen zu beenden. Möchten Sie Benachrichtigungen im Steam-Client erhalten, wenn Sie am Zug sind?" "[english]Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Desc" "This game supports asynchronous gameplay, allowing you to close the game between your turns. Would you like to receive notifications in the Steam client when it is your turn?" "Library_Details_OptIntoBeta" "Beta auswählen..." "[english]Library_Details_OptIntoBeta" "Select Beta..." "Library_Details_EditLaunchCommandLine" "Startoptionen festlegen..." "[english]Library_Details_EditLaunchCommandLine" "Set Launch Options..." "Library_EditCommandLine_CodeLabel" "Empfohlen für erfahrene Benutzer." "[english]Library_EditCommandLine_CodeLabel" "Recommended for advanced users." "Library_SelectBeta_CodeLabel" "Wählen Sie die Beta aus, an der Sie teilnehmen möchten." "[english]Library_SelectBeta_CodeLabel" "Select the beta you would like to opt into." "Library_SelectBeta_Title" "Beta auswählen" "[english]Library_SelectBeta_Title" "Select Beta" "Library_EditCommandLine_Title" "Startoptionen für {s:gamename}" "[english]Library_EditCommandLine_Title" "Launch Options for {s:gamename}" "Library_SelectBeta_None" "Keine" "[english]Library_SelectBeta_None" "None" "SettingsAbout_BetaChange_Title" "Betateilnahme" "[english]SettingsAbout_BetaChange_Title" "Beta participation" "SettingsAbout_BetaChange_Description" "Um Ihren Betastatus zu ändern, müssen Sie Steam neu starten.\n\nJetzt neu starten?" "[english]SettingsAbout_BetaChange_Description" "To change your beta state you must restart Steam.\n\nRestart now?" "Library_Details_KillApp" "{s:apptype} beenden" "[english]Library_Details_KillApp" "Exit {s:apptype}" "Library_UnblockedFilter" "Familienspiele ({d:unblocked})" "[english]Library_UnblockedFilter" "Family Games ({d:unblocked})" "Library_AllGamesLocked" "Familienspiele" "[english]Library_AllGamesLocked" "Family Games" "Library_JoinDialog_RemoteProgress" "Der Streamingserver führt die Ersteinrichtung durch" "[english]Library_JoinDialog_RemoteProgress" "Remote computer is performing first time setup" "Library_JoinDialog_RemoteProgressDetailed" "Der Streamingserver führt die Ersteinrichtung durch\n\n{s:detail}" "[english]Library_JoinDialog_RemoteProgressDetailed" "Remote computer is performing first time setup\n\n{s:detail}" "Notification_NewTurns" "Sie haben {d:numItems} ausstehende Spielzüge" "[english]Notification_NewTurns" "You have {d:numItems} new turns waiting" "Notification_NewTurnsSingular" "Sie haben 1 ausstehenden Spielzug" "[english]Notification_NewTurnsSingular" "You have 1 new turn waiting" "JoinDialog_UpdateAvailable_Title" "Update verfügbar" "[english]JoinDialog_UpdateAvailable_Title" "Update Available" "JoinDialog_UpdateAvailable_Text" "Für {s:game} ist ein Update verfügbar. Möchten Sie das Spiel jetzt starten oder zuerst das Update herunterladen?" "[english]JoinDialog_UpdateAvailable_Text" "An update for {s:game} is available. Would you like to launch it now, or download the update first?" "JoinDialog_UpdateAvailable_LaunchNow" "Jetzt starten" "[english]JoinDialog_UpdateAvailable_LaunchNow" "Launch Now" "JoinDialog_UpdateAvailable_WaitForUpdate" "Update herunterladen" "[english]JoinDialog_UpdateAvailable_WaitForUpdate" "Download the Update" "Downloads_Downloading" "DOWNLOAD LÄUFT" "[english]Downloads_Downloading" "DOWNLOADING" "Downloads_Paused" "DOWNLOADS ANGEHALTEN" "[english]Downloads_Paused" "DOWNLOADS PAUSED" "Downloads_ItemsComplete" "{i:downloadscomplete} VON {i:downloadstotal} DOWNLOADS ABGESCHLOSSEN" "[english]Downloads_ItemsComplete" "{i:downloadscomplete} OF {i:downloadstotal} ITEMS COMPLETE" "Downloads_ItemComplete" "1 DOWNLOAD ABGESCHLOSSEN" "[english]Downloads_ItemComplete" "1 ITEM COMPLETE" "Overlay_QuitApp_Title" "Anwendung schließen" "[english]Overlay_QuitApp_Title" "Close Application" "Overlay_QuitApp_Desc" "Nicht gespeicherte Daten gehen verloren." "[english]Overlay_QuitApp_Desc" "Unsaved data will be lost." "Overlay_QuitApp_QuitAnyway" "SCHLIESSEN" "[english]Overlay_QuitApp_QuitAnyway" "CLOSE" "SteamUI_StreamClient_Failed_Title" "Streamingclient abgestürzt" "[english]SteamUI_StreamClient_Failed_Title" "Streaming Client Failed" "SteamUI_StreamClient_Failed" "Der Streamingclient hat sich unerwartet beendet ({d:error})" "[english]SteamUI_StreamClient_Failed" "The streaming client exited unexpectedly ({d:error})" "SteamUI_StreamClient_Failed_Connect" "Keine Verbindung zum Streamingserver möglich." "[english]SteamUI_StreamClient_Failed_Connect" "Couldn't connect to the remote computer." "SteamUI_StreamClient_Failed_Proto" "Die Steam-Versionen des lokalen Computers und des Streamingservers stimmen nicht überein." "[english]SteamUI_StreamClient_Failed_Proto" "The versions of Steam installed on the local and remote computers do not match." "SteamUI_StreamClient_Failed_Auth" "Authentifizierung fehlgeschlagen." "[english]SteamUI_StreamClient_Failed_Auth" "Authentication failed." "SteamUI_StreamLaunch_Failed_Title" "Stream-Start fehlgeschlagen" "[english]SteamUI_StreamLaunch_Failed_Title" "Stream Launch Failed" "SteamUI_StreamLaunch_RequiresUI" "Das Starten dieses Spiels erfordert einen Eingriff des Benutzers.\n\nStarten Sie es manuell auf dem Streamingserver und verbinden Sie von hier aus zum Stream." "[english]SteamUI_StreamLaunch_RequiresUI" "This game launch requires user intervention.\n\nLaunch manually on the remote computer and then join the stream from here." "SteamUI_StreamLaunch_AccessDenied" "Authentifizierungsproblem." "[english]SteamUI_StreamLaunch_AccessDenied" "Authentication problem." "SteamUI_StreamLaunch_Timeout" "Zeitüberschreitung beim Starten des Streams." "[english]SteamUI_StreamLaunch_Timeout" "Timed out waiting for stream to launch." "SteamUI_StreamLaunch_InstallRequiresUI" "Die Installation dieses Spiels erfordert einen Eingriff des Benutzers.\n\nInstallieren Sie es manuell auf dem Streamingserver." "[english]SteamUI_StreamLaunch_InstallRequiresUI" "Installation of this game requires user intervention.\n\nInstall manually on the remote computer." "SteamUI_StreamLaunch_Failed" "Stream konnte nicht gestartet werden." "[english]SteamUI_StreamLaunch_Failed" "Unable to launch stream." "UI_Age_Gate_Continue" "WEITER" "[english]UI_Age_Gate_Continue" "CONTINUE" "Settings_Downloads" "Downloads" "[english]Settings_Downloads" "Downloads" "SettingsAbout_LegalInformation" "Rechtliche Informationen" "[english]SettingsAbout_LegalInformation" "Legal Information" "SettingsDownloads_Intro" "Steam-Downloadeinstellungen" "[english]SettingsDownloads_Intro" "Steam Download Settings" "SettingsDownloads_LibrariesLabel" "Bibliotheken" "[english]SettingsDownloads_LibrariesLabel" "Content Libraries" "SettingsDownloads_LibraryFolders" "STEAM-BIBLIOTHEKSORDNER" "[english]SettingsDownloads_LibraryFolders" "STEAM LIBRARY FOLDERS" "SettingsDownloads_RegionLabel" "Wählen Sie Ihre Downloadregion" "[english]SettingsDownloads_RegionLabel" "Select your download region" "SettingsDownloads_ScheduleLabel" "Automatische Updates planen" "[english]SettingsDownloads_ScheduleLabel" "Schedule auto-updates" "SettingsDownloads_RegionsInfo" "Steam wählt automatisch den nächstgelegenen Serverstandort, dieser kann jedoch auch manuell ausgewählt werden." "[english]SettingsDownloads_RegionsInfo" "Steam auto-selects the nearest content server location, but this can be overridden" "SettingsDownloads_Restrictions" "Downloadbeschränkungen" "[english]SettingsDownloads_Restrictions" "Download Restrictions" "SettingsDownloads_TimeLimits" "Updates nur zwischen:" "[english]SettingsDownloads_TimeLimits" "Restrict updates to:" "SettingsDownloads_TimeLimitFrom" " " "[english]SettingsDownloads_TimeLimitFrom" "Between" "SettingsDownloads_TimeLimitTo" "und" "[english]SettingsDownloads_TimeLimitTo" "And" "SettingsDownloads_Throttling" "Downloadbandbreite begrenzen:" "[english]SettingsDownloads_Throttling" "Limit bandwidth to" "SettingsDownloads_ChangeRegion_Title" "Region ändern" "[english]SettingsDownloads_ChangeRegion_Title" "Change Region" "SettingsDownloads_ChangeRegion_Description" "Sie müssen Steam neu starten, damit diese Änderung wirksam wird" "[english]SettingsDownloads_ChangeRegion_Description" "You must restart Steam for this change to take effect" "SettingsDownloads_No_Throttle" "Keine Beschränkung" "[english]SettingsDownloads_No_Throttle" "No Limit" "SettingsDownloads_AllowDownloadsDuringGameplay" "Downloads während des Spielens erlauben" "[english]SettingsDownloads_AllowDownloadsDuringGameplay" "Allow downloads during gameplay" "SettingsDownloads_AllowDownloadsDuringGameplayDetails" "Wenn diese Option ausgewählt ist, darf Steam mit dem Download von Updates beginnen oder diese fortsetzen, während Sie ein Spiel oder eine andere Steam-Anwendung ausführen. Sie können diese Einstellung auch für jedes Spiel separat im jeweiligen Eigenschaftendialog festlegen." "[english]SettingsDownloads_AllowDownloadsDuringGameplayDetails" "If this is checked, Steam may initiate or continue downloading updates while you have a game or other Steam application running. You can also override this on a per-game basis in your library." "Checkout_Review_ConvertedTotal" "Ihnen wird in Rechnung gestellt" "[english]Checkout_Review_ConvertedTotal" "You will be charged" "Library_Details_Stream" "STREAM" "[english]Library_Details_Stream" "STREAM" "Library_Details_ControllerBindingNativeNotice" "{s:gamename} bietet native Unterstützung für den Steam Controller. Im Spiel erhalten Sie weitere Informationen zur Tastenbelegung." "[english]Library_Details_ControllerBindingNativeNotice" "{s:gamename} includes native Steam Controller support in-game. Please see the in-game UI for details on controller bindings." "Library_InstalledLocally" "Lokal installiert" "[english]Library_InstalledLocally" "Installed Locally" "Library_Details_EditUpdateOptions" "Updateeinstellungen ändern..." "[english]Library_Details_EditUpdateOptions" "Set Update Options..." "Library_EditUpdateOptions_Title" "Updates" "[english]Library_EditUpdateOptions_Title" "Updates" "Library_AutoUpdate_CodeLabel" "Automatische Updates" "[english]Library_AutoUpdate_CodeLabel" "Automatic Updates" "Library_AutoUpdate_Enabled" "Immer aktuell halten" "[english]Library_AutoUpdate_Enabled" "Always keep this {s:apptype} up to date" "Library_AutoUpdate_Disabled" "Nicht automatisch aktualisieren" "[english]Library_AutoUpdate_Disabled" "Do not automatically update this {s:apptype}" "Library_AutoUpdate_HighPriority" "Hohe Priorität – immer sofort automatisch aktualisieren" "[english]Library_AutoUpdate_HighPriority" "High Priority - Always auto-update this {s:apptype} ASAP" "Library_BackgroundUpdates_Label" "Während {s:gamename} ausgeführt wird" "[english]Library_BackgroundUpdates_Label" "While {s:gamename} is running" "Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_DefaultEnable" "Nach Grundeinstellung richten (Downloads zulassen)" "[english]Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_DefaultEnable" "Follow my global setting (allow background downloads)" "Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_DefaultDisable" "Nach Grundeinstellung richten (Downloads anhalten)" "[english]Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_DefaultDisable" "Follow my global setting (stop background downloads)" "Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_Always" "Downloads im Hintergrund immer zulassen" "[english]Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_Always" "Always allow background downloads" "Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_Never" "Downloads im Hintergrund nie zulassen" "[english]Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_Never" "Never allow background downloads" "Profile_Loading" "Ladevorgang läuft" "[english]Profile_Loading" "Loading" "Notification_NetworkConnected" "Verbindung hergestellt" "[english]Notification_NetworkConnected" "Network connected" "Notification_NetworkDisconnected" "Verbindung getrennt" "[english]Notification_NetworkDisconnected" "Network disconnected" "Steam_App_LegacyKey_Denied_Title" "Steam - Warnung" "[english]Steam_App_LegacyKey_Denied_Title" "Steam - Warning" "Steam_App_LegacyKey_Denied_Text" "Einige oder alle Inhalte von \"{s:game}\" sind nur verfügbar, wenn Sie sich mit einem Drittanbieterdienst verbinden.\nDer ursprüngliche Besitzer muss bei diesem Dienst angemeldet sein, um auf diese Inhalte zugreifen zu können." "[english]Steam_App_LegacyKey_Denied_Text" "Some or all content of \"{s:game}\" is only available by connecting to a third-party service.\nThe original owner must have registered with this service to access this content." "SteamUI_JoinDialog_ContinueLaunch" "Start fortsetzen" "[english]SteamUI_JoinDialog_ContinueLaunch" "Continue launch" "Steam_LaunchShortcutFailed_Title" "Starten über Verknüpfung fehlgeschlagen" "[english]Steam_LaunchShortcutFailed_Title" "Shortcut launch failed" "Steam_LaunchShortcutFailed_Info" "{s:game} konnte nicht gestartet werden." "[english]Steam_LaunchShortcutFailed_Info" "Failed to launch {s:game}." "OOBE_Eula_Title" "Endbenutzer-Lizenzvereinbarung" "[english]OOBE_Eula_Title" "End User License Agreement" "OOBE_Eula_IAgree" "ICH STIMME ZU" "[english]OOBE_Eula_IAgree" "I AGREE" "Settings_Family_Sharing_Title" "Familienbibliothek" "[english]Settings_Family_Sharing_Title" "Family Library Sharing" "Settings_Family_Sharing_ManageSharing" "Andere Computer verwalten..." "[english]Settings_Family_Sharing_ManageSharing" "Manage other computers..." "Settings_Family_Sharing_StateAuthorized" "Dieser Computer ist derzeit von Ihnen für die Mitbenutzung Ihrer Familienbibliothek autorisiert.\nAusgewählte Accounts können auf Ihre Bibliothek zugreifen, während sie hier angemeldet sind." "[english]Settings_Family_Sharing_StateAuthorized" "This computer is currently authorized by you for Family Library Sharing.\nSelected accounts can use your game library while logged in here." "Settings_Family_Sharing_StateNotAuthorized" "Das Autorisieren dieses Computers für die Mitbenutzung Ihrer Familienbibliothek wird es ausgewählten Benutzern ermöglichen, Ihre Spielebibliothek zu nutzen, wenn Sie nicht spielen." "[english]Settings_Family_Sharing_StateNotAuthorized" "Authorizing this computer for Family Library Sharing will allow selected accounts to use your game library here while you are not playing." "Settings_Family_Sharing_AuthorizeDevice" "Diesen Computer autorisieren" "[english]Settings_Family_Sharing_AuthorizeDevice" "Authorize this computer" "Settings_Family_Sharing_DeauthorizeDevice" "Diesen Computer deautorisieren" "[english]Settings_Family_Sharing_DeauthorizeDevice" "Deauthorize this computer" "Settings_Family_Sharing_AuthorizeError" "Autorisieren des Computers fehlgeschlagen ({s:reason})" "[english]Settings_Family_Sharing_AuthorizeError" "Failed to authorized computer ({s:reason})" "Settings_Family_Sharing_DeauthorizeError" "Deautorisieren des Computers fehlgeschlagen ({s:reason})" "[english]Settings_Family_Sharing_DeauthorizeError" "Failed to deauthorized computer ({s:reason})" "Settings_Family_Sharing_UpdateBorrowers" "Entleiher aktualisieren" "[english]Settings_Family_Sharing_UpdateBorrowers" "Update borrowers" "Settings_Family_Sharing_No_SteamGuard" "Steam Guard wird benötigt, um die Familienbibliothek zu aktivieren" "[english]Settings_Family_Sharing_No_SteamGuard" "Steam Guard is required to enable Family Library Sharing" "Settings_Family_Sharing_TooManyBorrowers" "Sie können nicht mehr als 5 Accounts autorisieren." "[english]Settings_Family_Sharing_TooManyBorrowers" "You can only authorize up to 5 accounts." "Settings_Family_Sharing_BorrowerError" "Das Aktualisieren der Entleiher ist fehlgeschlagen ({s:reason})" "[english]Settings_Family_Sharing_BorrowerError" "Failed to update borrower ({s:reason})" "Settings_Family_Sharing_AuthorizedBorrower" "Autorisierte Accounts" "[english]Settings_Family_Sharing_AuthorizedBorrower" "Authorized accounts" "Settings_Family_Sharing_List_Empty" "Keine weiteren lokalen Accounts gefunden." "[english]Settings_Family_Sharing_List_Empty" "No other local accounts found." "Settings_Family_Sharing_Borrowers" "Wählen Sie bis zu 5 Benutzer aus, die von durch Sie autorisierten Computern aus auf Ihre Bibliothek zugreifen dürfen. Die folgenden Benutzer haben sich zuvor auf einem oder mehreren von Ihnen autorisierten Computern angemeldet." "[english]Settings_Family_Sharing_Borrowers" "Select up to 5 people who may use your game library on your authorized computers. The following users have previously logged into Steam on one or more of your shared computers." "Steam_Parental_GameBlocked_Title" "Familienansicht" "[english]Steam_Parental_GameBlocked_Title" "Family View" "Steam_Parental_GameBlocked" "Dieses Spiel ist in der Familienansicht nicht verfügbar." "[english]Steam_Parental_GameBlocked" "This game is unavailable in Family View" "Parental_Unlock3" "ALLE ANZEIGEN" "[english]Parental_Unlock3" "VIEW ALL" "Parental_Select" "AUSWÄHLEN" "[english]Parental_Select" "SELECT" "Parental_CurrentMode_Unlocked" "DIES IST NICHT DIE" "[english]Parental_CurrentMode_Unlocked" "THIS IS NOT" "Parental_UnlockFailureExceeded" "Zu viele fehlgeschlagene Versuche. Bitte starten Sie Steam neu und versuchen Sie es erneut." "[english]Parental_UnlockFailureExceeded" "Too many failed attempts. Please restart Steam to try again." "Parental_UnlockFailureExceededSteamOS" "Zu viele fehlgeschlagene Versuche. Bitte starten Sie Ihren Computer neu und versuchen Sie es erneut." "[english]Parental_UnlockFailureExceededSteamOS" "Too many failed attempts. Please restart your computer to try again." "Parental_SelectToAccess" "Zum Anzeigen auswählen" "[english]Parental_SelectToAccess" "Select to view" "Parental_Intro1" "Unabhängig davon, ob Sie oder ein Familienmitglied den Steam-Account besitzen, kann mithilfe der Familienansicht der Zugang zu Funktionen Ihrer Wahl eingeschränkt werden. Die Familienansicht kann mit einer PIN an- und ausgeschaltet werden." "[english]Parental_Intro1" "Whether a Steam account is your own or a family member's, Family View can be used to limit access to the features you choose. A PIN is then used to exit Family View and access these features." "Parental_Intro2" "Folgen Sie den Anweisungen, um die Familienansicht für diesen Account einzurichten." "[english]Parental_Intro2" "Step through these settings to create a Family View for your account." "Parental_Choose_Features" "Auf welche Inhalte und Funktionen soll Ihr Account in der Familienansicht zugreifen können?" "[english]Parental_Choose_Features" "Which content and features would you like your account to be able to access while in Family View?" "Parental_Library_Heading" "Bibliothek" "[english]Parental_Library_Heading" "Library" "Parental_Store_Heading" "Shop" "[english]Parental_Store_Heading" "Store" "Parental_Community_Heading" "Community" "[english]Parental_Community_Heading" "Community" "Parental_Friends_Heading" "Freunde" "[english]Parental_Friends_Heading" "Friends" "Parental_Profile_Heading" "Profil" "[english]Parental_Profile_Heading" "Profile" "Parental_Library_Features" "Bibliotheksinhalte" "[english]Parental_Library_Features" "Library content" "Parental_Web_Features" "Online-Inhalte & Funktionen" "[english]Parental_Web_Features" "Online content & features" "Parental_No_Library" "Nur von mir festgelegte Spiele" "[english]Parental_No_Library" "Only games I choose" "Parental_All_Library" "Alle Spiele" "[english]Parental_All_Library" "All games" "Parental_All_Store" "Steam-Shop" "[english]Parental_All_Store" "Steam store" "Parental_All_Community" "Von der Community erstellte Inhalte" "[english]Parental_All_Community" "Community-generated content" "Parental_All_Friends" "Freunde, Chat und Gruppen" "[english]Parental_All_Friends" "Friends, chat, and groups" "Parental_All_Profile" "Benutzerprofil, Screenshots und Errungenschaften" "[english]Parental_All_Profile" "My online profile, screenshots, and achievements" "Parental_Set_Big_Switch" "Familienansicht mit diesem Account verwenden" "[english]Parental_Set_Big_Switch" "Use Family View with this account" "Parental_Choose_Apps" "Wählen Sie die Spiele aus, die in der Familienansicht verfügbar sein sollen." "[english]Parental_Choose_Apps" "Choose the games you want to be accessible while in Family View." "Parental_Set_PIN" "Legen Sie nun eine vierstellige PIN für Ihren Account fest. Sie benötigen diese PIN sowohl zum Verlassen der Familienansicht als auch zur späteren Änderung dieser Einstellungen. Notieren Sie sich also die PIN und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf." "[english]Parental_Set_PIN" "Now create a 4-digit PIN for your account. This PIN will be required to exit Family View, as well as edit these settings in the future, so you may want to jot it down and keep it in a safe place." "Parental_Enter_PIN" "Erstellen Sie Ihre PIN" "[english]Parental_Enter_PIN" "Create your PIN" "Parental_Reenter_PIN" "Geben Sie Ihre PIN erneut ein" "[english]Parental_Reenter_PIN" "Re-enter your PIN" "Parental_Set_Fail_Unknown" "Beim Einrichten der Familienansicht ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später erneut. (Fehlercode: {i:eresult})" "[english]Parental_Set_Fail_Unknown" "An unknown error occurred while trying to set up Family View. Please wait a moment and try again. (Error code: {i:eresult})" "Parental_Set_Fail_Timeout" "Ihr Computer kann entweder im Moment die Steam-Server nicht erreichen oder dieser Service ist vorübergehend nicht verfügbar. Bitte versuchen Sie es später erneut." "[english]Parental_Set_Fail_Timeout" "Your computer is either currently unable to reach the Steam servers, or the service may be temporarily disabled. Please try again later." "Parental_Set_Fail_TryAgain" "Erneut versuchen" "[english]Parental_Set_Fail_TryAgain" "Try Again" "Parental_Set_Success_Title" "Familienansicht ist nun aktiviert!" "[english]Parental_Set_Success_Title" "Family View is now enabled!" "Parental_Set_Success_Instr" "Um die Familienansicht an- oder auszuschalten, klicken Sie auf dieses Icon oben im Steam-Hauptmenü und geben Sie Ihre PIN ein." "[english]Parental_Set_Success_Instr" "To enter or exit Family View, select this icon at the top of Steam's main menu, then enter your PIN." "Parental_Set_Success_FamilyMode" "Familienansicht" "[english]Parental_Set_Success_FamilyMode" "Family View" "Parental_Set_Success_ParentMode" "Familienansicht aus" "[english]Parental_Set_Success_ParentMode" "Not Family View" "Parental_Set_Success_ModifyTitle" "Diese Einstellungen ändern" "[english]Parental_Set_Success_ModifyTitle" "Modifying these settings" "Parental_Set_Success_ModifyInstr" "Alle geschützten Inhalte und Funktionen benötigen Ihre PIN, bevor auf sie zugegriffen werden kann. Um diese Einstellungen zu ändern, kehren Sie zu diesem Einstellungsfenster zurück." "[english]Parental_Set_Success_ModifyInstr" "Any protected content and features require your PIN before becoming accessible. To change these settings, return to this settings panel." "Parental_Set_Success_AddGamesTitle" "Die Liste Ihrer Familienspiele bearbeiten" "[english]Parental_Set_Success_AddGamesTitle" "Modifying your list of Family Games" "Parental_Set_Success_AddGameInstr" "Alle Produkte, die Sie Ihrer Bibliothek hinzufügen, werden automatisch aus Ihrer Liste der Familienspiele entfernt, bis Sie sie hinzufügen. Um sie hinzuzufügen oder zu entfernen, kehren Sie entweder zu diesen Einstellungen zurück oder rufen Sie die Seite \"Links & Mehr\" des Spiels in Ihrer Bibliothek auf, wo Sie es dann zur Liste hinzufügen oder aus ihr entfernen können." "[english]Parental_Set_Success_AddGameInstr" "Any items added to your library will automatically be excluded from your list of Family Games until you add them. To add or remove an item, either return to these settings or visit the game's Links & More panel in your library, where you can then elect to add or remove it from the list." "Parental_Set_Success_CommTitle" "Account-bezogene Kommunikation" "[english]Parental_Set_Success_CommTitle" "Account-related communications" "Parental_Set_Success_Comm" "Hinweis: {s:email} erhält alle Benachrichtigungen bezüglich des Accounts und Details zu Einkäufen." "[english]Parental_Set_Success_Comm" "Note: {s:email} receives all communications regarding account and purchase details." "Parental_Set_Success_CommInstr" "Um diese Adresse zu ändern, folgen Sie bitte den Anweisungen der Option \"Kontakt-E-Mail-Adresse ändern\" in den Accounteinstellungen des Steam-Clients." "[english]Parental_Set_Success_CommInstr" "To change this address, please step through the \"Change contact email address\" wizard found in Account Settings." "Parental_Disable_Success_Title" "Familienansicht ist nun deaktiviert" "[english]Parental_Disable_Success_Title" "Family View is now disabled" "Parental_Disable_Success_Instr" "Sie können die Familienansicht jederzeit wieder aktivieren, indem Sie zu diesen Einstellungen zurückkehren." "[english]Parental_Disable_Success_Instr" "To re-enable Family View at any time, return to these settings." "Parental_DisableTitle" "Familienansicht deaktivieren" "[english]Parental_DisableTitle" "Disable Family View" "Parental_DisablePrompt" "Sind Sie sicher, dass Sie die mit diesem Account verbundene Familienansicht deaktivieren möchten?" "[english]Parental_DisablePrompt" "Are you sure you want to disable the Family View associated with this account?" "Parental_Disable" "DEAKTIVIEREN" "[english]Parental_Disable" "DISABLE" "Parental_Disable_Cancel" "ABBRECHEN" "[english]Parental_Disable_Cancel" "CANCEL" "Overlay_QuitApp_FatalTimeout" "Steam kann Ihr aktuelles Spiel nicht beenden. Möchten Sie Ihren Computer neu starten?" "[english]Overlay_QuitApp_FatalTimeout" "Steam is having difficulty exiting the current game. Would you like to restart your machine?" "Overlay_QuitApp_FatalOK" "JA, NEU STARTEN" "[english]Overlay_QuitApp_FatalOK" "YES, RESTART" "Overlay_QuitApp_FatalCancel" "NEIN, WEITER PROBIEREN" "[english]Overlay_QuitApp_FatalCancel" "NO, KEEP TRYING" "FileSelector_Footer_Select" "AUSWÄHLEN" "[english]FileSelector_Footer_Select" "SELECT" "FileSelector_Footer_Cancel" "ABBRECHEN" "[english]FileSelector_Footer_Cancel" "CANCEL" "FileSelector_Footer_OpenDirectory" "ÖFFNEN" "[english]FileSelector_Footer_OpenDirectory" "OPEN" "FileSelector_Footer_Done" "AUSWÄHLEN" "[english]FileSelector_Footer_Done" "CHOOSE" "FileSelector_SelectFile" "Datei auswählen" "[english]FileSelector_SelectFile" "Select File" "FileSelector_SelectDirectory" "Verzeichnis auswählen" "[english]FileSelector_SelectDirectory" "Select Directory" "FileSelector_Up" "Zurück" "[english]FileSelector_Up" "Go Back" "FileSelector_NewDirectory" "Neuen Ordner erstellen" "[english]FileSelector_NewDirectory" "Create New Folder" "FileSelector_Select" "Auswählen" "[english]FileSelector_Select" "Select" "FileSelector_DefaultComputername" "Computer" "[english]FileSelector_DefaultComputername" "Computer" "Library_SelectBeta_Private" "Betapasswort eingeben" "[english]Library_SelectBeta_Private" "Enter Beta Password" "Library_SelectBeta_BetaPassword" "PASSWORT" "[english]Library_SelectBeta_BetaPassword" "PASSCODE" "SteamUI_StreamLaunch_ScreenLocked" "Der Bildschirm des Streamingservers ist gesperrt." "[english]SteamUI_StreamLaunch_ScreenLocked" "The screen is locked on the remote computer." "SteamUI_StreamLaunch_OtherGameRunning" "Auf dem Streamingserver läuft bereits ein anderes Spiel." "[english]SteamUI_StreamLaunch_OtherGameRunning" "There is another game already running on the remote computer." "Panorama_Lang_Ukrainian" "Ukrainisch" "[english]Panorama_Lang_Ukrainian" "Ukrainian" "Panorama_Selection_Ukrainian" "Українська (Ukrainisch)" "[english]Panorama_Selection_Ukrainian" "Українська (Ukrainian)" "Panorama_Lang_Footer_Ukrainian" "UKRAINISCH" "[english]Panorama_Lang_Footer_Ukrainian" "UKRAINIAN" "UI_Unknown" "UNBEKANNT" "[english]UI_Unknown" "UNKNOWN" "ChangePassword_Title" "Passwort ändern" "[english]ChangePassword_Title" "Change password" "ChangePassword_Forced_Description" "Für Ihren Account muss ein neues Passwort festgelegt werden. Dies liegt entweder daran, dass Ihr aktuelles Passwort nicht mehr den Komplexitätsanforderungen genügt oder dass der Steam-Support Ihren verlorenen oder kompromittierten Account zurückerlangt und ein vorläufiges Passwort gesetzt hat.\n\nWir führen Sie nun durch den Vorgang des Setzens eines neuen Passworts." "[english]ChangePassword_Forced_Description" "Your account requires that a new password is set. This can either be because your password no longer meets Steam's complexity requirements, or because Steam Support recovered your lost or compromised account and had set a temporary password.\n\nWe'll walk you through setting a new password now." "ChangePassword_CurrentPassword_Title" "Passwort ändern" "[english]ChangePassword_CurrentPassword_Title" "Change password" "ChangePassword_CurrentPassword_Description" "Bitte geben Sie Ihr aktuelles Passwort ein und wählen Sie \"Weiter\" aus, um den Vorgang zum Ändern Ihres Passworts zu beginnen. Eine E-Mail mit einem Bestätigungscode wird an {s:emailaddress} gesendet." "[english]ChangePassword_CurrentPassword_Description" "Please enter your current password and select \"Next\" to begin the process of changing your password. An email message containing a confirmation code will be sent to {s:emailaddress}." "ChangePassword_EnterCurrentPassword" "Aktuelles Passwort eingeben" "[english]ChangePassword_EnterCurrentPassword" "Enter your current password" "ChangePassword_ShowPassword" "Passwort anzeigen" "[english]ChangePassword_ShowPassword" "Show password" "ChangePassword_NewPassword_Title" "Passwort ändern" "[english]ChangePassword_NewPassword_Title" "Change password" "ChangePassword_NewPassword_Description" "Bitte geben Sie Ihr neues Passwort ein." "[english]ChangePassword_NewPassword_Description" "Please enter your new password." "ChangePassword_EnterConfirmationCode" "Bestätigungscode an {s:emailaddress} gesendet" "[english]ChangePassword_EnterConfirmationCode" "Confirmation code sent to {s:emailaddress}" "ChangePassword_EnterNewPassword" "Neues Passwort" "[english]ChangePassword_EnterNewPassword" "New password" "ChangePassword_EnterNewPasswordAgain" "Neues Passwort, erneut" "[english]ChangePassword_EnterNewPasswordAgain" "New password, again" "ChangePassword_Changing_Title" "Fast geschafft..." "[english]ChangePassword_Changing_Title" "Almost there..." "ChangePassword_Changing_Description" "Bitte warten - wir ändern gerade Ihr Passwort." "[english]ChangePassword_Changing_Description" "Hang tight - we're currently changing your password." "ChangePassword_Fail_Title" "Oh nein!" "[english]ChangePassword_Fail_Title" "Oh no!" "ChangePassword_Fail_Description" "Steam meldet einen Fehler:" "[english]ChangePassword_Fail_Description" "Steam is reporting a problem:" "ChangePassword_Fail_TryAgain" "ERNEUT VERSUCHEN" "[english]ChangePassword_Fail_TryAgain" "TRY AGAIN" "ChangePassword_Success_Title" "Sie sind fertig!" "[english]ChangePassword_Success_Title" "You're all set!" "ChangePassword_Success_Description" "Steam hat Ihr Passwort erfolgreich geändert." "[english]ChangePassword_Success_Description" "Steam successfully changed your password." "ChangePassword_ServiceUnavailable" "Ihr Computer kann entweder im Moment die Steam-Server nicht erreichen oder dieser Service ist vorübergehend nicht verfügbar. Bitte versuchen Sie es später erneut." "[english]ChangePassword_ServiceUnavailable" "Your computer is either currently unable to reach the Steam servers, or the service may be temporarily disabled. Please try again later." "ChangePassword_IncorrectPassword" "Dieses Passwort ist falsch. Bitte geben Sie Ihr aktuelles Passwort ein." "[english]ChangePassword_IncorrectPassword" "This password is incorrect. Please enter your current password." "ChangePassword_EmailProgress" "Verbindung mit Steam-Servern wird hergestellt, um einen Bestätigungscode an {s:emailaddress} zu senden." "[english]ChangePassword_EmailProgress" "Contacting Steam servers to send a confirmation code to {s:emailaddress}." "ChangePassword_IncorrectConfirmationCode" "Bitte überprüfen Sie, dass Sie den Bestätigungscode korrekt eingegeben haben." "[english]ChangePassword_IncorrectConfirmationCode" "Please check that you have entered the confirmation code correctly." "ChangePassword_ReusedPassword" "Sie können alte Passwörter nicht erneut verwenden. Bitte wählen Sie ein anderes." "[english]ChangePassword_ReusedPassword" "You may not reuse an old password. Please choose again." "ChangePassword_IllegalPassword" "Dieses Passwort hat die Komplexitätsanforderungen nicht erfüllt. Bitte wählen Sie ein anderes." "[english]ChangePassword_IllegalPassword" "That password did not satisfy additional complexity requirements. Please choose again." "ChangePassword_WrongPassword" "Bitte überprüfen Sie, dass Sie Ihr altes Passwort korrekt eingegeben haben." "[english]ChangePassword_WrongPassword" "Please check that you have entered your original password correctly." "ChangePassword_Cancel_Title" "Passwort ändern" "[english]ChangePassword_Cancel_Title" "Change Password" "ChangePassword_Cancel_Description" "Sind Sie sicher, dass Sie den Vorgang zum Ändern Ihres Passworts abbrechen möchten?" "[english]ChangePassword_Cancel_Description" "Are you sure you'd like to cancel changing your password?" "Library_Details_Validating" "WIRD VALIDIERT" "[english]Library_Details_Validating" "VALIDATING" "Library_Details_CancelValidation" "ABBRECHEN" "[english]Library_Details_CancelValidation" "CANCEL" "Library_Details_ValidateLocalContent" "Inhalt überprüfen" "[english]Library_Details_ValidateLocalContent" "Validate Content" "Library_Details_Controller_Hint" "Controllerkonfiguration" "[english]Library_Details_Controller_Hint" "Controller Configuration" "Library_ControllerBinding_DiscardTitle" "Änderungen verwerfen?" "[english]Library_ControllerBinding_DiscardTitle" "Discard changes?" "Library_ControllerBinding_DiscardBody" "Wenn Sie ohne zu speichern beenden, gehen Ihre Änderungen verloren." "[english]Library_ControllerBinding_DiscardBody" "If you exit without saving, your modifications will be lost." "Library_ControllerBinding_DiscardOK" "ÄNDERUNGEN VERWERFEN" "[english]Library_ControllerBinding_DiscardOK" "DISCARD CHANGES" "Library_ControllerBinding_DiscardCancel" "BEARBEITEN FORTSETZEN" "[english]Library_ControllerBinding_DiscardCancel" "CONTINUE EDITING" "Steampad_LPad" "LPAD" "[english]Steampad_LPad" "LPAD" "Steampad_RPad" "RPAD" "[english]Steampad_RPad" "RPAD" "Steampad_LT" "LT" "[english]Steampad_LT" "LT" "Steampad_RT" "RT" "[english]Steampad_RT" "RT" "Steampad_LB" "LB" "[english]Steampad_LB" "LB" "Steampad_RB" "RB" "[english]Steampad_RB" "RB" "Steampad_LBack" "LBACK" "[english]Steampad_LBack" "LBACK" "Steampad_RBack" "RBACK" "[english]Steampad_RBack" "RBACK" "Steampad_Guide" "Home" "[english]Steampad_Guide" "Home" "Steampad_Select" "SELECT" "[english]Steampad_Select" "SELECT" "Steampad_Start" "START" "[english]Steampad_Start" "START" "Steampad_A" "A" "[english]Steampad_A" "A" "Steampad_B" "B" "[english]Steampad_B" "B" "Steampad_X" "X" "[english]Steampad_X" "X" "Steampad_Y" "Y" "[english]Steampad_Y" "Y" "Steampad_Touch0" "TASTE1" "[english]Steampad_Touch0" "BUTTON1" "Steampad_Touch1" "TASTE2" "[english]Steampad_Touch1" "BUTTON2" "Steampad_Touch2" "TASTE3" "[english]Steampad_Touch2" "BUTTON3" "Steampad_Touch3" "TASTE4" "[english]Steampad_Touch3" "BUTTON4" "Settings_RemoteClients_Resolution" "Auflösung begrenzen:" "[english]Settings_RemoteClients_Resolution" "Limit resolution to" "Settings_RemoteClients_ResolutionDesktop" "Bildschirmauflösung" "[english]Settings_RemoteClients_ResolutionDesktop" "Display resolution" "Settings_RemoteClients_Resolution1080p" "1920×1080 (1080p)" "[english]Settings_RemoteClients_Resolution1080p" "1920x1080 (1080p)" "Settings_RemoteClients_Resolution720p" "1280×720 (720p)" "[english]Settings_RemoteClients_Resolution720p" "1280x720 (720p)" "Settings_RemoteClients_DisableFullscreen" "Im Fenster starten" "[english]Settings_RemoteClients_DisableFullscreen" "Run in a window" "Overlay_QuitApp_FatalTimeout_SteamOS" "Steam kann Ihr aktuelles Spiel nicht beenden. Möchten Sie Ihren Computer neu starten?" "[english]Overlay_QuitApp_FatalTimeout_SteamOS" "Steam is having difficulty exiting the current game. Would you like to restart your machine?" "Overlay_QuitApp_FatalTimeout_Default" "Steam kann Ihr aktuelles Spiel nicht beenden. Möchten Sie es weiterhin versuchen?" "[english]Overlay_QuitApp_FatalTimeout_Default" "Steam is having difficulty exiting the current game. Would you like to keep trying?" "Overlay_QuitApp_FatalOK_SteamOS" "JA, NEU STARTEN" "[english]Overlay_QuitApp_FatalOK_SteamOS" "YES, RESTART" "Overlay_QuitApp_FatalOK_Default" "JA, WEITERHIN VERSUCHEN" "[english]Overlay_QuitApp_FatalOK_Default" "YES, KEEP TRYING" "Overlay_QuitApp_FatalCancel_SteamOS" "NEIN, WEITERHIN VERSUCHEN" "[english]Overlay_QuitApp_FatalCancel_SteamOS" "NO, KEEP TRYING" "Overlay_QuitApp_FatalCancel_Default" "NEIN, AUFGEBEN" "[english]Overlay_QuitApp_FatalCancel_Default" "NO, GIVE UP" "SteamUI_StreamLaunch_Unsupported" "Streaming wird von diesem Spiel zurzeit nicht unterstützt." "[english]SteamUI_StreamLaunch_Unsupported" "This game currently doesn't support streaming." "Settings_SteamController" "Steam Controller" "[english]Settings_SteamController" "Steam Controller" "SettingsSteamController_ResetSettings" "Auf Standard zurücksetzen" "[english]SettingsSteamController_ResetSettings" "Reset to Defaults" "SettingsSteamController_ResetSettingsTitle" "Steam-Controller-Einstellungen zurücksetzen" "[english]SettingsSteamController_ResetSettingsTitle" "Reset Steam Controller Settings" "SettingsSteamController_ResetSettingsConfirm" "Dies wird die Einstellungen auf dieser Seite auf die Standardwerte zurücksetzen.\nIhre gespeicherten Tastenbelegungen werden nicht beeinträchtigt." "[english]SettingsSteamController_ResetSettingsConfirm" "This will reset the settings on this page to default values.\nYour saved bindings will not be affected." "SettingsSteamController_DoubleTapBeepEnabled" "Signalton bei zweifachem Antippen" "[english]SettingsSteamController_DoubleTapBeepEnabled" "Enable Beep on Double-Tap" "SettingsSteamController_TrackballRotationAngle" "Trackpads kalibrieren" "[english]SettingsSteamController_TrackballRotationAngle" "Angle Trackpads" "SettingsSteamController_MouseSensitivity" "Mausempfindlichkeit" "[english]SettingsSteamController_MouseSensitivity" "Mouse Sensitivity" "SettingsSteamController_MouseAcceleration" "Mausbeschleunigung" "[english]SettingsSteamController_MouseAcceleration" "Mouse Acceleration" "ChangeEmail_NewEmail_Title" "E-Mail-Adresse ändern" "[english]ChangeEmail_NewEmail_Title" "Change email address" "ChangeEmail_NewEmail_Description" "Ihre E-Mail-Adresse wird verwendet, um Käufe zu bestätigen, und hilft Ihnen bei der Verwaltung Ihres Steam-Accounts. Um sie zu ändern, geben Sie bitte die Informationen unten ein." "[english]ChangeEmail_NewEmail_Description" "Your contact email address is used to confirm purchases and help you manage access to your Steam account. To change it, please enter the info below." "ChangeEmail_NewEmail_Password" "Ihr aktuelles Passwort" "[english]ChangeEmail_NewEmail_Password" "Your current password" "ChangeEmail_NewEmail_EmailAddress" "Ihre neue E-Mail-Adresse" "[english]ChangeEmail_NewEmail_EmailAddress" "Your new email address" "ChangeEmail_NewEmail_EmailAddressAgain" "Ihre neue E-Mail-Adresse, erneut" "[english]ChangeEmail_NewEmail_EmailAddressAgain" "Your new email address, again" "ChangeEmail_SendingConfCode_Title" "Service wird kontaktiert..." "[english]ChangeEmail_SendingConfCode_Title" "Contacting Service..." "ChangeEmail_SendingConfCode_Description" "Eine E-Mail mit einem Bestätigungscode wird an {s:emailaddress} gesendet." "[english]ChangeEmail_SendingConfCode_Description" "An email with a confirmation code is being sent to {s:emailaddress}." "ChangeEmail_Changing_Title" "Fast geschafft..." "[english]ChangeEmail_Changing_Title" "Almost there..." "ChangeEmail_Changing_Description" "Bitte warten - wir ändern gerade Ihre Kontakt-E-Mail-Adresse." "[english]ChangeEmail_Changing_Description" "Hang tight - we're currently changing your contact email address." "ChangeEmail_ConfCode_Title" "E-Mail-Adresse ändern" "[english]ChangeEmail_ConfCode_Title" "Change email address" "ChangeEmail_ConfCode_Description" "Um die Anfrage abzuschließen, geben Sie bitte den Bestätigungscode ein, der vom Steam Support an {s:emailaddress} gesendet wurde." "[english]ChangeEmail_ConfCode_Description" "To complete this request, please enter the confirmation code sent to {s:emailaddress} from Steam Support." "ChangeEmail_ConfCode_EnterConfCode" "Bestätigungscode" "[english]ChangeEmail_ConfCode_EnterConfCode" "Confirmation code" "ChangeEmail_InvalidPassword" "Das Passwort ist falsch. Bitte versuchen Sie es erneut." "[english]ChangeEmail_InvalidPassword" "That password is incorrect. Please try again." "ChangeEmail_InvalidConfirmationCode" "Bitte überprüfen Sie, dass Sie den Bestätigungscode korrekt eingegeben haben." "[english]ChangeEmail_InvalidConfirmationCode" "Please check that you have entered the confirmation code correctly." "ChangeEmail_ServiceUnavailable" "Ihr Computer kann entweder im Moment die Steam-Server nicht erreichen oder dieser Service ist vorübergehend nicht verfügbar. Bitte versuchen Sie es später erneut." "[english]ChangeEmail_ServiceUnavailable" "Your computer is either currently unable to reach the Steam servers, or the service may be temporarily disabled. Please try again later." "ChangeEmail_Fail_Title" "Oh nein!" "[english]ChangeEmail_Fail_Title" "Oh no!" "ChangeEmail_Fail_Description" "Steam konnte Ihre Kontakt-E-Mail-Adresse nicht ändern." "[english]ChangeEmail_Fail_Description" "Steam could not change your contact email address." "ChangeEmail_Fail_TryAgain" "ERNEUT VERSUCHEN" "[english]ChangeEmail_Fail_TryAgain" "TRY AGAIN" "ChangeEmail_Success_Title" "Sie sind fertig!" "[english]ChangeEmail_Success_Title" "You're all set!" "ChangeEmail_Success_Description" "Steam hat Ihre Kontakt-E-Mail-Adresse erfolgreich zu {s:emailaddress} geändert." "[english]ChangeEmail_Success_Description" "Steam successfully changed your contact email address to {s:emailaddress}." "ChangeEmail_Cancel_Title" "E-Mail-Adresse ändern" "[english]ChangeEmail_Cancel_Title" "Change email address" "ChangeEmail_Cancel_Description" "Sind Sie sicher, dass Sie den Vorgang zum Ändern Ihrer Kontakt-E-Mail-Adresse abbrechen möchten?" "[english]ChangeEmail_Cancel_Description" "Are you sure you'd like to cancel changing your contact email address?" "Settings_RemoteClients_DifferentVersion" "Andere Clientversion" "[english]Settings_RemoteClients_DifferentVersion" "Different client version" "Settings_RemoteClients_DifferentUser" "Anderer Benutzer angemeldet" "[english]Settings_RemoteClients_DifferentUser" "Different user logged in" "MusicAlbum_Album" "Album" "[english]MusicAlbum_Album" "Album" "MusicAlbum_Artist" "Interpret" "[english]MusicAlbum_Artist" "Artist" "MusicAlbum_Play_Album" "Album wiedergeben" "[english]MusicAlbum_Play_Album" "Play Album" "MusicAlbum_Play_Tracks" "Titel wiedergeben" "[english]MusicAlbum_Play_Tracks" "Play Tracks" "MusicAlbum_Play_Next" "Als nächstes wiedergeben" "[english]MusicAlbum_Play_Next" "Play Next" "MusicAlbum_Play_Tracks_Next" "Titel als nächstes wiedergeben" "[english]MusicAlbum_Play_Tracks_Next" "Play Tracks Next" "MusicAlbum_Add_To_Queue" "Zur Wiedergabeliste hinzufügen" "[english]MusicAlbum_Add_To_Queue" "Add to Queue" "MusicAlbum_Add_Tracks_To_Queue" "Zur Wiedergabeliste hinzufügen" "[english]MusicAlbum_Add_Tracks_To_Queue" "Add to Queue" "MusicAlbum_Show_In_System" "Auf Festplatte anzeigen" "[english]MusicAlbum_Show_In_System" "View in System" "MusicAlbum_Refresh_Album" "Album aktualisieren" "[english]MusicAlbum_Refresh_Album" "Refresh Album" "MusicAlbum_Play_Track" "Titel wiedergeben" "[english]MusicAlbum_Play_Track" "Play Track" "MusicAlbum_Refresh_Track" "Titel aktualisieren" "[english]MusicAlbum_Refresh_Track" "Refresh Track" "MusicAlbum_Footer_More" "MEHR" "[english]MusicAlbum_Footer_More" "MORE" "MusicAlbum_Footer_Play" "WIEDERGABE" "[english]MusicAlbum_Footer_Play" "PLAY" "MusicAlbum_And_Other_Artists" "und andere Interpreten" "[english]MusicAlbum_And_Other_Artists" "and other artists" "MusicAlbum_Show_Entire_Album" "Gesamtes Album anzeigen" "[english]MusicAlbum_Show_Entire_Album" "View Entire Album" "Music_Control_Music" "MUSIK" "[english]Music_Control_Music" "MUSIC" "Music_Control_System" "SYSTEM" "[english]Music_Control_System" "SYSTEM" "Music_Control_Browse_Music" "Musik durchsuchen" "[english]Music_Control_Browse_Music" "Browse Music" "Music_Control_Remove_Track_From_Queue" "Titel aus Wiedergabeliste entfernen" "[english]Music_Control_Remove_Track_From_Queue" "Remove Track from Queue" "Music_Control_Show_Track_In_System" "Titel auf Festplatte anzeigen" "[english]Music_Control_Show_Track_In_System" "View Track In System" "Music_Control_Show_Album_In_UI" "Album anzeigen" "[english]Music_Control_Show_Album_In_UI" "View Album" "Music_Control_Browse_Queue" "Gesamte Wiedergabeliste anzeigen" "[english]Music_Control_Browse_Queue" "View Entire Queue" "Music_Control_Clear_Queue" "Wiedergabeliste leeren" "[english]Music_Control_Clear_Queue" "Clear Queue" "Music_Transport_Browse_Music" "Musik durchsuchen" "[english]Music_Transport_Browse_Music" "Browse Music" "Music_Transport_View_Queue" "Wiedergabeliste anzeigen" "[english]Music_Transport_View_Queue" "View Queue" "Music_Transport_X_Of_Y" "{i:CurrentQueueEntry} von {i:QueueCount} – {s:QueueDuration}" "[english]Music_Transport_X_Of_Y" "{i:CurrentQueueEntry} of {i:QueueCount} - {s:QueueDuration}" "Music_Transport_X_Tracks" "{i:QueueCount} Titel – {s:QueueDuration}" "[english]Music_Transport_X_Tracks" "{i:QueueCount} tracks - {s:QueueDuration}" "Music_Transport_No_Tracks" " " "[english]Music_Transport_No_Tracks" "" "Music_Transport_Footer_Pause" "PAUSE" "[english]Music_Transport_Footer_Pause" "PAUSE" "Music_Transport_Footer_Play" "WIEDERGABE" "[english]Music_Transport_Footer_Play" "PLAY" "Music_Transport_Footer_More" "MEHR" "[english]Music_Transport_Footer_More" "MORE" "Music_Transport_Footer_Repeat" "WIEDERHOLEN" "[english]Music_Transport_Footer_Repeat" "REPEAT" "Music_Transport_Footer_Shuffle" "ZUFÄLLIGE WIEDERGABE" "[english]Music_Transport_Footer_Shuffle" "SHUFFLE" "Music_Transport_Footer_Previous" "ZURÜCK" "[english]Music_Transport_Footer_Previous" "PREVIOUS" "Music_Transport_Footer_Next" "WEITER" "[english]Music_Transport_Footer_Next" "NEXT" "Music_Transport_Footer_Browse_Music" "MUSIK DURCHSUCHEN" "[english]Music_Transport_Footer_Browse_Music" "BROWSE MUSIC" "Music_Transport_Footer_Volume" "LAUTSTÄRKE" "[english]Music_Transport_Footer_Volume" "VOLUME" "Music_Transport_Footer_Done" "FERTIG" "[english]Music_Transport_Footer_Done" "DONE" "Music_Transport_Footer_PlayPause" "WIEDERGABE/PAUSE" "[english]Music_Transport_Footer_PlayPause" "PLAY / PAUSE" "Music_Library_Setup" "Musikbibliothek einrichten" "[english]Music_Library_Setup" "Music Library Setup" "Music_Library_Header" "Musik" "[english]Music_Library_Header" "Music" "Music_Library_Albums_Sort" "Alben nach Interpret" "[english]Music_Library_Albums_Sort" "Albums by Artist" "Music_Library_Artists_Sort" "Interpreten" "[english]Music_Library_Artists_Sort" "Artists" "Music_Library_Crawling_Header" "Ihre Musikbibliothek wird erstellt" "[english]Music_Library_Crawling_Header" "Building your Music library" "Music_Library_Crawling_Directories" "Verzeichnisse" "[english]Music_Library_Crawling_Directories" "Directories" "Music_Library_Crawling_DirectoryCount" "{i:DirectoriesCheckedCount}" "[english]Music_Library_Crawling_DirectoryCount" "{i:DirectoriesCheckedCount}" "Music_Library_Crawling_Albums" "Alben" "[english]Music_Library_Crawling_Albums" "Albums" "Music_Library_Crawling_AlbumCount" "{i:AlbumCount}" "[english]Music_Library_Crawling_AlbumCount" "{i:AlbumCount}" "Music_Library_Crawling_Tracks" "Titel" "[english]Music_Library_Crawling_Tracks" "Tracks" "Music_Library_Crawling_TrackCount" "{i:TrackCount}" "[english]Music_Library_Crawling_TrackCount" "{i:TrackCount}" "Music_Library_Crawling_Album_Header" "Album wird durchsucht" "[english]Music_Library_Crawling_Album_Header" "Scanning Album" "Music_Library_Crawling_Album_Not_Possible_Label" "... ist nicht möglich, da Ihre Musikbibliothek derzeit erstellt wird." "[english]Music_Library_Crawling_Album_Not_Possible_Label" "... is not possible, because your Music library is still being built." "Music_Library_Crawling_Header_DeletedAlbums_ProgressGathering" "Nicht länger verfügbare Alben werden gesucht" "[english]Music_Library_Crawling_Header_DeletedAlbums_ProgressGathering" "Gathering albums no longer available" "Music_Library_Crawling_Header_DeletedAlbums_ProgressDeleting" "Nicht länger verfügbare Alben werden entfernt" "[english]Music_Library_Crawling_Header_DeletedAlbums_ProgressDeleting" "Removing albums no longer available" "Music_Library_Crawling_Header_DeletedArtists_ProgressGathering" "Nicht länger verfügbare Interpreten werden gesucht" "[english]Music_Library_Crawling_Header_DeletedArtists_ProgressGathering" "Gathering artists no longer available" "Music_Library_Crawling_Header_DeletedArtists_ProgressDeleting" "Nicht länger verfügbare Interpreten werden entfernt" "[english]Music_Library_Crawling_Header_DeletedArtists_ProgressDeleting" "Removing artists no longer available" "Music_Library_Crawling_Header_DuplicateAlbums_Progress" "Doppelte Alben werden entfernt" "[english]Music_Library_Crawling_Header_DuplicateAlbums_Progress" "Removing duplicate albums" "Music_Library_Setup_Menu_Label" "Musikbibliothek hinzufügen..." "[english]Music_Library_Setup_Menu_Label" "Add Music Library..." "Music_Library_Setup_Title" "Bibliothek einrichten" "[english]Music_Library_Setup_Title" "Library Setup" "Music_Library_Setup_Text" "Welche Ordner möchten Sie zu Ihrer Steam-Musikbibliothek hinzufügen?" "[english]Music_Library_Setup_Text" "Which directories would you like to include in your Steam Music library?" "Music_Library_Setup_Add_Label" "Verzeichnis hinzufügen..." "[english]Music_Library_Setup_Add_Label" "Add a directory..." "Music_Library_Setup_Add_ButtonLabel" "+" "[english]Music_Library_Setup_Add_ButtonLabel" "+" "Music_Library_Setup_Entry_ButtonLabel" "-" "[english]Music_Library_Setup_Entry_ButtonLabel" "-" "Music_Library_Setup_Select_To_Add_Library" "Bibliothek hinzufügen" "[english]Music_Library_Setup_Select_To_Add_Library" "Select to Add Library" "Music_Library_Setup_Marked_For_Removal" "Verzeichnis zur Löschung vorgemerkt" "[english]Music_Library_Setup_Marked_For_Removal" "Directory marked for removal" "Music_Library_Setup_Footer_Done" "FERTIG" "[english]Music_Library_Setup_Footer_Done" "DONE" "Music_Library_Setup_Footer_Cancel" "ABBRECHEN" "[english]Music_Library_Setup_Footer_Cancel" "CANCEL" "Music_Library_Setup_Footer_Select" "AUSWÄHLEN" "[english]Music_Library_Setup_Footer_Select" "SELECT" "Music_Library_Select_Directory_Header" "Musikbibliothek" "[english]Music_Library_Select_Directory_Header" "Music Library" "Music_Library_Select_Directory_Text" "Wählen Sie einen Ordner aus, in dem Sie Musik gespeichert haben." "[english]Music_Library_Select_Directory_Text" "Select a directory in which you store music." "Music_Library_Footer_More" "AUSWÄHLEN" "[english]Music_Library_Footer_More" "SELECT" "Music_Library_Footer_Play" "WIEDERGABE" "[english]Music_Library_Footer_Play" "PLAY" "Music_Library_Footer_Cancel_Crawling" "STOPP" "[english]Music_Library_Footer_Cancel_Crawling" "STOP" "Music_Queue_X_Of_Y" "{i:CurrentQueueEntry} von {i:QueueCount}" "[english]Music_Queue_X_Of_Y" "{i:CurrentQueueEntry} of {i:QueueCount}" "Music_Queue_X_Tracks" "{i:QueueCount} Titel" "[english]Music_Queue_X_Tracks" "{i:QueueCount} tracks" "Music_Queue_Is_Empty" "Die Wiedergabeliste ist leer" "[english]Music_Queue_Is_Empty" "The queue is empty" "Music_Queue_Browse_Music" "Musik durchsuchen" "[english]Music_Queue_Browse_Music" "Browse Music" "Music_Queue_Remove_Track_From_Queue" "Titel aus Wiedergabeliste entfernen" "[english]Music_Queue_Remove_Track_From_Queue" "Remove Track from Queue" "Music_Queue_Clear_Queue" "Wiedergabeliste leeren" "[english]Music_Queue_Clear_Queue" "Clear Queue" "Music_Queue_Footer_Play" "WIEDERGABE" "[english]Music_Queue_Footer_Play" "PLAY" "Music_Queue_Footer_More" "MEHR" "[english]Music_Queue_Footer_More" "MORE" "Music_Queue_Footer_Done" "FERTIG" "[english]Music_Queue_Footer_Done" "DONE" "Music_Settings_Header" "Musik" "[english]Music_Settings_Header" "Music" "Music_Settings_Database_Header" "Datenbank" "[english]Music_Settings_Database_Header" "Database" "Music_Settings_Crawl_At_Startup" "Beim Start durchsuchen" "[english]Music_Settings_Crawl_At_Startup" "Scan at startup" "Music_Settings_No_Album_Available" "Keine Alben verfügbar." "[english]Music_Settings_No_Album_Available" "No albums available." "Music_Settings_One_Album_Available" "Ein Album mit {i:TrackCount} Titeln verfügbar" "[english]Music_Settings_One_Album_Available" "One album available with {i:TrackCount} tracks" "Music_Settings_X_Albums_With_Y_Tracks" "{i:AlbumCount} Alben mit {i:TrackCount} Titeln verfügbar" "[english]Music_Settings_X_Albums_With_Y_Tracks" "{i:AlbumCount} albums available with {i:TrackCount} tracks" "Music_Settings_Stop_Crawling_Header" "Erstellen einer lokalen Musikdatenbank abbrechen" "[english]Music_Settings_Stop_Crawling_Header" "Stop Building Local Music Database" "Music_Settings_Stop_Crawling_Text" "Sind Sie sicher, dass Sie die Erstellung der Bibliothek abbrechen möchten?" "[english]Music_Settings_Stop_Crawling_Text" "Are you sure you want to stop building the library?" "Music_Settings_Stop_Crawling_Yes" "Ja" "[english]Music_Settings_Stop_Crawling_Yes" "Yes" "Music_Settings_Stop_Crawling_Cancel" "Abbrechen" "[english]Music_Settings_Stop_Crawling_Cancel" "Cancel" "Music_Settings_Reset_Database_Header" "Lokale Musikdatenbank zurücksetzen" "[english]Music_Settings_Reset_Database_Header" "Reset Local Music Database" "Music_Settings_Reset_Database_Text" "Sind Sie sicher, dass Sie die Musikdatenbank zurücksetzen möchten?" "[english]Music_Settings_Reset_Database_Text" "Are you sure you want to reset the music database?" "Music_Settings_Reset_Database_Yes" "Ja" "[english]Music_Settings_Reset_Database_Yes" "Yes" "Music_Settings_Reset_Database_Cancel" "Abbrechen" "[english]Music_Settings_Reset_Database_Cancel" "Cancel" "Music_Settings_Reset_Database" "Datenbank zurücksetzen" "[english]Music_Settings_Reset_Database" "Reset database" "Music_Settings_Setup_Music_Library" "Musikbibliothek einrichten" "[english]Music_Settings_Setup_Music_Library" "Setup music library" "Music_Settings_Audio_Header" "Lautstärke" "[english]Music_Settings_Audio_Header" "Volume" "Music_Settings_Music_Volume" "Musik" "[english]Music_Settings_Music_Volume" "Music" "Music_Settings_Notification_Header" "Benachrichtigungen" "[english]Music_Settings_Notification_Header" "Notifications" "Music_Settings_Playlist_Now_Playing" "Anzeigen, wenn ein neuer Titel anfängt" "[english]Music_Settings_Playlist_Now_Playing" "Display when a new track begins" "Music_Settings_Logging_Header" "Protokollieren" "[english]Music_Settings_Logging_Header" "Logging" "Music_Settings_Logging_Crawling" "Suchprotokoll speichern" "[english]Music_Settings_Logging_Crawling" "Save scanning activity log" "Music_Notification_Now_Playing" "Wiedergabe von" "[english]Music_Notification_Now_Playing" "Now playing" "Music_Notification_Now_Paused" "Pausiert" "[english]Music_Notification_Now_Paused" "Now paused" "SteamUI_StreamClient_Failed_DirectX" "Bitte installieren Sie DirectX von der Microsoft-Website." "[english]SteamUI_StreamClient_Failed_DirectX" "Please install the DirectX runtime from Microsoft's website." "SettingsAudio_Steam" "Steam-Audioeinstellungen" "[english]SettingsAudio_Steam" "Steam Audio Settings" "SettingsAudio_Hardware" "System-Audioeinstellungen" "[english]SettingsAudio_Hardware" "System Audio Settings" "SettingsAudio_Card" "Interne Soundkarte und Anschluss" "[english]SettingsAudio_Card" "Internal Sound Card and Port" "SettingsAudio_Profile" "Audioausgabetyp" "[english]SettingsAudio_Profile" "Sound Presentation " "SettingsAudio_Port" "Audioausgabeport" "[english]SettingsAudio_Port" "Sound Output Port" "SettingsAudio_AC3" "AC3-Passthrough" "[english]SettingsAudio_AC3" "AC3 Pass-through " "SettingsAudio_DTS" "DTS-Passthrough" "[english]SettingsAudio_DTS" "DTS Pass-through " "Login_ShowPassword" "PASSWORT ANZEIGEN" "[english]Login_ShowPassword" "SHOW PASSWORD" "Login_HidePassword" "PASSWORT VERBERGEN" "[english]Login_HidePassword" "HIDE PASSWORD" "CreateAccount_Email_SameAsExisting" "Diese Kontakt-E-Mail-Adresse wird von diesem Account bereits verwendet." "[english]CreateAccount_Email_SameAsExisting" "This contact email address already matches the one associated with this account." "Profile_OpenFriendActivity" "AKTIVITÄTEN VON FREUNDEN" "[english]Profile_OpenFriendActivity" "FRIEND ACTIVITY" "Profile_OpenMyProfile" "PROFIL" "[english]Profile_OpenMyProfile" "PROFILE" "Settings_RemoteClients_Bandwidth3000" "3 Mbit/s" "[english]Settings_RemoteClients_Bandwidth3000" "3 MBit/s" "Settings_RemoteClients_Resolution480p" "852×480 (480p)" "[english]Settings_RemoteClients_Resolution480p" "852x480 (480p)" "Steam_OtherSessionPlaying_Title" "Fehler - Steam" "[english]Steam_OtherSessionPlaying_Title" "Error - Steam" "Steam_OtherSessionPlaying_Text" "Sie sind an einem anderen Computer angemeldet, auf dem bereits \"{s:existing_app}\" läuft.\nWenn Sie \"{s:launching_app}\" hier starten, wird die andere Sitzung von Steam getrennt." "[english]Steam_OtherSessionPlaying_Text" "Your are logged in on another computer already playing \"{s:existing_app}\".\nLaunching \"{s:launching_app}\" here will disconnect the other session from Steam." "Settings_RemoteControl" "Fernsteuerung" "[english]Settings_RemoteControl" "Remote Control" "SettingsRemoteControl_Title" "Fernsteuerungszugriff" "[english]SettingsRemoteControl_Title" "Remote Control Access" "SettingsRemoteControl_Text" "Um Steam fernzusteuern, muss ein Gerät gekoppelt sein. Unten können Sie eine Liste mit Geräten finden, die Sie gekoppelt oder blockiert haben. Sie können die Geräte in der Liste auch entkoppeln oder entblocken." "[english]SettingsRemoteControl_Text" "To remote control Steam, a device needs to be paired. Below, you can find a list of devices you have paired with or blocked. You may also unpair or unblock any of the devices in this list." "SettingsRemoteControl_DevicesHeader" "GERÄTE" "[english]SettingsRemoteControl_DevicesHeader" "DEVICES" "SettingsRemoteControl_Enable" "Fernsteuerung aktivieren" "[english]SettingsRemoteControl_Enable" "Enable Remote Control" "SettingsRemoteControl_Item" " " "[english]SettingsRemoteControl_Item" " " "SettingsRemoteControl_Name" "GERÄTENAME" "[english]SettingsRemoteControl_Name" "DEVICE NAME" "SettingsRemoteControl_NameUnknown" "Unbenanntes Gerät" "[english]SettingsRemoteControl_NameUnknown" "Unnamed Device" "SettingsRemoteControl_Access" "ZUGRIFF" "[english]SettingsRemoteControl_Access" "ACCESS" "SettingsRemoteControl_Time" "LETZTER ZUGRIFF" "[english]SettingsRemoteControl_Time" "LAST ACCESSED" "SettingsRemoteControl_Time_Entry" "{t:l:access_date}" "[english]SettingsRemoteControl_Time_Entry" "{t:l:access_date}" "SettingsRemoteControl_TimeUnknown" "Unbekannt" "[english]SettingsRemoteControl_TimeUnknown" "Unknown" "SettingsRemoteControl_Paired" "GEKOPPELT" "[english]SettingsRemoteControl_Paired" "PAIRED" "SettingsRemoteControl_Blocked" "BLOCKIERT" "[english]SettingsRemoteControl_Blocked" "BLOCKED" "SettingsRemoteControl_Unpair" "DIESES GERÄT ENTKOPPELN" "[english]SettingsRemoteControl_Unpair" "UNPAIR THIS DEVICE" "SettingsRemoteControl_Unblock" "DIESES GERÄT ENTBLOCKEN" "[english]SettingsRemoteControl_Unblock" "UNBLOCK THIS DEVICE" "SettingsAudio_Failed" "Audioeinstellungen nicht verfügbar. Verbindung zum Audiodienst fehlgeschlagen." "[english]SettingsAudio_Failed" "Audio settings unavailable. Failed to connect to audio service. " "Login_UpdatingSteamInformation" "Steam-Informationen werden aktualisiert" "[english]Login_UpdatingSteamInformation" "Updating Steam Information" "Login_UpdatingUserConfiguration" "Benutzerkonfiguration wird aktualisiert" "[english]Login_UpdatingUserConfiguration" "Updating User Configuration" "Library_ViewAll_Music" "ALLE ANZEIGEN" "[english]Library_ViewAll_Music" "VIEW ALL" "SettingsVoice_VoiceOutputtoInput" "Auch für Sprachausgabe verwenden" "[english]SettingsVoice_VoiceOutputtoInput" "Use for voice output too" "OOBE_DisplaySettings_Title" "Anzeige" "[english]OOBE_DisplaySettings_Title" "Display" "OOBE_DisplaySettings_Description" "Bitte passen Sie die Bildgröße Ihrem Bildschirm an." "[english]OOBE_DisplaySettings_Description" "Please adjust image size to fit your display." "Login_Help" "ANMELDEHILFE" "[english]Login_Help" "LOGIN HELP" "Login_SteamUnreachable_SteamUnavailable" "Steam hat Schwierigkeiten, eine Verbindung zu den Steam-Servern herzustellen. Bitte versuchen Sie es später erneut." "[english]Login_SteamUnreachable_SteamUnavailable" "We're having trouble connecting to the Steam service. Please try again later." "ChangePassword_EnterConfirmationCodePlain" "Bestätigungscode" "[english]ChangePassword_EnterConfirmationCodePlain" "Confirmation code" "ChangePassword_ForgotPassword_Title" "Passwort vergessen" "[english]ChangePassword_ForgotPassword_Title" "Forgot Password" "ChangePassword_ForgotPassword_Description" "Damit Sie Ihren Account zurückerhalten können, muss Steam Ihre Identität überprüfen. Bitte geben Sie Ihren Accountnamen ein." "[english]ChangePassword_ForgotPassword_Description" "Before recovering your account, Steam needs to verify your identity. Please enter your account name." "ChangePassword_ForgotPassword_AccountName" "Accountname" "[english]ChangePassword_ForgotPassword_AccountName" "Account Name" "ChangePassword_ForgotPassword_AccountDisabled" "Dieser Account wurde deaktiviert. Bitte kontaktieren Sie den Steam-Support." "[english]ChangePassword_ForgotPassword_AccountDisabled" "This account has been disabled. Please contact Steam Support." "ChangePassword_ForgotPassword_AccountNotFound" "Account nicht gefunden. Bitte geben Sie den Accountnamen ein, den Sie zum Anmelden bei Steam verwenden." "[english]ChangePassword_ForgotPassword_AccountNotFound" "Account not found. Please enter the account name used to login to Steam." "ChangePassword_ForgotPassword_EmailProgress" "Verbindung mit Steam-Servern wird hergestellt, um einen Bestätigungscode an Ihre Kontakt-E-Mail-Adresse zu senden." "[english]ChangePassword_ForgotPassword_EmailProgress" "Contacting Steam servers to send a confirmation code to contact email address." "LoginHelp_Title" "Brauchen Sie Hilfe?" "[english]LoginHelp_Title" "Need some help?" "LoginHelp_Description" "Bitte wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten, um Ihre Accountinformationen wiederzufinden." "[english]LoginHelp_Description" "Please select one of the following choices to recover your account information." "LoginHelp_ForgotPassword" "Ich habe mein Passwort vergessen" "[english]LoginHelp_ForgotPassword" "I forgot my password" "LoginHelp_ForgotAccountName" "Ich habe meinen Accountnamen vergessen" "[english]LoginHelp_ForgotAccountName" "I forgot my account name" "ForgotAccountName_Type_Title" "Accountnamen vergessen" "[english]ForgotAccountName_Type_Title" "Forgot Account Name" "ForgotAccountName_Type_Description" "Steam kann Ihren Accountnamen finden, wenn Sie entweder die Kontakt-E-Mail-Adresse des Accounts oder einen Produktcode, den Sie auf Ihrem Steam-Account aktiviert haben, kennen." "[english]ForgotAccountName_Type_Description" "Steam can find your account name if you know either the contact email address of the account, or a product code you activated with the account." "ForgotAccountName_Type_Email" "Kontakt-E-Mail-Adresse" "[english]ForgotAccountName_Type_Email" "Contact email address" "ForgotAccountName_Type_CDKey" "Produktschlüssel" "[english]ForgotAccountName_Type_CDKey" "Product code" "ForgotAccountName_ContactEmail_Title" "Kontakt-E-Mail-Adresse" "[english]ForgotAccountName_ContactEmail_Title" "Contact Email Address" "ForgotAccountName_ContactEmail_Description" "Bitte geben Sie die Kontakt-E-Mail-Adresse ein, die mit diesem Steam-Accounts verknüpft ist." "[english]ForgotAccountName_ContactEmail_Description" "Please enter the contact email address associated with this Steam account." "ForgotAccountName_ContactEmail_EmailAddress" "Kontakt-E-Mail-Adresse" "[english]ForgotAccountName_ContactEmail_EmailAddress" "Contact email address" "ForgotAccountName_CDKey_Title" "Produktschlüssel" "[english]ForgotAccountName_CDKey_Title" "Product Code" "ForgotAccountName_CDKey_Description" "Bitte geben Sie einen Produktschlüssel ein, den Sie auf Ihrem Steam-Account aktiviert haben." "[english]ForgotAccountName_CDKey_Description" "Please enter the product code you activated in your Steam account." "ForgotAccountName_CDKey_ProductCode" "Produktschlüssel" "[english]ForgotAccountName_CDKey_ProductCode" "Product code" "ForgotAccountName_FindingAccounts_Title" "Fast geschafft..." "[english]ForgotAccountName_FindingAccounts_Title" "Almost there..." "ForgotAccountName_FindingAccounts_Description" "Wir suchen Ihren Account." "[english]ForgotAccountName_FindingAccounts_Description" "We're searching for your account." "ForgotAccountName_Fail_Title" "Oh nein!" "[english]ForgotAccountName_Fail_Title" "Oh no!" "ForgotAccountName_Fail_Description" "Steam konnte Ihren Account nicht finden." "[english]ForgotAccountName_Fail_Description" "Steam could not find your account." "ForgotAccountName_Fail_TryAgain" "Erneut versuchen" "[english]ForgotAccountName_Fail_TryAgain" "Try Again" "ForgotAccountName_Success_Title" "Prüfen Sie bitte den Posteingang Ihres E-Mail-Accounts" "[english]ForgotAccountName_Success_Title" "Check Your Email" "ForgotAccountName_Success_Description" "Eine E-Mail mit Ihrem Steam-Accountnamen wurde an Sie gesendet. Wenn Sie Ihren Accountnamen haben, können Sie erneut die Login-Hilfe aufrufen und Ihr Passwort zurücksetzen." "[english]ForgotAccountName_Success_Description" "An email containing your Steam account name has been sent to you. Once you have your account name, you can go to Login Help again to reset your password." "ForgotAccountName_Cancel_Title" "Accountnamen vergessen" "[english]ForgotAccountName_Cancel_Title" "Forgot Account Name" "ForgotAccountName_Cancel_Description" "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?" "[english]ForgotAccountName_Cancel_Description" "Are you sure you'd like to cancel?" "Music_Library_Footer_ContextMenu" "MEHR" "[english]Music_Library_Footer_ContextMenu" "MORE" "Library_SelectCategory_Title" "Kategorien auswählen" "[english]Library_SelectCategory_Title" "Select categories" "Library_SelectCategory_CodeLabel" "Wählen Sie Kategorien für {s:gamename}" "[english]Library_SelectCategory_CodeLabel" "Select categories for {s:gamename}" "Library_SelectCategory_None" "Keine" "[english]Library_SelectCategory_None" "None" "Library_SelectCategory_AddCategory" "NEUE KATEGORIE ERSTELLEN..." "[english]Library_SelectCategory_AddCategory" "CREATE NEW CATEGORY..." "Library_CreateCategory_Title" "Neue Kategorie erstellen" "[english]Library_CreateCategory_Title" "Create New Category" "Library_CreateCategory_CodeLabel" "Geben Sie eine neue Kategorie für {s:gamename} ein" "[english]Library_CreateCategory_CodeLabel" "Enter a new category for {s:gamename}" "SettingsVoice_InputPort" "Sprachaufnahmeport" "[english]SettingsVoice_InputPort" "Voice recording port" "Settings_AlienFX" "Alien FX" "[english]Settings_AlienFX" "Alien FX" "Settings_AlienFXDescription" "Wählen Sie Effekte für Ihr Alienware-Gehäuselicht aus." "[english]Settings_AlienFXDescription" "Select the effects to be applied to your Alienware case lighting zones." "Settings_AlienFXHeader" "Alien FX" "[english]Settings_AlienFXHeader" "Alien FX" "Library_Details_PrePurchase" "VORBESTELLEN" "[english]Library_Details_PrePurchase" "PRE-PURCHASE" "Library_Details_Preloading" "VORAUSLADEN" "[english]Library_Details_Preloading" "PRELOADING" "Library_Details_Queued" "EINGEREIHT" "[english]Library_Details_Queued" "QUEUED" "Music_Library_Setup_Footer_RemoveFromList" "AUS DER LISTE ENTFERNEN" "[english]Music_Library_Setup_Footer_RemoveFromList" "REMOVE FROM LIST" "Music_Library_Setup_Footer_BuildLibrary" "BIBLIOTHEK ERSTELLEN" "[english]Music_Library_Setup_Footer_BuildLibrary" "BUILD LIBRARY" "CreateAccount_EmailTaken_ExistingAccount" "Finden Sie den bereits existierenden Account, der mit dieser E-Mail-Adresse registriert wurde" "[english]CreateAccount_EmailTaken_ExistingAccount" "Find the existing account registered with this email address" "CreateAccount_EmailTaken_NewAccount" "Trotzdem einen neuen Account mit dieser E-Mail-Adresse erstellen" "[english]CreateAccount_EmailTaken_NewAccount" "Create a new account with this email address anyway" "CreateAccount_EmailTaken_NewEmail" "Eine andere E-Mail-Adresse eingeben" "[english]CreateAccount_EmailTaken_NewEmail" "Enter a different email address" "VerifyEmail_Start_Title" "Verifizieren Sie Ihre E-Mail-Adresse" "[english]VerifyEmail_Start_Title" "Verify your email address" "VerifyEmail_Start_Description" "Diese einmalige Prozedur hilft uns, die Sicherheit Ihres Steam-Accounts zu erhöhen, und ist zwingend erforderlich, um Käufe über Steam zu tätigen und Bibliotheken mit anderen Nutzern zu teilen.\n\nWählen Sie \"Weiter\", um zu beginnen." "[english]VerifyEmail_Start_Description" "This one-time step helps us maintain the security of your account and is required in order to make purchases and share Steam libraries with other users.\n\nSelect Next to get started." "VerifyEmail_Verifying_Title" "Fast geschafft..." "[english]VerifyEmail_Verifying_Title" "Almost there..." "VerifyEmail_Verifying_Description" "Bitte warten - Wir senden eine E-Mail an {s:emailaddress}." "[english]VerifyEmail_Verifying_Description" "Hang tight - we're sending an email message to {s:emailaddress}." "VerifyEmail_Success_Title" "Überprüfen Sie Ihr E-Mail-Postfach!" "[english]VerifyEmail_Success_Title" "Check your mail!" "VerifyEmail_Success_Description" "Sobald Sie auf den Link in der Nachricht, die vom Steam-Support an {s:emailaddress} gesendet wurde, geklickt haben, wird Ihre E-Mail-Adresse verifiziert sein.\n\nDanke, dass Sie uns dabei helfen, Ihren Account zu schützen." "[english]VerifyEmail_Success_Description" "Once you've clicked the link within the message you've received at {s:emailaddress} from Steam Support, your address will be verified.\n\nThanks for helping us protect your account. " "VerifyEmail_Fail_Title" "Oh nein!" "[english]VerifyEmail_Fail_Title" "Oh no!" "VerifyEmail_Fail_Description" "Steam konnte keine Bestätigungs-E-Mail an {s:emailaddress} versenden. Bitte versuchen Sie es erneut." "[english]VerifyEmail_Fail_Description" "Steam could not send verification email to {s:emailaddress}. Please try again." "VerifyEmail_Support" "WELCHE NACHRICHT?" "[english]VerifyEmail_Support" "WHAT MESSAGE?" "Settings_RemoteClients_EnableStreaming" "Streaming aktivieren" "[english]Settings_RemoteClients_EnableStreaming" "Enable Streaming" "Settings_RemoteClients_HostLabel" "Hostoptionen" "[english]Settings_RemoteClients_HostLabel" "Host options" "Settings_RemoteClients_ClientLabel" "Clientoptionen" "[english]Settings_RemoteClients_ClientLabel" "Client options" "Settings_RemoteClients_QualityFast" "Schnell" "[english]Settings_RemoteClients_QualityFast" "Fast" "Settings_RemoteClients_QualityBalanced" "Ausgeglichen" "[english]Settings_RemoteClients_QualityBalanced" "Balanced" "Settings_RemoteClients_QualityBeautiful" "Schön" "[english]Settings_RemoteClients_QualityBeautiful" "Beautiful" "Settings_RemoteClients_AdvancedHostOptions" "Erweiterte Hostoptionen" "[english]Settings_RemoteClients_AdvancedHostOptions" "Advanced Host Options" "Settings_RemoteClients_AdvancedHostOptions_Title" "Erweiterte Hostoptionen" "[english]Settings_RemoteClients_AdvancedHostOptions_Title" "Advanced Host Options" "Settings_RemoteClients_AdvancedHostOptions_Description" "Sie können die Qualität Ihres Streams eventuell verbessern, indem Sie die unten aufgelisteten Optionen aktivieren oder deaktivieren." "[english]Settings_RemoteClients_AdvancedHostOptions_Description" "The quality of your streaming experience might be improved by enabling or disabling the options listed below." "Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions" "Erweiterte Clientoptionen" "[english]Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions" "Advanced Client Options" "Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions_Title" "Erweiterte Clientoptionen" "[english]Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions_Title" "Advanced Client Options" "Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions_Description" "Um die Streaming-Performance zu diesem Computers zu verbessern, können Sie versuchen, die Auflösung des Spiels zu reduzieren oder die folgenden Einstellungen anzupassen." "[english]Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions_Description" "To improve performance streaming to this computer, try reducing your game's resolution or adjusting the following settings." "Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncoding" "Hardwareencoding aktivieren" "[english]Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncoding" "Enable hardware encoding" "Settings_RemoteClients_EnableHardwareDecoding" "Hardwaredecoding aktivieren" "[english]Settings_RemoteClients_EnableHardwareDecoding" "Enable hardware decoding" "Settings_RemoteClients_EnableTrafficPriority" "Netzwerkverkehr priorisieren" "[english]Settings_RemoteClients_EnableTrafficPriority" "Prioritize network traffic" "Settings_RemoteClients_EnableTrafficPriority_Description" "Falls Sie einen neueren oder High-End-Router besitzen, können Sie auch die Priorisierung des Netzwerkverkehrs aktivieren." "[english]Settings_RemoteClients_EnableTrafficPriority_Description" "If you have a newer or high-end router, you might also turn on network traffic prioritization." "Settings_RemoteClients_EnableDebugOverlay" "Performanceinformationen anzeigen" "[english]Settings_RemoteClients_EnableDebugOverlay" "Display performance information" "Settings_RemoteClients_Bandwidth30000" "30 Mbit/s" "[english]Settings_RemoteClients_Bandwidth30000" "30 MBit/s" "Settings_RemoteClients_Disabled" "Streaming deaktiviert" "[english]Settings_RemoteClients_Disabled" "Streaming disabled" "SettingsAudioConfig_BeginWizard" "Audio rekonfigurieren" "[english]SettingsAudioConfig_BeginWizard" "Reconfigure Audio" "SettingsAudio_Card_Information" "Diese Einstellung legt fest, welche Soundkarte und welcher physischer Anschluss an Ihrem Computer oder Ihrer Konsole für die Audioverarbeitung genutzt werden. Normalerweise ist eine Soundkarte auf dem Mainboard verbaut, aber manche Systeme besitzen auch eine eigenständige Soundkarte, die diese Funktion übernehmen kann. " "[english]SettingsAudio_Card_Information" "This setting determines which sound card and physical port in your PC or console will be used for sound processing. Typically there is a built-in sound card on the mother board, but some systems have an additional discrete sound card that can perform this function. " "SettingsAudio_Card_ToDo" "Bitte wählen Sie, welches Gerät Sie verwenden möchten:" "[english]SettingsAudio_Card_ToDo" "Please choose which device you want to use: " "SettingsAudio_Profile_Information" "Diese Einstellung erlaubt es Ihnen auszuwählen, wie Sie den Sound präsentiert haben möchten. Üblicherweise können Sie Ihren Sound in Mono, Stereo oder diversen Surroundsound-Varianten erhalten." "[english]SettingsAudio_Profile_Information" "This setting allows you to choose how you want the sound presented. Typically, you may have your sound presented in mono, stereo, or various flavors of surround sound. " "SettingsAudio_Profile_ToDo" "Bitte wählen Sie einen Audioausgabetyp aus der Liste: " "[english]SettingsAudio_Profile_ToDo" "Please choose an audio presentation from the list below: " "SettingsAudio_Port_Information" "Ports sind die Buchsen, über die Ihr Soundsystem physikalisch an Ihren Computer oder Ihre Konsole angeschlossen wird. Solche Soundsysteme sind beispielsweise Ihr Fernseher, Lautsprecher oder Kopfhörer." "[english]SettingsAudio_Port_Information" "Ports are where your sound system is physically connect to your PC or Console. Examples of such sound system devices are your TV, Speakers, or Headphones. " "SettingsAudio_Port_ToDo" "Bitte kennzeichnen Sie den Port, an dem Ihr Audiosystem angeschlossen ist:" "[english]SettingsAudio_Port_ToDo" "Please indicate which port your sound system is plugged in to: " "SettingsAudio_Port_PleasePlugSomethingIn" "An dem Ausgangsport, den Sie als Soundausgang festgelegt haben, ist kein Gerät angeschlossen. Bitte schließen Sie ein geeignetes Gerät an den richtigen Port an, um Sound zu bekommen." "[english]SettingsAudio_Port_PleasePlugSomethingIn" "Nothing is plugged into the output port you're attempting to send sound output to. Please plug in an appropriate device to the correct port to get sound. " "SettingsAudio_Codec" "Digitale Passthrough-Codecs " "[english]SettingsAudio_Codec" "Digital Passthrough Codecs " "SettingsAudio_Codec_Information" "Wenn Ihr Soundsystem digitale Codecs nativ unterstützt, können Sie wählen, dass die nativen Codecs nicht transkodiert werden müssen. Die digitalen Streams, die in den von Ihnen unten ausgewählten Formaten verschlüsselt sind, werden nicht vom System, sondern von Medienanwendungen transkodiert. Sie sollten in das Handbuch Ihrer Medienanwendung schauen, um diese Einstellungen vornehmen zu können." "[english]SettingsAudio_Codec_Information" "If your sound system can handle digital codecs natively, you may select the native codecs to not be transcoded. The digital streams encoded in the formats you select below will not be transcoded by the system. This is used by media applications. You should consult the manual of your media applications to determine these settings. " "SettingsAudio_Codec_NoDigital" "Sie haben keinen digitalen Ausgang ausgewählt. Bitte gehen Sie zurück und wählen Sie einen digitalen Ausgang, um diese Codecs zu aktivieren." "[english]SettingsAudio_Codec_NoDigital" "No Digital output has been selected. Please go back and select Digital output to enable these codecs. " "SettingsAudio_Codec_ToDo" "Bitte kennzeichnen Sie, welche Codecs ohne Transkodierung weitergeleitet werden sollen:" "[english]SettingsAudio_Codec_ToDo" "Please indicate which codecs should be passed through without transcoding: " "SettingsAudio_EAC3" "EAC3-Passthrough " "[english]SettingsAudio_EAC3" "EAC3 Pass-through " "Settings_RemoteClients_UnsupportedPlatform" "Hosten wird von dieser Plattform derzeit nicht unterstützt" "[english]Settings_RemoteClients_UnsupportedPlatform" "Hosting is not currently supported on this platform" "Settings_RemoteClients_Unsupported" "Verbunden" "[english]Settings_RemoteClients_Unsupported" "Connected" "MainMenu_NewModeratorMessages" "{d:moderatormessagecount} Communitynachrichten" "[english]MainMenu_NewModeratorMessages" "{d:moderatormessagecount} Community Messages" "MainMenu_NewModeratorMessagesSingular" "{d:moderatormessagecount} Communitynachrichten" "[english]MainMenu_NewModeratorMessagesSingular" "{d:moderatormessagecount} Community Message" "ManageSteamGuard_SteamGuard_Title" "Steam Guard verwalten" "[english]ManageSteamGuard_SteamGuard_Title" "Manage Steam Guard" "ManageSteamGuard_SteamGuard_Description" "Steam Guard beugt dem unautorisierten Zugang zu Ihrem Account vor. Neue Computer können beim Anmelden autorisiert werden, indem Sie einen Bestätigungscode eingeben, der an Ihre bei Steam hinterlegte E-Mail-Adresse gesandt wird. Hiermit können Sie den Zugang zu Ihrem Account kontrollieren. Wir empfehlen Steam Guard zu aktivieren." "[english]ManageSteamGuard_SteamGuard_Description" "Steam Guard prevents your account from being accessed on unauthorized computers. New computers are authorized at login time by entering a confirmation code sent to your contact email address. This gives you control of how your account gets used. We recommend enabling Steam Guard." "ManageSteamGuard_SteamGuard_EnableSteamGuard" "Steam Guard aktivieren" "[english]ManageSteamGuard_SteamGuard_EnableSteamGuard" "Enable Steam Guard" "ManageSteamGuard_SteamGuard_MachineName" "Name zur Identifizierung dieses Geräts" "[english]ManageSteamGuard_SteamGuard_MachineName" "Name used to identify this machine" "ManageSteamGuard_SteamGuard_DeauthorizeComputers" "COMPUTER DEAUTORISIEREN..." "[english]ManageSteamGuard_SteamGuard_DeauthorizeComputers" "DEAUTHORIZE COMPUTERS..." "ManageSteamGuard_SettingSteamGuard_Title" "Steam-Guard-Einstellungen werden geändert..." "[english]ManageSteamGuard_SettingSteamGuard_Title" "Changing Steam Guard settings..." "ManageSteamGuard_SettingSteamGuard_Description" "Wir ändern gerade Ihre Steam-Guard-Einstellungen." "[english]ManageSteamGuard_SettingSteamGuard_Description" "We're currently changing your Steam Guard settings." "ManageSteamGuard_SuccessOn_Title" "Erfolgreich!" "[english]ManageSteamGuard_SuccessOn_Title" "Success!" "ManageSteamGuard_SuccessOn_Description" "Ihr Account wird jetzt durch Steam Guard geschützt und kann auf anderen Computern ohne Ihre Zustimmung nicht genutzt werden." "[english]ManageSteamGuard_SuccessOn_Description" "Your account is now protected by Steam Guard and cannot be accessed on other computers without your approval." "ManageSteamGuard_SuccessOff_Title" "Steam Guard ist nun deaktiviert" "[english]ManageSteamGuard_SuccessOff_Title" "Steam Guard is now disabled" "ManageSteamGuard_SuccessOff_Description" "Steam Guard wurde von Ihrem Account entfernt. Valve empfiehlt Steam Guard zu aktivieren, da es einen wichtigen Schutz für Ihre Accountsicherheit darstellt. Ohne Steam Guard kann jeder mit Ihrem Accountnamen und Passwort ohne Ihre Erlaubnis Ihren Account nutzen." "[english]ManageSteamGuard_SuccessOff_Description" "Steam Guard protection has been removed from your account. Valve recommends enabling Steam Guard because it provides an important layer of protection for your account. Without Steam Guard, anyone with your account name and password can use your account without your approval." "ManageSteamGuard_Fail_Title" "Oh nein!" "[english]ManageSteamGuard_Fail_Title" "Oh no!" "ManageSteamGuard_Fail_Description" "Steam kann Ihre Steam-Guard-Einstellungen derzeit nicht ändern. Bitte versuchen Sie es später erneut." "[english]ManageSteamGuard_Fail_Description" "Steam is unable to change your Steam Guard settings at this time. Please try again later." "ManageSteamGuard_Fail_TryAgain" "Erneut versuchen" "[english]ManageSteamGuard_Fail_TryAgain" "Try Again" "ManageSteamGuard_DeauthorizeComputers_Title" "Computer deautorisieren" "[english]ManageSteamGuard_DeauthorizeComputers_Title" "Deauthorize Computers" "ManageSteamGuard_DeauthorizeComputers_Description" "Klicken Sie auf \"Weiter\", um allen anderen Computern den Zugriff auf Ihren Account zu entziehen." "[english]ManageSteamGuard_DeauthorizeComputers_Description" "Press Next to deauthorize all other computers from having access to your account." "ManageSteamGuard_DeauthorizeSuccess_Title" "Erfolgreich!" "[english]ManageSteamGuard_DeauthorizeSuccess_Title" "Success!" "ManageSteamGuard_DeauthorizeSuccess_Description" "Dieser Computer ist nun als einziger für den Zugriff auf Ihren Account autorisiert." "[english]ManageSteamGuard_DeauthorizeSuccess_Description" "This computer is now the only one authorized to access your account." "SettingsAccount_ManageSteamGuard" "Steam Guard verwalten..." "[english]SettingsAccount_ManageSteamGuard" "Manage Steam Guard..." "SettingsAccount_SteamGuardNotEnabled" "Noch nicht durch Steam Guard geschützt" "[english]SettingsAccount_SteamGuardNotEnabled" "Not yet protected by Steam Guard" "Library_Details_DeleteShortcut" "Verknüpfung löschen..." "[english]Library_Details_DeleteShortcut" "Delete Shortcut..." "Library_Details_ChooseIcon" "Symbol ändern..." "[english]Library_Details_ChooseIcon" "Change Icon..." "Library_Details_ChooseIconHeader" "Verknüpfungssymbol ändern" "[english]Library_Details_ChooseIconHeader" "Change Shortcut Icon" "Library_Details_ChooseIconText" "Wählen Sie ein neues Symbol für die Verknüpfung aus" "[english]Library_Details_ChooseIconText" "Select a new icon for the shortcut" "Library_AddShortcut" "Verknüpfung erstellen..." "[english]Library_AddShortcut" "Add a Shortcut..." "Library_AddShortcut_Title" "Verknüpfung in Ihrer Steam-Bibliothek erstellen" "[english]Library_AddShortcut_Title" "Add a Shortcut to your Steam Library" "Library_AddShortcut_Select" "AUSWÄHLEN" "[english]Library_AddShortcut_Select" "SELECT" "Library_AddShortcut_Details" "Dieses Programm Ihrer Steam-Bibliothek hinzufügen" "[english]Library_AddShortcut_Details" "Add this program to your Steam Library" "Library_AddShortcut_Btn" "Zur Steam-Bibliothek hinzufügen" "[english]Library_AddShortcut_Btn" "Add to Steam Library" "Quit_SwitchToHDMIInput" "Zu HDMI-Eingang wechseln" "[english]Quit_SwitchToHDMIInput" "Switch to HDMI Input" "FileSelector_NoPreview" "Keine Vorschau" "[english]FileSelector_NoPreview" "No Preview" "Music_Transport_X_Track" "{i:QueueCount} Titel – {s:QueueDuration}" "[english]Music_Transport_X_Track" "{i:QueueCount} track - {s:QueueDuration}" "SteamUI_StreamingIntro_Title" "Wilkommen zu In-Home-Streaming" "[english]SteamUI_StreamingIntro_Title" "Welcome to In-Home Streaming" "SteamUI_StreamingIntro" "Dieses Spiel wird jetzt auf einem anderen Computer gestartet und per In-Home-Streaming auf diesen übertragen." "[english]SteamUI_StreamingIntro" "You are about to run this game on another computer and play it here using In-Home Streaming." "Community_PostStatusFailure" "Entschuldigung, beim Veröffentlichen Ihrer Statusnachricht ist ein Fehler aufgetreten." "[english]Community_PostStatusFailure" "Sorry, there was an error posting your status." "Profile_Offline" "Entschuldigung, aber es sieht so aus, als könnten wir momentan nicht auf die Steam Community zugreifen!" "[english]Profile_Offline" "Sorry, but it looks like we can't talk to Steam Community right now!" "SteamUI_StreamingIntro2" "Ihr Spielerlebnis kann von Ihrer Hardware und Ihrem Heimnetzwerk abhängen. Um die Performance zu verbessern, rufen Sie bitte die Einstellungen zu In-Home-Streaming auf." "[english]SteamUI_StreamingIntro2" "Your experience may vary depending on your hardware and home network. To improve performance, visit In-Home Streaming settings." "Library_Details_ControllerPad_none" "Keines" "[english]Library_Details_ControllerPad_none" "None" "Library_Details_AddController" "CONTROLLER HINZUFÜGEN" "[english]Library_Details_AddController" "ADD CONTROLLER" "Library_Details_Controller_Add" "Steam Controller hinzufügen" "[english]Library_Details_Controller_Add" "Add a Steam Controller" "Library_Details_Controller_AddSub" "Koppeln oder verbinden" "[english]Library_Details_Controller_AddSub" "Pair or Connect" "Library_Details_ControllerGenericBinding" "Standard" "[english]Library_Details_ControllerGenericBinding" "Generic" "Friends_Footer_ViewAllInvites" "ALLE EINLADUNGEN ANZEIGEN" "[english]Friends_Footer_ViewAllInvites" "VIEW ALL INVITES" "SteamUI_AddController_Title" "Suche nach Steam Controllern läuft..." "[english]SteamUI_AddController_Title" "Looking for Steam Controllers..." "SteamUI_AddController_HowToConnect" "Verbinden Sie einen Steam Controller, indem Sie die Steam-Taste drücken." "[english]SteamUI_AddController_HowToConnect" "Connect a Steam controller by pressing the Steam button." "SteamUI_AddController_HowToPair1" "Halten Sie die Steam-Taste gedrückt und drücken Sie die linke Schultertaste, um einen neuen Steam Controller zu koppeln." "[english]SteamUI_AddController_HowToPair1" "Pair a new Steam Controller by holding the Steam button and tapping the left bumper." "SteamUI_AddController_HowToPair2" "Wenn Sie einen Steam Controller mittels USB anschließen, wird er mit dem Computer gekoppelt. Danach kann er sich kabellos verbinden." "[english]SteamUI_AddController_HowToPair2" "Connecting a Steam Controller with USB will pair it. After that it will be able to connect wirelessly." "BigPicture_YouHaveNPendingInvites" "{d:InviteCount} offene Freundschaftsanfrage(n) anzeigen" "[english]BigPicture_YouHaveNPendingInvites" "View {d:InviteCount} pending friend invites" "Store_Search_ViewResults" "ERGEBNISSE ANZEIGEN" "[english]Store_Search_ViewResults" "VIEW RESULTS" "Store_AppPurchaseSection_AddToAccount" "Zur Bibliothek hinzufügen" "[english]Store_AppPurchaseSection_AddToAccount" "Add to Library" "Steam_Error" "Fehler" "[english]Steam_Error" "Error" "Steam_AddToAccount_Error" "Entschuldigung, beim Hinzufügen des Produkts zu Ihrem Account ist ein Fehler aufgetreten." "[english]Steam_AddToAccount_Error" "Sorry, there was an error adding the product to your account." "Steam_Success" "Erfolgreich" "[english]Steam_Success" "Success" "Steam_AddToAccount_Success" "Das Paket wurde Ihrem Account hinzugefügt." "[english]Steam_AddToAccount_Success" "The package has been added to your account." "Steam_AddToAccount_ViewAllGames" "ALLE SPIELE ANZEIGEN" "[english]Steam_AddToAccount_ViewAllGames" "VIEW ALL GAMES" "Library_Details_ControllerBindingGamepadModeNotice" "{s:gamename} ist für die Verwendung von Steam-Controller-Gamepadsteuerung eingestellt. Im Benutzerinterface erhalten Sie Details zur Controllertastenbelegung. Sie können Ihre Steuerung auch jetzt ändern, um sie mit der Tastatur/Maus zu kombinieren oder zur Tastatur-/Maussteuerung zu wechseln." "[english]Library_Details_ControllerBindingGamepadModeNotice" "{s:gamename} is configured to use Steam Controller gamepad emulation in-game. Please see the in-game UI for details on controller bindings. You may also modify now to combine with or switch to keyboard/mouse bindings." "OOBE_Eula_ScrollHintXInput" "Benutzen Sie den rechten Analogstick Ihres Gamepads, um durch die EULA zu scrollen." "[english]OOBE_Eula_ScrollHintXInput" "To scroll EULA contents use your gamepad's right analog stick." "OOBE_Eula_ScrollHintSteamPad" "Benutzen Sie das rechte Touchpad Ihres Gamepads, um durch die EULA zu scrollen." "[english]OOBE_Eula_ScrollHintSteamPad" "To scroll EULA contents use your controller's right touch pad." "SettingsSteamOS_DesktopWarningTitle" "Warnung" "[english]SettingsSteamOS_DesktopWarningTitle" "Warning" "SettingsSteamOS_DesktopWarningBody" "Durch Aktivierung des Desktopmodus erhalten Sie die volle Kontrolle über Ihren Computer und können das System auf nicht unterstützte Weise ändern.\n\nSind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?" "[english]SettingsSteamOS_DesktopWarningBody" "Enabling Desktop Mode lets you take full control of your machine and change system behavior in unsupported ways.\n\nAre you sure you want to proceed?" "Settings_AlienFXBrightness" "Helligkeit" "[english]Settings_AlienFXBrightness" "Brightness" "UI_Select_Footer" "AUSWÄHLEN" "[english]UI_Select_Footer" "SELECT" "UI_Cancel_Footer" "ABBRECHEN" "[english]UI_Cancel_Footer" "CANCEL" "UI_Back_Footer" "ZURÜCK" "[english]UI_Back_Footer" "BACK" "MainMenu_CompleteDownloadsLong" "{d:downloads} ABGESCHLOSSEN" "[english]MainMenu_CompleteDownloadsLong" "{d:downloads} COMPLETE" "MainMenu_CompleteDownloadsLongPlural" "{d:downloads} ABGESCHLOSSEN" "[english]MainMenu_CompleteDownloadsLongPlural" "{d:downloads} COMPLETE" "Login_Cancel_Title" "Anmelden" "[english]Login_Cancel_Title" "Login" "Login_Cancel_Description" "Sind Sie sicher, dass Sie den Vorgang abbrechen möchten?" "[english]Login_Cancel_Description" "Are you sure you want to cancel?" "Steam_Html_ScrollHintXInput" "Benutzen Sie den rechten Analogstick Ihres Controllers, um durch Inhalte zu scrollen" "[english]Steam_Html_ScrollHintXInput" "To scroll contents use your controller's right analog stick" "Steam_Html_ScrollHintSteamPad" "Benutzen Sie das linke Touchpad Ihres Gamepads, um durch Inhalte zu scrollen" "[english]Steam_Html_ScrollHintSteamPad" "To scroll contents use your controller's left touch pad" "Checkout_PaymentMethod_PayPalSaved" "Diese Transaktion wird Ihrem PayPal-Account in Rechnung gestellt: {s:paypal_saved_account}" "[english]Checkout_PaymentMethod_PayPalSaved" "This transaction will be charged to your PayPal account: {s:paypal_saved_account}" "Library_Screenshots" "SCREENSHOTS" "[english]Library_Screenshots" "SCREENSHOTS" "Library_ViewAll_Screenshots" "ALLE ANZEIGEN" "[english]Library_ViewAll_Screenshots" "VIEW ALL" "Library_Details_PlayVR" "IN VR SPIELEN" "[english]Library_Details_PlayVR" "PLAY IN VR" "Library_Details_Play2D" "AUF DESKTOP SPIELEN" "[english]Library_Details_Play2D" "PLAY ON DESKTOP" "Library_Details_LaunchVR" "IN VR STARTEN" "[english]Library_Details_LaunchVR" "LAUNCH IN VR" "Library_Details_Launch2D" "AUF DESKTOP STARTEN" "[english]Library_Details_Launch2D" "LAUNCH ON DESKTOP" "Library_Details_RemoveIcon" "Eigenes Symbol entfernen..." "[english]Library_Details_RemoveIcon" "Remove Custom Icon..." "Library_Details_Confirm_RemoveIconTitle" "Symbol entfernen?" "[english]Library_Details_Confirm_RemoveIconTitle" "Remove Icon?" "Library_Details_Confirm_RemoveIconBody" "Das von Ihnen zugewiesene Symbol entfernen?" "[english]Library_Details_Confirm_RemoveIconBody" "Remove the custom icon you have assigned?" "Library_Details_RemoveIcon_Confirm" "JA" "[english]Library_Details_RemoveIcon_Confirm" "YES" "Library_Details_RemoveIcon_Cancel" "ABBRECHEN" "[english]Library_Details_RemoveIcon_Cancel" "CANCEL" "Library_Details_AvailableOnPlatforms" "Verfügbar für {s:platformlist}" "[english]Library_Details_AvailableOnPlatforms" "Available on {s:platformlist}" "Notification_SteamUpdateAvailable" "Steam-Update verfügbar" "[english]Notification_SteamUpdateAvailable" "Steam update available" "Notification_RestartToUpdate" "Zum Aktualisieren neu starten" "[english]Notification_RestartToUpdate" "Restart to update" "Quit_EnterSteamOSDesktop" "In den Desktopmodus wechseln" "[english]Quit_EnterSteamOSDesktop" "Switch to Desktop mode" "Quit_Settings" "Einstellungen" "[english]Quit_Settings" "Settings" "OOBE_WelcomeNavTutorialSteamPadTitle" "NAVIGATIONSTIPP" "[english]OOBE_WelcomeNavTutorialSteamPadTitle" "NAVIGATION TIP" "OOBE_WelcomeNavTutorialSteamPadBody" "Benutzen Sie den Analogstick zum Navigieren und die A-Taste zum Bestätigen" "[english]OOBE_WelcomeNavTutorialSteamPadBody" "Use the analog stick to navigate and the A button to confirm" "Settings_RemoteClients_EnableDWMCapture" "Schnelle Desktopaufnahme aktivieren" "[english]Settings_RemoteClients_EnableDWMCapture" "Enable fast desktop capture" "MusicAlbum_Play" "Titel wiedergeben" "[english]MusicAlbum_Play" "Play Track" "MusicAlbum_Play_Track_Subsequent" "Nachfolgende Titel wiedergeben" "[english]MusicAlbum_Play_Track_Subsequent" "Play Subsequent Tracks" "MusicAlbum_Play_Next_Subsequent" "Nachfolgende Titel als nächstes wiedergeben" "[english]MusicAlbum_Play_Next_Subsequent" "Play Subsequent Next" "MusicAlbum_Add_To_Queue_Subsequent" "Nachfolgenden Titel zur Wiedergabeliste hinzufügen" "[english]MusicAlbum_Add_To_Queue_Subsequent" "Add Subsequent to Queue" "MusicArtist_Play" "Interpret wiedergeben" "[english]MusicArtist_Play" "Play Artist" "MusicArtist_Play_Next" "Als nächstes wiedergeben" "[english]MusicArtist_Play_Next" "Play Next" "MusicArtist_Add_To_Queue" "Zur Wiedergabeliste hinzufügen" "[english]MusicArtist_Add_To_Queue" "Add to Queue" "MusicArtist_All_Play" "Interpret wiedergeben" "[english]MusicArtist_All_Play" "Play Artist" "MusicArtist_All_Play_Next" "Interpret als nächstes wiedergeben" "[english]MusicArtist_All_Play_Next" "Play Artist Next" "MusicArtist_All_Add_To_Queue" "Interpret zur Wiedergabeliste hinzufügen" "[english]MusicArtist_All_Add_To_Queue" "Add Artist to Queue" "Music_Settings_Building_MusicLibrary" "Die Musikbibliothek wird erstellt" "[english]Music_Settings_Building_MusicLibrary" "Building the Music Library" "Music_Settings_Pause_Music_Header" "Musik anhalten" "[english]Music_Settings_Pause_Music_Header" "Pause Music" "Music_Settings_Pause_On_Start_An_Application" "Beim Starten einer Anwendung" "[english]Music_Settings_Pause_On_Start_An_Application" "When starting an application" "Music_Settings_Pause_On_Incoming_Voice_Chat" "Bei eingehendem Sprachchat" "[english]Music_Settings_Pause_On_Incoming_Voice_Chat" "When a voice chat call comes in" "Music_Settings_Pause_On_Initiating_Voice_Chat" "Beim Starten eines Sprachchats" "[english]Music_Settings_Pause_On_Initiating_Voice_Chat" "When starting a voice chat" "Music_Settings_Pause_On_Voice_Chat" "Während eines Sprachchats" "[english]Music_Settings_Pause_On_Voice_Chat" "When voice chatting" "Screenshots_Screenshots" "SCREENSHOTS" "[english]Screenshots_Screenshots" "SCREENSHOTS" "Screenshots_TimeTaken" "{t:l:timetaken}" "[english]Screenshots_TimeTaken" "{t:l:timetaken}" "Screenshots_AllGames" "Alle Spiele" "[english]Screenshots_AllGames" "All Games" "Screenshots_SizeOnDisk" "{s:sizeondisk}" "[english]Screenshots_SizeOnDisk" "{s:sizeondisk}" "Screenshots_NoScreenshots" "Sie haben keine Screenshots gespeichert. Drücken Sie die unten angegebe Taste, um während des Spiels einen Screenshot zu erzeugen. Dieser kann dann in der Steam Community sowie auf Facebook, Twitter und anderen Netzwerken veröffentlicht werden." "[english]Screenshots_NoScreenshots" "You have no saved screenshots. While in-game, press the shortcut below to take a screenshot. Then you can publish it to the Steam Community as well as Facebook, Twitter, and other networks." "Screenshots_KeyboardHeader" "Tastaturkürzel" "[english]Screenshots_KeyboardHeader" "Keyboard shortcut" "Screenshots_ControllerHeader" "Controllerschnelltaste" "[english]Screenshots_ControllerHeader" "Controller shortcut" "UI_Dismiss" "VERWERFEN" "[english]UI_Dismiss" "DISMISS" "Join_More" "MEHR" "[english]Join_More" "MORE" "Login_TwoFactorCode" "ZUGRIFFSCODE" "[english]Login_TwoFactorCode" "ACCESS CODE" "Login_TwoFactorPrompt" "Als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme müssen Sie den aktuellen Steam-Guard-Code aus der Steam-App auf Ihrem Smartphone eingeben." "[english]Login_TwoFactorPrompt" "As an additional security measure, you'll need to enter the current Steam Guard code from the Steam app on your phone." "Login_TwoFactorWrongCode" "Entschuldigung, das ist nicht ganz richtig. Bitte geben Sie einen neuen Code von Ihrer Smartphone-App ein." "[english]Login_TwoFactorWrongCode" "Sorry, that isn't quite right. Please enter a fresh code from your mobile app." "CreateAccount_Credentials_AccountNameTaken" "Leider ist dieser Accountname nicht verfügbar." "[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameTaken" "Sadly, this account name is unavailable." "CreateAccount_ShowPassword" "Passwort anzeigen" "[english]CreateAccount_ShowPassword" "Show password" "ChangePassword_SendingCode_Title" "Steam wird kontaktiert" "[english]ChangePassword_SendingCode_Title" "Contacting Steam" "ChangePassword_SendingCode_Description" "Steam sendet einen Bestätigungscode an Ihre Kontakt-E-Mail-Adresse." "[english]ChangePassword_SendingCode_Description" "Steam is sending a confirmation code to your contact email address." "ChangePassword_NextField" "WEITER" "[english]ChangePassword_NextField" "NEXT" "SettingsAccount_SteamGuardTwoFactor" "Steam Guard mit Zwei-Faktor-Authentifizierung" "[english]SettingsAccount_SteamGuardTwoFactor" "Steam Guard with Two Factor Security" "SettingsAccount_ManageSteamGuardTwoFactor_Title" "Steam Guard verwalten" "[english]SettingsAccount_ManageSteamGuardTwoFactor_Title" "Manage Steam Guard" "SettingsAccount_ManageSteamGuardTwoFactor_Contents" "Sie verwenden Steam Guard mit Zwei-Faktor-Authentifizierung. Um Ihre Steam-Guard-Einstellungen zu verwalten, öffnen Sie bitte die Steam-Anwendung auf Ihrem Smartphone.\n\nFalls Ihr Smartphone dauerhaft nicht erreichbar ist, kontaktieren Sie den Steam-Support, um Hilfe zu erhalten." "[english]SettingsAccount_ManageSteamGuardTwoFactor_Contents" "You are using Steam Guard with Two Factor Security. To manage your Steam Guard settings, please open the Steam application on your smart phone.\n\nIf your phone is permanently unavailable, contact Steam Support for help." "SettingsNetwork_ReconfigureNetwork" "Netzwerkeinstellungen konfigurieren" "[english]SettingsNetwork_ReconfigureNetwork" "Configure network settings" "SettingsNetwork_Unavailable" "Status: keine Verbindung" "[english]SettingsNetwork_Unavailable" "Status: no connection" "SettingsNetwork_WAP" "Mit drahtlosem Netzwerk verbunden" "[english]SettingsNetwork_WAP" "Connected to Wireless Network" "SettingsNetwork_wired" "Mit Kabelnetzwerk verbunden" "[english]SettingsNetwork_wired" "Connected to Wired Network" "SettingsNetwork_wired_name" "Kabelnetzwerk" "[english]SettingsNetwork_wired_name" "Wired Network" "SettingsNetwork_WAP_Strength" "Signalstärke" "[english]SettingsNetwork_WAP_Strength" "Signal Strength" "SettingsNetwork_IPAddress" "IPv4-Adresse" "[english]SettingsNetwork_IPAddress" "IPv4 Address" "SettingsNetwork_SubnetMask" "Subnetzmaske" "[english]SettingsNetwork_SubnetMask" "Subnet Mask" "SettingsNetwork_RouterAddress" "Gatewayadresse" "[english]SettingsNetwork_RouterAddress" "Gateway Address" "SettingsNetwork_DNSResolver" "DNS-Server-Adresse" "[english]SettingsNetwork_DNSResolver" "DNS Server Address" "SettingsNetwork_MACAddress" "MAC-Adresse" "[english]SettingsNetwork_MACAddress" "MAC Address" "SettingsNetwork_Device_NetworkJack" "Netzwerkkabel-Status" "[english]SettingsNetwork_Device_NetworkJack" "Network Cable State" "SettingsNetwork_Device_Connected" "Verbunden" "[english]SettingsNetwork_Device_Connected" "Connected" "SettingsNetwork_Device_SSID" "{s:ssid}" "[english]SettingsNetwork_Device_SSID" "{s:ssid}" "SettingsNetwork_Device_PluggedIn" "Kabel erkannt" "[english]SettingsNetwork_Device_PluggedIn" "Cable detected" "SettingsNetwork_Device_Unplugged" "Kein Kabel erkannt" "[english]SettingsNetwork_Device_Unplugged" "No cable detected" "SettingsNetwork_Device_Choose" "Wie möchten Sie mit dem Internet verbunden werden?" "[english]SettingsNetwork_Device_Choose" "How do you want to connect to the Internet?" "SettingsNetwork_Wireless_Choice" "Eine drahtlose Verbindung nutzen" "[english]SettingsNetwork_Wireless_Choice" "Use a Wi-Fi connection" "SettingsNetwork_Wired_Choice" "Kabelverbindung nutzen" "[english]SettingsNetwork_Wired_Choice" "Use a wired connection" "SettingsNetwork_Wireless_Found" "WLAN-Karte gefunden" "[english]SettingsNetwork_Wireless_Found" "Wireless card found" "SettingsNetwork_Wireless_NotFound" "Keine WLAN-Karte gefunden" "[english]SettingsNetwork_Wireless_NotFound" "No wireless card found" "SettingsNetwork_WAP_OtherSSID" "Wie lautet der Name des Netzwerks, mit dem Sie sich verbinden möchten?" "[english]SettingsNetwork_WAP_OtherSSID" "What is the network name to connect to?" "SettingsNetwork_WAP_Credentials" "Wie lautet das Passwort für {s:ssid}?" "[english]SettingsNetwork_WAP_Credentials" "What is the password required to access {s:ssid}?" "SettingsNetwork_Credentials_C" "Passworteingabe abgeschlossen" "[english]SettingsNetwork_Credentials_C" "Finished entering password" "SettingsNetwork_WAP_Choose" "Mit welchem drahtlosen Netzwerk möchten Sie sich verbinden?" "[english]SettingsNetwork_WAP_Choose" "Which wireless network do you want to connect to?" "SettingsNetwork_WAP_Refresh" "LISTE AKTUALISIEREN" "[english]SettingsNetwork_WAP_Refresh" "REFRESH LIST" "SettingsNetwork_OtherSSID" "Andere" "[english]SettingsNetwork_OtherSSID" "Other" "SettingsNetwork_WAP_OtherSSID_Security" "Welche Sicherheitsmethode verwendet dieses Netzwerk?" "[english]SettingsNetwork_WAP_OtherSSID_Security" "Which security mechanism does this network use?" "SettingsNetwork_SSID_Other_DAC" "SSID-Eingabe abgeschlossen" "[english]SettingsNetwork_SSID_Other_DAC" "Finished entering SSID" "SettingsNetwork_WAP_Security_None" "Keine" "[english]SettingsNetwork_WAP_Security_None" "None" "SettingsNetwork_WAP_Security_WPA2" "WPA2" "[english]SettingsNetwork_WAP_Security_WPA2" "WPA2" "SettingsNetwork_WAP_Security_WPA" "WPA" "[english]SettingsNetwork_WAP_Security_WPA" "WPA" "SettingsNetwork_WAP_Security_WEP" "WEP" "[english]SettingsNetwork_WAP_Security_WEP" "WEP" "SettingsNetwork_Forget" "DIESES NETZWERK VERGESSEN" "[english]SettingsNetwork_Forget" "FORGET THIS NETWORK" "SettingsNetwork_IPSettings" "Wie sollen Ihre Netzwerkeinstellungen festgestellt werden?" "[english]SettingsNetwork_IPSettings" "How should we determine your network settings?" "SettingsNetwork_Automatic" "Netzwerkeinstellungen automatisch abrufen" "[english]SettingsNetwork_Automatic" "Obtain network settings automatically" "SettingsNetwork_Manual" "Netzwerkeinstellungen manuell konfigurieren (Experten)" "[english]SettingsNetwork_Manual" "Configure network settings manually (Expert)" "SettingsNetwork_Manual_Instructions" "Bitte füllen Sie die folgenden Felder aus." "[english]SettingsNetwork_Manual_Instructions" "Please complete the following fields." "SettingsNetwork_CustomSecondaryDNS" "Alternativer DNS-Server (optional)" "[english]SettingsNetwork_CustomSecondaryDNS" "Secondary DNS (Optional)" "SettingsNetwork_CustomSecondaryDNS_C" "Eingabe des alternativen DNS-Servers abgeschlossen" "[english]SettingsNetwork_CustomSecondaryDNS_C" "Finished entering Secondary DNS" "SettingsNetwork_CustomPrimaryDNS" "Bevorzugter DNS-Server" "[english]SettingsNetwork_CustomPrimaryDNS" "Primary DNS" "SettingsNetwork_CustomPrimaryDNS_C" "Eingabe des bevorzugten DNS-Servers abgeschlossen" "[english]SettingsNetwork_CustomPrimaryDNS_C" "Finished entering Primary DNS" "SettingsNetwork_CustomGateway" "Standardgateway" "[english]SettingsNetwork_CustomGateway" "Default Gateway" "SettingsNetwork_CustomGateway_C" "Eingabe des Standardgateways abgeschlossen" "[english]SettingsNetwork_CustomGateway_C" "Finished entering Default Gateway" "SettingsNetwork_CustomMask" "Subnetzmaske" "[english]SettingsNetwork_CustomMask" "Subnet Mask" "SettingsNetwork_CustomMask_C" "Eingabe der Subnetzmaske abgeschlossen" "[english]SettingsNetwork_CustomMask_C" "Finished entering Subnet Mask" "SettingsNetwork_CustomIP" "IP-Adresse" "[english]SettingsNetwork_CustomIP" "IP Address" "SettingsNetwork_CustomIP_C" "Eingabe der IP-Adresse abgeschlossen" "[english]SettingsNetwork_CustomIP_C" "Finished entering IP Address" "SettingsNetwork_IPv4_Format" "xxx.xxx.xxx.xxx" "[english]SettingsNetwork_IPv4_Format" "xxx.xxx.xxx.xxx" "SettingsNetwork_IPv4_Ok" "OK" "[english]SettingsNetwork_IPv4_Ok" "OK" "SettingsNetwork_IPv4_Malformed" "IPv4-Adresse ist ungültig" "[english]SettingsNetwork_IPv4_Malformed" "IPv4 Address is malformed" "SettingsNetwork_IPv4_Required" "Erforderlich" "[english]SettingsNetwork_IPv4_Required" "Required" "SettingsNetwork_IPv4_Optional" "Optional" "[english]SettingsNetwork_IPv4_Optional" "Optional" "SettingsNetwork_Failed_Wireless" "Verbindungsfehler. Wählen Sie \"Zurück\", um das Passwort erneut einzugeben oder wählen Sie ein anderes Netzwerk aus." "[english]SettingsNetwork_Failed_Wireless" "Connection failed. Select Back to re-enter your password or select a different network." "SettingsNetwork_Failed_Wired" "Verbindungsfehler. Wählen Sie \"Zurück\", um das ein anderes Gerät auszuwählen." "[english]SettingsNetwork_Failed_Wired" "Connection failed. Select Back to choose a different device." "SettingsNetwork_Connected_Wireless" "Erfolgreich! Sie sind jetzt mit {s:network} verbunden." "[english]SettingsNetwork_Connected_Wireless" "Success! You're now connected to {s:network}." "SettingsNetwork_Connected_Wired" "Erfolgreich! Sie sind jetzt mit Ihrem Kabelnetzwerk verbunden." "[english]SettingsNetwork_Connected_Wired" "Success! You're now connected to your wired network." "SettingsNetwork_Finished" "ABSCHLIESSEN" "[english]SettingsNetwork_Finished" "FINISH" "Library_Details_SetLanguage" "Sprache ändern..." "[english]Library_Details_SetLanguage" "Set Language..." "Library_Details_ViewDownloads" "DOWNLOADS ANZEIGEN" "[english]Library_Details_ViewDownloads" "VIEW DOWNLOADS" "Notification_FriendsInvites" "Sie haben {d:InviteCount} ausstehende Freundschaftsanfragen." "[english]Notification_FriendsInvites" "You have {d:InviteCount} waiting friends invites." "Notification_FriendsInviteCount" "+{d:InviteCount}" "[english]Notification_FriendsInviteCount" "+{d:InviteCount}" "Notification_ClanInvites" "Sie haben {d:InviteCount} ausstehende Gruppeneinladungen." "[english]Notification_ClanInvites" "You have {d:InviteCount} waiting group invites." "Notification_ClansInviteCount" "+{d:InviteCount}" "[english]Notification_ClansInviteCount" "+{d:InviteCount}" "Friends_DoInviteToLobby" "EINLADEN" "[english]Friends_DoInviteToLobby" "INVITE" "Friends_InviteToLobby" "Freunde einladen" "[english]Friends_InviteToLobby" "Invite Friends" "Friends_CloseInviteLobbyDialog" "SCHLIESSEN" "[english]Friends_CloseInviteLobbyDialog" "CLOSE" "Friends_InviteToLobbyFooter" "EINLADEN" "[english]Friends_InviteToLobbyFooter" "INVITE" "Friends_InviteToLobbySent" "EINLADUNG GESENDET" "[english]Friends_InviteToLobbySent" "INVITE SENT" "Web_TabPosition" "TAB {i:currenttab} von {i:opentabs}" "[english]Web_TabPosition" "TAB {i:currenttab} of {i:opentabs}" "Library_SetAppLanguage_Title" "Sprache auswählen" "[english]Library_SetAppLanguage_Title" "Select a language" "Library_SetAppLanguage_Label" "Wählen Sie eine Sprache für {s:gamename}" "[english]Library_SetAppLanguage_Label" "Select a language for {s:gamename}" "Screenshots_ViewFullscreen" "ALS VOLLBILD ANZEIGEN" "[english]Screenshots_ViewFullscreen" "VIEW FULLSCREEN" "Store_LoadingError" "Steam konnte die angeforderte Shopseite nicht laden. Bitte versuchen Sie es erneut." "[english]Store_LoadingError" "Steam was unable to load the requested store section. Please try again." "Steam_AppUpdateError_33" "Geteilte Bibliothek gesperrt" "[english]Steam_AppUpdateError_33" "shared library locked" "Steam_AppUpdateError_34" "ausstehende Lizenz" "[english]Steam_AppUpdateError_34" "pending license" "Steam_AppUpdateError_35" "Andere Sitzung aktiv" "[english]Steam_AppUpdateError_35" "other session playing" "Steam_AppUpdateError_36" "Download fehlerhaft" "[english]Steam_AppUpdateError_36" "corrupt download" "SteamUI_UpdateControllerFirmware_Cancel" "NICHT JETZT" "[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_Cancel" "NOT NOW" "SteamUI_UpdateControllerFirmware_Continue" "AKTUALISIEREN" "[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_Continue" "UPDATE" "SteamUI_UpdateControllerFirmware_Done" "OK" "[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_Done" "OK" "SteamUI_UpdateControllerFirmware_Title" "Firmwareaktualisierung" "[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_Title" "Firmware Update" "SteamUI_UpdateControllerFirmware_Intro" "Für Ihren Steam Controller gibt es neue Firmware. Die Aktualisierung wird bis zu einer Minute dauern." "[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_Intro" "There is new firmware available for your Steam Controller. The update will take up to a minute." "SteamUI_UpdateControllerFirmware_Install" "Die neue Firmware wird auf dem Controller installiert.\nBitte trennen Sie nicht die Verbindung zum Controller.\nDie Aktualisierung kann bis zu einer Minute dauern." "[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_Install" "New firmware is being installed on the controller.\nPlease do not disconnect the controller.\nThe update can take up to a minute." "SteamUI_UpdateControllerFirmware_Finished" "Die Firmware Ihres Steam Controllers wurde aktualisiert." "[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_Finished" "Your Steam Controller firmware has been updated." "SteamUI_UpdateControllerFirmware_Fallback" "Firmwareaktualisierung wird gestartet." "[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_Fallback" "Initiating firmware update." "SteamUI_UpdateControllerFirmware_Fallback_Finished" "Ihre Firmware wurde jetzt aktualisiert. Bitte ziehen Sie das USB-Kabel ab, um fortzufahren." "[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_Fallback_Finished" "Your firmware has now been updated. Please unplug the USB cable to continue." "SteamUI_UpdateControllerFirmware_Disconnect" "Die Verbindung zum Steam Controller wurde während des Firmware-Aktualisierungsvorgangs getrennt. Sie können die Firmware erneut aktualisieren, sobald die Verbindung wiederhergestellt wurde." "[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_Disconnect" "The Steam Controller disconnected during the firmware upgrade process. You will have another opportunity to upgrade the firmware when it is reconnected." "Library_Hidden" "Ausgeblendete Spiele" "[english]Library_Hidden" "Hidden Games" "Store_AvailableNow_Requires" "Jetzt verfügbar / {s:requires_string}" "[english]Store_AvailableNow_Requires" "Available Now / {s:requires_string}" "Store_ComingSoon_Requires" "Bald verfügbar / {s:requires_string}" "[english]Store_ComingSoon_Requires" "Coming Soon / {s:requires_string}" "Store_ComingSoon_Date_Requires" "Bald verfügbar - {s:release_date} / {s:requires_string}" "[english]Store_ComingSoon_Date_Requires" "Coming Soon - {s:release_date} / {s:requires_string}" "Store_Filter_AllGames" "Alle Produkte" "[english]Store_Filter_AllGames" "All Products" "Store_Filter_GamesICanPlay" "Alles, was ich spielen kann" "[english]Store_Filter_GamesICanPlay" "All I Can Play" "Store_Requires_Windows" "Setzt Windows voraus" "[english]Store_Requires_Windows" "Requires Windows" "Store_Requires_OSX" "Setzt Mac OSX voraus" "[english]Store_Requires_OSX" "Requires Mac OSX" "Store_Requires_Windows_OSX" "Setzt Windows oder Mac OSX voraus" "[english]Store_Requires_Windows_OSX" "Requires Windows or Mac OSX" "Store_Requires_Linux" "Setzt SteamOS oder Linux voraus" "[english]Store_Requires_Linux" "Requires SteamOS or Linux" "Store_Requires_Linux_Windows" "Setzt Windows, SteamOS oder Linux voraus" "[english]Store_Requires_Linux_Windows" "Requires Windows, SteamOS, or Linux" "Store_Requires_Linux_OSX" "Setzt Mac OSX, SteamOS oder Linux voraus" "[english]Store_Requires_Linux_OSX" "Requires Mac OSX, SteamOS, or Linux" "Store_Requires_SteamController_KeyboardMouse" "Setzt Steam Controller oder Tastatur & Maus voraus" "[english]Store_Requires_SteamController_KeyboardMouse" "Requires Steam Controller or Keyboard & Mouse" "Store_Requires_SteamController_Gamepad" "Setzt Steam Controller oder Gamepad voraus" "[english]Store_Requires_SteamController_Gamepad" "Requires Steam Controller or Gamepad" "Store_Category_FullController" "Controllerunterstützung" "[english]Store_Category_FullController" "Controller Support" "Store_Category_SteamController" "Native Unterstützung" "[english]Store_Category_SteamController" "Native Support" "Store_Category_LegacyController" "Unterstützung für klassische Steuerung" "[english]Store_Category_LegacyController" "Legacy Support" "Profile_OpenMyInventory" "INVENTAR" "[english]Profile_OpenMyInventory" "INVENTORY" "Movie_Auto" "Auto" "[english]Movie_Auto" "Auto" "Quit_ZeroTracker" "Sitzposition zurücksetzen" "[english]Quit_ZeroTracker" "Reset Seated Position" "Overlay_HowToClose" "{s:apptype} wiederaufnehmen" "[english]Overlay_HowToClose" "Return to {s:apptype}" "MusicAlbum_Add_To_Playlist" "Zur Playlist hinzufügen" "[english]MusicAlbum_Add_To_Playlist" "Add to Playlist" "MusicArtist_Add_To_Playlist" "Zur Playlist hinzufügen" "[english]MusicArtist_Add_To_Playlist" "Add to Playlist" "MusicPlaylist_Title" "Titel" "[english]MusicPlaylist_Title" "Title" "MusicPlaylist_Play_Playlist" "Playlist wiedergeben" "[english]MusicPlaylist_Play_Playlist" "Play Playlist" "MusicPlaylist_Play_PlaylistItem" "Titel wiedergeben" "[english]MusicPlaylist_Play_PlaylistItem" "Play Track" "MusicPlaylist_Play" "Playlist wiedergeben" "[english]MusicPlaylist_Play" "Play Playlist" "MusicPlaylist_Play_Next" "Als nächstes wiedergeben" "[english]MusicPlaylist_Play_Next" "Play Next" "MusicPlaylist_Add_To_Queue" "Zur Wiedergabeliste hinzufügen" "[english]MusicPlaylist_Add_To_Queue" "Add to Queue" "MusicPlaylist_Move_Begin" "Nach ganz oben" "[english]MusicPlaylist_Move_Begin" "Move to Top" "MusicPlaylist_Move_Up" "Nach oben" "[english]MusicPlaylist_Move_Up" "Move Up" "MusicPlaylist_Move_Down" "Nach unten" "[english]MusicPlaylist_Move_Down" "Move Down" "MusicPlaylist_Move_End" "Nach ganz unten" "[english]MusicPlaylist_Move_End" "Move to Bottom" "MusicPlaylist_Delete" "Playlist löschen" "[english]MusicPlaylist_Delete" "Delete Playlist" "MusicPlaylist_Delete_Header" "Playlist löschen" "[english]MusicPlaylist_Delete_Header" "Delete Playlist" "MusicPlaylist_Delete_Text" "Sind Sie sicher, dass Sie \"{s:PlaylistName}\" löschen möchten?" "[english]MusicPlaylist_Delete_Text" "Are you sure you want to delete '{s:PlaylistName}' ?" "MusicPlaylist_Delete_Yes" "Ja" "[english]MusicPlaylist_Delete_Yes" "Yes" "MusicPlaylist_Delete_Cancel" "Abbrechen" "[english]MusicPlaylist_Delete_Cancel" "Cancel" "MusicPlaylist_Rename" "Playlist umbenennen" "[english]MusicPlaylist_Rename" "Rename Playlist" "MusicPlaylist_Rename_Text" "Diese Playlist umbenennen" "[english]MusicPlaylist_Rename_Text" "Rename this Playlist" "MusicPlaylist_Rename_OK" "OK" "[english]MusicPlaylist_Rename_OK" "OK" "MusicPlaylist_Rename_Cancel" "Abbrechen" "[english]MusicPlaylist_Rename_Cancel" "Cancel" "MusicPlaylist_Rename_Accept" "ÜBERNEHMEN" "[english]MusicPlaylist_Rename_Accept" "ACCEPT" "MusicPlaylist_Add" "Neue Playlist erstellen" "[english]MusicPlaylist_Add" "Create New Playlist" "MusicPlaylist_Add_Text" "Playlist erstellen" "[english]MusicPlaylist_Add_Text" "Create Playlist" "MusicPlaylist_Add_OK" "OK" "[english]MusicPlaylist_Add_OK" "OK" "MusicPlaylist_Add_Cancel" "Abbrechen" "[english]MusicPlaylist_Add_Cancel" "Cancel" "MusicPlaylist_Add_Accept" "HINZUFÜGEN" "[english]MusicPlaylist_Add_Accept" "ADD" "MusicPlaylist_Library_Add_Playlist" "Playlist hinzufügen" "[english]MusicPlaylist_Library_Add_Playlist" "Add Playlist" "MusicPlaylist_Defaultname" "Playlist" "[english]MusicPlaylist_Defaultname" "Playlist" "MusicPlaylist_Footer_More" "MEHR" "[english]MusicPlaylist_Footer_More" "MORE" "MusicPlaylist_Footer_Play" "WIEDERGABE" "[english]MusicPlaylist_Footer_Play" "PLAY" "MusicPlaylist_RemoveTracks" "Alle Titel entfernen" "[english]MusicPlaylist_RemoveTracks" "Delete All Tracks" "MusicPlaylist_RemoveTracks_Header" "Alle Titel entfernen" "[english]MusicPlaylist_RemoveTracks_Header" "Delete All Tracks" "MusicPlaylist_RemoveTracks_Text" "Sind Sie sicher, dass Sie alle Titel aus \"{s:PlaylistName}\" entfernen möchten?" "[english]MusicPlaylist_RemoveTracks_Text" "Are you sure you want to remove all tracks from '{s:PlaylistName}' ?" "MusicPlaylist_RemoveTracks_Yes" "Ja" "[english]MusicPlaylist_RemoveTracks_Yes" "Yes" "MusicPlaylist_RemoveTracks_Cancel" "Abbrechen" "[english]MusicPlaylist_RemoveTracks_Cancel" "Cancel" "MusicPlaylistItem_Move_Begin" "Nach ganz oben" "[english]MusicPlaylistItem_Move_Begin" "Move to Top" "MusicPlaylistItem_Move_Up" "Nach oben" "[english]MusicPlaylistItem_Move_Up" "Move Up" "MusicPlaylistItem_Move_Down" "Nach unten" "[english]MusicPlaylistItem_Move_Down" "Move Down" "MusicPlaylistItem_Move_End" "Nach ganz unten" "[english]MusicPlaylistItem_Move_End" "Move to Bottom" "MusicPlaylistItem_Delete" "Titel entfernen" "[english]MusicPlaylistItem_Delete" "Remove Track" "MusicPlaylistItem_DeleteAll" "Alle Titel entfernen" "[english]MusicPlaylistItem_DeleteAll" "Remove All Tracks" "MusicPlaylist_Select" "AUSWÄHLEN" "[english]MusicPlaylist_Select" "SELECT" "MusicPlaylist_Cancel" "ABBRECHEN" "[english]MusicPlaylist_Cancel" "CANCEL" "MusicPlaylist_Select_NewPlaylist" "Neue Playlist erstellen" "[english]MusicPlaylist_Select_NewPlaylist" "Create New Playlist" "Music_TracksInfo_NoTracks" "Keine Titel" "[english]Music_TracksInfo_NoTracks" "No tracks" "Music_TracksInfo_OneTrack" "1 Titel / {s:TracksDuration}" "[english]Music_TracksInfo_OneTrack" "1 track / {s:TracksDuration}" "Music_TracksInfo_MultipleTracks" "{i:TracksCount} Titel / {s:TracksDuration}" "[english]Music_TracksInfo_MultipleTracks" "{i:TracksCount} tracks / {s:TracksDuration}" "Music_Control_Create_Playlist_From_Queue" "Playlist erstellen" "[english]Music_Control_Create_Playlist_From_Queue" "Create Playlist" "Music_Library_Playlist_Sort" "Playlists" "[english]Music_Library_Playlist_Sort" "Playlists" "Music_Queue_Create_Playlist_From_Queue" "Playlist erstellen" "[english]Music_Queue_Create_Playlist_From_Queue" "Create Playlist" "SteamUI_UpdateControllerFirmware_WiredUpdate" "Ihr Controller benötigt eine einmalige kabelgebundene Aktualisierung.\n\nSchließen Sie den Controller mit dem USB-Kabel an. Das Update startet dann automatisch.\n" "[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_WiredUpdate" "Your controller requires a one-time wired update.\n\nConnect the controller with the USB cable, and the update will start automatically.\n" "SteamUI_UpdateControllerFirmware_UpdateTitle" "Controller-Firmwareaktualisierung" "[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_UpdateTitle" "Controller Firmware Update" "SteamUI_UpdateControllerFirmware_HardFailure" "Warnung: Einer Ihrer Steam-Controller wurde deaktiviert und wird nicht für Spiele konfiguriert oder programmiert, da seine Firmware nicht aktuell ist und Steam die aktualisierten Firmwareinformationen nicht ermitteln konnte." "[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_HardFailure" "Warning: One of your Steam controllers has been disabled and will not be reconfigured or programmed for games because its firmware is out of date and Steam was unable to fetch updated firmware information." "Parental_Set_EnableCode" "Um die Familienansicht für Ihren Account zu aktivieren, geben Sie bitte den Geheimcode ein, der an die mit diesem Account verknüpfte E-Mail-Adresse gesendet wurde." "[english]Parental_Set_EnableCode" "To enable Family View for your account, please enter the secret code that has been sent to this account's email address" "Parental_Enter_EnableCode" "Geheimcode" "[english]Parental_Enter_EnableCode" "Secret Code" "Parental_Wrong_EnableCode" "Entschuldigung, das ist nicht Ihr Geheimcode. Bitte überprüfen Sie nochmals Ihre E-Mail und versuchen Sie es erneut." "[english]Parental_Wrong_EnableCode" "Sorry, your secret code did not match. Please recheck your email and try again." "MainMenu_MusicGuideLabel" "MUSIK" "[english]MainMenu_MusicGuideLabel" "MUSIC" "Login_TwoFactorTitle" "Steam-Guard-Authentifikatorcode benötigt" "[english]Login_TwoFactorTitle" "Steam Guard Authenticator code required" "Settings_Music" "Musik" "[english]Settings_Music" "Music" "Store_Filter_GamepadGames" "Controllerunterstützung" "[english]Store_Filter_GamepadGames" "Controller Supported" "Checkout_MicroTxnSubscriptionGame" "Kostet {m:cost} pro {d:frequency} {s:time}" "[english]Checkout_MicroTxnSubscriptionGame" "Billed {m:cost} every {d:frequency} {s:time}" "Library_Details_ControllerPad_stick" "Stick" "[english]Library_Details_ControllerPad_stick" "Stick" "Library_Details_ControllerPad_MouseLow" "Niedrig" "[english]Library_Details_ControllerPad_MouseLow" "Low" "Library_Details_ControllerPad_MouseMedium" "Mittel" "[english]Library_Details_ControllerPad_MouseMedium" "Medium" "Library_Details_ControllerPad_MouseHigh" "Hoch" "[english]Library_Details_ControllerPad_MouseHigh" "High" "Library_Details_ControllerPadMouseSensitivity" "Mausempfindlichkeit" "[english]Library_Details_ControllerPadMouseSensitivity" "Mouse Sensitivity" "Library_Details_ControllerPadMouseMomentum" "Mausdynamik" "[english]Library_Details_ControllerPadMouseMomentum" "Mouse Momentum" "Library_Details_ControllerPad_MouseMomentumOn" "An" "[english]Library_Details_ControllerPad_MouseMomentumOn" "On" "Library_Details_ControllerPad_MouseMomentumOff" "Aus" "[english]Library_Details_ControllerPad_MouseMomentumOff" "Off" "Library_Details_ControllerBindingAdvanced" "Erweitert" "[english]Library_Details_ControllerBindingAdvanced" "Advanced" "Library_Details_ControllerBindingMain" "Standard" "[english]Library_Details_ControllerBindingMain" "Standard" "Library_Details_ControllerPadRotation" "Pad-Rotation" "[english]Library_Details_ControllerPadRotation" "Pad Rotation" "Library_Details_ControllerBinding_AdvancedTitle" "Zusätzliche Einstellungen" "[english]Library_Details_ControllerBinding_AdvancedTitle" "Additional Settings" "Library_Details_ControllerPad_Rotation_0deg" "Standard" "[english]Library_Details_ControllerPad_Rotation_0deg" "Default" "Library_Details_ControllerPad_Rotation_5ndeg" "-5 Grad" "[english]Library_Details_ControllerPad_Rotation_5ndeg" "-5 Degrees" "Library_Details_ControllerPad_Rotation_5deg" "5 Grad" "[english]Library_Details_ControllerPad_Rotation_5deg" "5 Degrees" "Library_Details_ControllerPad_Rotation_10deg" "10 Grad" "[english]Library_Details_ControllerPad_Rotation_10deg" "10 Degrees" "Library_Details_ControllerPad_Rotation_15deg" "15 Grad" "[english]Library_Details_ControllerPad_Rotation_15deg" "15 Degrees" "Library_Details_ControllerPad_Rotation_20deg" "20 Grad" "[english]Library_Details_ControllerPad_Rotation_20deg" "20 Degrees" "Library_Details_ControllerPad_Rotation_25deg" "25 Grad" "[english]Library_Details_ControllerPad_Rotation_25deg" "25 Degrees" "Library_Details_ControllerPad_Rotation_30deg" "30 Grad" "[english]Library_Details_ControllerPad_Rotation_30deg" "30 Degrees" "Library_Details_ControllerPad_Rotation_35deg" "35 Grad" "[english]Library_Details_ControllerPad_Rotation_35deg" "35 Degrees" "Library_Details_ControllerPad_Rotation_40deg" "50 Grad" "[english]Library_Details_ControllerPad_Rotation_40deg" "50 Degrees" "Library_Details_ControllerPad_ModeShift_None" "Keine" "[english]Library_Details_ControllerPad_ModeShift_None" "None" "Library_Details_ControllerPad_ModeShift_LeftGrip" "Linke Grifftaste" "[english]Library_Details_ControllerPad_ModeShift_LeftGrip" "Left Grip" "Library_Details_ControllerPad_ModeShift_RightGrip" "Rechte Grifftaste" "[english]Library_Details_ControllerPad_ModeShift_RightGrip" "Right Grip" "Library_Details_ControllerPad_ModeShift_LeftTrigger" "Linker Trigger" "[english]Library_Details_ControllerPad_ModeShift_LeftTrigger" "Left Trigger" "Library_Details_ControllerPad_ModeShift_RightTrigger" "Rechter Trigger" "[english]Library_Details_ControllerPad_ModeShift_RightTrigger" "Right Trigger" "Library_Details_ControllerPad_ModeShift_LeftShoulder" "Linke Schultertaste" "[english]Library_Details_ControllerPad_ModeShift_LeftShoulder" "Left Shoulder" "Library_Details_ControllerPad_ModeShift_RightShoulder" "Rechte Schultertaste" "[english]Library_Details_ControllerPad_ModeShift_RightShoulder" "Right Shoulder" "Library_Details_ControllerPad_ModeShift_Title" "Alternativmodus-Trigger" "[english]Library_Details_ControllerPad_ModeShift_Title" "Mode-Shift Activator" "Library_Details_ControllerPad_ModeShift_Style_Title" "Eingabestil des Alternativmodus" "[english]Library_Details_ControllerPad_ModeShift_Style_Title" "Mode-Shift Style of Input" "Library_Details_ControllerBindingModeShift" "Alternativmodus" "[english]Library_Details_ControllerBindingModeShift" "Mode Shift" "Library_Details_ControllerPad_OuterEdge" "Größe für äußeren Ring" "[english]Library_Details_ControllerPad_OuterEdge" "Outer Ring Size" "Library_Details_ControllerPad_OuterEdge_5pct" "5 %" "[english]Library_Details_ControllerPad_OuterEdge_5pct" "5 %" "Library_Details_ControllerPad_OuterEdge_20pct" "20 %" "[english]Library_Details_ControllerPad_OuterEdge_20pct" "20 %" "Library_Details_ControllerPad_OuterEdge_40pct" "40 %" "[english]Library_Details_ControllerPad_OuterEdge_40pct" "40 %" "Parental_Recovery" "PIN VERGESSEN?" "[english]Parental_Recovery" "FORGOT PIN?" "Parental_Recovery_Title" "Wiederherstellungs-E-Mail wurde gesendet" "[english]Parental_Recovery_Title" "Recovery Email Sent" "Parental_Recovery_Text" "Der Steam-Support hat Ihnen soeben eine Nachricht an Ihre Wiederherstellungsadresse ({s:email}) gesendet. Überprüfen Sie Ihre E-Mails und klicken Sie auf den Link in der Nachricht, um die Familienansicht auf diesem Account zu deaktivieren." "[english]Parental_Recovery_Text" "We've just sent a message from Steam Support to your recovery address at {s:email}. Check your email now and click the link within the message to disable Family View on this account." "Parental_No_Recovery_Email_Title" "Keine Wiederherstellungs-E-Mail-Adresse" "[english]Parental_No_Recovery_Email_Title" "No Recovery Email Address" "Parental_No_Recovery_Email_Text" "Für Ihren Account wurde keine Wiederherstellungs-E-Mail-Adresse festgelegt. Um Ihre Wiederherstellungs-E-Mail-Adresse zu aktualisieren, verlassen Sie bitte die Familienansicht und starten Sie die Einrichtung der Familienansicht erneut." "[english]Parental_No_Recovery_Email_Text" "No recovery email address is set for your account. To update your recovery email address, please exit Family View and rerun Family View setup." "Parental_Set_Recovery1" "Um Ihnen zu helfen, wenn Sie Ihre Familienansicht-PIN verlieren oder vergessen sollten, legen Sie bitte eine E-Mail-Adresse für die PIN-Wiederherstellung fest." "[english]Parental_Set_Recovery1" "To assist if your Family View PIN is lost or forgotten, please configure an email address to be used for PIN recovery." "Parental_Set_Recovery2" "Diese E-Mail-Adresse sollte dem Accountbesitzer gehören, da jeder, der Zugriff auf diesen E-Mail-Account hat, die Familienansicht deaktivieren kann, ohne die PIN zu kennen." "[english]Parental_Set_Recovery2" "This should be the email address of the account holder, as anyone with access to this email account can disable Family View without knowledge of the PIN." "Parental_Enter_RecoveryEmail" "Wiederherstellungs-E-Mail-Adresse eingeben" "[english]Parental_Enter_RecoveryEmail" "Enter Recovery Email" "Music_Settings_CrawlSteamInstallFolders" "Soundtracks im Steam-Ordner suchen" "[english]Music_Settings_CrawlSteamInstallFolders" "Scan Steam folders for soundtracks" "SettingsInterface_EnableScreenSaver" "Bildschirmschoner aktivieren" "[english]SettingsInterface_EnableScreenSaver" "Enable Screen Saver" "SteamUI_ConfirmPassword_Select" "AUSWÄHLEN" "[english]SteamUI_ConfirmPassword_Select" "SELECT" "SteamUI_ConfirmPassword_EnterPassword" "Geben Sie Ihr Passwort ein, um fortzufahren" "[english]SteamUI_ConfirmPassword_EnterPassword" "Enter your password to continue" "SteamUI_ConfirmPassword_Password" "ABSENDEN" "[english]SteamUI_ConfirmPassword_Password" "SUBMIT" "SteamUI_ConfirmPassword_FailureTitle" "FALSCHES PASSWORT" "[english]SteamUI_ConfirmPassword_FailureTitle" "INCORRECT PASSWORD" "SteamUI_ConfirmPassword_Failure" "Das Passwort ist falsch, bitte versuchen Sie es erneut." "[english]SteamUI_ConfirmPassword_Failure" "That password is incorrect, please try again." "Checkout_PaymentMethod_UpdatePayPal" "Zu Ihrer Sicherheit bitten wir Sie, Ihren Kauf mit PayPal nochmals zu autorisieren." "[english]Checkout_PaymentMethod_UpdatePayPal" "For your security, you will be required to re-authorize your purchase with PayPal." "Activate_SubscriptionSuccess_ComingSoonOnly" "Ihr Produktschlüssel wurde erfolgreich eingelöst. Diese Inhalte stehen Ihnen zur Verfügung, sobald das Spiel auf Steam veröffentlicht wurde. Sie müssen sich mit diesem Account anmelden, um auf die soeben aktivierten Inhalte zugreifen zu können." "[english]Activate_SubscriptionSuccess_ComingSoonOnly" "Your product activation code has successfully been activated. This content will become available to you once the game has been released on Steam. You must login to this account to have access to the items you've just activated on Steam." "SettingsInterface_Search_Google" "Google" "[english]SettingsInterface_Search_Google" "Google" "SettingsInterface_Search_Bing" "Bing" "[english]SettingsInterface_Search_Bing" "Bing" "SettingsInterface_Search_Custom" "Benutzerdefiniert (Fortgeschritten)" "[english]SettingsInterface_Search_Custom" "Custom (Advanced)" "SettingsInterface_SearchProvider" "Standardsuchmaschine:" "[english]SettingsInterface_SearchProvider" "Default search engine:" "SettingsInterface_SearchProvider_Custom" "URL eingeben:" "[english]SettingsInterface_SearchProvider_Custom" "Enter URL:" "Music_Settings_MediaKeysEnabled" "Medientasten" "[english]Music_Settings_MediaKeysEnabled" "Media Keys" "ChangePassword_EnterTwoFactorCode" "Aktueller Code von Ihrem Steam-Guard-Authentifikator" "[english]ChangePassword_EnterTwoFactorCode" "Current code from your Steam Guard authenticator" "ChangeEmail_ConfCode_EnterTwoFactorCode" "Aktueller Code von Ihrem Steam-Guard-Authentifikator" "[english]ChangeEmail_ConfCode_EnterTwoFactorCode" "Current code from your Steam Guard authenticator" "LoginHelp_LostAuthenticator" "Ich habe meinen Authentifikator verloren" "[english]LoginHelp_LostAuthenticator" "I lost my authenticator" "Settings_Store" "Shop" "[english]Settings_Store" "Store" "SettingsStore_FilterToggle" "Alle Inhalte anzeigen, unabhängig von meiner derzeitigen Konfiguration." "[english]SettingsStore_FilterToggle" "Let me view all content, regardless of my current setup" "SettingsStore_Description1" "Ihre Ansicht des Steam-Shops zeigt Ihnen nur die Spiele, die Sie auf diesem Computer spielen können." "[english]SettingsStore_Description1" "Your view of the Steam Store is designed to display the titles you can play on this machine." "SettingsStore_Description2" "Ihr Betriebssystem, Eingabegerät und alle aktiven In-Home-Streaming-Verbindungen werden herangezogen, um die mit Ihrer derzeitigen Konfiguration kompatiblen Inhalte zu bestimmen." "[english]SettingsStore_Description2" "Your operating system, input device, and any active In-Home Streaming connections are used to determine the content that is compatible with your current setup." "SettingsStore_Description3" "Die derzeit angezeigten Inhalte des Steam-Shops sind abgestimmt auf:" "[english]SettingsStore_Description3" "You're currently viewing Steam Store content designed for" "SettingsStore_Description4" "Die folgende Option für Fortgeschrittene fügt der Shopansicht ein Menü hinzu, welches Ihnen ganz einfach erlaubt, die Ansicht zwischen lokal spielbaren Titeln und dem gesamten Inhalt auf Steam zu wechseln. Bei manchen Artikeln können Hinweise angezeigt werden, die auf spezielle Anforderungen wie etwa Tastatur und Maus oder eine In-Home-Streaming-Verbindung hinweisen." "[english]SettingsStore_Description4" "The following advanced option will add a menu to Store views, allowing you to easily switch between viewing locally playable titles and all content available on Steam. Notes may be displayed on some items to indicate special requirements such as a keyboard and mouse, or an In-Home Streaming connection." "SettingsStore_OSConfig_Win" "Windows (dieses Gerät)" "[english]SettingsStore_OSConfig_Win" "Windows (this machine)" "SettingsStore_OSConfig_OSX" "OS X (dieses Gerät)" "[english]SettingsStore_OSConfig_OSX" "OS X (this machine)" "SettingsStore_OSConfig_SteamOS" "SteamOS (dieses Gerät)" "[english]SettingsStore_OSConfig_SteamOS" "SteamOS (this machine)" "SettingsStore_OSConfig_Linux" "Linux (dieses Gerät)" "[english]SettingsStore_OSConfig_Linux" "Linux (this machine)" "SettingsStore_XInputConfig" "Controller" "[english]SettingsStore_XInputConfig" "Controller" "SettingsStore_SteampadConfig" "Steam Controller" "[english]SettingsStore_SteampadConfig" "Steam Controller" "SettingsStore_KeyboardConfig" "Tastatur & Maus" "[english]SettingsStore_KeyboardConfig" "Keyboard & Mouse" "SettingsStore_RemoteOSConfig_Win" "Windows (Ihr In-Home-Streaming-Gerät)" "[english]SettingsStore_RemoteOSConfig_Win" "Windows (your In-Home Streaming device)" "SettingsStore_RemoteOSConfig_OSX" "OS X (Ihr In-Home-Streaming-Gerät)" "[english]SettingsStore_RemoteOSConfig_OSX" "OS X (your In-Home Streaming device)" "SettingsStore_RemoteOSConfig_Linux" "SteamOS oder Linux (Ihr In-Home-Streaming-Gerät)" "[english]SettingsStore_RemoteOSConfig_Linux" "SteamOS or Linux (your In-Home Streaming device)" "Search_NoControllerResultsFound" "Keine Controllerspiele gefunden" "[english]Search_NoControllerResultsFound" "No controller games found" "Search_NoLinuxResultsFound" "Keine Ergebnisse für SteamOS oder Linux gefunden" "[english]Search_NoLinuxResultsFound" "No SteamOS or Linux results found" "Search_NoLinuxControllerResultsFound" "Keine Controllerspiele für SteamOS oder Linux gefunden" "[english]Search_NoLinuxControllerResultsFound" "No SteamOS or Linux controller games found" "Search_NoOSXResultsFound" "Keine Ergebnisse für Mac OS X gefunden" "[english]Search_NoOSXResultsFound" "No Mac OS X results found" "Search_NoOSXControllerResultsFound" "Keine Controllerspiele für Mac OS X gefunden" "[english]Search_NoOSXControllerResultsFound" "No Mac OS X controller games found" "Search_NoCompatibleResultsFound" "Keine kompatiblen Ergebnisse gefunden" "[english]Search_NoCompatibleResultsFound" "No compatible results found" "Search_UnfilterSearchResultsKeyboard" "Rufen Sie die Shopeinstellungen auf, um die Anzeige von auf Tastatur und Maus abgestimmten Ergebnissen zu aktivieren" "[english]Search_UnfilterSearchResultsKeyboard" "To enable the display of results designed for keyboard and mouse visit Store settings" "Search_UnfilterSearchResultsKeyboardOS" "Rufen Sie die Shopeinstellungen auf, um die Anzeige von auf Tastatur und Maus oder andere Betriebssysteme abgestimmten Ergebnissen zu aktivieren" "[english]Search_UnfilterSearchResultsKeyboardOS" "To enable the display of results designed for keyboard and mouse or other operating systems visit Store settings" "Search_UnfilterSearchResultsOS" "Rufen Sie die Shopeinstellungen auf, um die Anzeige von auf andere Betriebssysteme abgestimmten Ergebnissen zu aktivieren" "[english]Search_UnfilterSearchResultsOS" "To enable the display of results designed for other operating systems visit Store settings" "Search_GamesICanPlay" "Spiele, die ich spielen kann ({d:game_count})" "[english]Search_GamesICanPlay" "Games I Can Play ({d:game_count})" "Search_GamepadGames" "Controllerunterstützung ({d:game_count})" "[english]Search_GamepadGames" "Controller Supported ({d:game_count})" "Search_OtherGames" "Andere ({d:game_count})" "[english]Search_OtherGames" "Other ({d:game_count})" "Store_Note" "HINWEIS" "[english]Store_Note" "NOTE" "Store_RequiresOverview_StreamingAndController" "Erfordert zusätzliche Streamingkonfiguration und -Geräte" "[english]Store_RequiresOverview_StreamingAndController" "Requires additional streaming setup and devices" "Store_RequiresOverview_Streaming" "Erfordert Streamingkonfiguration" "[english]Store_RequiresOverview_Streaming" "Requires streaming setup" "Store_RequiresOverview_Controller" "Erfordert Eingabe" "[english]Store_RequiresOverview_Controller" "Requires input" "Store_Requires_Streaming" "Um dieses Spiel von hier aus spielen zu können, ist eine In-Home-Streaming-Verbindung erforderlich." "[english]Store_Requires_Streaming" "This game requires an In-Home Streaming connection in order to play it here" "Store_Requires_Controller" "Dieses Spiel erfordert einen Steam Controller oder Tastatur & Maus, um es hier zu spielen" "[english]Store_Requires_Controller" "This game requires a Steam Controller or keyboard & mouse in order to play it here" "Store_LearnMore" "Mehr erfahren" "[english]Store_LearnMore" "Learn more" "Library_Details_GameRequiresController" "Erfordert Tastatur & Maus" "[english]Library_Details_GameRequiresController" "Requires Keyboard & Mouse" "Library_Details_StartGamePrompt_Title" "Warnung" "[english]Library_Details_StartGamePrompt_Title" "Warning" "Library_Details_StartGamePrompt_Description" "Sie starten gerade ein Spiel, das Tastatur & Maus benötigt. Möchten Sie fortfahren?" "[english]Library_Details_StartGamePrompt_Description" "You are starting a game that requires a keyboard & mouse. Do you wish to continue?" "Library_Details_DownloadGamePrompt_Title" "Warnung" "[english]Library_Details_DownloadGamePrompt_Title" "Warning" "Library_Details_DownloadGamePrompt_Description" "Sie laden gerade ein Spiel herunter, das Tastatur & Maus erfordert. Möchten Sie fortfahren?" "[english]Library_Details_DownloadGamePrompt_Description" "You are downloading a game that requires a keyboard & mouse. Do you wish to continue?" "Library_GamesICanPlay" "Spielbar" "[english]Library_GamesICanPlay" "Playable" "Library_GamepadGames" "Controllerunterstützung ({d:gicp})" "[english]Library_GamepadGames" "Controller Supported ({d:gicp})" "LostAuthenticator_AccountInfoError" "Ungültiger Accountname oder Passwort, bitte versuchen Sie es erneut." "[english]LostAuthenticator_AccountInfoError" "Bad account name or password, please try again." "LostAuthenticator_AccountName" "Accountname" "[english]LostAuthenticator_AccountName" "Account Name" "LostAuthenticator_BadCodesError" "Ungültiger E-Mail-Code oder Anmeldecode, bitte versuchen Sie es erneut." "[english]LostAuthenticator_BadCodesError" "Bad email code or sign-up code, please try again." "LostAuthenticator_Description" "Wir benötigen ein paar Informationen, um den Steam-Guard-Authentifikator von Ihrem Account zu entfernen. Zuerst benötigen wir Ihren Accountnamen und Ihr aktuelles Passwort." "[english]LostAuthenticator_Description" "We need some information to remove the Steam Guard authenticator from your account, starting with your account name and current password." "LostAuthenticator_GetCodes_Description" "Als nächstes benötigen wir den Code, den wir Ihnen gerade per E-Mail geschickt haben, sowie den Code, den Sie notiert haben, als Sie den Authentifikator angemeldet haben. (Er beginnt mit \"R\" und endet mit ein paar Ziffern.)" "[english]LostAuthenticator_GetCodes_Description" "Next we need the code that we just sent you in email, and the code that you were given to write down when you signed up for the authenticator (it starts with R and ends in some digits)." "LostAuthenticator_NextField" "Weiter" "[english]LostAuthenticator_NextField" "Next" "LostAuthenticator_Password" "Passwort" "[english]LostAuthenticator_Password" "Password" "LostAuthenticator_RevocationCode" "Anmeldecode" "[english]LostAuthenticator_RevocationCode" "Sign-up code" "LostAuthenticator_ShowPassword" "Passwort anzeigen" "[english]LostAuthenticator_ShowPassword" "Show Password" "LostAuthenticator_Success_Description" "Sie haben den Steam-Guard-Authentifikator erfolgreich von Ihrem Account entfernt.\n\nSie sollten sich jetzt ohne den Authentifikator anmelden können." "[english]LostAuthenticator_Success_Description" "Success! You have removed the Steam Guard authenticator from your account.\n\nYou should be able to log in without the authenticator now." "LostAuthenticator_Title" "Authentifikator zurücksetzen" "[english]LostAuthenticator_Title" "Reset Authenticator" "LostAuthenticator_ValidationCode" "E-Mail-Code" "[english]LostAuthenticator_ValidationCode" "Email code" "LostAuthenticator_Working" "Bitte warten..." "[english]LostAuthenticator_Working" "Please wait..." "Store_RequiresOverview_EarlyAccess" "Early Access" "[english]Store_RequiresOverview_EarlyAccess" "Early Access" "Store_EarlyAccess" "Dies ist ein Early Access-Titel, das heißt, er befindet sich noch in Entwicklung" "[english]Store_EarlyAccess" "This is an Early Access title, meaning it is still in development" "Steam_AddToAccount_ViewGame" "IN BIBLIOTHEK ANZEIGEN" "[english]Steam_AddToAccount_ViewGame" "VIEW IN LIBRARY" "UI_Always" "IMMER" "[english]UI_Always" "ALWAYS" "Downloads_Deferred" "Wird um {s:updatetime} automatisch aktualisiert" "[english]Downloads_Deferred" "Will Auto-Update at {s:updatetime}" "You_Are_Offline" "Sie verwenden den Offlinemodus" "[english]You_Are_Offline" "You are in offline mode" "Community_Offline2" "Communityinhalte sind im Offlinemodus nicht verfügbar. Kehren Sie zum Hauptmenü zurück und wählen Sie die Schaltfläche \"Offline\" in der oberen Reihe aus, um den Offlinemodus zu verlassen." "[english]Community_Offline2" "Community content is not available in offline mode. To exit offline mode and view community content, return to the main menu and select the Offline button in the top row." "Profile_Offline2" "Ihre Profilinhalte sind im Offlinemodus nicht verfügbar. Kehren Sie zum Hauptmenü zurück und wählen Sie die Schaltfläche \"Offline\" in der oberen Reihe aus, um den Offlinemodus zu verlassen." "[english]Profile_Offline2" "Your profile content is not available in offline mode. To exit offline mode and view your profile, return to the main menu and select the Offline button in the top row." "Settings_Broadcast" "Übertragungen" "[english]Settings_Broadcast" "Broadcasting" "Settings_Broadcast_InviteOnly" "Nur Freunde, die ich einlade können zuschauen" "[english]Settings_Broadcast_InviteOnly" "Only friends whom I invite can watch" "Settings_Broadcast_FriendsApprove" "Freunde können anfragen, mein Spiel anzuschauen" "[english]Settings_Broadcast_FriendsApprove" "Friends can request to watch" "Settings_Broadcast_FriendsAllowed" "Freunde können zuschauen" "[english]Settings_Broadcast_FriendsAllowed" "Friends can watch" "Settings_Broadcast_FriendsPublic" "Jeder kann zuschauen" "[english]Settings_Broadcast_FriendsPublic" "Anyone can watch" "Settings_Broadcast_Bitrate3500" "3500 kbit/s" "[english]Settings_Broadcast_Bitrate3500" "3500 kbit/s" "Settings_Broadcast_Bitrate3000" "3000 kbit/s" "[english]Settings_Broadcast_Bitrate3000" "3000 kbit/s" "Settings_Broadcast_Bitrate2500" "2500 kbit/s" "[english]Settings_Broadcast_Bitrate2500" "2500 kbit/s" "Settings_Broadcast_Bitrate2000" "2000 kbit/s" "[english]Settings_Broadcast_Bitrate2000" "2000 kbit/s" "Settings_Broadcast_Bitrate1500" "1500 kbit/s" "[english]Settings_Broadcast_Bitrate1500" "1500 kbit/s" "Settings_Broadcast_Bitrate1000" "1000 kbit/s" "[english]Settings_Broadcast_Bitrate1000" "1000 kbit/s" "Settings_Broadcast_Bitrate750" "750 kbit/s" "[english]Settings_Broadcast_Bitrate750" "750 kbit/s" "Settings_Broadcast_1080p" "1920×1080 (1080p)" "[english]Settings_Broadcast_1080p" "1920x1080 (1080p)" "Settings_Broadcast_720p" "1280×720 (720p)" "[english]Settings_Broadcast_720p" "1280x720 (720p)" "Settings_Broadcast_480p" "854×480 (480p)" "[english]Settings_Broadcast_480p" "854x480 (480p)" "Settings_Broadcast_360p" "640×360 (360p)" "[english]Settings_Broadcast_360p" "640x360 (360p)" "Settings_Broadcast_IncludeDesktop" "Desktop aufzeichnen, wenn ich nicht im Spiel bin" "[english]Settings_Broadcast_IncludeDesktop" "Record my desktop when not in game" "Settings_Broadcast_RecordMic" "Mikrofon aufzeichnen und übertragen" "[english]Settings_Broadcast_RecordMic" "Record and broadcast my microphone" "Settings_Broadcast_ShowDebugInfo" "Uploadstatistiken anzeigen" "[english]Settings_Broadcast_ShowDebugInfo" "Show upload stats" "Settings_Broadcast_ShowChat" "Zuschauerchat im Spiel anzeigen:" "[english]Settings_Broadcast_ShowChat" "Show viewer's chat in game" "Settings_Broadcast_PermissionsHeader" "Privatsphäreeinstellung:" "[english]Settings_Broadcast_PermissionsHeader" "Privacy setting" "Settings_Broadcast_BitrateHeader" "Maximale Bitrate" "[english]Settings_Broadcast_BitrateHeader" "Maximum Bitrate" "Settings_Broadcast_DimensionsHeader" "Videoauflösung" "[english]Settings_Broadcast_DimensionsHeader" "Video Dimensions" "Settings_Broadcast_ShowChat_Off" "Aus" "[english]Settings_Broadcast_ShowChat_Off" "Off" "Settings_Broadcast_ShowChat_LeftTop" "Oben links" "[english]Settings_Broadcast_ShowChat_LeftTop" "Top-left" "Settings_Broadcast_ShowChat_RightTop" "Oben rechts" "[english]Settings_Broadcast_ShowChat_RightTop" "Top-right" "Settings_Broadcast_ShowChat_RightBottom" "Unten rechts" "[english]Settings_Broadcast_ShowChat_RightBottom" "Bottom-right" "Settings_Broadcast_ShowChat_LeftBottom" "Unten links" "[english]Settings_Broadcast_ShowChat_LeftBottom" "Bottom-left" "Settings_Broadcast_Disabled_System" "Steam Broadcasting wird auf diesem Betriebssystem zurzeit nicht unterstützt." "[english]Settings_Broadcast_Disabled_System" "Steam Broadcasting is not currently supported on this operating system." "Settings_Broadcast_Disabled_System_Windows_Compat_Enabled" "Steam Broadcasting setzt Windows 7 oder höher voraus.\n\nBitte entfernen Sie in den Dateieigenschaften der Datei \"Steam.exe\"\nalle Windows-Kompatibilitätseinstellungen für alle Benutzer und starten Sie Steam neu." "[english]Settings_Broadcast_Disabled_System_Windows_Compat_Enabled" "Steam Broadcasting requires Windows 7 or higher.\n\n Please remove any Windows compatibility settings for all users\n under file properties for Steam.exe and restart Steam." "Settings_Broadcast_Disabled_User" "Ihr Account ist nicht berechtigt, Livestreams zu übertragen." "[english]Settings_Broadcast_Disabled_User" "Your account does not have sufficient privileges to broadcast live streams." "Broadcast_Overlay_Title" "Übertragung" "[english]Broadcast_Overlay_Title" "Broadcasting" "Broadcast_Overlay_Text" "Diese Übertragung wird derzeit von {d:NumViewers} Zuschauern verfolgt" "[english]Broadcast_Overlay_Text" "This broadcast is currently followed by {d:NumViewers} viewers" "Broadcast_Overlay_Stop" "Übertragung beenden" "[english]Broadcast_Overlay_Stop" "Stop Broadcast" "Broadcast_Notification_Joined_Public" "Ein Nutzer ist Ihrer öffentlichen Übertragung beigetreten" "[english]Broadcast_Notification_Joined_Public" "A user has joined your public broadcast" "Broadcast_Notification_Stopped_Public" "Alle Nutzer haben Ihre öffentliche Übertragung verlassen" "[english]Broadcast_Notification_Stopped_Public" "All users have stopped watching your public broadcast" "Broadcast_Notification_Is_Watching" "schaut sich Ihre Übertragung an" "[english]Broadcast_Notification_Is_Watching" "is watching your broadcast" "Friends_ProfileDetails_Action_WatchGame" "Zuschauen" "[english]Friends_ProfileDetails_Action_WatchGame" "Watch Game" "Friends_ProfileDetails_Action_InviteToWatch" "Zum Zuschauen einladen" "[english]Friends_ProfileDetails_Action_InviteToWatch" "Invite to Watch" "Friends_InviteToWatchTitle" "Zum Zuschauen einladen" "[english]Friends_InviteToWatchTitle" "Invite To Watch" "Friends_InviteToWatchSent" "EINLADUNG GESENDET" "[english]Friends_InviteToWatchSent" "INVITE SENT" "Broadcast_Notification_Viewer_Request" "möchte Ihnen beim Spielen zuschauen" "[english]Broadcast_Notification_Viewer_Request" "would like to watch you play" "Broadcast_Notification_Accept_Request" "Annehmen" "[english]Broadcast_Notification_Accept_Request" "Accept" "Broadcast_Notification_Ignore_Request" "Ignorieren" "[english]Broadcast_Notification_Ignore_Request" "Ignore" "Broadcast_FirstTime_Title" "Steam Broadcasting" "[english]Broadcast_FirstTime_Title" "Steam Broadcasting" "Broadcast_FirstTime_Header" "Mit Steam Broadcasting können Sie anderen Spielern zuschauen und Ihre eigenen Spiele über Steam übertragen." "[english]Broadcast_FirstTime_Header" "With Steam Broadcasting you can broadcast your gameplay and watch others play games." "Broadcast_FirstTime_PermissionHeader" "Ihr Freund {s:persona} möchte Ihnen beim Spielen zuschauen. Passen Sie Ihre Einstellungen an." "[english]Broadcast_FirstTime_PermissionHeader" "Your friend {s:persona} would like to watch you play. What are your broadcasting preferecences?" "Broadcast_FirstTime_DesktopOnly" "Standardmäßig kann nur Ihr Spiel gesehen werden. Ihr Desktop wird nicht übertragen." "[english]Broadcast_FirstTime_DesktopOnly" "By default, only your game content can be watched. Your desktop will not be broadcast." "Broadcast_FirstTime_FAQ" "Lesen Sie häufig gestellte Fragen zu Steam Broadcasting" "[english]Broadcast_FirstTime_FAQ" "Read the Steam Broadcasting FAQ" "Broadcast_FirstTime_OK" "OK" "[english]Broadcast_FirstTime_OK" "OK" "Broadcast_FirstTime_Cancel" "Abbrechen" "[english]Broadcast_FirstTime_Cancel" "Cancel" "Broadcast_FirstTime_ViewerRequest" "{s:friend} möchte Ihnen beim Spielen von {s:gamename} zusehen" "[english]Broadcast_FirstTime_ViewerRequest" "{s:friend} would like to watch you play {s:gamename}" "Broadcast_ChatJoined" "{s:persona} hat den Chat betreten" "[english]Broadcast_ChatJoined" "{s:persona} joined the chat" "Broadcast_ChatLeft" "{s:persona} hat den Chat verlassen" "[english]Broadcast_ChatLeft" "{s:persona} left the chat" "Broadcast_ChatMuted" "{s:persona} wurde stummgeschaltet" "[english]Broadcast_ChatMuted" "{s:persona} muted" "Settings_Broadcast_Disabled" "Übertragungen deaktiviert" "[english]Settings_Broadcast_Disabled" "Broadcasting disabled" "Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Title" "Übertragung aktiv!" "[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Title" "Broadcasting is enabled!" "Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Friends" "Ihre Freunde können Ihre Übertragung jederzeit ansehen." "[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Friends" "Your friends can join your broadcast at any time." "Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Public" "Alle Steam-Nutzer können Ihre Übertragung jederzeit ansehen." "[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Public" "Any Steam user can join your broadcast at any time." "Music_Settings_Stop_Scanning" "Suchvorgang anhalten" "[english]Music_Settings_Stop_Scanning" "Stop Scanning" "SettingsInterface_DeleteAllCookies" "Alle Browser-Cookies löschen" "[english]SettingsInterface_DeleteAllCookies" "Delete all browser cookies" "SettingsInterface_DeleteTitle" "Cookies löschen" "[english]SettingsInterface_DeleteTitle" "Delete Cookies" "SettingsInterface_DeleteMsg" "Alle Cookie-Daten des Steam-Browsers löschen?" "[english]SettingsInterface_DeleteMsg" "Clear all Steam browser cookie data?" "Notification_SteamLinkAuth_Title" "Entferntes Gerät erkannt" "[english]Notification_SteamLinkAuth_Title" "Remote device detected" "Notification_SteamLinkAuth_Text" "Zugriffscode zur Bestätigung eingeben" "[english]Notification_SteamLinkAuth_Text" "Enter access code to confirm" "SteamUI_RemoteDeviceAuthorization_Title" "Gerät autorisieren" "[english]SteamUI_RemoteDeviceAuthorization_Title" "Authorize Device" "SteamUI_RemoteDeviceAuthorization_Text" "Bitte geben Sie den Autorisierungscode ein, um {s:devicename} zu erlauben, sich zu verbinden und Spiele zu spielen." "[english]SteamUI_RemoteDeviceAuthorization_Text" "Please enter the authorization code to allow {s:devicename} to connect and play games." "UI_Back" "ZURÜCK" "[english]UI_Back" "BACK" "Checkout_Confirmation_ReturnToMarket" "Zurück zum Communitymarkt" "[english]Checkout_Confirmation_ReturnToMarket" "Return to the Community Market" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_Select" "AUSWÄHLEN" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_Select" "SELECT" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_Presets" "KONFIGURATIONEN DURCHSUCHEN" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_Presets" "BROWSE CONFIGS" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_Save" "KONFIGURATION EXPORTIEREN" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_Save" "EXPORT CONFIG" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_Done" "FERTIG" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_Done" "DONE" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_Back" "ZURÜCK" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_Back" "BACK" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_Remove" "ENTFERNEN" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_Remove" "REMOVE" "Library_Details_MouseButton_Left" "LINKE MAUSTASTE" "[english]Library_Details_MouseButton_Left" "LEFT MOUSE" "Library_Details_MouseButton_Right" "RECHTE MAUSTASTE" "[english]Library_Details_MouseButton_Right" "RIGHT MOUSE" "Library_Details_MouseButton_Middle" "MITTLERE MAUSTASTE" "[english]Library_Details_MouseButton_Middle" "MIDDLE MOUSE" "Library_Details_MouseButton_Back" "MAUS ZURÜCK" "[english]Library_Details_MouseButton_Back" "MOUSE BACK" "Library_Details_MouseButton_Forward" "MAUS WEITER" "[english]Library_Details_MouseButton_Forward" "MOUSE FORWARD" "Library_Details_MouseScrollWheel_Up" "NACH OBEN SCROLLEN" "[english]Library_Details_MouseScrollWheel_Up" "SCROLL UP" "Library_Details_MouseScrollWheel_Down" "NACH UNTEN SCROLLEN" "[english]Library_Details_MouseScrollWheel_Down" "SCROLL DOWN" "Library_Details_Binding_NotBound" "--" "[english]Library_Details_Binding_NotBound" "--" "Library_Details_GamepadButton_Select" "SELECT" "[english]Library_Details_GamepadButton_Select" "SELECT" "Library_Details_GamepadButton_Start" "START" "[english]Library_Details_GamepadButton_Start" "START" "Library_Details_GamepadButton_Steam" "STEAM" "[english]Library_Details_GamepadButton_Steam" "STEAM" "Library_Details_GamepadButton_DpadUp" "STEUERKREUZ HOCH" "[english]Library_Details_GamepadButton_DpadUp" "DPAD UP" "Library_Details_GamepadButton_DpadDown" "STEUERKREUZ RUNTER" "[english]Library_Details_GamepadButton_DpadDown" "DPAD DOWN" "Library_Details_GamepadButton_DpadLeft" "STEUERKREUZ LINKS" "[english]Library_Details_GamepadButton_DpadLeft" "DPAD LEFT" "Library_Details_GamepadButton_DpadRight" "STEUERKREUZ RECHTS" "[english]Library_Details_GamepadButton_DpadRight" "DPAD RIGHT" "Library_Details_GamepadButton_LeftJoystick" "LS KLICK" "[english]Library_Details_GamepadButton_LeftJoystick" "LS CLICK" "Library_Details_GamepadButton_RightJoystick" "RS KLICK" "[english]Library_Details_GamepadButton_RightJoystick" "RS CLICK" "Library_Details_GamepadButton_LeftTrigger" "LINKER TRIGGER" "[english]Library_Details_GamepadButton_LeftTrigger" "LEFT TRIGGER" "Library_Details_GamepadButton_RightTrigger" "RECHTER TRIGGER" "[english]Library_Details_GamepadButton_RightTrigger" "RIGHT TRIGGER" "Library_Details_GamepadButton_LeftBumper" "LINKE SCHULTERTASTE" "[english]Library_Details_GamepadButton_LeftBumper" "LEFT BUMPER" "Library_Details_GamepadButton_RightBumper" "RECHTE SCHULTERTASTE" "[english]Library_Details_GamepadButton_RightBumper" "RIGHT BUMPER" "Library_Details_GamepadButton_A" "A-TASTE" "[english]Library_Details_GamepadButton_A" "A BUTTON" "Library_Details_GamepadButton_B" "B-TASTE" "[english]Library_Details_GamepadButton_B" "B BUTTON" "Library_Details_GamepadButton_X" "X-TASTE" "[english]Library_Details_GamepadButton_X" "X BUTTON" "Library_Details_GamepadButton_Y" "Y-TASTE" "[english]Library_Details_GamepadButton_Y" "Y BUTTON" "Library_Details_SourceMode_Dpad" "STEUERKREUZ" "[english]Library_Details_SourceMode_Dpad" "DIRECTIONAL PAD" "Library_Details_SourceMode_ABXY" "TASTENFELD" "[english]Library_Details_SourceMode_ABXY" "BUTTON PAD" "Library_Details_SourceMode_AbsoluteMouse" "MAUS" "[english]Library_Details_SourceMode_AbsoluteMouse" "MOUSE" "Library_Details_SourceMode_RelativeMouse" "MAUS PER STICK" "[english]Library_Details_SourceMode_RelativeMouse" "STICK MOUSE" "Library_Details_SourceMode_Joystick" "JOYSTICK" "[english]Library_Details_SourceMode_Joystick" "JOYSTICK" "Library_Details_SourceMode_None_Title" "UNBELEGT" "[english]Library_Details_SourceMode_None_Title" "UNASSIGNED" "Library_Details_SourceMode_Joystick_Title" "JOYSTICK" "[english]Library_Details_SourceMode_Joystick_Title" "JOYSTICK" "Library_Details_SourceMode_Mouse_Title" "MAUS" "[english]Library_Details_SourceMode_Mouse_Title" "MOUSE" "Library_Details_SourceMode_RelMouse_Title" "STICK-MAUS" "[english]Library_Details_SourceMode_RelMouse_Title" "STICK MOUSE" "Library_Details_SourceMode_ScrollWheel_Title" "MAUSRAD" "[english]Library_Details_SourceMode_ScrollWheel_Title" "SCROLLWHEEL" "Library_Details_SourceMode_Trigger_Title" "TRIGGER" "[english]Library_Details_SourceMode_Trigger_Title" "TRIGGER" "Library_Details_KeyName_Return" "EINGABE" "[english]Library_Details_KeyName_Return" "RETURN" "Library_Details_KeyName_Escape" "ESCAPE" "[english]Library_Details_KeyName_Escape" "ESCAPE" "Library_Details_KeyName_Backspace" "RÜCKTASTE" "[english]Library_Details_KeyName_Backspace" "BACKSPACE" "Library_Details_KeyName_Tab" "Tab" "[english]Library_Details_KeyName_Tab" "TAB" "Library_Details_KeyName_Space" "LEERTASTE" "[english]Library_Details_KeyName_Space" "SPACE" "Library_Details_KeyName_CapsLock" "FESTSTELLTASTE" "[english]Library_Details_KeyName_CapsLock" "CAPS LOCK" "Library_Details_KeyName_PrintScreen" "DRUCK" "[english]Library_Details_KeyName_PrintScreen" "PRINT SCREEN" "Library_Details_KeyName_ScrollLock" "ROLLEN" "[english]Library_Details_KeyName_ScrollLock" "SCROLL LOCK" "Library_Details_KeyName_Break" "PAUSE" "[english]Library_Details_KeyName_Break" "BREAK" "Library_Details_KeyName_Insert" "EINFÜGEN" "[english]Library_Details_KeyName_Insert" "INSERT" "Library_Details_KeyName_Home" "POS 1" "[english]Library_Details_KeyName_Home" "HOME" "Library_Details_KeyName_PageUp" "BILD HOCH" "[english]Library_Details_KeyName_PageUp" "PAGE UP" "Library_Details_KeyName_PageDown" "BILD RUNTER" "[english]Library_Details_KeyName_PageDown" "PAGE DOWN" "Library_Details_KeyName_Delete" "ENTFERNEN" "[english]Library_Details_KeyName_Delete" "DELETE" "Library_Details_KeyName_End" "ENDE" "[english]Library_Details_KeyName_End" "END" "Library_Details_KeyName_RightArrow" "PFEIL RECHTS" "[english]Library_Details_KeyName_RightArrow" "RIGHT ARROW" "Library_Details_KeyName_LeftArrow" "PFEIL LINKS" "[english]Library_Details_KeyName_LeftArrow" "LEFT ARROW" "Library_Details_KeyName_DownArrow" "PFEIL RUNTER" "[english]Library_Details_KeyName_DownArrow" "DOWN ARROW" "Library_Details_KeyName_UpArrow" "PFEIL HOCH" "[english]Library_Details_KeyName_UpArrow" "UP ARROW" "Library_Details_KeyName_NumLock" "NUM" "[english]Library_Details_KeyName_NumLock" "NUM LOCK" "Library_Details_KeyName_KeypadSlash" "NUMPAD /" "[english]Library_Details_KeyName_KeypadSlash" "KEYPAD /" "Library_Details_KeyName_KeypadAsterisk" "NUMPAD *" "[english]Library_Details_KeyName_KeypadAsterisk" "KEYPAD *" "Library_Details_KeyName_KeypadDash" "NUMPAD -" "[english]Library_Details_KeyName_KeypadDash" "KEYPAD -" "Library_Details_KeyName_KeypadPlus" "NUMPAD +" "[english]Library_Details_KeyName_KeypadPlus" "KEYPAD +" "Library_Details_KeyName_KeypadPeriod" "NUMPAD ," "[english]Library_Details_KeyName_KeypadPeriod" "KEYPAD ." "Library_Details_KeyName_KeypadEnter" "NUMPAD EINGABE" "[english]Library_Details_KeyName_KeypadEnter" "KEYPAD ENTER" "Library_Details_KeyName_Keypad0" "NUMPAD 0" "[english]Library_Details_KeyName_Keypad0" "KEYPAD 0" "Library_Details_KeyName_Keypad1" "NUMPAD 1" "[english]Library_Details_KeyName_Keypad1" "KEYPAD 1" "Library_Details_KeyName_Keypad2" "NUMPAD 2" "[english]Library_Details_KeyName_Keypad2" "KEYPAD 2" "Library_Details_KeyName_Keypad3" "NUMPAD 3" "[english]Library_Details_KeyName_Keypad3" "KEYPAD 3" "Library_Details_KeyName_Keypad4" "NUMPAD 4" "[english]Library_Details_KeyName_Keypad4" "KEYPAD 4" "Library_Details_KeyName_Keypad5" "NUMPAD 5" "[english]Library_Details_KeyName_Keypad5" "KEYPAD 5" "Library_Details_KeyName_Keypad6" "NUMPAD 6" "[english]Library_Details_KeyName_Keypad6" "KEYPAD 6" "Library_Details_KeyName_Keypad7" "NUMPAD 7" "[english]Library_Details_KeyName_Keypad7" "KEYPAD 7" "Library_Details_KeyName_Keypad8" "NUMPAD 8" "[english]Library_Details_KeyName_Keypad8" "KEYPAD 8" "Library_Details_KeyName_Keypad9" "NUMPAD 9" "[english]Library_Details_KeyName_Keypad9" "KEYPAD 9" "Library_Details_KeyName_LeftAlt" "ALT (LINKS)" "[english]Library_Details_KeyName_LeftAlt" "LEFT ALT" "Library_Details_KeyName_RightAlt" "ALT (RECHTS)" "[english]Library_Details_KeyName_RightAlt" "RIGHT ALT" "Library_Details_KeyName_LeftShift" "UMSCHALTTASTE (LINKS)" "[english]Library_Details_KeyName_LeftShift" "LEFT SHIFT" "Library_Details_KeyName_RightShift" "UMSCHALTTASTE (RECHTS)" "[english]Library_Details_KeyName_RightShift" "RIGHT SHIFT" "Library_Details_KeyName_LeftWindows" "WINDOWS-TASTE" "[english]Library_Details_KeyName_LeftWindows" "WINDOWS KEY" "Library_Details_KeyName_RightWindows" "WINDOWS-TASTE (RECHTS)" "[english]Library_Details_KeyName_RightWindows" "RIGHT WIN" "Library_Details_KeyName_LeftControl" "STRG (LINKS)" "[english]Library_Details_KeyName_LeftControl" "LEFT CONTROL" "Library_Details_KeyName_RightControl" "STRG (RECHTS)" "[english]Library_Details_KeyName_RightControl" "RIGHT CONTROL" "Library_Details_FieldLabel_InputStyle" "Eingabestil" "[english]Library_Details_FieldLabel_InputStyle" "Style of Input" "Library_Details_FieldLabel_ModeShifting" "Alternativmodus" "[english]Library_Details_FieldLabel_ModeShifting" "Mode Shifting" "Library_Details_FieldLabel_RequiresClick" "Erfordert Klick" "[english]Library_Details_FieldLabel_RequiresClick" "Requires Click" "Library_Details_FieldLabel_Deadzone" "Totzone" "[english]Library_Details_FieldLabel_Deadzone" "Deadzone" "Library_Details_FieldLabel_Chording" "Richtungen überlappen" "[english]Library_Details_FieldLabel_Chording" "Overlap Directions" "Library_Details_FieldLabel_EdgeBinding" "Äußerer Ring" "[english]Library_Details_FieldLabel_EdgeBinding" "Outer Ring Binding" "Library_Details_FieldLabel_EdgeRadius" "Radius für äußeren Ring" "[english]Library_Details_FieldLabel_EdgeRadius" "Outer Ring Binding Radius" "Library_Details_FieldLabel_HapticIntensity" "Feedbackintensität" "[english]Library_Details_FieldLabel_HapticIntensity" "Haptics Intensity" "Library_Details_FieldLabel_OutputJoystick" "Ausgabe" "[english]Library_Details_FieldLabel_OutputJoystick" "Output" "Library_Details_FieldLabel_DeadZoneInnerRadius" "Innere Totzone" "[english]Library_Details_FieldLabel_DeadZoneInnerRadius" "Dead Zone Inner" "Library_Details_FieldLabel_DeadZoneOuterRadius" "Äußere Totzone" "[english]Library_Details_FieldLabel_DeadZoneOuterRadius" "Dead Zone Outer" "Library_Details_FieldLabel_DeadZoneShape" "Form der Totzone" "[english]Library_Details_FieldLabel_DeadZoneShape" "Dead Zone Shape" "Library_Details_FieldLabel_AdaptiveCentering" "Adaptive Zentrierung" "[english]Library_Details_FieldLabel_AdaptiveCentering" "Adaptive Centering" "Library_Details_FieldLabel_VirtualCapSize" "AZ: Virtuelle Stickgröße" "[english]Library_Details_FieldLabel_VirtualCapSize" "AC Virtual Stick Cap Size" "Library_Details_FieldLabel_CurveExponent" "Stick-Reaktionskurve" "[english]Library_Details_FieldLabel_CurveExponent" "Stick Response Curve" "Library_Details_FieldLabel_AntiDeadZone" "Ausgabe: Anti-Totzone" "[english]Library_Details_FieldLabel_AntiDeadZone" "Output Anti-Deadzone" "Library_Details_FieldLabel_AntiDeadZoneBuffer" "Ausgabe: Puffer für Anti-Totzone" "[english]Library_Details_FieldLabel_AntiDeadZoneBuffer" "Output Anti-Deadzone Buffer" "Library_Details_FieldLabel_EdgeBindingInvert" "Äußeren Ring invertieren" "[english]Library_Details_FieldLabel_EdgeBindingInvert" "Outer Ring Binding Invert" "Library_Details_FieldLabel_HoldRepeats" "Bei gehaltener Taste wiederholen (Turbo)" "[english]Library_Details_FieldLabel_HoldRepeats" "Hold To Repeat (Turbo)" "Library_Details_FieldLabel_HoldRepeatInterval" "Wiederholungsintervall" "[english]Library_Details_FieldLabel_HoldRepeatInterval" "Repeat Interval" "Library_Details_FieldLabel_JoystickClick" "Klick" "[english]Library_Details_FieldLabel_JoystickClick" "Click Action" "Library_Details_FieldLabel_DpadClick" "Klick" "[english]Library_Details_FieldLabel_DpadClick" "Click Action" "Library_Details_FieldLabel_AbsMouseClick" "Klick" "[english]Library_Details_FieldLabel_AbsMouseClick" "Click Action" "Library_Details_FieldLabel_Sensitivity" "Empfindlichkeit" "[english]Library_Details_FieldLabel_Sensitivity" "Sensitivity" "Library_Details_FieldLabel_Rotation" "Rotation" "[english]Library_Details_FieldLabel_Rotation" "Rotation" "Library_Details_FieldLabel_SensitivityVertScale" "Vertikale Empfindlichkeit" "[english]Library_Details_FieldLabel_SensitivityVertScale" "Sensitivity Vertical Scale" "Library_Details_FieldLabel_Smoothing" "Glättung" "[english]Library_Details_FieldLabel_Smoothing" "Smoothing" "Library_Details_FieldLabel_Trackball" "Trackball-Modus" "[english]Library_Details_FieldLabel_Trackball" "Trackball Mode" "Library_Details_FieldLabel_Friction" "Trackball-Widerstand" "[english]Library_Details_FieldLabel_Friction" "Trackball Friction" "Library_Details_FieldLabel_FrictionVertScale" "Horizontale Empfindlichkeit" "[english]Library_Details_FieldLabel_FrictionVertScale" "Friction Vertical Scale" "Library_Details_FieldLabel_Acceleration" "Beschleunigung" "[english]Library_Details_FieldLabel_Acceleration" "Acceleration" "Library_Details_FieldLabel_DoubleTap" "Zweifaches Antippen" "[english]Library_Details_FieldLabel_DoubleTap" "Double Tap Binding" "Library_Details_FieldLabel_DoubleTapDuration" "Zeitabstand für zweifaches Antippen" "[english]Library_Details_FieldLabel_DoubleTapDuration" "Double Tap Duration" "Library_Details_FieldLabel_DoubleTapBeep" "Signalton bei zweifachem Antippen" "[english]Library_Details_FieldLabel_DoubleTapBeep" "Double Tap Beep" "Library_Details_FieldLabel_EdgeSpinRadius" "Radius für Randbewegung" "[english]Library_Details_FieldLabel_EdgeSpinRadius" "Edge Spin Radius" "Library_Details_FieldLabel_EdgeSpinVelocity" "Geschwindigkeit der Randbewegung" "[english]Library_Details_FieldLabel_EdgeSpinVelocity" "Edge Spin Speed" "Library_Details_FieldLabel_InvertY" "Vertikale Achse invertieren" "[english]Library_Details_FieldLabel_InvertY" "Invert Vertical Axis" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelClick" "Klick" "[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelClick" "Scroll Wheel Click Action" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelClockwise" "Rotation im Uhrzeigersinn" "[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelClockwise" "Scroll Forward Binding" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelCounterClockwise" "Rotation gegen den Uhrzeigersinn" "[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelCounterClockwise" "Scroll Backward Binding" "Library_Details_FieldLabel_TriggerClick" "Trigger-Klick" "[english]Library_Details_FieldLabel_TriggerClick" "Full Pull Action" "Library_Details_FieldLabel_OutputTrigger" "Ausgabe: Trigger-Analogbereich" "[english]Library_Details_FieldLabel_OutputTrigger" "Trigger Analog Output" "Library_Details_FieldLabel_TriggerDeadZoneStart" "Beginn des Analogbereichs" "[english]Library_Details_FieldLabel_TriggerDeadZoneStart" "Trigger Range Start" "Library_Details_FieldLabel_TriggerDeadZoneEnd" "Ende des Analogbereichs" "[english]Library_Details_FieldLabel_TriggerDeadZoneEnd" "Trigger Range End" "Library_Details_FieldLabel_TriggerCurveExponent" "Trigger-Reaktionskurve" "[english]Library_Details_FieldLabel_TriggerCurveExponent" "Trigger Response Curve" "Library_Details_FieldLabel_TriggerThresholdBinding" "Trigger-Druck" "[english]Library_Details_FieldLabel_TriggerThresholdBinding" "Soft Pull Action" "Library_Details_FieldLabel_TriggerThreshold" "Ansprechschwelle" "[english]Library_Details_FieldLabel_TriggerThreshold" "Soft Pull Point" "Library_Details_FieldLabel_TriggerHapticIntensity" "Feedbackintensität" "[english]Library_Details_FieldLabel_TriggerHapticIntensity" "Haptic Intensity" "Library_Details_FieldLabel_ButtonRadius" "Tastenradius" "[english]Library_Details_FieldLabel_ButtonRadius" "Button Radius" "Library_Details_FieldLabel_ButtonDistance" "Tastenabstand" "[english]Library_Details_FieldLabel_ButtonDistance" "Button Distance" "Library_Details_SourceMode_Title_Dpad" "Steuerkreuz" "[english]Library_Details_SourceMode_Title_Dpad" "Directional Pad" "Library_Details_SourceMode_Title_Joystick" "Joystick" "[english]Library_Details_SourceMode_Title_Joystick" "Joystick" "Library_Details_SourceMode_Title_ABXY" "Tastenfeld" "[english]Library_Details_SourceMode_Title_ABXY" "Button Pad" "Library_Details_SourceMode_Title_AbsoluteMouse" "Maus" "[english]Library_Details_SourceMode_Title_AbsoluteMouse" "Mouse" "Library_Details_SourceMode_Title_RelativeMouse" "Maus per Stick" "[english]Library_Details_SourceMode_Title_RelativeMouse" "Stick Mouse" "Library_Details_SourceMode_Title_ScrollWheel" "Mausrad" "[english]Library_Details_SourceMode_Title_ScrollWheel" "Scroll Wheel" "Library_Details_SourceMode_Title_Trigger" "Trigger" "[english]Library_Details_SourceMode_Title_Trigger" "Trigger" "Library_Controller_Property_Value_On" "An" "[english]Library_Controller_Property_Value_On" "On" "Library_Controller_Property_Value_Off" "Aus" "[english]Library_Controller_Property_Value_Off" "Off" "Library_Controller_Property_Value_Low" "Niedrig" "[english]Library_Controller_Property_Value_Low" "Low" "Library_Controller_Property_Value_Medium" "Mittel" "[english]Library_Controller_Property_Value_Medium" "Medium" "Library_Controller_Property_Value_High" "Hoch" "[english]Library_Controller_Property_Value_High" "High" "Library_Controller_Property_Value_Left" "Links" "[english]Library_Controller_Property_Value_Left" "Left" "Library_Controller_Property_Value_Right" "Rechts" "[english]Library_Controller_Property_Value_Right" "Right" "Library_Controller_Property_Value_Cross" "Kreuz" "[english]Library_Controller_Property_Value_Cross" "Cross" "Library_Controller_Property_Value_Circle" "Kreis" "[english]Library_Controller_Property_Value_Circle" "Circle" "Library_Controller_Property_Value_Square" "Quadrat" "[english]Library_Controller_Property_Value_Square" "Square" "Library_Controller_Property_Value_TriggerOff" "Deaktiviert" "[english]Library_Controller_Property_Value_TriggerOff" "Analog Off" "Library_Controller_Property_Value_TriggerLeft" "Linker Trigger" "[english]Library_Controller_Property_Value_TriggerLeft" "Left Trigger" "Library_Controller_Property_Value_TriggerRight" "Rechter Trigger" "[english]Library_Controller_Property_Value_TriggerRight" "Right Trigger" "Library_Details_Controller_Personal" "Persönlich" "[english]Library_Details_Controller_Personal" "Personal" "Library_Details_Controller_Community" "Community" "[english]Library_Details_Controller_Community" "Community" "Library_Details_Controller_AdvancedSettings" "ZUSÄTZLICHE EINSTELLUNGEN" "[english]Library_Details_Controller_AdvancedSettings" "ADDITIONAL SETTINGS" "Library_Details_Remove_Binding_Title" "Tastenbelegung entfernen" "[english]Library_Details_Remove_Binding_Title" "Remove Controller Binding" "Library_Details_Remove_Binding_Description" "Möchten Sie diese Tastenbelegung entfernen?" "[english]Library_Details_Remove_Binding_Description" "Would you like to remove this controller binding?" "Library_Details_Default_Config_Title" "Standard" "[english]Library_Details_Default_Config_Title" "Default" "Library_Details_Default_Config_Description" "Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie ausgehend von dieser allgemeine Konfiguration oder einer Vorlage eine auf dieses Spiel zugeschnittene Tastenbelegung erstellen." "[english]Library_Details_Default_Config_Description" "For best results, edit this generic configuration or start from a template to create unique bindings tailored to this game." "ChangePassword_NewPassword_WithTwoFactorDescription" "Bitte geben Sie den aktuellen Steam-Guard-Authentifikatorcode, der von der Smartphone-App generiert wurde, zusammen mit Ihrem neuen Passwort ein." "[english]ChangePassword_NewPassword_WithTwoFactorDescription" "Please enter the current Steam Guard authenticator code from the mobile app on your phone, along with your new password." "ChangePassword_NewPassword_WithSmsDescription" "Bitte geben Sie den SMS-Code, den wir gerade an Ihre Telefonnummer gesendet haben, zusammen mit Ihrem neuen Passwort ein." "[english]ChangePassword_NewPassword_WithSmsDescription" "Please enter the SMS code that we just sent to your phone, along with your new password." "ChangePassword_EnterSmsCode" "der an Sie gesendete SMS-Code" "[english]ChangePassword_EnterSmsCode" "SMS code that we just sent to your phone" "ChangePassword_IncorrectTwoFactorCode" "Der Steam-Guard-Authentifikatorcode war nicht korrekt. Bitte überprüfen Sie Ihre Eingabe und versuchen Sie es erneut." "[english]ChangePassword_IncorrectTwoFactorCode" "The Steam Guard authenticator code was incorrect. Please check it and try again." "ChangePassword_IncorrectSmsCode" "Der SMS-Code war nicht korrekt. Bitte überprüfen Sie Ihre Eingabe und versuchen Sie es erneut." "[english]ChangePassword_IncorrectSmsCode" "The SMS code was incorrect. Please check it and try again." "ChangePassword_RecoverAccount_Title" "Account wiederherstellen" "[english]ChangePassword_RecoverAccount_Title" "Recover Account" "ChangePassword_ForgotPassword_EmailCodeDescription" "Bitte geben Sie den Bestätigungscode ein, den wir soeben an Ihre Kontakt-E-Mail-Adresse gesendet haben." "[english]ChangePassword_ForgotPassword_EmailCodeDescription" "Please enter the confirmation code that we just sent to your contact email address." "ChangePassword_Working_Description" "Verbindung mit Steam-Servern wird hergestellt und Accountinformationen werden abgerufen, bitte warten Sie." "[english]ChangePassword_Working_Description" "Contacting Steam servers and getting account information, please wait." "ChangePassword_SendingSms_Description" "Da Ihr Account mit einem Smartphone verknüpft ist, senden wir Ihnen einen SMS-Code zur Bestätigung an Ihr Smartphone." "[english]ChangePassword_SendingSms_Description" "Since your account has a phone attached to it, we're sending a confirming SMS code to your phone." "LoginHelp_Title2" "Was benötigen Sie?" "[english]LoginHelp_Title2" "What do you need?" "LoginHelp_HaveAccountName" "Ich kenne meinen Accountnamen" "[english]LoginHelp_HaveAccountName" "I know my account name" "Library_Details_FieldLabel_ModeShiftButton" "Taste für Alternativmodus" "[english]Library_Details_FieldLabel_ModeShiftButton" "Mode Shift Button" "Library_Details_FieldLabel_TriggerAdaptiveThreshold" "Ansprechverhalten" "[english]Library_Details_FieldLabel_TriggerAdaptiveThreshold" "Soft Pull Trigger Style" "Library_Details_SourceMode_Title_None" "Deaktiviert" "[english]Library_Details_SourceMode_Title_None" "None" "Library_Details_ModeShift_Title_None" "Deaktiviert" "[english]Library_Details_ModeShift_Title_None" "None" "Library_Details_ModeShift_Title_LeftTrigger" "Linker Trigger (Klick)" "[english]Library_Details_ModeShift_Title_LeftTrigger" "Left Trigger Full Pull" "Library_Details_ModeShift_Title_RightTrigger" "Rechter Trigger (Klick)" "[english]Library_Details_ModeShift_Title_RightTrigger" "Right Trigger Full Pull" "Library_Details_ModeShift_Title_LeftBumper" "Linke Schultertaste" "[english]Library_Details_ModeShift_Title_LeftBumper" "Left Bumper" "Library_Details_ModeShift_Title_RightBumper" "Rechte Schultertaste" "[english]Library_Details_ModeShift_Title_RightBumper" "Right Bumper" "Library_Details_ModeShift_Title_LeftGrip" "Linke Grifftaste" "[english]Library_Details_ModeShift_Title_LeftGrip" "Left Grip" "Library_Details_ModeShift_Title_RightGrip" "Rechte Grifftaste" "[english]Library_Details_ModeShift_Title_RightGrip" "Right Grip" "Library_Details_ModeShift_Title_LeftPadClick" "Linkes Pad (Klick)" "[english]Library_Details_ModeShift_Title_LeftPadClick" "Left Pad Click" "Library_Details_ModeShift_Title_RightPadClick" "Rechtes Pad (Klick)" "[english]Library_Details_ModeShift_Title_RightPadClick" "Right Pad Click" "Library_Controller_Property_Value_Linear" "Linear" "[english]Library_Controller_Property_Value_Linear" "Linear" "Library_Controller_Property_Value_Curve_1" "Stark" "[english]Library_Controller_Property_Value_Curve_1" "Aggressive" "Library_Controller_Property_Value_Curve_2" "Ausgeglichen" "[english]Library_Controller_Property_Value_Curve_2" "Relaxed" "Library_Controller_Property_Value_Curve_3" "Schwach" "[english]Library_Controller_Property_Value_Curve_3" "Wide" "Library_Controller_Property_Value_Curve_4" "Sehr schwach" "[english]Library_Controller_Property_Value_Curve_4" "Extra Wide" "Library_Details_Default_Config_Author" "Valve Corporation" "[english]Library_Details_Default_Config_Author" "Valve Corporation" "Friends_Indicator_GroupRequest" "Gruppenanfrage" "[english]Friends_Indicator_GroupRequest" "Group Request" "Friends_ProfileDetails_Action_RemoveGroup" "Gruppe entfernen" "[english]Friends_ProfileDetails_Action_RemoveGroup" "Remove Group" "Friends_ProfileDetails_Action_AcceptGroupInvite" "Gruppeneinladung annehmen" "[english]Friends_ProfileDetails_Action_AcceptGroupInvite" "Accept Group Invite" "Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreGroupInvite" "Gruppeneinladung ignorieren" "[english]Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreGroupInvite" "Ignore Group Invite" "Movie_Auto_Resolution" "Auto ({s:resolution})" "[english]Movie_Auto_Resolution" "Auto({s:resolution})" "LostAuthenticator_SendingSms_Description" "Da Ihr Account mit einem Smartphone verknüpft ist, senden wir Ihnen einen SMS-Code zur Bestätigung an Ihr Smartphone." "[english]LostAuthenticator_SendingSms_Description" "Since your account has a phone attached to it, we're sending a confirming SMS code to your phone." "LostAuthenticator_Password_Description" "Bevor wir Ihren Steam-Guard-Authentifikator zurücksetzen können, benötigen wir Ihr Passwort. Bitte geben Sie es unten ein." "[english]LostAuthenticator_Password_Description" "Before we can reset your Steam Guard authenticator, we need your account's password. Please enter it below." "LostAuthenticator_SmsOrRecoveryCode" "Wenn Sie sich an den Code erinnern, den Sie bekommen haben, als Sie sich beim Steam-Guard-Authentifikator angemeldet haben (er beginnt mit einem \"R\", gefolgt von einigen Ziffern), können Sie ihn benutzen, um Ihren Authentifikator zurückzusetzen.\n\nAndernfalls können wir Ihnen eine SMS an die Telefonnummer senden, die mit Ihrem Account verknüpft ist." "[english]LostAuthenticator_SmsOrRecoveryCode" "If you remember the code you were given when you signed up for the Steam Guard authenticator (it looks like an R followed by some digits) you can use it to reset your authenticator.\n\nOtherwise we can send an SMS to the phone registered on your account." "LostAuthenticator_UseRCode" "Ich kenne meinen Anmeldecode" "[english]LostAuthenticator_UseRCode" "I remember my sign-up code" "LostAuthenticator_UseSms" "Eine SMS an mein Smartphone senden" "[english]LostAuthenticator_UseSms" "Send my phone an SMS code" "LostAuthenticator_EnterRecoveryCode_Description" "Bitte geben Sie den Authentifikator-Anmeldecode unten ein (er beginnt mit einem \"R\", gefolgt von einigen Ziffern)." "[english]LostAuthenticator_EnterRecoveryCode_Description" "Please enter the authenticator sign-up code below (it looks like an R followed by some digits)." "LostAuthenticator_EnterSmsCode_Description" "Bitte geben Sie den SMS-Code ein, den wir gerade an Ihre Telefonnummer gesendet haben." "[english]LostAuthenticator_EnterSmsCode_Description" "Please enter the SMS code we just sent your phone." "LostAuthenticator_RCode" "Wiederherstellungscode (Format: R......)" "[english]LostAuthenticator_RCode" "Recovery code (looks like R......)" "LostAuthenticator_SmsCode" "SMS-Code" "[english]LostAuthenticator_SmsCode" "SMS code" "LostAuthenticator_Error_Description" "Entschuldigung, beim Zurücksetzen Ihres Authentifikators ist ein Fehler aufgetreten." "[english]LostAuthenticator_Error_Description" "Sorry, there was an error resetting your authenticator." "LostAuthenticator_IncorrectPassword" "Entschuldigung, das Passwort war nicht korrekt. Bitte versuchen Sie es erneut." "[english]LostAuthenticator_IncorrectPassword" "Sorry, the password wasn't correct. Please try again." "AccountRecovery_SmsError_Title" "Ups!" "[english]AccountRecovery_SmsError_Title" "Wups!" "AccountRecovery_SmsError_Desciption" "Entschuldigung, beim Verschicken der SMS an Ihr Smartphone ist ein Fehler aufgetreten." "[english]AccountRecovery_SmsError_Desciption" "Sorry, we had a problem sending an SMS to your phone." "AccountRecovery_SmsError_RateLimit" "Wir haben zu viele Nachrichten an Ihr Smartphone oder Ihren Account gesendet. Bitte warten Sie etwas, bevor Sie es erneut versuchen." "[english]AccountRecovery_SmsError_RateLimit" "We've sent too many messages to your phone, or to your account. Please wait a while before trying again." "Country_AD" "Andorra" "[english]Country_AD" "Andorra" "Country_AE" "Vereinigte Arabische Emirate" "[english]Country_AE" "United Arab Emirates" "Country_AF" "Afghanistan" "[english]Country_AF" "Afghanistan" "Country_AG" "Antigua und Barbuda" "[english]Country_AG" "Antigua & Barbuda" "Country_AI" "Anguilla" "[english]Country_AI" "Anguilla" "Country_AL" "Albanien" "[english]Country_AL" "Albania" "Country_AM" "Armenien" "[english]Country_AM" "Armenia" "Country_AO" "Angola" "[english]Country_AO" "Angola" "Country_AQ" "Antarktis" "[english]Country_AQ" "Antarctica" "Country_AR" "Argentinien" "[english]Country_AR" "Argentina" "Country_AS" "Amerikanisch-Samoa" "[english]Country_AS" "Samoa (American)" "Country_AT" "Österreich" "[english]Country_AT" "Austria" "Country_AU" "Australien" "[english]Country_AU" "Australia" "Country_AW" "Aruba" "[english]Country_AW" "Aruba" "Country_AX" "Åland" "[english]Country_AX" "Aaland Islands" "Country_AZ" "Aserbaidschan" "[english]Country_AZ" "Azerbaijan" "Country_BA" "Bosnien und Herzegowina" "[english]Country_BA" "Bosnia & Herzegovina" "Country_BB" "Barbados" "[english]Country_BB" "Barbados" "Country_BD" "Bangladesch" "[english]Country_BD" "Bangladesh" "Country_BE" "Belgien" "[english]Country_BE" "Belgium" "Country_BF" "Burkina Faso" "[english]Country_BF" "Burkina Faso" "Country_BG" "Bulgarien" "[english]Country_BG" "Bulgaria" "Country_BH" "Bahrain" "[english]Country_BH" "Bahrain" "Country_BI" "Burundi" "[english]Country_BI" "Burundi" "Country_BJ" "Benin" "[english]Country_BJ" "Benin" "Country_BL" "Saint-Barthélemy" "[english]Country_BL" "St Barthelemy" "Country_BM" "Bermuda" "[english]Country_BM" "Bermuda" "Country_BN" "Brunei" "[english]Country_BN" "Brunei" "Country_BO" "Bolivien" "[english]Country_BO" "Bolivia" "Country_BQ" "Karibische Niederlande" "[english]Country_BQ" "Caribbean Netherlands" "Country_BR" "Brasilien" "[english]Country_BR" "Brazil" "Country_BS" "Bahamas" "[english]Country_BS" "Bahamas" "Country_BT" "Bhutan" "[english]Country_BT" "Bhutan" "Country_BV" "Bouvetinsel" "[english]Country_BV" "Bouvet Island" "Country_BW" "Botswana" "[english]Country_BW" "Botswana" "Country_BY" "Weißrussland" "[english]Country_BY" "Belarus" "Country_BZ" "Belize" "[english]Country_BZ" "Belize" "Country_CA" "Kanada" "[english]Country_CA" "Canada" "Country_CC" "Kokosinseln" "[english]Country_CC" "Cocos (Keeling) Islands" "Country_CD" "Demokratische Republik Kongo" "[english]Country_CD" "Congo (Dem. Rep.)" "Country_CF" "Zentralafrikanische Republik" "[english]Country_CF" "Central African Rep." "Country_CG" "Republik Kongo" "[english]Country_CG" "Congo (Rep.)" "Country_CH" "Schweiz" "[english]Country_CH" "Switzerland" "Country_CI" "Elfenbeinküste" "[english]Country_CI" "Cote d'Ivoire" "Country_CK" "Cook-Inseln" "[english]Country_CK" "Cook Islands" "Country_CL" "Chile" "[english]Country_CL" "Chile" "Country_CM" "Kamerun" "[english]Country_CM" "Cameroon" "Country_CN" "China" "[english]Country_CN" "China" "Country_CO" "Kolumbien" "[english]Country_CO" "Colombia" "Country_CR" "Costa Rica" "[english]Country_CR" "Costa Rica" "Country_CU" "Kuba" "[english]Country_CU" "Cuba" "Country_CV" "Kap Verde" "[english]Country_CV" "Cape Verde" "Country_CW" "Curaçao" "[english]Country_CW" "Curacao" "Country_CX" "Weihnachtsinsel" "[english]Country_CX" "Christmas Island" "Country_CY" "Zypern" "[english]Country_CY" "Cyprus" "Country_CZ" "Tschechische Republik" "[english]Country_CZ" "Czech Republic" "Country_DE" "Deutschland" "[english]Country_DE" "Germany" "Country_DJ" "Dschibuti" "[english]Country_DJ" "Djibouti" "Country_DK" "Dänemark" "[english]Country_DK" "Denmark" "Country_DM" "Dominica" "[english]Country_DM" "Dominica" "Country_DO" "Dominikanische Republik" "[english]Country_DO" "Dominican Republic" "Country_DZ" "Algerien" "[english]Country_DZ" "Algeria" "Country_EC" "Ecuador" "[english]Country_EC" "Ecuador" "Country_EE" "Estland" "[english]Country_EE" "Estonia" "Country_EG" "Ägypten" "[english]Country_EG" "Egypt" "Country_EH" "Westsahara" "[english]Country_EH" "Western Sahara" "Country_ER" "Eritrea" "[english]Country_ER" "Eritrea" "Country_ES" "Spanien" "[english]Country_ES" "Spain" "Country_ET" "Äthiopien" "[english]Country_ET" "Ethiopia" "Country_FI" "Finnland" "[english]Country_FI" "Finland" "Country_FJ" "Fidschi" "[english]Country_FJ" "Fiji" "Country_FK" "Falklandinseln" "[english]Country_FK" "Falkland Islands" "Country_FM" "Mikronesien" "[english]Country_FM" "Micronesia" "Country_FO" "Färöer" "[english]Country_FO" "Faroe Islands" "Country_FR" "Frankreich" "[english]Country_FR" "France" "Country_GA" "Gabun" "[english]Country_GA" "Gabon" "Country_GB" "Vereinigtes Königreich" "[english]Country_GB" "Britain (UK)" "Country_GD" "Grenada" "[english]Country_GD" "Grenada" "Country_GE" "Georgien" "[english]Country_GE" "Georgia" "Country_GF" "Französisch-Guayana" "[english]Country_GF" "French Guiana" "Country_GG" "Guernsey" "[english]Country_GG" "Guernsey" "Country_GH" "Ghana" "[english]Country_GH" "Ghana" "Country_GI" "Gibraltar" "[english]Country_GI" "Gibraltar" "Country_GL" "Grönland" "[english]Country_GL" "Greenland" "Country_GM" "Gambia" "[english]Country_GM" "Gambia" "Country_GN" "Guinea" "[english]Country_GN" "Guinea" "Country_GP" "Guadeloupe" "[english]Country_GP" "Guadeloupe" "Country_GQ" "Äquatorialguinea" "[english]Country_GQ" "Equatorial Guinea" "Country_GR" "Griechenland" "[english]Country_GR" "Greece" "Country_GS" "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln" "[english]Country_GS" "South Georgia & the South Sandwich Islands" "Country_GT" "Guatemala" "[english]Country_GT" "Guatemala" "Country_GU" "Guam" "[english]Country_GU" "Guam" "Country_GW" "Guinea-Bissau" "[english]Country_GW" "Guinea-Bissau" "Country_GY" "Guyana" "[english]Country_GY" "Guyana" "Country_HK" "Hongkong" "[english]Country_HK" "Hong Kong" "Country_HM" "Heard und McDonaldinseln" "[english]Country_HM" "Heard Island & McDonald Islands" "Country_HN" "Honduras" "[english]Country_HN" "Honduras" "Country_HR" "Kroatien" "[english]Country_HR" "Croatia" "Country_HT" "Haiti" "[english]Country_HT" "Haiti" "Country_HU" "Ungarn" "[english]Country_HU" "Hungary" "Country_ID" "Indonesien" "[english]Country_ID" "Indonesia" "Country_IE" "Irland" "[english]Country_IE" "Ireland" "Country_IL" "Israel" "[english]Country_IL" "Israel" "Country_IM" "Isle of Man" "[english]Country_IM" "Isle of Man" "Country_IN" "Indien" "[english]Country_IN" "India" "Country_IO" "Britisches Territorium im Indischen Ozean" "[english]Country_IO" "British Indian Ocean Territory" "Country_IQ" "Irak" "[english]Country_IQ" "Iraq" "Country_IR" "Iran" "[english]Country_IR" "Iran" "Country_IS" "Island" "[english]Country_IS" "Iceland" "Country_IT" "Italien" "[english]Country_IT" "Italy" "Country_JE" "Jersey" "[english]Country_JE" "Jersey" "Country_JM" "Jamaika" "[english]Country_JM" "Jamaica" "Country_JO" "Jordanien" "[english]Country_JO" "Jordan" "Country_JP" "Japan" "[english]Country_JP" "Japan" "Country_KE" "Kenia" "[english]Country_KE" "Kenya" "Country_KG" "Kirgisistan" "[english]Country_KG" "Kyrgyzstan" "Country_KH" "Kambodscha" "[english]Country_KH" "Cambodia" "Country_KI" "Kiribati" "[english]Country_KI" "Kiribati" "Country_KM" "Komoren" "[english]Country_KM" "Comoros" "Country_KN" "St. Kitts und Nevis" "[english]Country_KN" "St Kitts & Nevis" "Country_KP" "Nordkorea" "[english]Country_KP" "Korea (North)" "Country_KR" "Südkorea" "[english]Country_KR" "Korea (South)" "Country_KW" "Kuwait" "[english]Country_KW" "Kuwait" "Country_KY" "Kaimaninseln" "[english]Country_KY" "Cayman Islands" "Country_KZ" "Kasachstan" "[english]Country_KZ" "Kazakhstan" "Country_LA" "Laos" "[english]Country_LA" "Laos" "Country_LB" "Libanon" "[english]Country_LB" "Lebanon" "Country_LC" "St. Lucia" "[english]Country_LC" "St Lucia" "Country_LI" "Liechtenstein" "[english]Country_LI" "Liechtenstein" "Country_LK" "Sri Lanka" "[english]Country_LK" "Sri Lanka" "Country_LR" "Liberia" "[english]Country_LR" "Liberia" "Country_LS" "Lesotho" "[english]Country_LS" "Lesotho" "Country_LT" "Litauen" "[english]Country_LT" "Lithuania" "Country_LU" "Luxemburg" "[english]Country_LU" "Luxembourg" "Country_LV" "Lettland" "[english]Country_LV" "Latvia" "Country_LY" "Libyen" "[english]Country_LY" "Libya" "Country_MA" "Marokko" "[english]Country_MA" "Morocco" "Country_MC" "Monaco" "[english]Country_MC" "Monaco" "Country_MD" "Moldawien" "[english]Country_MD" "Moldova" "Country_ME" "Montenegro" "[english]Country_ME" "Montenegro" "Country_MF" "Saint-Martin" "[english]Country_MF" "St Martin (French part)" "Country_MG" "Madagaskar" "[english]Country_MG" "Madagascar" "Country_MH" "Marshallinseln" "[english]Country_MH" "Marshall Islands" "Country_MK" "Mazedonien" "[english]Country_MK" "Macedonia" "Country_ML" "Mali" "[english]Country_ML" "Mali" "Country_MM" "Myanmar" "[english]Country_MM" "Myanmar (Burma)" "Country_MN" "Mongolei" "[english]Country_MN" "Mongolia" "Country_MO" "Macau" "[english]Country_MO" "Macau" "Country_MP" "Nördliche Marianen" "[english]Country_MP" "Northern Mariana Islands" "Country_MQ" "Martinique" "[english]Country_MQ" "Martinique" "Country_MR" "Mauretanien" "[english]Country_MR" "Mauritania" "Country_MS" "Montserrat" "[english]Country_MS" "Montserrat" "Country_MT" "Malta" "[english]Country_MT" "Malta" "Country_MU" "Mauritius" "[english]Country_MU" "Mauritius" "Country_MV" "Malediven" "[english]Country_MV" "Maldives" "Country_MW" "Malawi" "[english]Country_MW" "Malawi" "Country_MX" "Mexiko" "[english]Country_MX" "Mexico" "Country_MY" "Malaysia" "[english]Country_MY" "Malaysia" "Country_MZ" "Mosambik" "[english]Country_MZ" "Mozambique" "Country_NA" "Namibia" "[english]Country_NA" "Namibia" "Country_NC" "Neukaledonien" "[english]Country_NC" "New Caledonia" "Country_NE" "Niger" "[english]Country_NE" "Niger" "Country_NF" "Norfolkinsel" "[english]Country_NF" "Norfolk Island" "Country_NG" "Nigeria" "[english]Country_NG" "Nigeria" "Country_NI" "Nicaragua" "[english]Country_NI" "Nicaragua" "Country_NL" "Niederlande" "[english]Country_NL" "Netherlands" "Country_NO" "Norwegen" "[english]Country_NO" "Norway" "Country_NP" "Nepal" "[english]Country_NP" "Nepal" "Country_NR" "Nauru" "[english]Country_NR" "Nauru" "Country_NU" "Niue" "[english]Country_NU" "Niue" "Country_NZ" "Neuseeland" "[english]Country_NZ" "New Zealand" "Country_OM" "Oman" "[english]Country_OM" "Oman" "Country_PA" "Panama" "[english]Country_PA" "Panama" "Country_PE" "Peru" "[english]Country_PE" "Peru" "Country_PF" "Französisch-Polynesien" "[english]Country_PF" "French Polynesia" "Country_PG" "Papua-Neuguinea" "[english]Country_PG" "Papua New Guinea" "Country_PH" "Philippinen" "[english]Country_PH" "Philippines" "Country_PK" "Pakistan" "[english]Country_PK" "Pakistan" "Country_PL" "Polen" "[english]Country_PL" "Poland" "Country_PM" "Saint-Pierre und Miquelon" "[english]Country_PM" "St Pierre & Miquelon" "Country_PN" "Pitcairninseln" "[english]Country_PN" "Pitcairn" "Country_PR" "Puerto Rico" "[english]Country_PR" "Puerto Rico" "Country_PS" "Palästina" "[english]Country_PS" "Palestine" "Country_PT" "Portugal" "[english]Country_PT" "Portugal" "Country_PW" "Palau" "[english]Country_PW" "Palau" "Country_PY" "Paraguay" "[english]Country_PY" "Paraguay" "Country_QA" "Katar" "[english]Country_QA" "Qatar" "Country_RE" "Réunion" "[english]Country_RE" "Reunion" "Country_RO" "Rumänien" "[english]Country_RO" "Romania" "Country_RS" "Serbien" "[english]Country_RS" "Serbia" "Country_RU" "Russland" "[english]Country_RU" "Russia" "Country_RW" "Ruanda" "[english]Country_RW" "Rwanda" "Country_SA" "Saudi-Arabien" "[english]Country_SA" "Saudi Arabia" "Country_SB" "Salomonen" "[english]Country_SB" "Solomon Islands" "Country_SC" "Seychellen" "[english]Country_SC" "Seychelles" "Country_SD" "Sudan" "[english]Country_SD" "Sudan" "Country_SE" "Schweden" "[english]Country_SE" "Sweden" "Country_SG" "Singapur" "[english]Country_SG" "Singapore" "Country_SH" "St. Helena" "[english]Country_SH" "St Helena" "Country_SI" "Slowenien" "[english]Country_SI" "Slovenia" "Country_SJ" "Spitzbergen und Jan Mayen" "[english]Country_SJ" "Svalbard & Jan Mayen" "Country_SK" "Slowakei" "[english]Country_SK" "Slovakia" "Country_SL" "Sierra Leone" "[english]Country_SL" "Sierra Leone" "Country_SM" "San Marino" "[english]Country_SM" "San Marino" "Country_SN" "Senegal" "[english]Country_SN" "Senegal" "Country_SO" "Somalia" "[english]Country_SO" "Somalia" "Country_SR" "Suriname" "[english]Country_SR" "Suriname" "Country_SS" "Südsudan" "[english]Country_SS" "South Sudan" "Country_ST" "São Tomé und Príncipe" "[english]Country_ST" "Sao Tome & Principe" "Country_SV" "El Salvador" "[english]Country_SV" "El Salvador" "Country_SX" "Sint Maarten" "[english]Country_SX" "St Maarten (Dutch part)" "Country_SY" "Syrien" "[english]Country_SY" "Syria" "Country_SZ" "Swasiland" "[english]Country_SZ" "Swaziland" "Country_TC" "Turks- und Caicosinseln" "[english]Country_TC" "Turks & Caicos Is" "Country_TD" "Tschad" "[english]Country_TD" "Chad" "Country_TF" "Französische Süd- und Antarktisgebiete" "[english]Country_TF" "French Southern & Antarctic Lands" "Country_TG" "Togo" "[english]Country_TG" "Togo" "Country_TH" "Thailand" "[english]Country_TH" "Thailand" "Country_TJ" "Tadschikistan" "[english]Country_TJ" "Tajikistan" "Country_TK" "Tokelau" "[english]Country_TK" "Tokelau" "Country_TL" "Osttimor" "[english]Country_TL" "East Timor" "Country_TM" "Turkmenistan" "[english]Country_TM" "Turkmenistan" "Country_TN" "Tunesien" "[english]Country_TN" "Tunisia" "Country_TO" "Tonga" "[english]Country_TO" "Tonga" "Country_TR" "Türkei" "[english]Country_TR" "Turkey" "Country_TT" "Trinidad und Tobago" "[english]Country_TT" "Trinidad & Tobago" "Country_TV" "Tuvalu" "[english]Country_TV" "Tuvalu" "Country_TW" "Taiwan" "[english]Country_TW" "Taiwan" "Country_TZ" "Tansania" "[english]Country_TZ" "Tanzania" "Country_UA" "Ukraine" "[english]Country_UA" "Ukraine" "Country_UG" "Uganda" "[english]Country_UG" "Uganda" "Country_UM" "United States Minor Outlying Islands" "[english]Country_UM" "US minor outlying islands" "Country_US" "USA" "[english]Country_US" "United States" "Country_UY" "Uruguay" "[english]Country_UY" "Uruguay" "Country_UZ" "Usbekistan" "[english]Country_UZ" "Uzbekistan" "Country_VA" "Vatikanstadt" "[english]Country_VA" "Vatican City" "Country_VC" "St. Vincent" "[english]Country_VC" "St Vincent" "Country_VE" "Venezuela" "[english]Country_VE" "Venezuela" "Country_VG" "Britische Jungferninseln" "[english]Country_VG" "Virgin Islands (UK)" "Country_VI" "Amerikanische Jungferninseln" "[english]Country_VI" "Virgin Islands (US)" "Country_VN" "Vietnam" "[english]Country_VN" "Vietnam" "Country_VU" "Vanuatu" "[english]Country_VU" "Vanuatu" "Country_WF" "Wallis und Futuna" "[english]Country_WF" "Wallis & Futuna" "Country_WS" "Samoa" "[english]Country_WS" "Samoa (western)" "Country_YE" "Jemen" "[english]Country_YE" "Yemen" "Country_YT" "Mayotte" "[english]Country_YT" "Mayotte" "Country_ZA" "Südafrika" "[english]Country_ZA" "South Africa" "Country_ZM" "Sambia" "[english]Country_ZM" "Zambia" "Country_ZW" "Simbabwe" "[english]Country_ZW" "Zimbabwe" "TZRegionContinent_Europe" "Europa" "[english]TZRegionContinent_Europe" "Europe" "TZRegionSub_Andorra" "Andorra" "[english]TZRegionSub_Andorra" "Andorra" "TZRegionContinent_Asia" "Asien" "[english]TZRegionContinent_Asia" "Asia" "TZRegionSub_Dubai" "Dubai" "[english]TZRegionSub_Dubai" "Dubai" "TZRegionSub_Kabul" "Kabul" "[english]TZRegionSub_Kabul" "Kabul" "TZRegionContinent_America" "Amerika" "[english]TZRegionContinent_America" "America" "TZRegionSub_Antigua" "Antigua" "[english]TZRegionSub_Antigua" "Antigua" "TZRegionSub_Anguilla" "Anguilla" "[english]TZRegionSub_Anguilla" "Anguilla" "TZRegionSub_Tirane" "Tirana" "[english]TZRegionSub_Tirane" "Tirane" "TZRegionSub_Yerevan" "Jerewan" "[english]TZRegionSub_Yerevan" "Yerevan" "TZRegionContinent_Africa" "Afrika" "[english]TZRegionContinent_Africa" "Africa" "TZRegionSub_Luanda" "Luanda" "[english]TZRegionSub_Luanda" "Luanda" "TZRegionContinent_Antarctica" "Antarktis" "[english]TZRegionContinent_Antarctica" "Antarctica" "TZRegionSub_McMurdo" "McMurdo-Station" "[english]TZRegionSub_McMurdo" "McMurdo" "TZRegionSub_Rothera" "Rothera-Station" "[english]TZRegionSub_Rothera" "Rothera" "TZRegionSub_Palmer" "Palmer-Station" "[english]TZRegionSub_Palmer" "Palmer" "TZRegionSub_Mawson" "Mawson-Station" "[english]TZRegionSub_Mawson" "Mawson" "TZRegionSub_Davis" "Davis-Station" "[english]TZRegionSub_Davis" "Davis" "TZRegionSub_Casey" "Casey-Station" "[english]TZRegionSub_Casey" "Casey" "TZRegionSub_Vostok" "Wostok-Station" "[english]TZRegionSub_Vostok" "Vostok" "TZRegionSub_DumontDUrville" "Dumont-d’Urville-Station" "[english]TZRegionSub_DumontDUrville" "DumontDUrville" "TZRegionSub_Syowa" "Shōwa-Station" "[english]TZRegionSub_Syowa" "Syowa" "TZRegionSub_Troll" "Troll-Station" "[english]TZRegionSub_Troll" "Troll" "TZRegionSub_Argentina__Buenos_Aires" "Argentinien/Buenos Aires" "[english]TZRegionSub_Argentina__Buenos_Aires" "Argentina/Buenos Aires" "TZRegionSub_Argentina__Cordoba" "Argentinien/Córdoba" "[english]TZRegionSub_Argentina__Cordoba" "Argentina/Cordoba" "TZRegionSub_Argentina__Salta" "Argentinien/Salta" "[english]TZRegionSub_Argentina__Salta" "Argentina/Salta" "TZRegionSub_Argentina__Jujuy" "Argentinien/Jujuy" "[english]TZRegionSub_Argentina__Jujuy" "Argentina/Jujuy" "TZRegionSub_Argentina__Tucuman" "Argentinien/Tucumán" "[english]TZRegionSub_Argentina__Tucuman" "Argentina/Tucuman" "TZRegionSub_Argentina__Catamarca" "Argentinien/Catamarca" "[english]TZRegionSub_Argentina__Catamarca" "Argentina/Catamarca" "TZRegionSub_Argentina__La_Rioja" "Argentinien/La Rioja" "[english]TZRegionSub_Argentina__La_Rioja" "Argentina/La Rioja" "TZRegionSub_Argentina__San_Juan" "Argentinien/San Juan" "[english]TZRegionSub_Argentina__San_Juan" "Argentina/San Juan" "TZRegionSub_Argentina__Mendoza" "Argentinien/Mendoza" "[english]TZRegionSub_Argentina__Mendoza" "Argentina/Mendoza" "TZRegionSub_Argentina__San_Luis" "Argentinien/San Luis" "[english]TZRegionSub_Argentina__San_Luis" "Argentina/San Luis" "TZRegionSub_Argentina__Rio_Gallegos" "Argentinien/Rio Gallegos" "[english]TZRegionSub_Argentina__Rio_Gallegos" "Argentina/Rio Gallegos" "TZRegionSub_Argentina__Ushuaia" "Argentinien/Ushuaia" "[english]TZRegionSub_Argentina__Ushuaia" "Argentina/Ushuaia" "TZRegionContinent_Pacific" "Pazifischer Ozean" "[english]TZRegionContinent_Pacific" "Pacific" "TZRegionSub_Pago_Pago" "Pago Pago" "[english]TZRegionSub_Pago_Pago" "Pago Pago" "TZRegionSub_Vienna" "Wien" "[english]TZRegionSub_Vienna" "Vienna" "TZRegionContinent_Australia" "Australien" "[english]TZRegionContinent_Australia" "Australia" "TZRegionSub_Lord_Howe" "Lord-Howe-Insel" "[english]TZRegionSub_Lord_Howe" "Lord Howe" "TZRegionSub_Macquarie" "Macquarieinsel" "[english]TZRegionSub_Macquarie" "Macquarie" "TZRegionSub_Hobart" "Hobart" "[english]TZRegionSub_Hobart" "Hobart" "TZRegionSub_Currie" "Currie" "[english]TZRegionSub_Currie" "Currie" "TZRegionSub_Melbourne" "Melbourne" "[english]TZRegionSub_Melbourne" "Melbourne" "TZRegionSub_Sydney" "Sydney" "[english]TZRegionSub_Sydney" "Sydney" "TZRegionSub_Broken_Hill" "Broken Hill" "[english]TZRegionSub_Broken_Hill" "Broken Hill" "TZRegionSub_Brisbane" "Brisbane" "[english]TZRegionSub_Brisbane" "Brisbane" "TZRegionSub_Lindeman" "Lindeman" "[english]TZRegionSub_Lindeman" "Lindeman" "TZRegionSub_Adelaide" "Adelaide" "[english]TZRegionSub_Adelaide" "Adelaide" "TZRegionSub_Darwin" "Darwin" "[english]TZRegionSub_Darwin" "Darwin" "TZRegionSub_Perth" "Perth" "[english]TZRegionSub_Perth" "Perth" "TZRegionSub_Eucla" "Eucla" "[english]TZRegionSub_Eucla" "Eucla" "TZRegionSub_Aruba" "Aruba" "[english]TZRegionSub_Aruba" "Aruba" "TZRegionSub_Mariehamn" "Mariehamn" "[english]TZRegionSub_Mariehamn" "Mariehamn" "TZRegionSub_Baku" "Baku" "[english]TZRegionSub_Baku" "Baku" "TZRegionSub_Sarajevo" "Sarajevo" "[english]TZRegionSub_Sarajevo" "Sarajevo" "TZRegionSub_Barbados" "Barbados" "[english]TZRegionSub_Barbados" "Barbados" "TZRegionSub_Dhaka" "Dhaka" "[english]TZRegionSub_Dhaka" "Dhaka" "TZRegionSub_Brussels" "Brüssel" "[english]TZRegionSub_Brussels" "Brussels" "TZRegionSub_Ouagadougou" "Ouagadougou" "[english]TZRegionSub_Ouagadougou" "Ouagadougou" "TZRegionSub_Sofia" "Sofia" "[english]TZRegionSub_Sofia" "Sofia" "TZRegionSub_Bahrain" "Bahrain" "[english]TZRegionSub_Bahrain" "Bahrain" "TZRegionSub_Bujumbura" "Bujumbura" "[english]TZRegionSub_Bujumbura" "Bujumbura" "TZRegionSub_Porto-Novo" "Porto-Novo" "[english]TZRegionSub_Porto-Novo" "Porto-Novo" "TZRegionSub_St_Barthelemy" "Saint-Barthélemy" "[english]TZRegionSub_St_Barthelemy" "St Barthelemy" "TZRegionContinent_Atlantic" "Atlantischer Ozean" "[english]TZRegionContinent_Atlantic" "Atlantic" "TZRegionSub_Bermuda" "Bermuda" "[english]TZRegionSub_Bermuda" "Bermuda" "TZRegionSub_Brunei" "Brunei" "[english]TZRegionSub_Brunei" "Brunei" "TZRegionSub_La_Paz" "La Paz" "[english]TZRegionSub_La_Paz" "La Paz" "TZRegionSub_Kralendijk" "Kralendijk" "[english]TZRegionSub_Kralendijk" "Kralendijk" "TZRegionSub_Noronha" "Fernando de Noronha" "[english]TZRegionSub_Noronha" "Noronha" "TZRegionSub_Belem" "Belém" "[english]TZRegionSub_Belem" "Belem" "TZRegionSub_Fortaleza" "Fortaleza" "[english]TZRegionSub_Fortaleza" "Fortaleza" "TZRegionSub_Recife" "Recife" "[english]TZRegionSub_Recife" "Recife" "TZRegionSub_Araguaina" "Araguaína" "[english]TZRegionSub_Araguaina" "Araguaina" "TZRegionSub_Maceio" "Maceió" "[english]TZRegionSub_Maceio" "Maceio" "TZRegionSub_Bahia" "Bahia" "[english]TZRegionSub_Bahia" "Bahia" "TZRegionSub_Sao_Paulo" "São Paulo" "[english]TZRegionSub_Sao_Paulo" "Sao Paulo" "TZRegionSub_Campo_Grande" "Campo Grande" "[english]TZRegionSub_Campo_Grande" "Campo Grande" "TZRegionSub_Cuiaba" "Cuiabá" "[english]TZRegionSub_Cuiaba" "Cuiaba" "TZRegionSub_Santarem" "Santarém" "[english]TZRegionSub_Santarem" "Santarem" "TZRegionSub_Porto_Velho" "Porto Velho" "[english]TZRegionSub_Porto_Velho" "Porto Velho" "TZRegionSub_Boa_Vista" "Boa Vista" "[english]TZRegionSub_Boa_Vista" "Boa Vista" "TZRegionSub_Manaus" "Manaus" "[english]TZRegionSub_Manaus" "Manaus" "TZRegionSub_Eirunepe" "Eirunepé" "[english]TZRegionSub_Eirunepe" "Eirunepe" "TZRegionSub_Rio_Branco" "Rio Branco" "[english]TZRegionSub_Rio_Branco" "Rio Branco" "TZRegionSub_Nassau" "Nassau" "[english]TZRegionSub_Nassau" "Nassau" "TZRegionSub_Thimphu" "Thimphu" "[english]TZRegionSub_Thimphu" "Thimphu" "TZRegionSub_Gaborone" "Gaborone" "[english]TZRegionSub_Gaborone" "Gaborone" "TZRegionSub_Minsk" "Minsk" "[english]TZRegionSub_Minsk" "Minsk" "TZRegionSub_Belize" "Belize" "[english]TZRegionSub_Belize" "Belize" "TZRegionSub_St_Johns" "St. Johns" "[english]TZRegionSub_St_Johns" "St Johns" "TZRegionSub_Halifax" "Halifax" "[english]TZRegionSub_Halifax" "Halifax" "TZRegionSub_Glace_Bay" "Glace Bay" "[english]TZRegionSub_Glace_Bay" "Glace Bay" "TZRegionSub_Moncton" "Moncton" "[english]TZRegionSub_Moncton" "Moncton" "TZRegionSub_Goose_Bay" "Goose Bay" "[english]TZRegionSub_Goose_Bay" "Goose Bay" "TZRegionSub_Blanc-Sablon" "Blanc-Sablon" "[english]TZRegionSub_Blanc-Sablon" "Blanc-Sablon" "TZRegionSub_Toronto" "Toronto" "[english]TZRegionSub_Toronto" "Toronto" "TZRegionSub_Nipigon" "Nipigon" "[english]TZRegionSub_Nipigon" "Nipigon" "TZRegionSub_Thunder_Bay" "Thunder Bay" "[english]TZRegionSub_Thunder_Bay" "Thunder Bay" "TZRegionSub_Iqaluit" "Iqaluit" "[english]TZRegionSub_Iqaluit" "Iqaluit" "TZRegionSub_Pangnirtung" "Pangnirtung" "[english]TZRegionSub_Pangnirtung" "Pangnirtung" "TZRegionSub_Resolute" "Resolute Bay" "[english]TZRegionSub_Resolute" "Resolute" "TZRegionSub_Atikokan" "Atikokan" "[english]TZRegionSub_Atikokan" "Atikokan" "TZRegionSub_Rankin_Inlet" "Rankin Inlet" "[english]TZRegionSub_Rankin_Inlet" "Rankin Inlet" "TZRegionSub_Winnipeg" "Winnipeg" "[english]TZRegionSub_Winnipeg" "Winnipeg" "TZRegionSub_Rainy_River" "Rainy River" "[english]TZRegionSub_Rainy_River" "Rainy River" "TZRegionSub_Regina" "Regina" "[english]TZRegionSub_Regina" "Regina" "TZRegionSub_Swift_Current" "Swift Current" "[english]TZRegionSub_Swift_Current" "Swift Current" "TZRegionSub_Edmonton" "Edmonton" "[english]TZRegionSub_Edmonton" "Edmonton" "TZRegionSub_Cambridge_Bay" "Cambridge Bay" "[english]TZRegionSub_Cambridge_Bay" "Cambridge Bay" "TZRegionSub_Yellowknife" "Yellowknife" "[english]TZRegionSub_Yellowknife" "Yellowknife" "TZRegionSub_Inuvik" "Inuvik" "[english]TZRegionSub_Inuvik" "Inuvik" "TZRegionSub_Creston" "Creston" "[english]TZRegionSub_Creston" "Creston" "TZRegionSub_Dawson_Creek" "Dawson Creek" "[english]TZRegionSub_Dawson_Creek" "Dawson Creek" "TZRegionSub_Vancouver" "Vancouver" "[english]TZRegionSub_Vancouver" "Vancouver" "TZRegionSub_Whitehorse" "Whitehorse" "[english]TZRegionSub_Whitehorse" "Whitehorse" "TZRegionSub_Dawson" "Dawson" "[english]TZRegionSub_Dawson" "Dawson" "TZRegionContinent_Indian" "Indischer Ozean" "[english]TZRegionContinent_Indian" "Indian" "TZRegionSub_Cocos" "Cocos" "[english]TZRegionSub_Cocos" "Cocos" "TZRegionSub_Kinshasa" "Kinshasa" "[english]TZRegionSub_Kinshasa" "Kinshasa" "TZRegionSub_Lubumbashi" "Lubumbashi" "[english]TZRegionSub_Lubumbashi" "Lubumbashi" "TZRegionSub_Bangui" "Bangui" "[english]TZRegionSub_Bangui" "Bangui" "TZRegionSub_Brazzaville" "Brazzaville" "[english]TZRegionSub_Brazzaville" "Brazzaville" "TZRegionSub_Zurich" "Zürich" "[english]TZRegionSub_Zurich" "Zurich" "TZRegionSub_Abidjan" "Abidjan" "[english]TZRegionSub_Abidjan" "Abidjan" "TZRegionSub_Rarotonga" "Rarotonga" "[english]TZRegionSub_Rarotonga" "Rarotonga" "TZRegionSub_Santiago" "Santiago de Chile" "[english]TZRegionSub_Santiago" "Santiago" "TZRegionSub_Easter" "Osterinsel" "[english]TZRegionSub_Easter" "Easter" "TZRegionSub_Douala" "Duala" "[english]TZRegionSub_Douala" "Douala" "TZRegionSub_Shanghai" "Shanghai" "[english]TZRegionSub_Shanghai" "Shanghai" "TZRegionSub_Urumqi" "Ürümqi" "[english]TZRegionSub_Urumqi" "Urumqi" "TZRegionSub_Bogota" "Bogota" "[english]TZRegionSub_Bogota" "Bogota" "TZRegionSub_Costa_Rica" "Costa Rica" "[english]TZRegionSub_Costa_Rica" "Costa Rica" "TZRegionSub_Havana" "Havanna" "[english]TZRegionSub_Havana" "Havana" "TZRegionSub_Cape_Verde" "Kap Verde" "[english]TZRegionSub_Cape_Verde" "Cape Verde" "TZRegionSub_Curacao" "Curaçao" "[english]TZRegionSub_Curacao" "Curacao" "TZRegionSub_Christmas" "Christmas" "[english]TZRegionSub_Christmas" "Christmas" "TZRegionSub_Nicosia" "Nicosia" "[english]TZRegionSub_Nicosia" "Nicosia" "TZRegionSub_Prague" "Prag" "[english]TZRegionSub_Prague" "Prague" "TZRegionSub_Berlin" "Berlin" "[english]TZRegionSub_Berlin" "Berlin" "TZRegionSub_Busingen" "Büsingen am Hochrhein" "[english]TZRegionSub_Busingen" "Busingen" "TZRegionSub_Djibouti" "Dschibuti" "[english]TZRegionSub_Djibouti" "Djibouti" "TZRegionSub_Copenhagen" "Kopenhagen" "[english]TZRegionSub_Copenhagen" "Copenhagen" "TZRegionSub_Dominica" "Dominica" "[english]TZRegionSub_Dominica" "Dominica" "TZRegionSub_Santo_Domingo" "Santo Domingo" "[english]TZRegionSub_Santo_Domingo" "Santo Domingo" "TZRegionSub_Algiers" "Algier" "[english]TZRegionSub_Algiers" "Algiers" "TZRegionSub_Guayaquil" "Guayaquil" "[english]TZRegionSub_Guayaquil" "Guayaquil" "TZRegionSub_Galapagos" "Galapagos" "[english]TZRegionSub_Galapagos" "Galapagos" "TZRegionSub_Tallinn" "Tallinn" "[english]TZRegionSub_Tallinn" "Tallinn" "TZRegionSub_Cairo" "Kairo" "[english]TZRegionSub_Cairo" "Cairo" "TZRegionSub_El_Aaiun" "El Aaiún" "[english]TZRegionSub_El_Aaiun" "El Aaiun" "TZRegionSub_Asmara" "Asmara" "[english]TZRegionSub_Asmara" "Asmara" "TZRegionSub_Madrid" "Madrid" "[english]TZRegionSub_Madrid" "Madrid" "TZRegionSub_Ceuta" "Ceuta" "[english]TZRegionSub_Ceuta" "Ceuta" "TZRegionSub_Canary" "Kanaren" "[english]TZRegionSub_Canary" "Canary" "TZRegionSub_Addis_Ababa" "Addis Abeba" "[english]TZRegionSub_Addis_Ababa" "Addis Ababa" "TZRegionSub_Helsinki" "Helsinki" "[english]TZRegionSub_Helsinki" "Helsinki" "TZRegionSub_Fiji" "Fidschi" "[english]TZRegionSub_Fiji" "Fiji" "TZRegionSub_Stanley" "Stanley" "[english]TZRegionSub_Stanley" "Stanley" "TZRegionSub_Chuuk" "Chuuk" "[english]TZRegionSub_Chuuk" "Chuuk" "TZRegionSub_Pohnpei" "Pohnpei" "[english]TZRegionSub_Pohnpei" "Pohnpei" "TZRegionSub_Kosrae" "Kosrae" "[english]TZRegionSub_Kosrae" "Kosrae" "TZRegionSub_Faroe" "Färöer" "[english]TZRegionSub_Faroe" "Faroe" "TZRegionSub_Paris" "Paris" "[english]TZRegionSub_Paris" "Paris" "TZRegionSub_Libreville" "Libreville" "[english]TZRegionSub_Libreville" "Libreville" "TZRegionSub_London" "London" "[english]TZRegionSub_London" "London" "TZRegionSub_Grenada" "Grenada" "[english]TZRegionSub_Grenada" "Grenada" "TZRegionSub_Tbilisi" "Tiflis" "[english]TZRegionSub_Tbilisi" "Tbilisi" "TZRegionSub_Cayenne" "Cayenne" "[english]TZRegionSub_Cayenne" "Cayenne" "TZRegionSub_Guernsey" "Guernsey" "[english]TZRegionSub_Guernsey" "Guernsey" "TZRegionSub_Accra" "Accra" "[english]TZRegionSub_Accra" "Accra" "TZRegionSub_Gibraltar" "Gibraltar" "[english]TZRegionSub_Gibraltar" "Gibraltar" "TZRegionSub_Godthab" "Nuuk" "[english]TZRegionSub_Godthab" "Godthab" "TZRegionSub_Danmarkshavn" "Danmarkshavn" "[english]TZRegionSub_Danmarkshavn" "Danmarkshavn" "TZRegionSub_Scoresbysund" "Scoresbysund" "[english]TZRegionSub_Scoresbysund" "Scoresbysund" "TZRegionSub_Thule" "Thule" "[english]TZRegionSub_Thule" "Thule" "TZRegionSub_Banjul" "Banjul" "[english]TZRegionSub_Banjul" "Banjul" "TZRegionSub_Conakry" "Conakry" "[english]TZRegionSub_Conakry" "Conakry" "TZRegionSub_Guadeloupe" "Guadeloupe" "[english]TZRegionSub_Guadeloupe" "Guadeloupe" "TZRegionSub_Malabo" "Malabo" "[english]TZRegionSub_Malabo" "Malabo" "TZRegionSub_Athens" "Athen" "[english]TZRegionSub_Athens" "Athens" "TZRegionSub_South_Georgia" "Südgeorgien" "[english]TZRegionSub_South_Georgia" "South Georgia" "TZRegionSub_Guatemala" "Guatemala" "[english]TZRegionSub_Guatemala" "Guatemala" "TZRegionSub_Guam" "Guam" "[english]TZRegionSub_Guam" "Guam" "TZRegionSub_Bissau" "Bissau" "[english]TZRegionSub_Bissau" "Bissau" "TZRegionSub_Guyana" "Guyana" "[english]TZRegionSub_Guyana" "Guyana" "TZRegionSub_Hong_Kong" "Hongkong" "[english]TZRegionSub_Hong_Kong" "Hong Kong" "TZRegionSub_Tegucigalpa" "Tegucigalpa" "[english]TZRegionSub_Tegucigalpa" "Tegucigalpa" "TZRegionSub_Zagreb" "Zagreb" "[english]TZRegionSub_Zagreb" "Zagreb" "TZRegionSub_Port-au-Prince" "Port-au-Prince" "[english]TZRegionSub_Port-au-Prince" "Port-au-Prince" "TZRegionSub_Budapest" "Budapest" "[english]TZRegionSub_Budapest" "Budapest" "TZRegionSub_Jakarta" "Jakarta" "[english]TZRegionSub_Jakarta" "Jakarta" "TZRegionSub_Pontianak" "Pontianak" "[english]TZRegionSub_Pontianak" "Pontianak" "TZRegionSub_Makassar" "Makassar" "[english]TZRegionSub_Makassar" "Makassar" "TZRegionSub_Jayapura" "Jayapura" "[english]TZRegionSub_Jayapura" "Jayapura" "TZRegionSub_Dublin" "Dublin" "[english]TZRegionSub_Dublin" "Dublin" "TZRegionSub_Jerusalem" "Jerusalem" "[english]TZRegionSub_Jerusalem" "Jerusalem" "TZRegionSub_Isle_of_Man" "Isle of Man" "[english]TZRegionSub_Isle_of_Man" "Isle of Man" "TZRegionSub_Kolkata" "Kalkutta" "[english]TZRegionSub_Kolkata" "Kolkata" "TZRegionSub_Chagos" "Chagos-Archipel" "[english]TZRegionSub_Chagos" "Chagos" "TZRegionSub_Baghdad" "Bagdad" "[english]TZRegionSub_Baghdad" "Baghdad" "TZRegionSub_Tehran" "Teheran" "[english]TZRegionSub_Tehran" "Tehran" "TZRegionSub_Reykjavik" "Reykjavík" "[english]TZRegionSub_Reykjavik" "Reykjavik" "TZRegionSub_Rome" "Rom" "[english]TZRegionSub_Rome" "Rome" "TZRegionSub_Jersey" "Jersey" "[english]TZRegionSub_Jersey" "Jersey" "TZRegionSub_Jamaica" "Jamaika" "[english]TZRegionSub_Jamaica" "Jamaica" "TZRegionSub_Amman" "Amman" "[english]TZRegionSub_Amman" "Amman" "TZRegionSub_Tokyo" "Tokio" "[english]TZRegionSub_Tokyo" "Tokyo" "TZRegionSub_Nairobi" "Nairobi" "[english]TZRegionSub_Nairobi" "Nairobi" "TZRegionSub_Bishkek" "Bischkek" "[english]TZRegionSub_Bishkek" "Bishkek" "TZRegionSub_Phnom_Penh" "Phnom Penh" "[english]TZRegionSub_Phnom_Penh" "Phnom Penh" "TZRegionSub_Tarawa" "Tarawa" "[english]TZRegionSub_Tarawa" "Tarawa" "TZRegionSub_Enderbury" "Enderbury" "[english]TZRegionSub_Enderbury" "Enderbury" "TZRegionSub_Kiritimati" "Kiritimati" "[english]TZRegionSub_Kiritimati" "Kiritimati" "TZRegionSub_Comoro" "Komoren" "[english]TZRegionSub_Comoro" "Comoro" "TZRegionSub_St_Kitts" "St. Kitts" "[english]TZRegionSub_St_Kitts" "St Kitts" "TZRegionSub_Pyongyang" "Pjöngjang" "[english]TZRegionSub_Pyongyang" "Pyongyang" "TZRegionSub_Seoul" "Seoul" "[english]TZRegionSub_Seoul" "Seoul" "TZRegionSub_Kuwait" "Kuwait" "[english]TZRegionSub_Kuwait" "Kuwait" "TZRegionSub_Cayman" "Kaimaninseln" "[english]TZRegionSub_Cayman" "Cayman" "TZRegionSub_Almaty" "Almaty" "[english]TZRegionSub_Almaty" "Almaty" "TZRegionSub_Qyzylorda" "Qysylorda" "[english]TZRegionSub_Qyzylorda" "Qyzylorda" "TZRegionSub_Aqtobe" "Aqtöbe" "[english]TZRegionSub_Aqtobe" "Aqtobe" "TZRegionSub_Aqtau" "Aqtau" "[english]TZRegionSub_Aqtau" "Aqtau" "TZRegionSub_Oral" "Oral" "[english]TZRegionSub_Oral" "Oral" "TZRegionSub_Vientiane" "Vientiane" "[english]TZRegionSub_Vientiane" "Vientiane" "TZRegionSub_Beirut" "Beirut" "[english]TZRegionSub_Beirut" "Beirut" "TZRegionSub_St_Lucia" "St. Lucia" "[english]TZRegionSub_St_Lucia" "St Lucia" "TZRegionSub_Vaduz" "Vaduz" "[english]TZRegionSub_Vaduz" "Vaduz" "TZRegionSub_Colombo" "Colombo" "[english]TZRegionSub_Colombo" "Colombo" "TZRegionSub_Monrovia" "Monrovia" "[english]TZRegionSub_Monrovia" "Monrovia" "TZRegionSub_Maseru" "Maseru" "[english]TZRegionSub_Maseru" "Maseru" "TZRegionSub_Vilnius" "Vilnius" "[english]TZRegionSub_Vilnius" "Vilnius" "TZRegionSub_Luxembourg" "Luxemburg" "[english]TZRegionSub_Luxembourg" "Luxembourg" "TZRegionSub_Riga" "Riga" "[english]TZRegionSub_Riga" "Riga" "TZRegionSub_Tripoli" "Tripoli" "[english]TZRegionSub_Tripoli" "Tripoli" "TZRegionSub_Casablanca" "Casablanca" "[english]TZRegionSub_Casablanca" "Casablanca" "TZRegionSub_Monaco" "Monaco" "[english]TZRegionSub_Monaco" "Monaco" "TZRegionSub_Chisinau" "Chișinău" "[english]TZRegionSub_Chisinau" "Chisinau" "TZRegionSub_Podgorica" "Podgorica" "[english]TZRegionSub_Podgorica" "Podgorica" "TZRegionSub_Marigot" "Marigot" "[english]TZRegionSub_Marigot" "Marigot" "TZRegionSub_Antananarivo" "Antananarivo" "[english]TZRegionSub_Antananarivo" "Antananarivo" "TZRegionSub_Majuro" "Majuro" "[english]TZRegionSub_Majuro" "Majuro" "TZRegionSub_Kwajalein" "Kwajalein" "[english]TZRegionSub_Kwajalein" "Kwajalein" "TZRegionSub_Skopje" "Skopje" "[english]TZRegionSub_Skopje" "Skopje" "TZRegionSub_Bamako" "Bamako" "[english]TZRegionSub_Bamako" "Bamako" "TZRegionSub_Rangoon" "Rangun" "[english]TZRegionSub_Rangoon" "Rangoon" "TZRegionSub_Ulaanbaatar" "Ulaanbaatar" "[english]TZRegionSub_Ulaanbaatar" "Ulaanbaatar" "TZRegionSub_Hovd" "Chowd" "[english]TZRegionSub_Hovd" "Hovd" "TZRegionSub_Choibalsan" "Tschoibalsan" "[english]TZRegionSub_Choibalsan" "Choibalsan" "TZRegionSub_Macau" "Macau" "[english]TZRegionSub_Macau" "Macau" "TZRegionSub_Saipan" "Saipan" "[english]TZRegionSub_Saipan" "Saipan" "TZRegionSub_Martinique" "Martinique" "[english]TZRegionSub_Martinique" "Martinique" "TZRegionSub_Nouakchott" "Nouakchott" "[english]TZRegionSub_Nouakchott" "Nouakchott" "TZRegionSub_Montserrat" "Montserrat" "[english]TZRegionSub_Montserrat" "Montserrat" "TZRegionSub_Malta" "Malta" "[english]TZRegionSub_Malta" "Malta" "TZRegionSub_Mauritius" "Mauritius" "[english]TZRegionSub_Mauritius" "Mauritius" "TZRegionSub_Maldives" "Malediven" "[english]TZRegionSub_Maldives" "Maldives" "TZRegionSub_Blantyre" "Blantyre" "[english]TZRegionSub_Blantyre" "Blantyre" "TZRegionSub_Mexico_City" "Mexiko-Stadt" "[english]TZRegionSub_Mexico_City" "Mexico City" "TZRegionSub_Cancun" "Cancún" "[english]TZRegionSub_Cancun" "Cancun" "TZRegionSub_Merida" "Mérida" "[english]TZRegionSub_Merida" "Merida" "TZRegionSub_Monterrey" "Monterrey" "[english]TZRegionSub_Monterrey" "Monterrey" "TZRegionSub_Matamoros" "Matamoros" "[english]TZRegionSub_Matamoros" "Matamoros" "TZRegionSub_Mazatlan" "Mazatlán" "[english]TZRegionSub_Mazatlan" "Mazatlan" "TZRegionSub_Chihuahua" "Chihuahua" "[english]TZRegionSub_Chihuahua" "Chihuahua" "TZRegionSub_Ojinaga" "Ojinaga" "[english]TZRegionSub_Ojinaga" "Ojinaga" "TZRegionSub_Hermosillo" "Hermosillo" "[english]TZRegionSub_Hermosillo" "Hermosillo" "TZRegionSub_Tijuana" "Tijuana" "[english]TZRegionSub_Tijuana" "Tijuana" "TZRegionSub_Santa_Isabel" "Santa Isabel" "[english]TZRegionSub_Santa_Isabel" "Santa Isabel" "TZRegionSub_Bahia_Banderas" "Bahia Banderas" "[english]TZRegionSub_Bahia_Banderas" "Bahia Banderas" "TZRegionSub_Kuala_Lumpur" "Kuala Lumpur" "[english]TZRegionSub_Kuala_Lumpur" "Kuala Lumpur" "TZRegionSub_Kuching" "Kuching" "[english]TZRegionSub_Kuching" "Kuching" "TZRegionSub_Maputo" "Maputo" "[english]TZRegionSub_Maputo" "Maputo" "TZRegionSub_Windhoek" "Windhoek" "[english]TZRegionSub_Windhoek" "Windhoek" "TZRegionSub_Noumea" "Nouméa" "[english]TZRegionSub_Noumea" "Noumea" "TZRegionSub_Niamey" "Niamey" "[english]TZRegionSub_Niamey" "Niamey" "TZRegionSub_Norfolk" "Norfolk" "[english]TZRegionSub_Norfolk" "Norfolk" "TZRegionSub_Lagos" "Lagos" "[english]TZRegionSub_Lagos" "Lagos" "TZRegionSub_Managua" "Managua" "[english]TZRegionSub_Managua" "Managua" "TZRegionSub_Amsterdam" "Amsterdam" "[english]TZRegionSub_Amsterdam" "Amsterdam" "TZRegionSub_Oslo" "Oslo" "[english]TZRegionSub_Oslo" "Oslo" "TZRegionSub_Kathmandu" "Kathmandu" "[english]TZRegionSub_Kathmandu" "Kathmandu" "TZRegionSub_Nauru" "Nauru" "[english]TZRegionSub_Nauru" "Nauru" "TZRegionSub_Niue" "Niue" "[english]TZRegionSub_Niue" "Niue" "TZRegionSub_Auckland" "Auckland" "[english]TZRegionSub_Auckland" "Auckland" "TZRegionSub_Chatham" "Chatham" "[english]TZRegionSub_Chatham" "Chatham" "TZRegionSub_Muscat" "Maskat" "[english]TZRegionSub_Muscat" "Muscat" "TZRegionSub_Panama" "Panama" "[english]TZRegionSub_Panama" "Panama" "TZRegionSub_Lima" "Lima" "[english]TZRegionSub_Lima" "Lima" "TZRegionSub_Tahiti" "Tahiti" "[english]TZRegionSub_Tahiti" "Tahiti" "TZRegionSub_Marquesas" "Marquesas" "[english]TZRegionSub_Marquesas" "Marquesas" "TZRegionSub_Gambier" "Gambier" "[english]TZRegionSub_Gambier" "Gambier" "TZRegionSub_Port_Moresby" "Port Moresby" "[english]TZRegionSub_Port_Moresby" "Port Moresby" "TZRegionSub_Bougainville" "Bougainville" "[english]TZRegionSub_Bougainville" "Bougainville" "TZRegionSub_Manila" "Manila" "[english]TZRegionSub_Manila" "Manila" "TZRegionSub_Karachi" "Karatschi" "[english]TZRegionSub_Karachi" "Karachi" "TZRegionSub_Warsaw" "Warschau" "[english]TZRegionSub_Warsaw" "Warsaw" "TZRegionSub_Miquelon" "Miquelon" "[english]TZRegionSub_Miquelon" "Miquelon" "TZRegionSub_Pitcairn" "Pitcairn" "[english]TZRegionSub_Pitcairn" "Pitcairn" "TZRegionSub_Puerto_Rico" "Puerto Rico" "[english]TZRegionSub_Puerto_Rico" "Puerto Rico" "TZRegionSub_Gaza" "Gaza" "[english]TZRegionSub_Gaza" "Gaza" "TZRegionSub_Hebron" "Hebron" "[english]TZRegionSub_Hebron" "Hebron" "TZRegionSub_Lisbon" "Lissabon" "[english]TZRegionSub_Lisbon" "Lisbon" "TZRegionSub_Madeira" "Madeira" "[english]TZRegionSub_Madeira" "Madeira" "TZRegionSub_Azores" "Azoren" "[english]TZRegionSub_Azores" "Azores" "TZRegionSub_Palau" "Palau" "[english]TZRegionSub_Palau" "Palau" "TZRegionSub_Asuncion" "Asunción" "[english]TZRegionSub_Asuncion" "Asuncion" "TZRegionSub_Qatar" "Katar" "[english]TZRegionSub_Qatar" "Qatar" "TZRegionSub_Reunion" "Réunion" "[english]TZRegionSub_Reunion" "Reunion" "TZRegionSub_Bucharest" "Bukarest" "[english]TZRegionSub_Bucharest" "Bucharest" "TZRegionSub_Belgrade" "Belgrad" "[english]TZRegionSub_Belgrade" "Belgrade" "TZRegionSub_Kaliningrad" "Kaliningrad" "[english]TZRegionSub_Kaliningrad" "Kaliningrad" "TZRegionSub_Moscow" "Moskau" "[english]TZRegionSub_Moscow" "Moscow" "TZRegionSub_Simferopol" "Simferopol" "[english]TZRegionSub_Simferopol" "Simferopol" "TZRegionSub_Volgograd" "Wolgograd" "[english]TZRegionSub_Volgograd" "Volgograd" "TZRegionSub_Samara" "Samara" "[english]TZRegionSub_Samara" "Samara" "TZRegionSub_Yekaterinburg" "Jekaterinburg" "[english]TZRegionSub_Yekaterinburg" "Yekaterinburg" "TZRegionSub_Omsk" "Omsk" "[english]TZRegionSub_Omsk" "Omsk" "TZRegionSub_Novosibirsk" "Nowosibirsk" "[english]TZRegionSub_Novosibirsk" "Novosibirsk" "TZRegionSub_Novokuznetsk" "Nowokusnezk" "[english]TZRegionSub_Novokuznetsk" "Novokuznetsk" "TZRegionSub_Krasnoyarsk" "Krasnojarsk" "[english]TZRegionSub_Krasnoyarsk" "Krasnoyarsk" "TZRegionSub_Irkutsk" "Irkutsk" "[english]TZRegionSub_Irkutsk" "Irkutsk" "TZRegionSub_Chita" "Tschita" "[english]TZRegionSub_Chita" "Chita" "TZRegionSub_Yakutsk" "Jakutsk" "[english]TZRegionSub_Yakutsk" "Yakutsk" "TZRegionSub_Khandyga" "Khandyga" "[english]TZRegionSub_Khandyga" "Khandyga" "TZRegionSub_Vladivostok" "Wladiwostok" "[english]TZRegionSub_Vladivostok" "Vladivostok" "TZRegionSub_Sakhalin" "Sachalin" "[english]TZRegionSub_Sakhalin" "Sakhalin" "TZRegionSub_Ust-Nera" "Ust-Nera" "[english]TZRegionSub_Ust-Nera" "Ust-Nera" "TZRegionSub_Magadan" "Magadan" "[english]TZRegionSub_Magadan" "Magadan" "TZRegionSub_Srednekolymsk" "Srednekolymsk" "[english]TZRegionSub_Srednekolymsk" "Srednekolymsk" "TZRegionSub_Kamchatka" "Kamtschatka" "[english]TZRegionSub_Kamchatka" "Kamchatka" "TZRegionSub_Anadyr" "Anadyr" "[english]TZRegionSub_Anadyr" "Anadyr" "TZRegionSub_Kigali" "Kigali" "[english]TZRegionSub_Kigali" "Kigali" "TZRegionSub_Riyadh" "Riad" "[english]TZRegionSub_Riyadh" "Riyadh" "TZRegionSub_Guadalcanal" "Guadalcanal" "[english]TZRegionSub_Guadalcanal" "Guadalcanal" "TZRegionSub_Mahe" "Mahé" "[english]TZRegionSub_Mahe" "Mahe" "TZRegionSub_Khartoum" "Khartum" "[english]TZRegionSub_Khartoum" "Khartoum" "TZRegionSub_Stockholm" "Stockholm" "[english]TZRegionSub_Stockholm" "Stockholm" "TZRegionSub_Singapore" "Singapur" "[english]TZRegionSub_Singapore" "Singapore" "TZRegionSub_St_Helena" "St. Helena" "[english]TZRegionSub_St_Helena" "St Helena" "TZRegionSub_Ljubljana" "Ljubljana" "[english]TZRegionSub_Ljubljana" "Ljubljana" "TZRegionContinent_Arctic" "Arktis" "[english]TZRegionContinent_Arctic" "Arctic" "TZRegionSub_Longyearbyen" "Longyearbyen" "[english]TZRegionSub_Longyearbyen" "Longyearbyen" "TZRegionSub_Bratislava" "Bratislava" "[english]TZRegionSub_Bratislava" "Bratislava" "TZRegionSub_Freetown" "Freetown" "[english]TZRegionSub_Freetown" "Freetown" "TZRegionSub_San_Marino" "San Marino" "[english]TZRegionSub_San_Marino" "San Marino" "TZRegionSub_Dakar" "Dakar" "[english]TZRegionSub_Dakar" "Dakar" "TZRegionSub_Mogadishu" "Mogadischu" "[english]TZRegionSub_Mogadishu" "Mogadishu" "TZRegionSub_Paramaribo" "Paramaribo" "[english]TZRegionSub_Paramaribo" "Paramaribo" "TZRegionSub_Juba" "Juba" "[english]TZRegionSub_Juba" "Juba" "TZRegionSub_Sao_Tome" "São Tomé" "[english]TZRegionSub_Sao_Tome" "Sao Tome" "TZRegionSub_El_Salvador" "El Salvador" "[english]TZRegionSub_El_Salvador" "El Salvador" "TZRegionSub_Lower_Princes" "Lower Prince's Quarter" "[english]TZRegionSub_Lower_Princes" "Lower Princes" "TZRegionSub_Damascus" "Damaskus" "[english]TZRegionSub_Damascus" "Damascus" "TZRegionSub_Mbabane" "Mbabane" "[english]TZRegionSub_Mbabane" "Mbabane" "TZRegionSub_Grand_Turk" "Grand Turk" "[english]TZRegionSub_Grand_Turk" "Grand Turk" "TZRegionSub_Ndjamena" "N'Djaména" "[english]TZRegionSub_Ndjamena" "Ndjamena" "TZRegionSub_Kerguelen" "Kerguelen" "[english]TZRegionSub_Kerguelen" "Kerguelen" "TZRegionSub_Lome" "Lomé" "[english]TZRegionSub_Lome" "Lome" "TZRegionSub_Bangkok" "Bangkok" "[english]TZRegionSub_Bangkok" "Bangkok" "TZRegionSub_Dushanbe" "Duschanbe" "[english]TZRegionSub_Dushanbe" "Dushanbe" "TZRegionSub_Fakaofo" "Fakaofo" "[english]TZRegionSub_Fakaofo" "Fakaofo" "TZRegionSub_Dili" "Dili" "[english]TZRegionSub_Dili" "Dili" "TZRegionSub_Ashgabat" "Aschgabat" "[english]TZRegionSub_Ashgabat" "Ashgabat" "TZRegionSub_Tunis" "Tunis" "[english]TZRegionSub_Tunis" "Tunis" "TZRegionSub_Tongatapu" "Tongatapu" "[english]TZRegionSub_Tongatapu" "Tongatapu" "TZRegionSub_Istanbul" "Istanbul" "[english]TZRegionSub_Istanbul" "Istanbul" "TZRegionSub_Port_of_Spain" "Port of Spain" "[english]TZRegionSub_Port_of_Spain" "Port of Spain" "TZRegionSub_Funafuti" "Funafuti" "[english]TZRegionSub_Funafuti" "Funafuti" "TZRegionSub_Taipei" "Taipeh" "[english]TZRegionSub_Taipei" "Taipei" "TZRegionSub_Dar_es_Salaam" "Daressalam" "[english]TZRegionSub_Dar_es_Salaam" "Dar es Salaam" "TZRegionSub_Kiev" "Kiew" "[english]TZRegionSub_Kiev" "Kiev" "TZRegionSub_Uzhgorod" "Uschhorod" "[english]TZRegionSub_Uzhgorod" "Uzhgorod" "TZRegionSub_Zaporozhye" "Saporischschja" "[english]TZRegionSub_Zaporozhye" "Zaporozhye" "TZRegionSub_Kampala" "Kampala" "[english]TZRegionSub_Kampala" "Kampala" "TZRegionSub_Johnston" "Johnston" "[english]TZRegionSub_Johnston" "Johnston" "TZRegionSub_Midway" "Midway" "[english]TZRegionSub_Midway" "Midway" "TZRegionSub_Wake" "Wake" "[english]TZRegionSub_Wake" "Wake" "TZRegionSub_New_York" "New York" "[english]TZRegionSub_New_York" "New York" "TZRegionSub_Detroit" "Detroit" "[english]TZRegionSub_Detroit" "Detroit" "TZRegionSub_Kentucky__Louisville" "Kentucky/Louisville" "[english]TZRegionSub_Kentucky__Louisville" "Kentucky/Louisville" "TZRegionSub_Kentucky__Monticello" "Kentucky/Monticello" "[english]TZRegionSub_Kentucky__Monticello" "Kentucky/Monticello" "TZRegionSub_Indiana__Indianapolis" "Indiana/Indianapolis" "[english]TZRegionSub_Indiana__Indianapolis" "Indiana/Indianapolis" "TZRegionSub_Indiana__Vincennes" "Indiana/Vincennes" "[english]TZRegionSub_Indiana__Vincennes" "Indiana/Vincennes" "TZRegionSub_Indiana__Winamac" "Indiana/Winamac" "[english]TZRegionSub_Indiana__Winamac" "Indiana/Winamac" "TZRegionSub_Indiana__Marengo" "Indiana/Marengo" "[english]TZRegionSub_Indiana__Marengo" "Indiana/Marengo" "TZRegionSub_Indiana__Petersburg" "Indiana/Petersburg" "[english]TZRegionSub_Indiana__Petersburg" "Indiana/Petersburg" "TZRegionSub_Indiana__Vevay" "Indiana/Vevay" "[english]TZRegionSub_Indiana__Vevay" "Indiana/Vevay" "TZRegionSub_Chicago" "Chicago" "[english]TZRegionSub_Chicago" "Chicago" "TZRegionSub_Indiana__Tell_City" "Indiana/Tell City" "[english]TZRegionSub_Indiana__Tell_City" "Indiana/Tell City" "TZRegionSub_Indiana__Knox" "Indiana/Knox" "[english]TZRegionSub_Indiana__Knox" "Indiana/Knox" "TZRegionSub_Menominee" "Menominee" "[english]TZRegionSub_Menominee" "Menominee" "TZRegionSub_North_Dakota__Center" "North Dakota/Center" "[english]TZRegionSub_North_Dakota__Center" "North Dakota/Center" "TZRegionSub_North_Dakota__New_Salem" "North Dakota/New Salem" "[english]TZRegionSub_North_Dakota__New_Salem" "North Dakota/New Salem" "TZRegionSub_North_Dakota__Beulah" "North Dakota/Beulah" "[english]TZRegionSub_North_Dakota__Beulah" "North Dakota/Beulah" "TZRegionSub_Denver" "Denver" "[english]TZRegionSub_Denver" "Denver" "TZRegionSub_Boise" "Boise" "[english]TZRegionSub_Boise" "Boise" "TZRegionSub_Phoenix" "Phoenix" "[english]TZRegionSub_Phoenix" "Phoenix" "TZRegionSub_Los_Angeles" "Los Angeles" "[english]TZRegionSub_Los_Angeles" "Los Angeles" "TZRegionSub_Metlakatla" "Metlakatla" "[english]TZRegionSub_Metlakatla" "Metlakatla" "TZRegionSub_Anchorage" "Anchorage" "[english]TZRegionSub_Anchorage" "Anchorage" "TZRegionSub_Juneau" "Juneau" "[english]TZRegionSub_Juneau" "Juneau" "TZRegionSub_Sitka" "Sitka" "[english]TZRegionSub_Sitka" "Sitka" "TZRegionSub_Yakutat" "Yakutat" "[english]TZRegionSub_Yakutat" "Yakutat" "TZRegionSub_Nome" "Nome" "[english]TZRegionSub_Nome" "Nome" "TZRegionSub_Adak" "Adak" "[english]TZRegionSub_Adak" "Adak" "TZRegionSub_Honolulu" "Honolulu" "[english]TZRegionSub_Honolulu" "Honolulu" "TZRegionSub_Montevideo" "Montevideo" "[english]TZRegionSub_Montevideo" "Montevideo" "TZRegionSub_Samarkand" "Samarcande" "[english]TZRegionSub_Samarkand" "Samarkand" "TZRegionSub_Tashkent" "Taschkent" "[english]TZRegionSub_Tashkent" "Tashkent" "TZRegionSub_Vatican" "Vatikan" "[english]TZRegionSub_Vatican" "Vatican" "TZRegionSub_St_Vincent" "St. Vincent" "[english]TZRegionSub_St_Vincent" "St Vincent" "TZRegionSub_Caracas" "Caracas" "[english]TZRegionSub_Caracas" "Caracas" "TZRegionSub_Tortola" "Tortola" "[english]TZRegionSub_Tortola" "Tortola" "TZRegionSub_St_Thomas" "St. Thomas" "[english]TZRegionSub_St_Thomas" "St Thomas" "TZRegionSub_Ho_Chi_Minh" "Ho-Chi-Minh-Stadt" "[english]TZRegionSub_Ho_Chi_Minh" "Ho Chi Minh" "TZRegionSub_Efate" "Efate" "[english]TZRegionSub_Efate" "Efate" "TZRegionSub_Wallis" "Wallis" "[english]TZRegionSub_Wallis" "Wallis" "TZRegionSub_Apia" "Apia" "[english]TZRegionSub_Apia" "Apia" "TZRegionSub_Aden" "Aden" "[english]TZRegionSub_Aden" "Aden" "TZRegionSub_Mayotte" "Mayotte" "[english]TZRegionSub_Mayotte" "Mayotte" "TZRegionSub_Johannesburg" "Johannesburg" "[english]TZRegionSub_Johannesburg" "Johannesburg" "TZRegionSub_Lusaka" "Lusaka" "[english]TZRegionSub_Lusaka" "Lusaka" "TZRegionSub_Harare" "Harare" "[english]TZRegionSub_Harare" "Harare" "Checkout_Failed_InitTransaction_CannotShipToCountry" "Ihr Einkauf konnte nicht abgeschlossen werden, da Ihr Warenkorb Artikel enthält, die in Ihrem Land nicht erhältlich sind." "[english]Checkout_Failed_InitTransaction_CannotShipToCountry" "Your purchase could not be completed because your cart contains items that cannot be shipped to your location." "Library_Details_Binding_Custom_Description" "Eigene Beschreibung..." "[english]Library_Details_Binding_Custom_Description" "Custom Description..." "Library_Details_FieldLabel_VirtualStickThrow" "AZ: Projektionsentfernung des virtuellen Sticks" "[english]Library_Details_FieldLabel_VirtualStickThrow" "AC Virtual Stick Throw Distance" "Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace_Manage" "SPEICHERPLATZ VERWALTEN" "[english]Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace_Manage" "MANAGE DISK SPACE" "Friends_Footer_Search" "SUCHEN" "[english]Friends_Footer_Search" "SEARCH" "Friends_Footer_ClearSearch" "LÖSCHEN" "[english]Friends_Footer_ClearSearch" "CLEAR" "Friends_Search_Hint" "Suchen" "[english]Friends_Search_Hint" "search" "Quit_TurnOffController" "Controller ausschalten" "[english]Quit_TurnOffController" "Turn Off Controller" "SettingsDiskManagement_UnknownApp" "Unbekannter Name" "[english]SettingsDiskManagement_UnknownApp" "Unknown name" "Settings_DiskManagement" "Festplattenverwaltung" "[english]Settings_DiskManagement" "Disk Management" "Settings_DiskManagementIntro" "Die folgenden Elemente sind auf Ihrem lokalen Datenträger installiert. Um Speicherplatz freizugeben, können Sie lokale Dateien löschen. Beachten Sie, dass gelöschte Inhalte in Ihrer Steam-Bibliothek verbleiben, jedoch nach dem Löschen erneut heruntergeladen werden müssen, bevor Sie sie spielen können." "[english]Settings_DiskManagementIntro" "The following items are installed on your local hard drive. To free up disk space, you may choose to delete local content. Note that deleted items will remain in your Steam Library, but once deleted, they must be downloaded again in order to play them." "Settings_DiskManagement_App" "PRODUKT" "[english]Settings_DiskManagement_App" "ITEM" "Settings_DiskManagement_Size" "GRÖSSE AUF DATENTRÄGER" "[english]Settings_DiskManagement_Size" "SIZE ON DISK" "Settings_DiskManagement_AppName" "{s:appname}" "[english]Settings_DiskManagement_AppName" "{s:appname}" "SettingsDiskManagement_Delete_Title" "Diese Anwendung löschen?" "[english]SettingsDiskManagement_Delete_Title" "Delete this item?" "SettingsDiskManagement_Delete_Description" "Sind Sie sicher, dass Sie {s:appname} löschen möchten? Wenn Sie es in Zukunft spielen möchten, müssen Sie es erneut herunterladen." "[english]SettingsDiskManagement_Delete_Description" "Are you sure you want to delete {s:appname}? To play it in the future you will need to download it again." "SettingsDiskManagement_ViewInLibrary" "IN BIBLIOTHEK ANZEIGEN" "[english]SettingsDiskManagement_ViewInLibrary" "VIEW IN LIBRARY" "SettingsDiskManagement_DeleteApp" "LÖSCHEN" "[english]SettingsDiskManagement_DeleteApp" "DELETE" "SettingsDiskManagement_UnknownDisk" "Unbekannt" "[english]SettingsDiskManagement_UnknownDisk" "Unknown" "SettingsDiskManagement_AvailableDisk" "Es stehen zurzeit {s:freehdd} freier Speicherplatz zur Verfügung." "[english]SettingsDiskManagement_AvailableDisk" "You currently have {s:freehdd} of available disk space." "MainMenu_NewGroupInvites" "{d:friendgroupinvitecount} neue Gruppeneinladungen" "[english]MainMenu_NewGroupInvites" "{d:friendgroupinvitecount} New Group Invites" "MainMenu_NewGroupInvitesSingular" "{d:friendgroupinvitecount} neue Gruppeneinladung" "[english]MainMenu_NewGroupInvitesSingular" "{d:friendgroupinvitecount} New Group Invite" "Library_Details_SourceMode_Joystick_Move_Title" "JOYSTICKBEWEGUNG" "[english]Library_Details_SourceMode_Joystick_Move_Title" "JOYSTICK MOVE" "Library_Details_SourceMode_Joystick_Camera_Title" "JOYSTICKKAMERA" "[english]Library_Details_SourceMode_Joystick_Camera_Title" "JOYSTICK CAMERA" "Library_Details_FieldLabel_SwipeDuration" "Wischdauer" "[english]Library_Details_FieldLabel_SwipeDuration" "Swipe Duration" "Library_Details_SourceMode_Title_Joystick_Move" "Joystickbewegung" "[english]Library_Details_SourceMode_Title_Joystick_Move" "Joystick Move" "Library_Details_SourceMode_Title_Joystick_Camera" "Joystickkamera" "[english]Library_Details_SourceMode_Title_Joystick_Camera" "Joystick Camera" "Friends_Footer_CommunitySearch" "COMMUNITY DURCHSUCHEN" "[english]Friends_Footer_CommunitySearch" "SEARCH ON COMMUNITY" "Friends_Search_CommunitySearch" "Steam Community nach \"{s:search}\" durchsuchen" "[english]Friends_Search_CommunitySearch" "Search for \"{s:search}\" on the Steam Community" "Library_Details_Controller_Templates" "Vorlagen" "[english]Library_Details_Controller_Templates" "Templates" "Checkout_PaymentStep_ShippingInfo" "Versandinformationen" "[english]Checkout_PaymentStep_ShippingInfo" "Shipping Info" "Checkout_ShippingInfo_Title" "Lieferadresse" "[english]Checkout_ShippingInfo_Title" "Shipping address" "Checkout_ShippingInfo_Address1" "Lieferadresse" "[english]Checkout_ShippingInfo_Address1" "Shipping address" "Checkout_ShippingInfo_Address2" "Lieferadresse (Zeile 2)" "[english]Checkout_ShippingInfo_Address2" "Shipping address, line 2" "Checkout_ShippingInfo_ShippingRestrictions" "Physische Artikel können nicht an Postfächer und nur nach {s:country} geliefert werden. Bitte stellen Sie sicher, dass die Adresse nur lateinische Schriftzeichen enthält." "[english]Checkout_ShippingInfo_ShippingRestrictions" "Shipment of any physical items cannot be delivered to APO/FPO/DPO/P.O. Boxes and can only be delivered to {s:country}. Please ensure that your address contains only latin-based characters." "Checkout_Review_ShippingAddress" "Lieferadresse" "[english]Checkout_Review_ShippingAddress" "Shipping Address" "Checkout_Review_Shipping" "Versand & Verpackung" "[english]Checkout_Review_Shipping" "Shipping & Handling" "SettingsController_SteamControllerVersion" "{s:controllerfirmwaretimestring} ({i:controllerfirmwaretime32})" "[english]SettingsController_SteamControllerVersion" "{s:controllerfirmwaretimestring} ({i:controllerfirmwaretime32})" "SettingsController_SteamDongleVersion" "{s:receiverfirmwaretimestring} ({i:receiverfirmwaretime32})" "[english]SettingsController_SteamDongleVersion" "{s:receiverfirmwaretimestring} ({i:receiverfirmwaretime32})" "Library_Details_FieldLabel_JoystickSmoothing" "Joystick-Eingabeglättung" "[english]Library_Details_FieldLabel_JoystickSmoothing" "Smooth Joystick" "Friends_Tab_Invites" "EINLADUNGEN" "[english]Friends_Tab_Invites" "INVITES" "Music_Library_AlbumsTitle_Sort" "Alben nach Titel" "[english]Music_Library_AlbumsTitle_Sort" "Albums by Title" "Steam_VideoPlayer_Title" "Fehler - Videoplayer" "[english]Steam_VideoPlayer_Title" "Error - Video Player" "Steam_VideoPlayer_LaunchError" "Beim Starten des Steam-Videoplayers ist ein Fehler aufgetreten" "[english]Steam_VideoPlayer_LaunchError" "There was an error launching the Steam Video Player" "SteamUI_UpdateDongleFirmware_OutofDate" "FEHLER: Sie benutzen einen veralteten Controller-Dongle. Holen Sie sich einen neuen vom Controllerteam." "[english]SteamUI_UpdateDongleFirmware_OutofDate" "ERROR: You're using a Controller Dongle that is too old. Come get a new one from the Controller Team." "SteamUI_UpdateDongleFirmware_OutofDateHeader" "Veralteter Controller-Dongle" "[english]SteamUI_UpdateDongleFirmware_OutofDateHeader" "Outdated Controller Dongle" "Panel_Download_Error" "Ein Fehler ist aufgetreten" "[english]Panel_Download_Error" "An error occurred" "Panel_Download_Error2" "Beim Empfangen der Informationen von Steam ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten." "[english]Panel_Download_Error2" "An unexpected error has occurred while retrieving information from Steam." "Library_DLC_Installed" "INSTALLIERT" "[english]Library_DLC_Installed" "INSTALLED" "Library_DLC_NotInstalled" "NICHT INSTALLIERT" "[english]Library_DLC_NotInstalled" "NOT INSTALLED" "Library_DLC_GameNotInstalled" "NICHT INSTALLIERT" "[english]Library_DLC_GameNotInstalled" "NOT INSTALLED" "Library_DLC_Install" "INSTALLIEREN" "[english]Library_DLC_Install" "INSTALL" "Library_DLC_UnInstall" "DEINSTALLIEREN" "[english]Library_DLC_UnInstall" "UNINSTALL" "Library_DLC_Purchase" "KAUFEN" "[english]Library_DLC_Purchase" "PURCHASE" "Library_DLC_Name" "{s:gamename}" "[english]Library_DLC_Name" "{s:gamename}" "Library_DLC_Installed_State" "{s:installed}" "[english]Library_DLC_Installed_State" "{s:installed}" "Library_DLC_ViewInStore" "ALLE IM SHOP ANZEIGEN" "[english]Library_DLC_ViewInStore" "VIEW ALL IN STORE" "Library_DLC_Title" "Installierte DLC {i:num_installed}/{i:num_available}" "[english]Library_DLC_Title" "DLC installed {i:num_installed}/{i:num_available}" "CDNLoc_default" "Standard" "[english]CDNLoc_default" "default" "CDNLoc_US___Chicago" "USA – Chicago" "[english]CDNLoc_US___Chicago" "US - Chicago" "CDNLoc_US___New_York" "USA – New York" "[english]CDNLoc_US___New_York" "US - New York" "CDNLoc_West_Atlantic" "Westatlantik" "[english]CDNLoc_West_Atlantic" "West Atlantic" "CDNLoc_UK___London" "GB - London" "[english]CDNLoc_UK___London" "UK - London" "CDNLoc_Germany___Frankfurt" "Deutschland - Frankfurt" "[english]CDNLoc_Germany___Frankfurt" "Germany - Frankfurt" "CDNLoc_6___Deprecated" "6 - Veraltet" "[english]CDNLoc_6___Deprecated" "6 - Deprecated" "CDNLoc_Russia___Moscow" "Russland - Moskau" "[english]CDNLoc_Russia___Moscow" "Russia - Moscow" "CDNLoc_South_Korea" "Südkorea" "[english]CDNLoc_South_Korea" "South Korea" "CDNLoc_Taiwan" "Taiwan" "[english]CDNLoc_Taiwan" "Taiwan" "CDNLoc_US___San_Jose" "USA – San Jose" "[english]CDNLoc_US___San_Jose" "US - San Jose" "CDNLoc_US___Phoenix" "USA – Phoenix" "[english]CDNLoc_US___Phoenix" "US - Phoenix" "CDNLoc_US___Miami" "USA – Miami" "[english]CDNLoc_US___Miami" "US - Miami" "CDNLoc_East_Atlantic" "Ostatlantik" "[english]CDNLoc_East_Atlantic" "East Atlantic" "CDNLoc_France___Paris" "Frankreich - Paris" "[english]CDNLoc_France___Paris" "France - Paris" "CDNLoc_Netherlands" "Niederlande" "[english]CDNLoc_Netherlands" "Netherlands" "CDNLoc_Romania" "Rumänien" "[english]CDNLoc_Romania" "Romania" "CDNLoc_West_Pacific" "Westpazifik" "[english]CDNLoc_West_Pacific" "West Pacific" "CDNLoc_East_Pacific" "Ostpazifik" "[english]CDNLoc_East_Pacific" "East Pacific" "CDNLoc_Asia_To_Australia" "Asien bis Australien" "[english]CDNLoc_Asia_To_Australia" "Asia To Australia" "CDNLoc_Canada___Toronto" "Kanada - Toronto" "[english]CDNLoc_Canada___Toronto" "Canada - Toronto" "CDNLoc_Australia_deprecated" "Australien veraltet" "[english]CDNLoc_Australia_deprecated" "Australia deprecated" "CDNLoc_New_Zealand" "Neuseeland" "[english]CDNLoc_New_Zealand" "New Zealand" "CDNLoc_NA_to_SA" "Nord- bis Südamerika" "[english]CDNLoc_NA_to_SA" "NA to SA" "CDNLoc_West_Africa_to_UK" "Westafrika bis GB" "[english]CDNLoc_West_Africa_to_UK" "West Africa to UK" "CDNLoc_Brazil" "Brasilien" "[english]CDNLoc_Brazil" "Brazil" "CDNLoc_South_Africa___Johannesburg" "Südafrika - Johannesburg" "[english]CDNLoc_South_Africa___Johannesburg" "South Africa - Johannesburg" "CDNLoc_Australia___NSW__Telstra_" "Australien - NSW (Telstra)" "[english]CDNLoc_Australia___NSW__Telstra_" "Australia - NSW (Telstra)" "CDNLoc_Australia___NSW__Internode_" "Australien - NSW (Internode)" "[english]CDNLoc_Australia___NSW__Internode_" "Australia - NSW (Internode)" "CDNLoc_Iceland___Greenland" "Island & Grönland" "[english]CDNLoc_Iceland___Greenland" "Iceland & Greenland" "CDNLoc_Israel" "Israel" "[english]CDNLoc_Israel" "Israel" "CDNLoc_US___Seattle" "USA – Seattle" "[english]CDNLoc_US___Seattle" "US - Seattle" "CDNLoc_Japan" "Japan" "[english]CDNLoc_Japan" "Japan" "CDNLoc_China___Hong_Kong" "China - Hongkong" "[english]CDNLoc_China___Hong_Kong" "China - Hong Kong" "CDNLoc_Thailand" "Thailand" "[english]CDNLoc_Thailand" "Thailand" "CDNLoc_Singapore" "Singapur" "[english]CDNLoc_Singapore" "Singapore" "CDNLoc_India___Mumbai" "Indien - Mumbai" "[english]CDNLoc_India___Mumbai" "India - Mumbai" "CDNLoc_Italy" "Italien" "[english]CDNLoc_Italy" "Italy" "CDNLoc_Poland" "Polen" "[english]CDNLoc_Poland" "Poland" "CDNLoc_Russia___Yekaterinburg" "Russland - Jekaterinburg" "[english]CDNLoc_Russia___Yekaterinburg" "Russia - Yekaterinburg" "CDNLoc_Spain___Portugal" "Spanien & Portugal" "[english]CDNLoc_Spain___Portugal" "Spain & Portugal" "CDNLoc_Denmark" "Dänemark" "[english]CDNLoc_Denmark" "Denmark" "CDNLoc_Czech_Republic" "Tschechische Republik" "[english]CDNLoc_Czech_Republic" "Czech Republic" "CDNLoc_Greece" "Griechenland" "[english]CDNLoc_Greece" "Greece" "CDNLoc_Indonesia" "Indonesien" "[english]CDNLoc_Indonesia" "Indonesia" "CDNLoc_Philippines" "Philippinen" "[english]CDNLoc_Philippines" "Philippines" "CDNLoc_China___Beijing" "China - Peking" "[english]CDNLoc_China___Beijing" "China - Beijing" "CDNLoc_China___Shanghai" "China - Shanghai" "[english]CDNLoc_China___Shanghai" "China - Shanghai" "CDNLoc_China___Chengdu" "China - Chengdu" "[english]CDNLoc_China___Chengdu" "China - Chengdu" "CDNLoc_US___Denver" "USA – Denver" "[english]CDNLoc_US___Denver" "US - Denver" "CDNLoc_US___Atlanta" "USA – Atlanta" "[english]CDNLoc_US___Atlanta" "US - Atlanta" "CDNLoc_Australia___QLD" "Australien - QLD" "[english]CDNLoc_Australia___QLD" "Australia - QLD" "CDNLoc_Australia___NSW" "Australien - NSW" "[english]CDNLoc_Australia___NSW" "Australia - NSW" "CDNLoc_Australia___VIC" "Australien - VIC" "[english]CDNLoc_Australia___VIC" "Australia - VIC" "CDNLoc_Australia___SA" "Australien - SA" "[english]CDNLoc_Australia___SA" "Australia - SA" "CDNLoc_Australia___WA" "Australien - WA" "[english]CDNLoc_Australia___WA" "Australia - WA" "CDNLoc_Australia___NSW__3FL_" "Australien - NSW (3FL)" "[english]CDNLoc_Australia___NSW__3FL_" "Australia - NSW (3FL)" "CDNLoc_Australia___VIC__Gamespace_" "Australien - VIC (Gamespace)" "[english]CDNLoc_Australia___VIC__Gamespace_" "Australia - VIC (Gamespace)" "CDNLoc_Australia___SA__Adam_Internet_" "Australien - SA (Adam Internet)" "[english]CDNLoc_Australia___SA__Adam_Internet_" "Australia - SA (Adam Internet)" "CDNLoc_Australia___SA__Internode_" "Australien - SA (Internode)" "[english]CDNLoc_Australia___SA__Internode_" "Australia - SA (Internode)" "CDNLoc_Australia___WA__3FL_" "Australien - WA (3FL)" "[english]CDNLoc_Australia___WA__3FL_" "Australia - WA (3FL)" "CDNLoc_Australia___WA__EGN_" "Australien - WA (EGN)" "[english]CDNLoc_Australia___WA__EGN_" "Australia - WA (EGN)" "CDNLoc_Russia___Novosibirsk" "Russland - Nowosibirsk" "[english]CDNLoc_Russia___Novosibirsk" "Russia - Novosibirsk" "CDNLoc_US___Washington,_DC" "USA – Washington, DC" "[english]CDNLoc_US___Washington,_DC" "US - Washington, DC" "CDNLoc_US___Los_Angeles" "USA – Los Angeles" "[english]CDNLoc_US___Los_Angeles" "US - Los Angeles" "CDNLoc_US___Dallas" "USA – Dallas" "[english]CDNLoc_US___Dallas" "US - Dallas" "CDNLoc_Sweden" "Schweden" "[english]CDNLoc_Sweden" "Sweden" "CDNLoc_Norway" "Norwegen" "[english]CDNLoc_Norway" "Norway" "CDNLoc_Finland" "Finnland" "[english]CDNLoc_Finland" "Finland" "CDNLoc_Ireland" "Irland" "[english]CDNLoc_Ireland" "Ireland" "CDNLoc_Cambodia" "Kambodscha" "[english]CDNLoc_Cambodia" "Cambodia" "CDNLoc_Vietnam" "Vietnam" "[english]CDNLoc_Vietnam" "Vietnam" "CDNLoc_Malaysia" "Malaysia" "[english]CDNLoc_Malaysia" "Malaysia" "CDNLoc_Ukraine" "Ukraine" "[english]CDNLoc_Ukraine" "Ukraine" "CDNLoc_US___San_Diego" "USA – San Diego" "[english]CDNLoc_US___San_Diego" "US - San Diego" "CDNLoc_US___Sacramento" "USA – Sacramento" "[english]CDNLoc_US___Sacramento" "US - Sacramento" "CDNLoc_US___Minneapolis" "USA – Minneapolis" "[english]CDNLoc_US___Minneapolis" "US - Minneapolis" "CDNLoc_US___St._Louis" "USA – St. Louis" "[english]CDNLoc_US___St._Louis" "US - St. Louis" "CDNLoc_US___Houston" "USA – Houston" "[english]CDNLoc_US___Houston" "US - Houston" "CDNLoc_US___Detroit" "USA – Detroit" "[english]CDNLoc_US___Detroit" "US - Detroit" "CDNLoc_US___Pittsburgh" "USA – Pittsburgh" "[english]CDNLoc_US___Pittsburgh" "US - Pittsburgh" "CDNLoc_Canada___Montreal" "Kanada - Montreal" "[english]CDNLoc_Canada___Montreal" "Canada - Montreal" "CDNLoc_US___Boston" "USA – Boston" "[english]CDNLoc_US___Boston" "US - Boston" "CDNLoc_US___Philadelphia" "USA – Philadelphia" "[english]CDNLoc_US___Philadelphia" "US - Philadelphia" "CDNLoc_US___Charlotte" "USA – Charlotte" "[english]CDNLoc_US___Charlotte" "US - Charlotte" "CDNLoc_UK___Manchester" "GB - Manchester" "[english]CDNLoc_UK___Manchester" "UK - Manchester" "CDNLoc_Belgium" "Belgien" "[english]CDNLoc_Belgium" "Belgium" "CDNLoc_Germany___Dusseldorf" "Deutschland - Düsseldorf" "[english]CDNLoc_Germany___Dusseldorf" "Germany - Dusseldorf" "CDNLoc_Switzerland" "Schweiz" "[english]CDNLoc_Switzerland" "Switzerland" "CDNLoc_Germany___Hamburg" "Deutschland - Hamburg" "[english]CDNLoc_Germany___Hamburg" "Germany - Hamburg" "CDNLoc_Germany___Berlin" "Deutschland - Berlin" "[english]CDNLoc_Germany___Berlin" "Germany - Berlin" "CDNLoc_Germany___Munich" "Deutschland - München" "[english]CDNLoc_Germany___Munich" "Germany - Munich" "CDNLoc_Austria" "Österreich" "[english]CDNLoc_Austria" "Austria" "CDNLoc_Hungary" "Ungarn" "[english]CDNLoc_Hungary" "Hungary" "CDNLoc_Canada___Vancouver" "Kanada - Vancouver" "[english]CDNLoc_Canada___Vancouver" "Canada - Vancouver" "CDNLoc_US___Columbus" "USA – Columbus" "[english]CDNLoc_US___Columbus" "US - Columbus" "CDNLoc_France___Marseille" "Frankreich - Marseille" "[english]CDNLoc_France___Marseille" "France - Marseille" "CDNLoc_South_Africa___Cape_Town" "Südafrika - Kapstadt" "[english]CDNLoc_South_Africa___Cape_Town" "South Africa - Cape Town" "CDNLoc_South_Africa___Cape_Town__MWEB_" "Südafrika - Kapstadt (MWEB)" "[english]CDNLoc_South_Africa___Cape_Town__MWEB_" "South Africa - Cape Town (MWEB)" "CDNLoc_South_Africa___Johannesburg__MWEB_" "Südafrika - Johannesburg (MWEB)" "[english]CDNLoc_South_Africa___Johannesburg__MWEB_" "South Africa - Johannesburg (MWEB)" "CDNLoc_South_Africa___Cape_Town__Web_Africa_" "Südafrika - Kapstadt (Web Africa)" "[english]CDNLoc_South_Africa___Cape_Town__Web_Africa_" "South Africa - Cape Town (Web Africa)" "CDNLoc_South_Africa___Johannesburg__IS_Gaming_" "Südafrika - Johannesburg (IS Gaming)" "[english]CDNLoc_South_Africa___Johannesburg__IS_Gaming_" "South Africa - Johannesburg (IS Gaming)" "CDNLoc_LAN_Event__USA_" "LAN-Event (USA)" "[english]CDNLoc_LAN_Event__USA_" "LAN Event (USA)" "CDNLoc_LAN_Event__Europe_" "LAN-Event (Europa)" "[english]CDNLoc_LAN_Event__Europe_" "LAN Event (Europe)" "CDNLoc_LAN_Event__Asia_" "LAN-Event (Asien)" "[english]CDNLoc_LAN_Event__Asia_" "LAN Event (Asia)" "CDNLoc_US___Washington,_DC__Comcast_" "USA – Washington, DC (Comcast)" "[english]CDNLoc_US___Washington,_DC__Comcast_" "US - Washington, DC (Comcast)" "CDNLoc_US___Seattle__Comcast_" "USA – Seattle (Comcast)" "[english]CDNLoc_US___Seattle__Comcast_" "US - Seattle (Comcast)" "CDNLoc_New_Zealand__Helix_" "Neuseeland (Helix)" "[english]CDNLoc_New_Zealand__Helix_" "New Zealand (Helix)" "CDNLoc_New_Zealand__Orcon_" "Neuseeland (Orcon)" "[english]CDNLoc_New_Zealand__Orcon_" "New Zealand (Orcon)" "CDNLoc_New_Zealand__Slingshot_" "Neuseeland (Slingshot)" "[english]CDNLoc_New_Zealand__Slingshot_" "New Zealand (Slingshot)" "CDNLoc_New_Zealand__snap!_" "Neuseeland (snap!)" "[english]CDNLoc_New_Zealand__snap!_" "New Zealand (snap!)" "CDNLoc_New_Zealand__TelstraClear_" "Neuseeland (TelstraClear)" "[english]CDNLoc_New_Zealand__TelstraClear_" "New Zealand (TelstraClear)" "CDNLoc_New_Zealand__InSPire_" "Neuseeland (InSPire)" "[english]CDNLoc_New_Zealand__InSPire_" "New Zealand (InSPire)" "CDNLoc_New_Zealand__Xnet_" "Neuseeland (Xnet)" "[english]CDNLoc_New_Zealand__Xnet_" "New Zealand (Xnet)" "CDNLoc_MX_to_US" "Mexiko bis USA" "[english]CDNLoc_MX_to_US" "MX to US" "CDNLoc_Mexico" "Mexiko" "[english]CDNLoc_Mexico" "Mexico" "CDNLoc_Argentina" "Argentinien" "[english]CDNLoc_Argentina" "Argentina" "CDNLoc_Chile" "Chile" "[english]CDNLoc_Chile" "Chile" "CDNLoc_Peru" "Peru" "[english]CDNLoc_Peru" "Peru" "CDNLoc_Venezuela" "Venezuela" "[english]CDNLoc_Venezuela" "Venezuela" "CDNLoc_Australia___WA__WAIX_" "Australien - WA (WAIX)" "[english]CDNLoc_Australia___WA__WAIX_" "Australia - WA (WAIX)" "CDNLoc_Australia___VIC__VIC_IX_" "Australien - VIC (VIC-IX)" "[english]CDNLoc_Australia___VIC__VIC_IX_" "Australia - VIC (VIC-IX)" "CDNLoc_Australia___QLD__QLD_IX_" "Australien - QLD (QLD-IX)" "[english]CDNLoc_Australia___QLD__QLD_IX_" "Australia - QLD (QLD-IX)" "CDNLoc_Europe_to_Middle_East" "Europa bis zum Nahen Osten" "[english]CDNLoc_Europe_to_Middle_East" "Europe to Middle East" "CDNLoc_Turkey" "Türkei" "[english]CDNLoc_Turkey" "Turkey" "CDNLoc_Egypt" "Ägypten" "[english]CDNLoc_Egypt" "Egypt" "CDNLoc_Saudi_Arabia" "Saudi-Arabien" "[english]CDNLoc_Saudi_Arabia" "Saudi Arabia" "CDNLoc_United_Arab_Emirates" "Vereinigte Arabische Emirate" "[english]CDNLoc_United_Arab_Emirates" "United Arab Emirates" "CDNLoc_Pakistan" "Pakistan" "[english]CDNLoc_Pakistan" "Pakistan" "CDNLoc_Luxembourg" "Luxemburg" "[english]CDNLoc_Luxembourg" "Luxembourg" "CDNLoc_West_Africa" "Westafrika" "[english]CDNLoc_West_Africa" "West Africa" "CDNLoc_East_Africa" "Ostafrika" "[english]CDNLoc_East_Africa" "East Africa" "CDNLoc_Northwest_Africa" "Nordwestafrika" "[english]CDNLoc_Northwest_Africa" "Northwest Africa" "CDNLoc_Canada___Edmonton" "Kanada - Edmonton" "[english]CDNLoc_Canada___Edmonton" "Canada - Edmonton" "CDNLoc_Canada___Calgary" "Kanada - Calgary" "[english]CDNLoc_Canada___Calgary" "Canada - Calgary" "CDNLoc_Canada___Winnipeg" "Kanada - Winnipeg" "[english]CDNLoc_Canada___Winnipeg" "Canada - Winnipeg" "CDNLoc_Canada___Ottawa" "Kanada - Ottawa" "[english]CDNLoc_Canada___Ottawa" "Canada - Ottawa" "CDNLoc_China__Perfect_World_Unicom_" "China (Perfect World Unicom)" "[english]CDNLoc_China__Perfect_World_Unicom_" "China (Perfect World Unicom)" "CDNLoc_China__Perfect_World_Telecom_" "China (Perfect World Telecom)" "[english]CDNLoc_China__Perfect_World_Telecom_" "China (Perfect World Telecom)" "CDNLoc_Central_America" "Zentralamerika" "[english]CDNLoc_Central_America" "Central America" "CDNLoc_Caribbean" "Karibik" "[english]CDNLoc_Caribbean" "Caribbean" "CDNLoc_India___Chennai" "Indien - Chennai" "[english]CDNLoc_India___Chennai" "India - Chennai" "CDNLoc_India___Delhi" "Indien - Delhi" "[english]CDNLoc_India___Delhi" "India - Delhi" "CDNLoc_India___Bangalore" "Indien - Bangalore" "[english]CDNLoc_India___Bangalore" "India - Bangalore" "CDNLoc_India___Hyderabad" "Indien - Hyderabad" "[english]CDNLoc_India___Hyderabad" "India - Hyderabad" "CDNLoc_India___Kolkata" "Indien - Kalkutta" "[english]CDNLoc_India___Kolkata" "India - Kolkata" "CDNLoc_US___Honolulu" "USA – Honolulu" "[english]CDNLoc_US___Honolulu" "US - Honolulu" "CDNLoc_US___Anchorage" "USA – Anchorage" "[english]CDNLoc_US___Anchorage" "US - Anchorage" "CDNLoc_China___Guangzhou" "China - Guangzhou" "[english]CDNLoc_China___Guangzhou" "China - Guangzhou" "CDNLoc_Russia___St._Petersburg" "Russland - St. Petersburg" "[english]CDNLoc_Russia___St._Petersburg" "Russia - St. Petersburg" "CDNLoc_Russia___Rostov_na_Donu" "Russland - Rostow am Don" "[english]CDNLoc_Russia___Rostov_na_Donu" "Russia - Rostov-na-Donu" "CDNLoc_Russia___Kazan" "Russland - Kazan" "[english]CDNLoc_Russia___Kazan" "Russia - Kazan" "CDNLoc_Russia___Vladivostok" "Russland - Wladiwostok" "[english]CDNLoc_Russia___Vladivostok" "Russia - Vladivostok" "Checkout_VerifyShippingInfo_Title" "Vorschlag für Lieferadresse" "[english]Checkout_VerifyShippingInfo_Title" "Shipping address suggestion" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_ResetToDefault" "ZURÜCKSETZEN" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_ResetToDefault" "RESET TO DEFAULT" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList0" "Mausradliste 1" "[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList0" "Scroll Wheel List 1" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList1" "Mausradliste 2" "[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList1" "Scroll Wheel List 2" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList2" "Mausradliste 3" "[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList2" "Scroll Wheel List 3" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList3" "Mausradliste 4" "[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList3" "Scroll Wheel List 4" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList4" "Mausradliste 5" "[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList4" "Scroll Wheel List 5" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList5" "Mausradliste 6" "[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList5" "Scroll Wheel List 6" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList6" "Mausradliste 7" "[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList6" "Scroll Wheel List 7" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList7" "Mausradliste 8" "[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList7" "Scroll Wheel List 8" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList8" "Mausradliste 9" "[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList8" "Scroll Wheel List 9" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList9" "Mausradliste 10" "[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList9" "Scroll Wheel List 10" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelListWrap" "Endlosliste" "[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelListWrap" "Wrap List" "OOBE_WelcomeNavTutorialXInputPadTitle" "BEDIENUNGSHINWEIS" "[english]OOBE_WelcomeNavTutorialXInputPadTitle" "NAVIGATION TIP" "OOBE_WelcomeNavTutorialXInputPadBody" "Benutzen Sie den linken Analogstick zum Navigieren und die A-Taste zum Bestätigen" "[english]OOBE_WelcomeNavTutorialXInputPadBody" "Use the left analog stick to navigate and the A button to confirm" "Checkout_ShippingInfo_ShippingRestrictions_US" "Ein Versand von physischen Artikeln an Postfächer ist nicht möglich. Ein Versand ist nur in die 48 kontinentalen Staaten der USA möglich. Bitte stellen Sie sicher, dass die Adresse nur lateinische Schriftzeichen enthält." "[english]Checkout_ShippingInfo_ShippingRestrictions_US" "Shipment of any physical items cannot be delivered to APO/FPO/DPO/P.O. Boxes and can only be delivered to the 48 continental United States. Please ensure that your address contains only latin-based characters." "TimeZoneRegionFormat" "(UTC{s:utcoffset}) {s:timezonename}" "[english]TimeZoneRegionFormat" "(UTC{s:utcoffset}) {s:timezonename}" "TimeZoneRegion_Samoa" "Samoa Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_Samoa" "Samoa Standard Time" "TimeZoneCities_Samoa" "Amerikanisch-Samoa, Midwayinseln" "[english]TimeZoneCities_Samoa" "American Samoa, Midway Islands" "TimeZoneRegion_Hawaii" "Hawaiian Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_Hawaii" "Hawaiian Standard Time" "TimeZoneCities_Hawaii" "Hawaii" "[english]TimeZoneCities_Hawaii" "Hawaii" "TimeZoneRegion_Alaska" "Alaska Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_Alaska" "Alaska Standard Time" "TimeZoneCities_Alaska" "Alaska" "[english]TimeZoneCities_Alaska" "Alaska" "TimeZoneRegion_Pacific" "Pacific Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_Pacific" "Pacific Standard Time" "TimeZoneCities_Pacific" "Los Angeles, Seattle, Vancouver" "[english]TimeZoneCities_Pacific" "Los Angeles, Seattle, Vancouver" "TimeZoneRegion_Mountain" "Mountain Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_Mountain" "Mountain Standard Time" "TimeZoneCities_Mountain" "Alberta, Denver, Salt Lake City" "[english]TimeZoneCities_Mountain" "Alberta, Denver, Salt Lake City" "TimeZoneRegion_MountainMexico" "Mountain Standard Time (Mexiko)" "[english]TimeZoneRegion_MountainMexico" "Mountain Standard Time (Mexico)" "TimeZoneCities_MountainMexico" "Baja California del Sur, Chihuahua" "[english]TimeZoneCities_MountainMexico" "Baja California del Sur, Chihuahua" "TimeZoneRegion_MountainArizona" "Mountain Standard Time (Arizona)" "[english]TimeZoneRegion_MountainArizona" "Mountain Standard Time (Arizona)" "TimeZoneCities_MountainArizona" "Arizona" "[english]TimeZoneCities_MountainArizona" "Arizona" "TimeZoneRegion_Central" "Central Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_Central" "Central Standard Time" "TimeZoneCities_Central" "Chicago, Dallas, Mexiko-Stadt, Saskatchewan" "[english]TimeZoneCities_Central" "Chicago, Dallas, Mexico City, Saskatchewan" "TimeZoneRegion_China" "China Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_China" "China Standard Time" "TimeZoneCities_China" "Peking, Hongkong" "[english]TimeZoneCities_China" "Beijing, Hong Kong" "TimeZoneRegion_Singapore" "Singapore Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_Singapore" "Singapore Standard Time" "TimeZoneCities_Singapore" "Singapur" "[english]TimeZoneCities_Singapore" "Singapore" "TimeZoneRegion_Taipei" "Taipei Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_Taipei" "Taipei Standard Time" "TimeZoneCities_Taipei" "Taipeh" "[english]TimeZoneCities_Taipei" "Taipei" "TimeZoneRegion_WestAustralia" "Australian Western Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_WestAustralia" "Australian Western Standard Time" "TimeZoneCities_WestAustralia" "Perth" "[english]TimeZoneCities_WestAustralia" "Perth" "TimeZoneRegion_NorthAsiaEast" "Irkutsk Time" "[english]TimeZoneRegion_NorthAsiaEast" "Irkutsk Time" "TimeZoneCities_NorthAsiaEast" "Irkutsk" "[english]TimeZoneCities_NorthAsiaEast" "Irkutsk" "TimeZoneRegion_Korea" "Korea Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_Korea" "Korea Standard Time" "TimeZoneCities_Korea" "Seoul" "[english]TimeZoneCities_Korea" "Seoul" "TimeZoneRegion_Japan" "Japan Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_Japan" "Japan Standard Time" "TimeZoneCities_Japan" "Kyōto, Tokio" "[english]TimeZoneCities_Japan" "Kyoto, Tokyo" "TimeZoneRegion_WestPacific" "Guam Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_WestPacific" "Guam Standard Time" "TimeZoneCities_WestPacific" "Guam" "[english]TimeZoneCities_WestPacific" "Guam" "TimeZoneRegion_CentralPacific" "Central Pacific Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_CentralPacific" "Central Pacific Standard Time" "TimeZoneCities_CentralPacific" "Salomonen, Neukaledonien" "[english]TimeZoneCities_CentralPacific" "Solomon Islands, New Caledonia" "TimeZoneRegion_Fiji" "Fiji Time" "[english]TimeZoneRegion_Fiji" "Fiji Time" "TimeZoneCities_Fiji" "Fidschiinseln" "[english]TimeZoneCities_Fiji" "Fiji Islands" "TimeZoneRegion_NewZealand" "New Zealand Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_NewZealand" "New Zealand Standard Time" "TimeZoneCities_NewZealand" "Auckland, Christchurch" "[english]TimeZoneCities_NewZealand" "Auckland, Christchurch" "TimeZoneRegion_Tonga" "Tonga Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_Tonga" "Tonga Standard Time" "TimeZoneCities_Tonga" "Tonga" "[english]TimeZoneCities_Tonga" "Tonga" "TimeZoneRegion_Yakutsk" "Yakutsk Time" "[english]TimeZoneRegion_Yakutsk" "Yakutsk Time" "TimeZoneCities_Yakutsk" "Jakutsk" "[english]TimeZoneCities_Yakutsk" "Yakutsk" "TimeZoneRegion_CentralAustraliaD" "Australian Central Standard Time (Northern Territory)" "[english]TimeZoneRegion_CentralAustraliaD" "Australian Central Standard Time (Darwin)" "TimeZoneCities_CentralAustraliaD" "Darwin" "[english]TimeZoneCities_CentralAustraliaD" "Darwin" "TimeZoneRegion_CentralAustraliaA" "Australian Central Standard Time (South Australia)" "[english]TimeZoneRegion_CentralAustraliaA" "Australian Central Standard Time (Adelaide)" "TimeZoneCities_CentralAustraliaA" "Adelaide" "[english]TimeZoneCities_CentralAustraliaA" "Adelaide" "TimeZoneRegion_EasternAustralia" "Australian Eastern Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_EasternAustralia" "Australian Eastern Standard Time" "TimeZoneCities_EasternAustralia" "Hobart, Melbourne, Sydney" "[english]TimeZoneCities_EasternAustralia" "Hobart, Melbourne, Sydney" "TimeZoneRegion_EasternAustraliaB" "Australian Eastern Standard Time (Queensland)" "[english]TimeZoneRegion_EasternAustraliaB" "Australian Eastern Standard Time (Brisbane)" "TimeZoneCities_EasternAustraliaB" "Brisbane" "[english]TimeZoneCities_EasternAustraliaB" "Brisbane" "TimeZoneRegion_Vladivostok" "Vladivostok Time" "[english]TimeZoneRegion_Vladivostok" "Vladivostok Time" "TimeZoneCities_Vladivostok" "Wladiwostok" "[english]TimeZoneCities_Vladivostok" "Vladivostok" "TimeZoneRegion_Arabian" "Gulf Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_Arabian" "Gulf Standard Time" "TimeZoneCities_Arabian" "Abu Dhabi" "[english]TimeZoneCities_Arabian" "Abu Dhabi" "TimeZoneRegion_Caucasus" "Caucasus Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_Caucasus" "Caucasus Standard Time" "TimeZoneCities_Caucasus" "Baku, Tiflis, Jerewan" "[english]TimeZoneCities_Caucasus" "Baku, Tbilisi, Yerevan" "TimeZoneRegion_Afghanistan" "Afghanistan Time" "[english]TimeZoneRegion_Afghanistan" "Afghanistan Time" "TimeZoneCities_Afghanistan" "Kabul" "[english]TimeZoneCities_Afghanistan" "Kabul" "TimeZoneRegion_Yekaterinburg" "Yekaterinburg Time" "[english]TimeZoneRegion_Yekaterinburg" "Yekaterinburg Time" "TimeZoneCities_Yekaterinburg" "Jekaterinburg" "[english]TimeZoneCities_Yekaterinburg" "Yekaterinburg" "TimeZoneRegion_WestAsia" "West Asia Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_WestAsia" "West Asia Standard Time" "TimeZoneCities_WestAsia" "Islamabad, Taschkent" "[english]TimeZoneCities_WestAsia" "Islamabad, Tashkent" "TimeZoneRegion_India" "India Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_India" "India Standard Time" "TimeZoneCities_India" "Kalkutta, Mumbai, Sri Jayawardenepura" "[english]TimeZoneCities_India" "Kolkata, Mumbai, Sri Jayawardenepura" "TimeZoneRegion_Nepal" "Nepal Time" "[english]TimeZoneRegion_Nepal" "Nepal Time" "TimeZoneCities_Nepal" "Kathmandu" "[english]TimeZoneCities_Nepal" "Kathmandu" "TimeZoneRegion_CentralAsia" "Central Asia Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_CentralAsia" "Central Asia Standard Time" "TimeZoneCities_CentralAsia" "Astana, Dhaka" "[english]TimeZoneCities_CentralAsia" "Astana, Dhaka" "TimeZoneRegion_NorthCentralAsia" "North Central Asia Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_NorthCentralAsia" "North Central Asia Standard Time" "TimeZoneCities_NorthCentralAsia" "Almaty, Nowosibirsk" "[english]TimeZoneCities_NorthCentralAsia" "Almaty, Novosibirsk" "TimeZoneRegion_Myanmar" "Myanmar Time" "[english]TimeZoneRegion_Myanmar" "Myanmar Time" "TimeZoneCities_Myanmar" "Yangon (Rangun)" "[english]TimeZoneCities_Myanmar" "Yangon (Rangoon)" "TimeZoneRegion_SoutheastAsia" "Southeast Asia Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_SoutheastAsia" "Southeast Asia Standard Time" "TimeZoneCities_SoutheastAsia" "Bangkok, Hanoi, Jakarta" "[english]TimeZoneCities_SoutheastAsia" "Bangkok, Hanoi, Jakarta" "TimeZoneRegion_NorthAsia" "North Asia Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_NorthAsia" "North Asia Standard Time" "TimeZoneCities_NorthAsia" "Krasnojarsk" "[english]TimeZoneCities_NorthAsia" "Krasnoyarsk" "TimeZoneRegion_CentralAmerica" "Central America" "[english]TimeZoneRegion_CentralAmerica" "Central America" "TimeZoneCities_CentralAmerica" "Guatemala, Managua, San Jose" "[english]TimeZoneCities_CentralAmerica" "Guatemala, Managua, San Jose" "TimeZoneRegion_Eastern" "Eastern Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_Eastern" "Eastern Standard Time" "TimeZoneCities_Eastern" "Miami, Montreal, New York" "[english]TimeZoneCities_Eastern" "Miami, Montreal, New York" "TimeZoneRegion_Indiana" "Eastern Standard Time (Indiana)" "[english]TimeZoneRegion_Indiana" "Eastern Standard Time (Indiana)" "TimeZoneCities_Indiana" "Indiana" "[english]TimeZoneCities_Indiana" "Indiana" "TimeZoneRegion_SAmericaPacific" "South America Pacific" "[english]TimeZoneRegion_SAmericaPacific" "South America Pacific" "TimeZoneCities_SAmericaPacific" "Bogotá, Lima" "[english]TimeZoneCities_SAmericaPacific" "Bogota, Lima" "TimeZoneRegion_Atlantic" "Atlantic Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_Atlantic" "Atlantic Standard Time" "TimeZoneCities_Atlantic" "New Brunswick, Nova Scotia" "[english]TimeZoneCities_Atlantic" "New Brunswick, Nova Scotia" "TimeZoneRegion_SAmericaWestern" "South America Western" "[english]TimeZoneRegion_SAmericaWestern" "South America Western" "TimeZoneCities_SAmericaWestern" "Caracas, La Paz" "[english]TimeZoneCities_SAmericaWestern" "Caracas, La Paz" "TimeZoneRegion_Chile" "Chile Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_Chile" "Chile Standard Time" "TimeZoneCities_Chile" "Santiago" "[english]TimeZoneCities_Chile" "Santiago" "TimeZoneRegion_EastCanada" "Newfoundland Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_EastCanada" "Newfoundland Standard Time" "TimeZoneCities_EastCanada" "Neufundland, Labrador" "[english]TimeZoneCities_EastCanada" "Newfoundland, Labrador" "TimeZoneRegion_Brazil" "Brasília Time" "[english]TimeZoneRegion_Brazil" "Brasília Time" "TimeZoneCities_Brazil" "Salvador, São Paulo" "[english]TimeZoneCities_Brazil" "Salvador, São Paulo" "TimeZoneRegion_SAmericaEast" "South America Eastern Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_SAmericaEast" "South America Eastern Standard Time" "TimeZoneCities_SAmericaEast" "Buenos Aires, Georgetown" "[english]TimeZoneCities_SAmericaEast" "Buenos Aires, Georgetown" "TimeZoneRegion_Greenland" "West Greenland Time" "[english]TimeZoneRegion_Greenland" "West Greenland Time" "TimeZoneCities_Greenland" "Grönland" "[english]TimeZoneCities_Greenland" "Greenland" "TimeZoneRegion_Azores" "Azores Time" "[english]TimeZoneRegion_Azores" "Azores Time" "TimeZoneCities_Azores" "Ponta Delgada" "[english]TimeZoneCities_Azores" "Ponta Delgada" "TimeZoneRegion_CapeVerde" "Cape Verde Time" "[english]TimeZoneRegion_CapeVerde" "Cape Verde Time" "TimeZoneCities_CapeVerde" "Praia" "[english]TimeZoneCities_CapeVerde" "Praia" "TimeZoneRegion_GMT" "Greenwich Mean Time" "[english]TimeZoneRegion_GMT" "Greenwich Mean Time" "TimeZoneCities_GMT" "Dublin, Liberia, London, Reykjavik" "[english]TimeZoneCities_GMT" "Dublin, Liberia, London, Reykjavik" "TimeZoneRegion_CentralEurope" "Central European Time" "[english]TimeZoneRegion_CentralEurope" "Central European Time" "TimeZoneCities_CentralEurope" "Berlin, Bratislava, Brüssel, Paris, Prag" "[english]TimeZoneCities_CentralEurope" "Berlin, Bratislava, Brussels, Paris, Prague" "TimeZoneRegion_WestAfrica" "West Africa Time" "[english]TimeZoneRegion_WestAfrica" "West Africa Time" "TimeZoneCities_WestAfrica" "Lagos, Windhoek" "[english]TimeZoneCities_WestAfrica" "Lagos, Windhoek" "TimeZoneRegion_EasternEurope" "Eastern European Time" "[english]TimeZoneRegion_EasternEurope" "Eastern European Time" "TimeZoneCities_EasternEurope" "Beirut, Bukarest, Kairo" "[english]TimeZoneCities_EasternEurope" "Beirut, Bucharest, Cairo" "TimeZoneRegion_Israel" "Israel Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_Israel" "Israel Standard Time" "TimeZoneCities_Israel" "Jerusalem" "[english]TimeZoneCities_Israel" "Jerusalem" "TimeZoneRegion_CentralAfrica" "Central Africa Time" "[english]TimeZoneRegion_CentralAfrica" "Central Africa Time" "TimeZoneCities_CentralAfrica" "Harare, Pretoria" "[english]TimeZoneCities_CentralAfrica" "Harare, Pretoria" "TimeZoneRegion_Moscow" "Moscow Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_Moscow" "Moscow Standard Time" "TimeZoneCities_Moscow" "Moskau, St. Petersburg" "[english]TimeZoneCities_Moscow" "Moscow, St. Petersburg" "TimeZoneRegion_Arabia" "Arabia Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_Arabia" "Arabia Standard Time" "TimeZoneCities_Arabia" "Bagdad, Kuwait" "[english]TimeZoneCities_Arabia" "Baghdad, Kuwait" "TimeZoneRegion_EastAfrica" "Eastern Africa Time" "[english]TimeZoneRegion_EastAfrica" "Eastern Africa Time" "TimeZoneCities_EastAfrica" "Moroni, Nairobi" "[english]TimeZoneCities_EastAfrica" "Moroni, Nairobi" "TimeZoneRegion_Iran" "Iran Standard Time" "[english]TimeZoneRegion_Iran" "Iran Standard Time" "TimeZoneCities_Iran" "Teheran" "[english]TimeZoneCities_Iran" "Tehran" "UI_Submit_Caps" "ABSENDEN" "[english]UI_Submit_Caps" "SUBMIT" "UI_Shift" "GROSSBUCHSTABEN" "[english]UI_Shift" "CAPITALS" "UI_Alt" "SYMBOLE" "[english]UI_Alt" "SYMBOLS" "UI_LeftGrip_Short" "LG" "[english]UI_LeftGrip_Short" "LG" "UI_RightGrip_Short" "RG" "[english]UI_RightGrip_Short" "RG" "CreateAccount_Credentials_Error" "{s:errordesc}" "[english]CreateAccount_Credentials_Error" "{s:errordesc}" "CreateAccount_Credentials_AccountName_Value" "{s:accountname}" "[english]CreateAccount_Credentials_AccountName_Value" "{s:accountname}" "CreateAccount_Credentials_AccountNameError" "Dieser Accountname ist leider nicht verfügbar." "[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameError" "Unfortunately, that account name is unavailable." "CreateAccount_Credentials_AccountNameError_TooShort" "Dieser Accountname ist leider zu kurz." "[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameError_TooShort" "Unfortunately, that account name is too short." "CreateAccount_Credentials_AccountNameError_InvalidCharacters" "Dieser Accountname kann leider nicht verwendet werden, da er ungültige Zeichen enthält. Nur Buchstaben, Ziffern und _ sind erlaubt." "[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameError_InvalidCharacters" "Unfortunately, that account name can't be used because it contains invalid characters. Only letters, numbers and _ are allowed." "CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Spaces" "Dieser Accountname kann leider nicht verwendet werden, da er Leerzeichen enthält. Nur Buchstaben, Ziffern und _ sind erlaubt." "[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Spaces" "Unfortunately, that account name can't be used because it contains spaces. Only letters, numbers and _ are allowed." "CreateAccount_Credentials_AccountNameError_TooLong" "Dieser Accountname ist leider zu lang. Ihr Accountname darf nicht mehr als 64 Zeichen enthalten." "[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameError_TooLong" "Unfortunately, that account name is too long. Your account name must be less than 64 characters." "CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Reserved" "Accountnamen dürfen \"Valve\" und \"Steam\" nicht enthalten." "[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Reserved" "Account names aren't allowed to contain 'Valve' or 'Steam'." "CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Taken" "Dieser Accountname wird leider bereits von einem anderen Nutzer verwendet." "[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Taken" "Unfortunately, that account name is already being used by someone else." "CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Taken_Suggestions" "Dieser Accountname wird leider bereits verwendet. Sie können einen neuen Namen eingeben oder einen aus den unten stehenden Vorschlägen auswählen." "[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Taken_Suggestions" "Unfortunately, that account name is already being used. You can enter a new name or select one of the available suggestions below." "CreateAccount_Credentials_Validation_Title" "Überprüfungsvorgang läuft" "[english]CreateAccount_Credentials_Validation_Title" "Validating" "CreateAccount_Credentials_AccountNameValidation_Description" "Wir überprüfen Ihren Accountnamen und ermitteln, ob er noch verfügbar ist." "[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameValidation_Description" "We're validating your account name and making sure it's available." "CreateAccount_Fail_AccountNameOrEmailInvalid" "Ihr Accountname oder Ihre E-Mail-Adresse sind ungültig. Bitte versuchen Sie es mit einem gültigen Accountnamen und einer gültigen E-Mail-Adresse erneut." "[english]CreateAccount_Fail_AccountNameOrEmailInvalid" "Your account name or email address weren't valid. Please try again with a valid account name and email address." "ControllerPairing_Header" "Bestätigungscode eingeben" "[english]ControllerPairing_Header" "Enter Validation Code" "ControllerPairing_Failure" "Überprüfung fehlgeschlagen" "[english]ControllerPairing_Failure" "Validation Failed" "ControllerPairing_Failure_Info" "Sie haben den Überprüfungscode nicht korrekt eingegeben." "[english]ControllerPairing_Failure_Info" "You did not enter the correct validation code." "ControllerPairing_Success" "Überprüfung erfolgreich" "[english]ControllerPairing_Success" "Validation Succeeded" "ControllerPairing_Success_Info" "Ihr Steam Controller ist bereit." "[english]ControllerPairing_Success_Info" "Your Steam Controller is ready." "BackgroundWelcome_Input" "Zum Starten drücken Sie eine beliebige Taste" "[english]BackgroundWelcome_Input" "Press any button to start" "SettingsController_SteamDongleVersionWired" "Mit Kabel verbunden" "[english]SettingsController_SteamDongleVersionWired" "Connected via Cable" "SettingsController_TurnOffOnQuit" "Beim Beenden ausschalten" "[english]SettingsController_TurnOffOnQuit" "Turn off on Big Picture Exit" "Debugger_PaintInfo" "Farbinformationen anzeigen" "[english]Debugger_PaintInfo" "Show Paint Info" "Controller_FirstTimeLaunch_String1" "Sie spielen dieses Spiel zum ersten Mal" "[english]Controller_FirstTimeLaunch_String1" "This is your first time playing this" "Controller_FirstTimeLaunch_String2" "mit einem Steam Controller. Drücken Sie" "[english]Controller_FirstTimeLaunch_String2" "game with a Steam Controller. Press" "Controller_FirstTimeLaunch_String3" "die Steam-Taste, um eine Belegung zu wählen." "[english]Controller_FirstTimeLaunch_String3" "the Steam button to choose a mapping." "Controller_NewController_ConnectedToast1" "Ein Controller wurde entdeckt" "[english]Controller_NewController_ConnectedToast1" "A controller has been detected" "Controller_NewController_ConnectedToast2" "und kann jetzt verwendet werden." "[english]Controller_NewController_ConnectedToast2" "and is now ready for use." "Library_Details_Controller_ControllersConnectedOne" "1 Controller verbunden" "[english]Library_Details_Controller_ControllersConnectedOne" "1 Controller Connected" "Library_Details_Controller_ControllersConnectedMany" "{i:numcontrollers} Controller verbunden" "[english]Library_Details_Controller_ControllersConnectedMany" "{i:numcontrollers} Controllers Connected" "Library_Details_Controller_ControllersConnectedNone" "STEAM CONTROLLER" "[english]Library_Details_Controller_ControllersConnectedNone" "STEAM CONTROLLER" "Library_Details_Controller_HowToPair" "Koppeln Sie einen neuen Steam Controller, indem Sie die X- und Steam-Tasten gedrückt halten." "[english]Library_Details_Controller_HowToPair" "Pair a new Steam Controller by holding the X and Steam buttons." "Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddAdditionalOn" "MULTITASTENMODUS AKTIVIEREN" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddAdditionalOn" "TOGGLE MULTI-BUTTON ON" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddAdditionalOff" "MULTITASTENMODUS DEAKTIVIEREN" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddAdditionalOff" "TOGGLE MULTI-BUTTON OFF" "Library_Details_Source_Title_none" "NICHT ZUGEWIESEN" "[english]Library_Details_Source_Title_none" "UNASSIGNED" "Library_Details_Source_Title_left_trackpad" "L-Pad" "[english]Library_Details_Source_Title_left_trackpad" "L Pad" "Library_Details_Source_Title_right_trackpad" "R-Pad" "[english]Library_Details_Source_Title_right_trackpad" "R Pad" "Library_Details_Source_Title_joystick" "Joystick (L)" "[english]Library_Details_Source_Title_joystick" "L Joystick" "Library_Details_Source_Title_button_diamond" "Tastenfeld" "[english]Library_Details_Source_Title_button_diamond" "Buttonpad" "Library_Details_Source_Title_switch" "Schalter" "[english]Library_Details_Source_Title_switch" "Switches" "Library_Details_Source_Title_left_trigger" "L-Trigger" "[english]Library_Details_Source_Title_left_trigger" "L Trigger" "Library_Details_Source_Title_right_trigger" "R-Trigger" "[english]Library_Details_Source_Title_right_trigger" "R Trigger" "Library_Details_Source_Title_gyro" "Gyro" "[english]Library_Details_Source_Title_gyro" "Gyro" "Library_Details_FieldLabel_GyroButton" "Gyro-Aktivierung" "[english]Library_Details_FieldLabel_GyroButton" "Gyro Enable Button" "Library_Controller_Property_Value_GyroNone" "Immer an" "[english]Library_Controller_Property_Value_GyroNone" "Always On" "Library_Controller_Property_Value_GyroTouchRight" "Rechtes Pad (Berührung)" "[english]Library_Controller_Property_Value_GyroTouchRight" "Right Pad Touch" "Library_Controller_Property_Value_GyroTouchLeft" "Linkes Pad (Berührung)" "[english]Library_Controller_Property_Value_GyroTouchLeft" "Left Pad Touch" "Library_Controller_Property_Value_GyroClickRight" "Rechtes Pad (Klick)" "[english]Library_Controller_Property_Value_GyroClickRight" "Right Pad Click" "Library_Controller_Property_Value_GyroClickLeft" "Linkes Pad (Klick)" "[english]Library_Controller_Property_Value_GyroClickLeft" "Left Pad Click" "Library_Controller_Property_Value_GyroBumperRight" "Rechte Schultertaste" "[english]Library_Controller_Property_Value_GyroBumperRight" "Right Bumper" "Library_Controller_Property_Value_GyroBumperLeft" "Linke Schultertaste" "[english]Library_Controller_Property_Value_GyroBumperLeft" "Left Bumper" "Library_Controller_Property_Value_GyroGripRight" "Rechte Grifftaste" "[english]Library_Controller_Property_Value_GyroGripRight" "Right Grip" "Library_Controller_Property_Value_GyroGripLeft" "Linke Grifftaste" "[english]Library_Controller_Property_Value_GyroGripLeft" "Left Grip" "Library_NoControllerConfigHeader" "Initiale Konfigurationswahl" "[english]Library_NoControllerConfigHeader" "First Time Config Selection" "Library_NoControllerConfigDesc" "Wir konnten keine beliebte Communitykonfiguration finden und schlagen daher vor, eine Vorlage auszuwählen.\n\nSie können dies jederzeit über das Overlay im Spiel oder die Controllerkonfiguration ändern." "[english]Library_NoControllerConfigDesc" "We couldn't find a popular community config, we recommend selecting a configuration Template.\n\nYou can always change this later from the In-Game Overlay or through the Controller Configuration screen." "Library_NoControllerConfigLetsGo" "Spiel starten!" "[english]Library_NoControllerConfigLetsGo" "Launch Game!" "Quit_ExitGame" "Anwendung schließen..." "[english]Quit_ExitGame" "Close application..." "OOBE_CheckForUpdates_Title" "Fast fertig..." "[english]OOBE_CheckForUpdates_Title" "Almost done..." "OOBE_CheckForUpdates" "Einrichtung fast abgeschlossen! Im letzten Schritt überprüfen wir, ob Ihr System aktuell ist." "[english]OOBE_CheckForUpdates" "Setup is almost complete! As a final step, we're checking to make sure your system is up-to-date." "OOBE_CheckForUpdates_AlreadyCurrent" "Ihr System ist aktuell und ist bereit. Ihre Steam Machine wurde eingerichtet." "[english]OOBE_CheckForUpdates_AlreadyCurrent" "You're up-to-date and ready to go. Your Steam Machine setup is now complete." "OOBE_CheckForUpdates_UpdateAvailable" "Es gibt eine neuere Version von Steam. Sie können das Update jetzt herunterladen und installieren oder das Update wird automatisch beim nächsten Start Ihrer Steam Machine heruntergeladen und installiert." "[english]OOBE_CheckForUpdates_UpdateAvailable" "There's a newer version of Steam available. You can download and install the update now, or download and install it automatically the next time you turn on your Steam Machine." "OOBE_CheckForUpdates_Finish" "STEAM JETZT STARTEN" "[english]OOBE_CheckForUpdates_Finish" "RUN STEAM NOW" "OOBE_CheckForUpdates_RestartInstallNow" "JETZT HERUNTERLADEN UND INSTALLIEREN" "[english]OOBE_CheckForUpdates_RestartInstallNow" "DOWNLOAD AND INSTALL NOW" "OOBE_CheckForUpdates_Shutdown" "HERUNTERFAHREN" "[english]OOBE_CheckForUpdates_Shutdown" "SHUTDOWN" "SettingsInterface_OfflineModeShortcutsEnable" "Offlinemodus-Verknüpfung aktivieren" "[english]SettingsInterface_OfflineModeShortcutsEnable" "Enable Offline Mode shortcuts" "SteamUI_AddController_HowToPair" "Bitte halten Sie die X-Taste beim Anschalten Ihres Steam Controllers gedrückt." "[english]SteamUI_AddController_HowToPair" "Please press and hold the X button while powering on your Steam Controller." "WebPanel_OpenInFullBrowser" "IM BROWSER ÖFFNEN" "[english]WebPanel_OpenInFullBrowser" "OPEN IN BROWSER" "SystemMenu_Clock" "{s:clock}" "[english]SystemMenu_Clock" "{s:clock}" "SystemMenu_ClockSuffix" "{s:clocksuffix}" "[english]SystemMenu_ClockSuffix" "{s:clocksuffix}" "MainMenu_MainMenu" "HOME" "[english]MainMenu_MainMenu" "HOME" "MainMenu_Quickmenu" "SCHNELLMENÜ" "[english]MainMenu_Quickmenu" "QUICK MENU" "Settings_Keyboard" "Bildschirmtastatur" "[english]Settings_Keyboard" "On-Screen Keyboard" "SettingsKeyboard_Description1" "Wählen Sie den Standardeingabetyp der Bildschirmtastatur" "[english]SettingsKeyboard_Description1" "Select the default on-screen keyboard input type to use" "SettingsKeyboard_Description2" "Wählen Sie die Standardeingabesprache der Bildschirmtastatur" "[english]SettingsKeyboard_Description2" "Select the default input language for the on-screen keyboard" "SettingsKeyboard_UseDualTouch" "Standard-Bildschirmtastatur verwenden" "[english]SettingsKeyboard_UseDualTouch" "Use the Standard On-Screen Keyboard" "SettingsKeyboard_UseDaisyWheel" "\"Daisy Wheel\" als Bildschirmtastatur verwenden" "[english]SettingsKeyboard_UseDaisyWheel" "Use the Daisy Wheel On-Screen Keyboard" "SettingsKeyboard_UILanguage" "Benutzerdefinierte Eingabesprache verwenden" "[english]SettingsKeyboard_UILanguage" "Use a custom input language" "Library_Details_Watch" "ANSEHEN" "[english]Library_Details_Watch" "WATCH" "Library_Details_YouveWatched" "ANSCHAUZEIT" "[english]Library_Details_YouveWatched" "YOU'VE WATCHED" "Library_Details_LastWatched" "ZULETZT ANGESEHEN" "[english]Library_Details_LastWatched" "LAST WATCHED" "Library_Details_FieldLabel_GyroAxis" "Gyro-Steuerachse" "[english]Library_Details_FieldLabel_GyroAxis" "Gyro Steering Axis" "Library_Details_FieldLabel_GyroNeutralAngle" "Gyro: Neutraler Neigungswinkel" "[english]Library_Details_FieldLabel_GyroNeutralAngle" "Gyro Pitch Neutral Angle" "Library_Details_FieldLabel_GyroPointerMode" "Gyro: Mausmodus" "[english]Library_Details_FieldLabel_GyroPointerMode" "Gyro Mouse Mode" "Library_Controller_Property_Value_Gyro_Yaw" "Gierwinkel" "[english]Library_Controller_Property_Value_Gyro_Yaw" "Yaw" "Library_Controller_Property_Value_Gyro_Roll" "Rollbewegung" "[english]Library_Controller_Property_Value_Gyro_Roll" "Roll" "Library_Controller_Property_Value_Gyro_Pointer" "Zeigermodus" "[english]Library_Controller_Property_Value_Gyro_Pointer" "Pointer Mode" "Library_Controller_Property_Value_Gyro_Camera" "Kameramodus" "[english]Library_Controller_Property_Value_Gyro_Camera" "Camera Mode" "TimeZoneRegionFormatDetail" "{s:timezoneregionsamples}" "[english]TimeZoneRegionFormatDetail" "{s:timezoneregionsamples}" "Checkout_ShippingInfo_ShippingAddressSuggestion" "Wir haben einen Vorschlag für Ihre Lieferadresse gefunden" "[english]Checkout_ShippingInfo_ShippingAddressSuggestion" "We've found a suggestion for your shipping address" "Checkout_ShippingInfo_OurSuggestion" "Unser Vorschlag:" "[english]Checkout_ShippingInfo_OurSuggestion" "Our suggestion:" "Checkout_ShippingInfo_YouEntered" "Ihre Eingabe:" "[english]Checkout_ShippingInfo_YouEntered" "You entered:" "Checkout_ShippingInfo_OurSuggestionButton" "Unseren Vorschlag benutzen" "[english]Checkout_ShippingInfo_OurSuggestionButton" "Use our suggestion" "Checkout_ShippingInfo_YouEnteredButton" "Ihre Eingabe benutzen" "[english]Checkout_ShippingInfo_YouEnteredButton" "Use what you entered" "Search_Header" "Suchen" "[english]Search_Header" "Search" "Store_Platform_StreamingVideo" "Steam-Video" "[english]Store_Platform_StreamingVideo" "Steam Video" "Store_AppPurchaseOptions_VideoDetails" "Videodetails anzeigen" "[english]Store_AppPurchaseOptions_VideoDetails" "View Video Details" "Library_Details_FieldLabel_AnalogEmulationPeriod" "Analogemulation: Länge des Eingabepuls" "[english]Library_Details_FieldLabel_AnalogEmulationPeriod" "Analog Emulation Pulse Time" "Library_Details_FieldLabel_AnalogEmulationDutyCyclePct" "Analogemulation: Haltedauer während des Eingabepuls in %" "[english]Library_Details_FieldLabel_AnalogEmulationDutyCyclePct" "Analog Emulation Active %" "Library_Controller_Property_Value_AnalogEmulation" "Analogemulation" "[english]Library_Controller_Property_Value_AnalogEmulation" "Analog Emulation" "Library_StreamingVideos" "Videos" "[english]Library_StreamingVideos" "Videos" "Settings_RemoteClients_StreamActiveIntro" "Steam wird derzeit von einem anderen Gerät in Ihrem lokalen Netzwerk gesteuert." "[english]Settings_RemoteClients_StreamActiveIntro" "Steam is currently being controlled by another device on your local network." "Settings_RemoteClients_StreamActiveDeviceName" "Gerätename des entfernten Clients: {s:clientname}" "[english]Settings_RemoteClients_StreamActiveDeviceName" "Remote client device name: {s:clientname}" "Settings_RemoteClients_StreamActiveSettings" "Änderungen an den unten stehenden Einstellungen werden sofort angewendet. Die Einstellungen des Clients werden auf dem Gerät, das als entfernter Client fungiert, gespeichert." "[english]Settings_RemoteClients_StreamActiveSettings" "Any changes to the settings below will take effect immediately. Client settings will be stored on the remote client device." "SettingsController_HelperDescriptionHeader" "Coole Überschrift" "[english]SettingsController_HelperDescriptionHeader" "Cool Header" "SettingsController_HelperDescriptionText" "Coole Beschreibung" "[english]SettingsController_HelperDescriptionText" "Cool Description" "ControllerBinding_ModeDropDown" "Eingabestil" "[english]ControllerBinding_ModeDropDown" "Style of Input" "ControllerBinding_ModeDropDown_Description" "Die physischen Eingabemöglichkeiten des Controllers können so programmiert werden, dass sie als verschiedene Geräte erkannt werden." "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_Description" "The physical inputs of the controller can be programmed to act like different types of devices." "ControllerBinding_ModeDropDown_None" "Eingabestil – Deaktiviert" "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_None" "Style of Input - None" "ControllerBinding_ModeDropDown_None_Description" "Diese Eingabe wird deaktiviert." "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_None_Description" "This input will be disabled." "ControllerBinding_Advanced" "Zusätzliche Einstellungen" "[english]ControllerBinding_Advanced" "Additional Settings" "ControllerBinding_Advanced_Description" "Zusätzliche Einstellungen anzeigen." "[english]ControllerBinding_Advanced_Description" "Show additional settings." "ControllerBinding_ModeShiftButton" "Alternativmodus" "[english]ControllerBinding_ModeShiftButton" "Mode Shifting" "ControllerBinding_ModeShiftButton_Description" "Der Alternativmodus erlaubt Ihnen, per Tastendruck auf einen anderen Eingabestil umzuschalten. Wenn die Taste losgelassen wird, wechselt der Controller zurück in den normalen Modus. Dadurch haben Sie die Möglichkeit, Tasten mit mehreren Funktionen zu belegen oder zwischen verschiedenen Grundeinstellungen zu wechseln. Hier können Sie den alternativen Modus definieren und festlegen, mit welcher Taste Sie ihn aktivieren." "[english]ControllerBinding_ModeShiftButton_Description" "Mode Shifting allows an input style on the controller to be 'shifted' into another mode while a button is being held. When released, the mode will change back to its normal mode. This allows additional buttons to be mapped or settings to be changed between modes. You can define what mode this input shifts into, as well as what button shifts it, here." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown" "Taste für Alternativmodus" "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown" "Mode Shift Button" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Description" "Wenn diese Taste gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem Menü festgelegt wird." "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Description" "When pressed, this button will shift the normal mode of the controller into its alternate mode which is assigned on this screen." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTrigger" "Alternativmodus – Linker Trigger (Klick)" "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTrigger" "Mode Shift - Left Trigger" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTrigger_Description" "Wenn diese Taste gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem Menü festgelegt wird." "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTrigger_Description" "When pressed, this button will shift the normal mode of the controller into its alternate mode which is assigned on this screen." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTrigger" "Alternativmodus – Rechter Trigger (Klick)" "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTrigger" "Mode Shift - Right Trigger" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTrigger_Description" "Wenn diese Taste gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem Menü festgelegt wird." "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTrigger_Description" "When pressed, this button will shift the normal mode of the controller into its alternate mode which is assigned on this screen." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftBumper" "Alternativmodus – Linke Schultertaste" "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftBumper" "Mode Shift - Left Bumper" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftBumper_Description" "Wenn diese Taste gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem Menü festgelegt wird." "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftBumper_Description" "When pressed, this button will shift the normal mode of the controller into its alternate mode which is assigned on this screen." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightBumper" "Alternativmodus – Rechte Schultertaste" "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightBumper" "Mode Shift - Right Bumper" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightBumper_Description" "Wenn diese Taste gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem Menü festgelegt wird." "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightBumper_Description" "When pressed, this button will shift the normal mode of the controller into its alternate mode which is assigned on this screen." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftGrip" "Alternativmodus – Linke Grifftaste" "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftGrip" "Mode Shift - Left Grip" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftGrip_Description" "Wenn diese Taste gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem Menü festgelegt wird." "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftGrip_Description" "When pressed, this button will shift the normal mode of the controller into its alternate mode which is assigned on this screen." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightGrip" "Alternativmodus – Rechte Grifftaste" "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightGrip" "Mode Shift - Right Grip" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightGrip_Description" "Wenn diese Taste gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem Menü festgelegt wird." "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightGrip_Description" "When pressed, this button will shift the normal mode of the controller into its alternate mode which is assigned on this screen." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftPadClick" "Alternativmodus – Linkes Pad (Klick)" "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftPadClick" "Mode Shift - Left Pad Click" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftPadClick_Description" "Wenn diese Taste gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem Menü festgelegt wird." "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftPadClick_Description" "When pressed, this button will shift the normal mode of the controller into its alternate mode which is assigned on this screen." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightPadClick" "Alternativmodus – Rechtes Pad (Klick)" "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightPadClick" "Mode Shift - Right Pad Click" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightPadClick_Description" "Wenn diese Taste gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem Menü festgelegt wird." "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightPadClick_Description" "When pressed, this button will shift the normal mode of the controller into its alternate mode which is assigned on this screen." "ControllerBinding_ModeDropDown_Dpad" "Eingabestil – Steuerkreuz" "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_Dpad" "Style of Input - Directional Pad" "ControllerBinding_ModeDropDown_Dpad_Description" "Dieser Eingabestil fungiert als Vier-Wege-Steuerkreuz. Die Eingabe des Steuerkreuzes ist digital. Es gibt keine Abstufung der Intensität oder Richtung. Es kann jeder beliebige Eingabebefehl zugewiesen werden, allerdings funktionieren XInput-Befehle nur, wenn das Spiel mit XInput-Gamepads kompatibel ist." "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_Dpad_Description" "This input will act as a D-pad. D-Pad's are a 4 way directional input that is digital (on or off) in nature. Any type of button can be assigned, but XInput buttons will only work with XInput Gamepad compatible games." "ControllerBinding_RequiresClick" "Erfordert Klick" "[english]ControllerBinding_RequiresClick" "Requires Click" "ControllerBinding_RequiresClick_Description" "Wenn diese Funktion aktiviert ist, reagiert das Trackpad nur auf Eingaben, wenn es geklickt wird. Wenn sie nicht aktiviert ist, reicht die Berührung des Pads." "[english]ControllerBinding_RequiresClick_Description" "If set, the trackpad must be clicked to operate. If not set, simply touching will activate the D-Pad." "ControllerBinding_RequiresClick_On" "Erfordert Klick – An" "[english]ControllerBinding_RequiresClick_On" "Requires Click - On" "ControllerBinding_RequiresClick_On_Description" "Das Trackpad sendet nur Befehle, wenn es geklickt wird." "[english]ControllerBinding_RequiresClick_On_Description" "The trackpad will only send actions when clicked." "ControllerBinding_RequiresClick_Off" "Erfordert Klick – Aus" "[english]ControllerBinding_RequiresClick_Off" "Requires Click - Off" "ControllerBinding_RequiresClick_Off_Description" "Das Trackpad sendet Befehle bei Berührung." "[english]ControllerBinding_RequiresClick_Off_Description" "The trackpad will send actions on touch." "ControllerBinding_Chording" "Richtungen überlappen" "[english]ControllerBinding_Chording" "Overlap Directions" "ControllerBinding_Chording_Description" "Diagonale Richtungseingaben können auf eine einzelne Hauptrichtung reduziert werden oder beide Hauptrichtungen an das Spiel senden. Wenn das Steuerkreuz für eigenständige Funktionen wie das Inventar oder Befehle genutzt wird, ist die Einstellung \"Aus\" ideal, während die Bewegung der Spielfigur in der Regel die Überlappung der Richtungen erfordert." "[english]ControllerBinding_Chording_Description" "Directions can be limited to a single direction or press both directions when in a diagonal. When the D-Pad is used for discrete actions such as inventory or commands, Off may be more ideal, whereas movement in a game generally requires overlap." "ControllerBinding_Chording_Off" "Richtungen überlappen – Aus" "[english]ControllerBinding_Chording_Off" "Overlap Directions - Off" "ControllerBinding_Chording_Off_Description" "Das Steuerkreuz sendet jeweils nur eine Richtung. Beim diagonalen Drücken wird die nächste Richtung gedrückt. Dies ist besonders nützlich, wenn das Steuerkreuz zur Schnellwahl in einem Inventar, für bestimmte Befehle oder zur Navigation in einem Menü genutzt wird – wenn das Drücken in mehrere Richtungen unerwünscht ist." "[english]ControllerBinding_Chording_Off_Description" "The D-Pad will only send one direction at a time, a strict cross. Pressing diagonal will press the closest side. This is most useful when the D-Pad is being used for quick selection of inventory, discreet commands, or simple UI navigation, where pressing multiple directions at the same time is undesirable." "ControllerBinding_Chording_On" "Richtungen überlappen – An" "[english]ControllerBinding_Chording_On" "Overlap Directions - On" "ControllerBinding_Chording_On_Description" "Das Steuerkreuz sendet beide Richtungen, wenn es diagonal gedrückt wird. Dies ist am nützlichsten für Bewegungen der Spielfigur oder allgemeine Richtungseingaben." "[english]ControllerBinding_Chording_On_Description" "The D-Pad will send both bindings when pressing a diagonal. This is most common for character movement or general directional output." "ControllerBinding_DpadClick" "Klick" "[english]ControllerBinding_DpadClick" "Click Action" "ControllerBinding_DpadClick_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn Sie auf das Pad/den Stick klicken. Falls \"Erfordert Klick\" auch aktiviert ist, werden beim Klicken einer Richtung sowohl die Richtungsaktion als auch diese Aktion an das Spiel gesendet." "[english]ControllerBinding_DpadClick_Description" "This action will be performed when you click the pad/stick. If the 'Requires Click' option is also set, clicking a pad direction will send the corresponding direction action as well as this action to the game." "ControllerBinding_HapticIntensityDpad" "Überbrückung der Feedbackintensität" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpad" "Haptic Intensity Override" "ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Description" "Dies legt die Intensität des haptischen Feedbacks fest. Haptisches Feedback wird gesendet, wenn die Eingabe ein- oder ausgeschaltet wird." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Description" "This sets the intensity of the haptics. Haptics are sent when the input turns on or off." "ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Off" "Feedbackintensität – Aus" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Off" "Haptic Intensity - Off" "ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Off_Description" "Kein haptisches Feedback für diesen Modus nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Off_Description" "Do not use haptics for this mode." "ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Low" "Feedbackintensität – Niedrig" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Low" "Haptic Intensity - Low" "ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Low_Description" "Haptisches Feedback mit niedriger Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Low_Description" "Use low intensity haptics." "ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Medium" "Feedbackintensität – Mittel" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Medium" "Haptic Intensity - Medium" "ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Medium_Description" "Haptisches Feedback mit mittlerer Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Medium_Description" "Use medium intensity haptics." "ControllerBinding_HapticIntensityDpad_High" "Feedbackintensität – Hoch" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpad_High" "Haptic Intensity - High" "ControllerBinding_HapticIntensityDpad_High_Description" "Haptisches Feedback mit hoher Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpad_High_Description" "Use High intensity haptics." "ControllerBinding_Deadzone" "Totzone" "[english]ControllerBinding_Deadzone" "Deadzone" "ControllerBinding_Deadzone_Description" "Wird das Steuerkreuz innerhalb der Totzone berührt, wird die Eingabe ignoriert. Der Schieberegler bestimmt, wie groß der Radius der Totzone ist. Steht er ganz links, gibt es keine Totzone, steht er ganz rechts, wird das gesamte Pad als Totzone angesehen." "[english]ControllerBinding_Deadzone_Description" "D-Pad events won't be sent if within the deadzone. The slider can be visualized as extending a radius from the center outward, with fully to the left as no deadzone and fully right as the entire radius being deadzone." "ControllerBinding_DpadLeftButton" "Steuerkreuz links" "[english]ControllerBinding_DpadLeftButton" "D-Pad Left Binding" "ControllerBinding_DpadLeftButton_Description" "Sie können auswählen, welcher Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn Sie das Steuerkreuz in dieser Richtung berühren." "[english]ControllerBinding_DpadLeftButton_Description" "You can assign a button or key to be sent to the game when pressing this direction." "ControllerBinding_DpadRightButton" "Steuerkreuz rechts" "[english]ControllerBinding_DpadRightButton" "D-Pad Right Binding" "ControllerBinding_DpadRightButton_Description" "Sie können auswählen, welcher Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn Sie das Steuerkreuz in dieser Richtung berühren." "[english]ControllerBinding_DpadRightButton_Description" "You can assign a button or key to be sent to the game when pressing this direction." "ControllerBinding_DpadUpButton" "Steuerkreuz hoch" "[english]ControllerBinding_DpadUpButton" "D-Pad Up Binding" "ControllerBinding_DpadUpButton_Description" "Sie können auswählen, welcher Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn Sie das Steuerkreuz in dieser Richtung berühren." "[english]ControllerBinding_DpadUpButton_Description" "You can assign a button or key to be sent to the game when pressing this direction." "ControllerBinding_DpadDownButton" "Steuerkreuz runter" "[english]ControllerBinding_DpadDownButton" "D-Pad Down Binding" "ControllerBinding_DpadDownButton_Description" "Sie können auswählen, welcher Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn Sie das Steuerkreuz in dieser Richtung berühren." "[english]ControllerBinding_DpadDownButton_Description" "You can assign a button or key to be sent to the game when pressing this direction." "ControllerBinding_HoldRepeatsDpad" "Bei gehaltener Taste wiederholen (Turbo)" "[english]ControllerBinding_HoldRepeatsDpad" "Hold to Repeat (Turbo)" "ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_Description" "Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die Eingabe so lange wiederholt, wie Sie das Steuerkreuz in dieser Richtung gedrückt halten. Dies wird auch als \"Turbomodus\" bezeichnet." "[english]ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_Description" "If turned on, holding any direction will cause it to repeat. This is often known as a 'Turbo Mode'." "ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_On" "Bei gehaltener Taste wiederholen (Turbo) – An" "[english]ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_On" "Hold to Repeat (Turbo) - On" "ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_On_Description" "Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die Eingabe so lange wiederholt, wie Sie das Steuerkreuz in dieser Richtung gedrückt halten. Dies wird auch als \"Turbomodus\" bezeichnet." "[english]ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_On_Description" "If turned on, holding any direction will cause it to repeat. This is often known as a 'Turbo Mode'." "ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_Off" "Bei gehaltener Taste wiederholen (Turbo) – Aus" "[english]ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_Off" "Hold to Repeat (Turbo) - Off" "ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_Off_Description" "Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die Eingabe so lange wiederholt, wie Sie das Steuerkreuz in dieser Richtung gedrückt halten. Dies wird auch als \"Turbomodus\" bezeichnet." "[english]ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_Off_Description" "If turned on, holding any direction will cause it to repeat. This is often known as a 'Turbo Mode'." "ControllerBinding_HoldRepeatIntervalDpad" "Wiederholungsintervall" "[english]ControllerBinding_HoldRepeatIntervalDpad" "Repeat Interval" "ControllerBinding_HoldRepeatIntervalDpad_Description" "Wenn der Turbomodus aktiviert ist, können Sie mit diesem Schieberegler einstellen, wie schnell die Eingabe wiederholt werden soll." "[english]ControllerBinding_HoldRepeatIntervalDpad_Description" "When Turbo Mode is turned on, this determines the speed of the repeat. Slide to the right for a faster repeat rate." "ControllerBinding_AnalogEmulationPeriod" "Analogemulation: Länge des Eingabepuls" "[english]ControllerBinding_AnalogEmulationPeriod" "Analog Emulation Pulse Time" "ControllerBinding_AnalogEmulationPeriod_Description" "Intervall in Millisekunden, in dem die Taste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_AnalogEmulationPeriod_Description" "Interval at which the key is pressed in Milliseconds." "ControllerBinding_AnalogEmulationDutyCyclePct" "Analogemulation: Aktive Zeit in %" "[english]ControllerBinding_AnalogEmulationDutyCyclePct" "Analog Emulation Active %" "ControllerBinding_AnalogEmulationDutyCyclePct_Description" "Gibt an, wie lange die Taste im Verhältnis zur gesamten Dauer des Eingabepuls gehalten wird." "[english]ControllerBinding_AnalogEmulationDutyCyclePct_Description" "Percentage of the Pulse Time that the key is held down." "ControllerBinding_EdgeBindingRadiusDpad" "Radius für äußeren Ring" "[english]ControllerBinding_EdgeBindingRadiusDpad" "Outer Ring Binding Radius" "ControllerBinding_EdgeBindingRadiusDpad_Description" "Sobald ein Bereich des Trackpads berührt wird, der außerhalb dieses Radius liegt, wird der zugewiesene Eingabebefehl gesendet. Sie können zum Beispiel \"Sprinten\" auf den äußeren Ring legen. Der Schieberegler bestimmt, ab welcher Entfernung zur Mitte des Trackpads der äußere Ring beginnt." "[english]ControllerBinding_EdgeBindingRadiusDpad_Description" "When outside this radius on the D-Pad, the assigned button or key will be sent. For example, the 'Run' or 'Sprint' button could be assigned when holding at the edge. The slider can be visualized as extending a radius from the center outward, with the point being where the outer ring begins." "ControllerBinding_EdgeBindingDpad" "Äußerer Ring" "[english]ControllerBinding_EdgeBindingDpad" "Outer Ring Binding" "ControllerBinding_EdgeBindingDpad_Description" "Sobald ein Bereich des Trackpads berührt wird, der außerhalb des festgelegten Radius liegt, wird der zugewiesene Eingabebefehl gesendet. Sie können zum Beispiel die \"Sprinten\"-Funktion auf den Außenring legen." "[english]ControllerBinding_EdgeBindingDpad_Description" "When outside the specified radius on the D-Pad, the assigned button or key will be sent. For example, the 'Run' or 'Sprint' button could be assigned when holding at the edge." "ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad" "Äußeren Ring invertieren" "[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad" "Outer Ring Binding Invert" "ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_Description" "Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird der Eingabebefehl gesendet, sobald ein Bereich berührt wird, der innerhalb des festgelegten Radius liegt. Sie können zum Beispiel \"Schleichen\" oder \"Gehen\" auf den Innenbereich des Trackpads legen." "[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_Description" "If set, the binding will be sent when inside the radius instead of outside. For example, 'Walk' or 'Sneak' could be sent when inside a certain zone." "ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_On" "Äußeren Ring invertieren – An" "[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_On" "Outer Ring Invert - On" "ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_On_Description" "Der Eingabebefehl wird gesendet, sobald ein Bereich innerhalb des festgelegten Radius des äußeren Rings berührt wird. Sie können zum Beispiel \"Schleichen\" oder \"Gehen\" auf den Innenbereich des Trackpads legen." "[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_On_Description" "The assigned button will be sent if inside the specified Outer Ring Binding Radius. For example, 'Walk' or 'Sneak' could be sent when inside a certain zone." "ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_Off" "Äußeren Ring invertieren – Aus" "[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_Off" "Outer Ring Invert - Off" "ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_Off_Description" "Der Eingabebefehl wird gesendet, sobald ein Bereich außerhalb des festgelegten Radius des äußeren Rings berührt wird. Sie können zum Beispiel \"Sprinten\" auf den Außenbereich des Trackpads legen." "[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_Off_Description" "The assigned button will be sent if outside the specified Outer Ring Binding Radius. For example, 'Run' or 'Sprint' could be sent when outside a certain zone." "ControllerBinding_ModeDropDown_ABXY" "Eingabestil – Tastenfeld" "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_ABXY" "Style of Input - Button Pad" "ControllerBinding_ModeDropDown_ABXY_Description" "Dieser Eingabestil fungiert als ein Tastenfeld. Sie können den Tasten beliebige Eingabebefehle zuweisen, allerdings funktionieren XInput-Befehle nur, wenn das Spiel mit XInput-Gamepads kompatibel ist." "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_ABXY_Description" "This input will act as a set of buttons. You can assign actions to these buttons. Any type of button can be assigned, but XInput buttons will only work with XInput Gamepad compatible games." "ControllerBinding_RequiresClickFourButtons" "Erfordert Klick" "[english]ControllerBinding_RequiresClickFourButtons" "Requires Click" "ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_Description" "Wenn diese Funktion aktiviert ist, reagiert das Trackpad nur auf Eingaben, wenn es geklickt wird. Wenn sie nicht aktiviert ist, reicht die Berührung des Pads." "[english]ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_Description" "If set, the trackpad must be clicked to operate. If not set, simply touching will activate the Buttons." "ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_On" "Erfordert Klick – An" "[english]ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_On" "Requires Click - On" "ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_On_Description" "Das Trackpad sendet nur Befehle, wenn es geklickt wird." "[english]ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_On_Description" "The trackpad will only send actions when clicked." "ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_Off" "Erfordert Klick – Aus" "[english]ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_Off" "Requires Click - Off" "ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_Off_Description" "Das Trackpad sendet Befehle bei Berührung." "[english]ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_Off_Description" "The trackpad will send actions on touch." "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons" "Überbrückung der Feedbackintensität" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons" "Haptic Intensity Override" "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Description" "Dies legt die Intensität des haptischen Feedbacks fest. Haptisches Feedback wird gesendet, wenn die Taste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Description" "This sets the intensity of the haptics. Haptics are sent when the button is fired." "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Off" "Feedbackintensität – Aus" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Off" "Haptic Intensity - Off" "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Off_Description" "Kein haptisches Feedback für diesen Modus nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Off_Description" "Do not use haptics for this mode." "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Low" "Feedbackintensität – Niedrig" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Low" "Haptic Intensity - Low" "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Low_Description" "Haptisches Feedback mit niedriger Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Low_Description" "Use low intensity haptics." "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Medium" "Feedbackintensität – Mittel" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Medium" "Haptic Intensity - Medium" "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Medium_Description" "Haptisches Feedback mit mittlerer Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Medium_Description" "Use medium intensity haptics." "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_High" "Feedbackintensität – Hoch" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_High" "Haptic Intensity - High" "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_High_Description" "Haptisches Feedback mit hoher Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_High_Description" "Use High intensity haptics." "ControllerBinding_AButton" "A-Taste" "[english]ControllerBinding_AButton" "A Button Binding" "ControllerBinding_AButton_Description" "Sie können auswählen, welcher Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn Sie diese Taste drücken." "[english]ControllerBinding_AButton_Description" "You can assign a button or key to be sent to the game when pressing this button." "ControllerBinding_BButton" "B-Taste" "[english]ControllerBinding_BButton" "B Button Binding" "ControllerBinding_BButton_Description" "Sie können auswählen, welcher Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn Sie diese Taste drücken." "[english]ControllerBinding_BButton_Description" "You can assign a button or key to be sent to the game when pressing this button." "ControllerBinding_YButton" "Y-Taste" "[english]ControllerBinding_YButton" "Y Button Binding" "ControllerBinding_YButton_Description" "Sie können auswählen, welcher Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn Sie diese Taste drücken." "[english]ControllerBinding_YButton_Description" "You can assign a button or key to be sent to the game when pressing this button." "ControllerBinding_XButton" "X-Taste" "[english]ControllerBinding_XButton" "X Button Binding" "ControllerBinding_XButton_Description" "Sie können auswählen, welcher Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn Sie diese Taste drücken." "[english]ControllerBinding_XButton_Description" "You can assign a button or key to be sent to the game when pressing this button." "ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons" "Bei gehaltener Taste wiederholen (Turbo)" "[english]ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons" "Hold to Repeat (Turbo)" "ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_Description" "Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die Eingabe so lange wiederholt, wie Sie die Taste gedrückt halten. Dies wird auch als \"Turbomodus\" bezeichnet." "[english]ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_Description" "If turned on, holding any button will cause it to repeat. This is often known as a 'Turbo Mode'." "ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_On" "Bei gehaltener Taste wiederholen (Turbo) – An" "[english]ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_On" "Hold to Repeat (Turbo) - On" "ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_On_Description" "Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die Eingabe so lange wiederholt, wie Sie die Taste gedrückt halten. Dies wird auch als \"Turbomodus\" bezeichnet." "[english]ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_On_Description" "If turned on, holding any button will cause it to repeat. This is often known as a 'Turbo Mode'." "ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_Off" "Bei gehaltener Taste wiederholen (Turbo) – Aus" "[english]ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_Off" "Hold to Repeat (Turbo) - Off" "ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_Off_Description" "Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die Eingabe so lange wiederholt, wie Sie die Taste gedrückt halten. Dies wird auch als \"Turbomodus\" bezeichnet." "[english]ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_Off_Description" "If turned on, holding any button will cause it to repeat. This is often known as a 'Turbo Mode'." "ControllerBinding_HoldRepeatIntervalFourButtons" "Wiederholungsintervall" "[english]ControllerBinding_HoldRepeatIntervalFourButtons" "Repeat Interval" "ControllerBinding_HoldRepeatIntervalFourButtons_Description" "Wenn der Turbomodus aktiviert ist, können Sie mit diesem Schieberegler einstellen, wie schnell die Eingabe wiederholt werden soll." "[english]ControllerBinding_HoldRepeatIntervalFourButtons_Description" "When Turbo Mode is turned on, this determines the speed of the repeat. Slide to the right for a faster repeat rate." "ControllerBinding_ButtonRadiusFourButtons" "Tastenradius" "[english]ControllerBinding_ButtonRadiusFourButtons" "Button Radius" "ControllerBinding_ButtonRadiusFourButtons_Description" "Hierdurch wird die Größe der virtuellen Tasten auf dem Trackpad verändert. Je nach Radius und Abstand der Tasten kann es dazu kommen, dass zwei Tasten gleichzeitig gedrückt werden, wenn Sie das Trackpad berühren oder den Finger darüber bewegen." "[english]ControllerBinding_ButtonRadiusFourButtons_Description" "When used on a trackpad, this determines the size of the virtual buttons on the trackpad. Depending on the radius and distance between buttons, multiple buttons may be pressed simultaneously when pushing or rolling across the trackpad." "ControllerBinding_ButtonDistanceFourButtons" "Tastendistanz" "[english]ControllerBinding_ButtonDistanceFourButtons" "Button Distance" "ControllerBinding_ButtonDistanceFourButtons_Description" "Hierdurch wird der Abstand der virtuellen Tasten auf dem Trackpad zueinander verändert. Je nach Radius und Abstand der Tasten kann es dazu kommen, dass zwei Tasten gleichzeitig gedrückt werden, wenn Sie das Trackpad berühren oder den Finger darüber bewegen." "[english]ControllerBinding_ButtonDistanceFourButtons_Description" "When used on a trackpad, this determines the separation between the virtual buttons on the trackpad. Depending on the radius and distance between buttons, multiple buttons may be pressed simultaneously when pushing or rolling across the trackpad." "ControllerBinding_ModeDropDown_Move" "Eingabestil – Joystickbewegung" "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_Move" "Style of Input - Joystick Move" "ControllerBinding_ModeDropDown_Joystick_Mouse_Description" "Bei diesem Eingabestil wird die Maus via Analogstick gesteuert. Diese Einstellung ist zur Steuerung von maus-basierten Anwendungen mit einem Analogstick gedacht. Da die Eingabe eine Maus ist, muss die Anwendung maus-basierte Ausgaben unterstützen." "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_Joystick_Mouse_Description" "This input controls a mouse with a joystick. This is intended for using a joystick with mouse based applications. As the output is a mouse, the application must support mouse based output." "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move" "Ausgabe: Analogstick" "[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move" "Output Joystick" "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_Description" "Sollen Analogstickbefehle als rechter oder linker Analogstick an das Spiel gesendet werden?" "[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_Description" "When sending analog joystick commands to the game, should those commands be a left or right joystick as seen by the game?" "ControllerBinding_OutputJoystick_Left" "Ausgabe: Analogstick – Links" "[english]ControllerBinding_OutputJoystick_Left" "Output Joystick - Left" "ControllerBinding_OutputJoystick_Left_Description" "Analogstickbefehle werden als linker Analogstick an das Spiel gesendet." "[english]ControllerBinding_OutputJoystick_Left_Description" "When sending analog joystick commands to the game, send a left analog joystick." "ControllerBinding_OutputJoystick_Right" "Ausgabe: Analogstick – Rechts" "[english]ControllerBinding_OutputJoystick_Right" "Output Joystick - Right" "ControllerBinding_OutputJoystick_Right_Description" "Analogstickbefehle werden als rechter Analogstick an das Spiel gesendet." "[english]ControllerBinding_OutputJoystick_Right_Description" "When sending analog joystick commands to the game, send a right analog joystick." "ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move" "Adaptive Zentrierung" "[english]ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move" "Adaptive Centering" "ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_Description" "Die adaptive Zentrierung setzt die erste berührte Position auf dem Trackpad als neue \"Mitte\" des Joysticks. Wenn Sie sich von diesem Punkt aus bewegen, bewegt sich der Analogstick. Hierdurch kann der Daumen außerhalb der Mitte platziert werden, ohne versehentlich Bewegungen zu verursachen." "[english]ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_Description" "Adaptive Centering treats the first touched position on the trackpad as the new 'center' of the joystick, where dragging out from that point will move the joystick around. This allows for the thumb to be placed off-center without causing accidental motions." "ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_On" "Adaptive Zentrierung – An" "[english]ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_On" "Adaptive Centering - On" "ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_On_Description" "Die adaptive Zentrierung setzt die erste berührte Position auf dem Trackpad als neue \"Mitte\" des Joysticks. Wenn Sie sich von diesem Punkt aus bewegen, bewegt sich der Analogstick. Hierdurch kann der Daumen außerhalb der Mitte platziert werden, ohne versehentlich Bewegungen zu verursachen." "[english]ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_On_Description" "Adaptive Centering treats the first touched position on the trackpad as the new 'center' of the joystick, where dragging out from that point will move the joystick around. This allows for the thumb to be placed off-center without causing accidental motions." "ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_Off" "Adaptive Zentrierung – Aus" "[english]ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_Off" "Adaptive Centering - Off" "ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_Off_Description" "Die Mitte des Trackpads entspricht der mittleren Position eines Analogsticks. Wenn Sie Bereiche außerhalb der Mitte berühren, verhält sich das Trackpad wie ein physischer Stick, der an diese Stelle bewegt wurde." "[english]ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_Off_Description" "The trackpad treats the center of the pad as the center of a joystick, while touching areas outside of the center is equivalent to deflecting the stick to that location as if it were a physical stick." "ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move" "Feedbackintensität" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move" "Haptic Intensity" "ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_Description" "Dies legt die Intensität des haptischen Feedbacks fest." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_Description" "This sets the intensity of the haptics." "ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_Off" "Feedbackintensität – Aus" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_Off" "Haptic Intensity - Off" "ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_Off_Description" "Kein haptisches Feedback für diesen Modus nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_Off_Description" "Do not use haptics for this mode." "ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_Low" "Feedbackintensität – Niedrig" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_Low" "Haptic Intensity - Low" "ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_Low_Description" "Haptisches Feedback mit niedriger Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_Low_Description" "Use low intensity haptics." "ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_Medium" "Feedbackintensität – Mittel" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_Medium" "Haptic Intensity - Medium" "ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_Medium_Description" "Haptisches Feedback mit mittlerer Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_Medium_Description" "Use medium intensity haptics." "ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_High" "Feedbackintensität – Hoch" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_High" "Haptic Intensity - High" "ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_High_Description" "Haptisches Feedback mit hoher Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_High_Description" "Use High intensity haptics." "ControllerBinding_JoystickClick_joystick_move" "Klick" "[english]ControllerBinding_JoystickClick_joystick_move" "Click Action" "ControllerBinding_JoystickClick_joystick_move_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn Sie auf den Stick klicken." "[english]ControllerBinding_JoystickClick_joystick_move_Description" "This action will be performed when you click the stick." "ControllerBinding_EdgeBindingRadiusJoystick_joystick_move" "Radius für äußeren Ring" "[english]ControllerBinding_EdgeBindingRadiusJoystick_joystick_move" "Outer Ring Binding Radius" "ControllerBinding_EdgeBindingRadiusJoystick_joystick_move_Description" "Sobald ein Bereich des Trackpads berührt wird, der außerhalb dieses Radius liegt, wird der zugewiesene Eingabebefehl gesendet. Sie können zum Beispiel \"Sprinten\" auf den äußeren Ring legen. Der Schieberegler bestimmt, ab welcher Entfernung zur Mitte des Trackpads der äußere Ring beginnt." "[english]ControllerBinding_EdgeBindingRadiusJoystick_joystick_move_Description" "When outside this radius on the Joystick, the assigned button or key will be sent. For example, the 'Run' or 'Sprint' button could be assigned when holding at the edge. The slider can be visualized as extending a radius from the center outward, with the point being where the outer ring begins." "ControllerBinding_EdgeBindingJoystick_joystick_move" "Äußerer Ring" "[english]ControllerBinding_EdgeBindingJoystick_joystick_move" "Outer Ring Binding" "ControllerBinding_EdgeBindingJoystick_joystick_move_Description" "Sobald ein Bereich des Trackpads berührt wird, der außerhalb des festgelegten Radius liegt, wird der zugewiesene Eingabebefehl gesendet. Sie können zum Beispiel \"Sprinten\" auf den äußeren Ring legen." "[english]ControllerBinding_EdgeBindingJoystick_joystick_move_Description" "When outside the specified radius on the Joystick, the assigned button or key will be sent. For example, the 'Run' or 'Sprint' button could be assigned when holding at the edge." "ControllerBinding_EdgeBindingInvertJoystick_joystick_move" "Äußeren Ring invertieren" "[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertJoystick_joystick_move" "Outer Ring Binding Invert" "ControllerBinding_EdgeBindingInvertJoystick_joystick_move_Description" "Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird der Eingabebefehl gesendet, sobald ein Bereich berührt wird, der innerhalb des festgelegten Radius liegt. Sie können zum Beispiel \"Schleichen\" oder \"Gehen\" auf den Innenbereich des Trackpads legen." "[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertJoystick_joystick_move_Description" "If set, the binding will be sent when inside the radius instead of outside. For example, 'Walk' or 'Sneak' could be sent when insde a certain zone." "ControllerBinding_EdgeBindingInvertJoystick_joystick_move_On" "Äußeren Ring invertieren – An" "[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertJoystick_joystick_move_On" "Outer Ring Invert - On" "ControllerBinding_EdgeBindingInvertJoystick_joystick_move_On_Description" "Der Eingabebefehl wird gesendet, sobald ein Bereich innerhalb des festgelegten Radius des äußeren Rings berührt wird. Sie können zum Beispiel \"Schleichen\" oder \"Gehen\" auf den Innenbereich des Trackpads legen." "[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertJoystick_joystick_move_On_Description" "The assigned button will be sent if inside the specified Outer Ring Binding Radius. For example, 'Walk' or 'Sneak' could be sent when inside a certain zone." "ControllerBinding_EdgeBindingInvertJoystick_joystick_move_Off" "Äußeren Ring invertieren – Aus" "[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertJoystick_joystick_move_Off" "Outer Ring Invert - Off" "ControllerBinding_EdgeBindingInvertJoystick_joystick_move_Off_Description" "Der Eingabebefehl wird gesendet, sobald ein Bereich außerhalb des festgelegten Radius des äußeren Rings berührt wird. Sie können zum Beispiel \"Sprinten\" auf den Außenbereich des Trackpads legen." "[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertJoystick_joystick_move_Off_Description" "The assigned button will be sent if outside the specified Outer Ring Binding Radius. For example, 'Run' or 'Sprint' could be sent when outside a certain zone." "ControllerBinding_CurveExponent" "Stick-Reaktionskurve" "[english]ControllerBinding_CurveExponent" "Stick Response Curve" "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Description" "Diese Einstellung legt fest, wie die analoge Eingabe in die Ausgabe übersetzt wird. Standardmäßig erfolgt eine lineare 1:1-Übersetzung. Diese Kurve kann angepasst werden, um mehr oder weniger Präzision bei der Steuerung zu erhalten." "[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Description" "This determines the mapping of analog input to output. By default a linear 1:1 mapping is used. This curve can altered so there is more or less room for fine controls." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Linear" "Reaktionskurve – Linear" "[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Linear" "Response Curve - Linear" "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Linear_Description" "Eine lineare Reaktionskurve bildet die Eingabe 1:1 auf die Ausgabe ab. Bei 50 % Auslenkung wird 50 % als Ausgabe gesendet." "[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Linear_Description" "A Linear response curve maps the input directly to the output in a 1:1 fashion. At 50% deflection, 50% output will be sent." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_1" "Reaktionskurve – Stark" "[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_1" "Response Curve - Aggressive" "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_1_Description" "Bei einer starken Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal sehr schnell erreicht. Die Strecke zwischen minimaler und maximaler Ausgabe ist sehr gering, sodass Sie weniger präzise steuern können, Ihre Bewegungen aber eine sehr starke Reaktion hervorrufen." "[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_1_Description" "An aggressive response curve gets to 100% output faster. This gives less of a slow range and more quickly hits the upper range of output, with faster response." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_2" "Reaktionskurve – Ausgeglichen" "[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_2" "Response Curve - Relaxed" "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_2_Description" "Bei einer ausgeglichenen Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal etwas langsamer erreicht. Die Strecke zwischen minimaler und maximaler Ausgabe wird etwas vergrößert, sodass Sie präziser steuern können, aber Ihre Bewegungen auch weiter nach außen reichen müssen, um die stärkste Reaktion hervorzurufen." "[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_2_Description" "A relaxed response curve gets to 100% output slower. There is slightly more slow range where fine control can be used and the upper range is pushed further towards the edges." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_3" "Reaktionskurve – Schwach" "[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_3" "Response Curve - Wide" "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_3_Description" "Bei einer schwachen Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal deutlich langsamer erreicht. Die Ausgabe wird bei Bewegungen im Innenbereich nur sehr leicht verändert und erreicht im Außenbereich dann sehr schnell das Maximum. Dadurch können Sie sehr präzise steuern, müssen aber sehr weit nach außen reichen, um die stärkste Reaktion hervorzurufen." "[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_3_Description" "A wide response curve gets to 100% output much slower that default. There is a wide range of low values which ramps up quickly at the outer edges. This allows for a wide amount of small values in the inner range while ramping to full at the outside." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_4" "Reaktionskurve – Sehr schwach" "[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_4" "Response Curve - Extra Wide" "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_4_Description" "Bei einer sehr schwachen Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal sehr langsam erreicht. Die Ausgabe wird bei Bewegungen im Innenbereich nur minimal verändert und erreicht erst am äußersten Ende das Maximum." "[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_4_Description" "An extra wide response curve provides an large range of lower values over a wide band, only reaching 100% at the extremes." "ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_mouse" "Innere Totzone" "[english]ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_mouse" "Dead Zone Inner" "ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_mouse_Description" "Wird das Trackpad innerhalb der Totzone berührt, wird die Eingabe ignoriert. Der Schieberegler bestimmt, wie groß der Radius der Totzone ist. Steht er ganz links, gibt es keine Totzone, steht er ganz rechts, wird das gesamte Pad als Totzone angesehen. Der Bereich zwischen der inneren und der äußeren Totzone enthält das gesamte Spektrum an möglichen Ausgabewerten. Das Vergrößern der inneren Totzone führt dazu, dass der Bereich auf dem Trackpad, der keine Eingabe registriert, entsprechend der ausgewählten Form der Totzone vergrößert wird." "[english]ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_mouse_Description" "Joystick events won't be sent if within this deadzone. The slider is a radius of the deadzone, with fully to the left as no deadzone and fully right as the entire radius being deadzone. Full analog output values are mapped to the zone between the inner and outer deadzone. Extending out the inner deadzone will allow more area in the deadzone shape where no input is sent." "ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_mouse" "Äußere Totzone" "[english]ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_mouse" "Dead Zone Outer" "ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_mouse_Description" "Die Ausgabe des Analogsticks erreicht das Maximum, wenn die äußere Totzone auf dem Trackpad erreicht wird. Der Schieberegler bestimmt, wie groß der Radius der Totzone ist. Der Bereich zwischen der inneren und der äußeren Totzone enthält das gesamte Spektrum an möglichen Ausgabewerten. Wird die äußere Totzone verkleinert, erreichen Sie schneller den maximalen Ausgabewert." "[english]ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_mouse_Description" "Joystick events will reach maximum upon hitting the outer deadzone. The slider can be visualized as extending a radius from the center outward. Full analog output values are mapped to the zone between the inner and outer deadzone. Pulling in the outer deadzone will cause output to reach its full amount faster." "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse" "Form der Totzone" "[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse" "Dead Zone Shape" "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Description" "Totzonen können verschiedene Formen haben, um sich dem Spiel besser anzupassen. Eine Totzone in Form eines Kreuzes ist beispielsweise oft am besten für Bewegungen in den Hauptrichtungen, damit es bei Eingaben, die nicht hundertprozentig perfekt sind, keine Abweichungen gibt." "[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Description" "Dead Zones can take on different shapes to better match gameplay. For example, a cross shaped deadzone is often best for movement where holding primarily forward has the side movement within the deadzone so movement doesn't drift for a less that 100% perfect alignment." "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Cross" "Form der Totzone – Kreuz" "[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Cross" "Dead Zone Shape - Cross" "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Cross_Description" "Mit einer Totzone in Form eines Kreuzes wird jede Achse separat behandelt und jede Achse hat ihre eigene Totzone. Hierdurch entsteht entlang der Achsen eine Totzone in Form eines \"+\". Dies ist oft am besten für Bewegungen in den Hauptrichtungen, damit es bei Eingaben, die nicht hundertprozentig perfekt sind, keine Abweichungen gibt." "[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Cross_Description" "The cross shaped deadzone treats each axis separately with the inner deadzone being a band along that axis. This creates a + shaped cross of deadzone along the axis. This is often best for navigation where holding primarily in a single direction won't cause drift for a less than 100% perfect alignment." "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Circle" "Form der Totzone – Kreis" "[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Circle" "Dead Zone Shape - Circle" "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Circle_Description" "Eine Totzone in Form eines einfachen Kreises. Eingaben zwischen der inneren und der äußeren Totzone werden auf die relative Distanz zwischen den beiden abgebildet. Eingaben innerhalb der inneren Totzone werden gar nicht und Eingaben außerhalb der äußeren Totzone werden vollständig gesendet." "[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Circle_Description" "A simple circle shaped deadzone. Input in between the inner and outer deadzones is mapped to its relative distance between the two. Any input inside the inner deadzone is not sent, while outside the outer is fully on in that direction." "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Square" "Form der Totzone – Quadrat" "[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Square" "Dead Zone Shape - Square" "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Square_Description" "Die Totzone in Form eines Quadrats verwendet ein Kreuz für die innere Totzone und bildet außerdem Eingaben von einem Kreis auf ein Quadrat ab. Hierdurch erreichen diagonale Eingaben schneller ihren Maximalwert." "[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Square_Description" "The square deadzone uses a cross for determining the inner deadzone, but also maps the output from a circle into a square. This makes output in the diagonals approach their maximum value more quickly." "ControllerBinding_ModeDropDown_CameraMode" "Eingabestil – Joystickkamera" "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_CameraMode" "Style of Input - Joystick Camera" "ControllerBinding_ModeDropDown_CameraMode_Description" "Dieser Eingabestil fungiert als Analogstick, der für die Steuerung einer Kameraperspektive optimiert wurde. Die Eingabe per Analogstick wird ausschließlich von XInput-kompatiblen Spielen unterstützt." "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_CameraMode_Description" "This input will operate as a joystick optimized for controlling a first or third person camera. Joystick will only work with XInput compatible gamepad games." "ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode" "Ausgabe: Analogstick" "[english]ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode" "Output Joystick" "ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_Description" "Sollen Analogstickbefehle als rechter oder linker Analogstick an das Spiel gesendet werden?" "[english]ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_Description" "When sending analog joystick commands to the game, should those commands be a left or right joystick as seen by the game?" "ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_Left" "Ausgabe: Analogstick – Links" "[english]ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_Left" "Output Joystick - Left" "ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_Left_Description" "Analogstickbefehle werden als linker Analogstick an das Spiel gesendet." "[english]ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_Left_Description" "When sending analog joystick commands to the game, send a left analog joystick." "ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_Right" "Ausgabe: Analogstick – Rechts" "[english]ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_Right" "Output Joystick - Right" "ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_Right_Description" "Analogstickbefehle werden als rechter Analogstick an das Spiel gesendet." "[english]ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_Right_Description" "When sending analog joystick commands to the game, send a right analog joystick." "ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode" "Feedbackintensität" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode" "Haptic Intensity" "ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Description" "Dies legt die Intensität des haptischen Feedbacks fest." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Description" "This sets the intensity of the haptics." "ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Off" "Feedbackintensität – Aus" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Off" "Haptic Intensity - Off" "ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Off_Description" "Kein haptisches Feedback für diesen Modus nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Off_Description" "Do not use haptics for this mode." "ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Low" "Feedbackintensität – Niedrig" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Low" "Haptic Intensity - Low" "ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Low_Description" "Haptisches Feedback mit niedriger Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Low_Description" "Use low intensity haptics." "ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Medium" "Feedbackintensität – Mittel" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Medium" "Haptic Intensity - Medium" "ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Medium_Description" "Haptisches Feedback mit mittlerer Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Medium_Description" "Use medium intensity haptics." "ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_High" "Feedbackintensität – Hoch" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_High" "Haptic Intensity - High" "ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_High_Description" "Haptisches Feedback mit hoher Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_High_Description" "Use High intensity haptics." "ControllerBinding_JoystickClickCameraMode" "Klick" "[english]ControllerBinding_JoystickClickCameraMode" "Click Action" "ControllerBinding_JoystickClickCameraMode_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn Sie auf den Stick klicken." "[english]ControllerBinding_JoystickClickCameraMode_Description" "This action will be performed when you click the stick." "ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode" "Wischdauer" "[english]ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode" "Swipe Duration" "ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Description" "Kurzes Wischen wird eine \"Schnipp\"-Bewegung verursachen, als würden Sie den Analogstick für einen Moment zur Seite schlagen. Wie lange soll diese Aktion andauern?" "[english]ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Description" "Swipes will cause a joystick 'flick' motion, as if slamming the stick to the side for a moment. How long should this 'joystick pegged' action persist?" "ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Off" "Wischdauer – Aus" "[english]ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Off" "Swipe Duration - Off" "ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Off_Description" "Wischbewegungen erzeugen keine speziellen \"Schnipp\"-Bewegungen." "[english]ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Off_Description" "Swipes will not have any extended 'joystick pegged' interaction." "ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Low" "Wischdauer - Kurz" "[english]ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Low" "Swipe Duration - Low" "ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Low_Description" "Kurzes Wischen wird eine \"Schnipp\"-Bewegung verursachen, als würden Sie den Analogstick für einen Moment zur Seite schlagen. Mit einer kurzen Dauer wird die Eingabe schnell zurückgesetzt." "[english]ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Low_Description" "Swipes will cause a joystick 'flick' motion, as if slamming the stick to the side for a moment. With a low duration it will quickly reset." "ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Medium" "Wischdauer – Mittel" "[english]ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Medium" "Swipe Duration - Medium" "ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Medium_Description" "Kurzes Wischen wird eine \"Schnipp\"-Bewegung verursachen, als würden Sie den Analogstick für einen Moment zur Seite schlagen. Mit einer mittleren Dauer wird die Bewegung kurz andauern, bevor die Eingabe zurückgesetzt wird." "[english]ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Medium_Description" "Swipes will cause a joystick 'flick' motion, as if slamming the stick to the side for a moment. With a medium duration it will persist slightly before resetting." "ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_High" "Wischdauer - Lang" "[english]ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_High" "Swipe Duration - High" "ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_High_Description" "Kurzes Wischen wird eine \"Schnipp\"-Bewegung verursachen, als würden Sie den Analogstick für einen Moment zur Seite schlagen. Mit einer hohen Dauer wird die Bewegung lange andauern, bevor die Eingabe zurückgesetzt wird." "[english]ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_High_Description" "Swipes will cause a joystick 'flick' motion, as if slamming the stick to the side for a moment. With a high duration it will persist for a long duration before resetting." "ControllerBinding_CurveExponentCameraMode" "Stick-Reaktionskurve" "[english]ControllerBinding_CurveExponentCameraMode" "Stick Response Curve" "ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_Description" "Diese Einstellung legt fest, wie die analoge Eingabe in die Ausgabe übersetzt wird. Standardmäßig erfolgt eine lineare 1:1-Übersetzung. Diese Kurve kann angepasst werden, um mehr oder weniger Präzision bei der Steuerung zu erhalten." "[english]ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_Description" "This determines the mapping of analog input to output. By default a linear 1:1 mapping is used. This curve can altered so there is more or less room for fine controls." "ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_Linear" "Reaktionskurve – Linear" "[english]ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_Linear" "Response Curve - Linear" "ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_Linear_Description" "Eine lineare Reaktionskurve bildet die Eingabe 1:1 auf die Ausgabe ab. Bei 50 % Auslenkung wird 50 % als Ausgabe gesendet." "[english]ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_Linear_Description" "A Linear response curve maps the input directly to the output in a 1:1 fashion. At 50% deflection, 50% output will be sent." "ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_1" "Reaktionskurve – Stark" "[english]ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_1" "Response Curve - Aggressive" "ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_1_Description" "Bei einer starken Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal sehr schnell erreicht. Die Strecke zwischen minimaler und maximaler Ausgabe ist sehr gering, sodass Sie weniger präzise steuern können, Ihre Bewegungen aber eine sehr starke Reaktion hervorrufen." "[english]ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_1_Description" "An aggressive response curve gets to 100% output faster. This gives less of a slow range and more quickly hits the upper range of output, with faster response." "ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_2" "Reaktionskurve – Ausgeglichen" "[english]ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_2" "Response Curve - Relaxed" "ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_2_Description" "Bei einer ausgeglichenen Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal etwas langsamer erreicht. Die Strecke zwischen minimaler und maximaler Ausgabe wird etwas vergrößert, sodass Sie präziser steuern können, aber Ihre Bewegungen auch weiter nach außen reichen müssen, um die stärkste Reaktion hervorzurufen." "[english]ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_2_Description" "A relaxed response curve gets to 100% output slower. There is slightly more slow range where fine control can be used and the upper range is pushed further towards the edges." "ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_3" "Reaktionskurve – Schwach" "[english]ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_3" "Response Curve - Wide" "ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_3_Description" "Bei einer schwachen Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal deutlich langsamer erreicht. Die Ausgabe wird bei Bewegungen im Innenbereich nur sehr leicht verändert und erreicht im Außenbereich dann sehr schnell das Maximum. Dadurch können Sie sehr präzise steuern, müssen aber sehr weit nach außen reichen, um die stärkste Reaktion hervorzurufen." "[english]ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_3_Description" "A wide response curve gets to 100% output much slower that default. There is a wide range of low values which ramps up quickly at the outer edges. This allows for a wide amount of small values in the inner range while ramping to full at the outside." "ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_4" "Reaktionskurve – Sehr schwach" "[english]ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_4" "Response Curve - Extra Wide" "ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_4_Description" "Bei einer sehr schwachen Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal sehr langsam erreicht. Die Ausgabe wird bei Bewegungen im Innenbereich nur minimal verändert und erreicht erst am äußersten Ende das Maximum." "[english]ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_4_Description" "An extra wide response curve provides an large range of lower values over a wide band, only reaching 100% at the extremes." "ControllerBinding_InvertYJoystickCamera" "Vertikale Achse invertieren" "[english]ControllerBinding_InvertYJoystickCamera" "Invert Vertical Axis" "ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_Description" "Wenn aktiviert, wird der Analogstick bei Aufwärtsbewegungen auf dem Pad nach unten bewegt und bei Abwärtsbewegungen nach oben. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig aufheben." "[english]ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_Description" "If set, moving up on the pad will move the joystick down, while moving down on the pad will move the joystick up. Note that game settings often have this same setting, so you need to ensure they don't cancel each other out." "ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_On" "Vertikale Achse invertieren – An" "[english]ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_On" "Invert Vertical Axis - On" "ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_On_Description" "Wenn aktiviert, wird der Analogstick bei Aufwärtsbewegungen auf dem Pad nach unten bewegt und bei Abwärtsbewegungen nach oben. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig aufheben." "[english]ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_On_Description" "If set, moving up on the pad will move the joystick down, while moving down on the pad will move the joystick up. Note that game settings often have this same setting, so you need to ensure they don't cancel each other out." "ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_Off" "Vertikale Achse invertieren – Aus" "[english]ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_Off" "Invert Vertical Axis - Off" "ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_Off_Description" "Die vertikale Bewegungsachse des Analogsticks funkioniert normal. Aufwärtsbewegungen auf dem Pad entsprechen Aufwärtsbewegungen des Analogsticks." "[english]ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_Off_Description" "The joystick vertical axis will act normally, with up movement on the pad corresponding to up movement of the joystick." "ControllerBinding_VerticalSensitivityJoystickCamera" "Vertikale Empfindlichkeit" "[english]ControllerBinding_VerticalSensitivityJoystickCamera" "Sensitivity Vertical Scale" "ControllerBinding_VerticalSensitivityJoystickCamera_Description" "Die vertikale Empfindlichkeit bestimmt, wie stark eine vertikale Bewegung im Verhältnis zur horizontalen Bewegung ausgeführt wird. Bei 50 % entlang des Schiebereglers bleibt die Skalierung gleich, bei weniger als der Hälfte sind vertikale Bewegungen geringer als horizontale, während größere Werte auch eine größere vertikale Bewegungen erzeugen." "[english]ControllerBinding_VerticalSensitivityJoystickCamera_Description" "Vertical Sensitivity Scale determines how much vertical movement occurs relative to horizontal movement. At 50% along the slider it is equal, if less than half it vertical movement will be lower than horizontal, while more will increase the ratio to more vertical movement." "ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode" "Joystick-Eingabeglättung" "[english]ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode" "Smooth Joystick" "ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_Description" "Durch Glättung wechselt der Stick in seine neutrale Position, als wäre er an einer mechanischen Feder befestigt, statt sofort zurückzuschnellen, wenn Sie den Finger heben." "[english]ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_Description" "Smoothing returns the stick to its neutral position as if it were driven by a physical spring rather than instantly returning when you stop touching." "ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_On" "Joystick-Eingabeglättung – An" "[english]ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_On" "Smooth Joystick - On" "ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_On_Description" "Durch Glättung wechselt der Stick in seine neutrale Position, als wäre er an einer mechanischen Feder befestigt, statt sofort zurückzuschnellen, wenn Sie den Finger heben." "[english]ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_On_Description" "Smoothing returns the stick to its neutral position as if it were driven by a phsyical spring rather than instantly returning when you stop touching." "ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_Off" "Joystick-Eingabeglättung – Aus" "[english]ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_Off" "Smooth Joystick - Off" "ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_Off_Description" "Der Stick kehrt beim Loslassen augenblicklich in die Nullposition zurück." "[english]ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_Off_Description" "Instantly return to zero on stop." "ControllerBinding_ModeDropDown_AbsoluteMouse" "Eingabestil – Maus" "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_AbsoluteMouse" "Style of Input - Mouse" "ControllerBinding_ModeDropDown_AbsoluteMouse_Description" "Dieser Eingabestil fungiert als Maus. Mit ihm können Sie jede mausbasierte Steuerung durchführen und etwa einen Cursor bewegen oder eine Kameraperspektive ändern." "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_AbsoluteMouse_Description" "This input will operate as a mouse. It will control any mouse based interface such as a cursor or in-game camera." "ControllerBinding_Trackball" "Trackball-Modus" "[english]ControllerBinding_Trackball" "Trackball Mode" "ControllerBinding_Trackball_Description" "Der Trackball-Modus verleiht dem Trackpad die Eigenschaften eines Trackballs. Nach kurzem Anstoßen bewegt sich der Mauszeiger träge und gegen einen definierbaren Widerstand weiter." "[english]ControllerBinding_Trackball_Description" "Trackball mode makes the pad act like a trackball instead of a mouse. It will have momentum and friction, allowing you to flick it like a trackball." "ControllerBinding_Trackball_On" "Trackball-Modus – An" "[english]ControllerBinding_Trackball_On" "Trackball Mode - On" "ControllerBinding_Trackball_On_Description" "Der Mauszeiger bewegt sich wie durch einen Trackball gesteuert. Er kann Schwung aufnehmen, hat einen definierbaren Widerstand und kann so durch eine kurze, schnelle Bewegung \"angestoßen\" werden." "[english]ControllerBinding_Trackball_On_Description" "The mouse will move like a trackball. It will have momentum and friction and can be flicked like a trackball." "ControllerBinding_Trackball_Off" "Trackball-Modus – Aus" "[english]ControllerBinding_Trackball_Off" "Trackball Mode - Off" "ControllerBinding_Trackball_Off_Description" "Der Mauszeiger bewegt sich normal, ohne Schwung oder Widerstand." "[english]ControllerBinding_Trackball_Off_Description" "The mouse will move like a normal mouse. It will have not have momentum or friction." "ControllerBinding_Sensitivity" "Empfindlichkeit" "[english]ControllerBinding_Sensitivity" "Sensitivity" "ControllerBinding_Sensitivity_Description" "Legt die Empfindlichkeit dieser Steuerung fest. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn die Empfindlichkeit im Spiel verringert und diese Hardwareempfindlichkeit erhöht wird. Dadurch wird eine höhere Genauigkeit für das Spiel erzielt." "[english]ControllerBinding_Sensitivity_Description" "Sets the sensitivity of this control. For the smoothest results, lowering in-game sensitivity while raising this hardware sensitivity will provide the game with more precision to work with." "ControllerBinding_RotationAbsMouse" "Rotation" "[english]ControllerBinding_RotationAbsMouse" "Rotation" "ControllerBinding_RotationAbsMouse_Description" "Durch die Rotation wird die Horizontlinie der Mauseingabe verändert. Wenn Sie Ihren Finger gerade über das Trackpad bewegen, könnte es sein, dass die Mausbewegung schräg verläuft. Sie können das Eingabefeld rotieren, um es an Ihre natürliche Bewegungsrichtung anzupassen. Dadurch wird Ihre Fingerbewegung in eine perfekte horizontale Mausbewegung übersetzt." "[english]ControllerBinding_RotationAbsMouse_Description" "Rotation is the horizon line of mouse movement. Swiping your thumb over the trackpad may result in a slighly canted movement. You can align this rotation to match your natural movements, so that a quick swipe results in a perfectly horizontal mouse movement." "ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse" "Feedbackintensität" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse" "Haptic Intensity" "ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Description" "Dies legt die Intensität des haptischen Feedbacks fest." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Description" "This sets the intensity of the haptics." "ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Off" "Feedbackintensität – Aus" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Off" "Haptic Intensity - Off" "ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Off_Description" "Kein haptisches Feedback für diesen Modus nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Off_Description" "Do not use haptics for this mode." "ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Low" "Feedbackintensität – Niedrig" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Low" "Haptic Intensity - Low" "ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Low_Description" "Haptisches Feedback mit niedriger Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Low_Description" "Use low intensity haptics." "ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Medium" "Feedbackintensität – Mittel" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Medium" "Haptic Intensity - Medium" "ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Medium_Description" "Haptisches Feedback mit mittlerer Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Medium_Description" "Use medium intensity haptics." "ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_High" "Feedbackintensität – Hoch" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_High" "Haptic Intensity - High" "ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_High_Description" "Haptisches Feedback mit hoher Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_High_Description" "Use High intensity haptics." "ControllerBinding_AbsMouseClick" "Klick" "[english]ControllerBinding_AbsMouseClick" "Click Action" "ControllerBinding_AbsMouseClick_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn Sie auf das Pad klicken." "[english]ControllerBinding_AbsMouseClick_Description" "This action will be performed when you click the pad." "ControllerBinding_Friction" "Trackball-Widerstand" "[english]ControllerBinding_Friction" "Trackball Friction" "ControllerBinding_Friction_Description" "Der Trackball-Widerstand bestimmt, wie schnell der angestoßene Trackball wieder zum Stehen kommt." "[english]ControllerBinding_Friction_Description" "Trackball friction determines how quickly the trackball slows to a stop when freely spinning." "ControllerBinding_Friction_Off" "Trackball-Widerstand – Aus" "[english]ControllerBinding_Friction_Off" "Trackball Friction - Off" "ControllerBinding_Friction_Off_Description" "Der Trackball hat keinen Schwung und verhält sich, als wäre der Trackball-Modus deaktiviert." "[english]ControllerBinding_Friction_Off_Description" "If off the trackball will have no momentum. It will act as if trackball mode is disabled." "ControllerBinding_Friction_Low" "Trackball-Widerstand – Niedrig" "[english]ControllerBinding_Friction_Low" "Trackball Friction - Low" "ControllerBinding_Friction_Low_Description" "Bei geringem Widerstand dreht sich der angestoßene Trackball lange weiter und stoppt nur langsam." "[english]ControllerBinding_Friction_Low_Description" "With Low Friction, the trackball will continue to rotate for a long period after being flicked, slowly coming to a stop." "ControllerBinding_Friction_Medium" "Trackball-Widerstand – Mittel" "[english]ControllerBinding_Friction_Medium" "Trackball Friction - Medium" "ControllerBinding_Friction_Medium_Description" "Bei mittlerem Widerstand dreht sich der angestoßene Trackball weiter, kommt aber recht schnell wieder zum Stehen." "[english]ControllerBinding_Friction_Medium_Description" "With Medium Friction, the trackball will rotate for a period after being flicked, gradually coming to a stop." "ControllerBinding_Friction_High" "Trackball-Widerstand – Hoch" "[english]ControllerBinding_Friction_High" "Trackball Friction - High" "ControllerBinding_Friction_High_Description" "Bei hohem Widerstand dreht sich der angestoßene Trackball nur kurz weiter und kommt schnell wieder zum Stehen." "[english]ControllerBinding_Friction_High_Description" "With High Friction, the trackball will spin for a short duration, quickly come to a stop after being flicked." "ControllerBinding_VerticalFriction" "Vertikaler Widerstand" "[english]ControllerBinding_VerticalFriction" "Vertical Friction" "ControllerBinding_VerticalFriction_Description" "Der vertikale Widerstand bestimmt, wie schnell vertikale Bewegungen im Verhältnis zu horizontalen Bewegungen wieder zu einem Stopp kommen. Bei 50 % entlang des Schiebereglers verhalten sich vertikale und horizontale Bewegungen gleich, bei weniger als der Hälfte werden vertikale Bewegungen langsamer verlangsamt als horizontale, bei mehr werden sie schneller verlangsamt. Bei Spielen, in denen Sie die Kamera kontrollieren, ist normalerweise ein hoher vertikaler Widerstand zu bevorzugen, da Schnippen des Sticks hauptsächlich für horizontale Drehungen um die eigene Achse genutzt wird." "[english]ControllerBinding_VerticalFriction_Description" "Vertical Friction determines how fast the vertical movement comes to a stop relative to horizontal movement. At 50% along the slider it is equal, if less than half it will slow less quickly, if more, more quickly. For games were you control the camera, it is usually desirable to have high vertical friction so flicks are primarily used for spinning the camera along the horizontal axis." "ControllerBinding_VerticalSensitivity" "Vertikale Empfindlichkeit" "[english]ControllerBinding_VerticalSensitivity" "Vertical Sensitivity" "ControllerBinding_VerticalSensitivity_Description" "Die vertikale Empfindlichkeit bestimmt, wie stark eine vertikale Bewegung im Verhältnis zur horizontalen Bewegung ausgeführt wird. Bei 50 % entlang des Schiebereglers bleibt die Skalierung gleich, bei weniger als der Hälfte sind vertikale Bewegungen geringer als horizontale, während größere Werte auch eine größere vertikale Bewegungen erzeugen." "[english]ControllerBinding_VerticalSensitivity_Description" "Vertical Sensitivity determines how much vertical movement occurs relative to horizontal movement. At 50% along the slider it is equal, if less than half it vertical movement will be lower than horizontal, while more will increase the ratio to more vertical movement." "ControllerBinding_SmoothingAbsMouse" "Glättung" "[english]ControllerBinding_SmoothingAbsMouse" "Smoothing" "ControllerBinding_SmoothingAbsMouse_Description" "Glättung hilft beim Ausgleichen kleiner Bewegungsstörungen der Maus. Kleinere Werte führen zu geringerem Filtern, während höhere Werte stärker gefiltert und sanfter sind." "[english]ControllerBinding_SmoothingAbsMouse_Description" "Smoothing helps to remove noise and jitter from the mouse. Smaller values will result in less filtering, while higher values will be more filtered and smoother." "ControllerBinding_Acceleration" "Beschleunigung" "[english]ControllerBinding_Acceleration" "Acceleration" "ControllerBinding_Acceleration_Description" "Wenn die Beschleunigungsfunktion aktiviert ist, decken schnelle Bewegungen eine größere Strecke ab als langsame Bewegungen." "[english]ControllerBinding_Acceleration_Description" "Acceleration will cause faster movements to cause more mouse movement relative to slow movements for the same space covered on the pad." "ControllerBinding_Acceleration_Off" "Beschleunigung – Aus" "[english]ControllerBinding_Acceleration_Off" "Acceleration - Off" "ControllerBinding_Acceleration_Off_Description" "Wenn die Beschleunigungsfunktion deaktiviert ist, werden Eingaben 1:1 umgesetzt und erzeugen unabhängig von der Geschwindigkeit die gleiche Wirkung im Spiel." "[english]ControllerBinding_Acceleration_Off_Description" "With no acceleration movement will be 1:1, with the distance covered on the pad always resulting in the same in-game output regardless of the speed." "ControllerBinding_Acceleration_Low" "Beschleunigung – Niedrig" "[english]ControllerBinding_Acceleration_Low" "Acceleration - Low" "ControllerBinding_Acceleration_Low_Description" "Mit niedriger Beschleunigung erzeugen schnelle Bewegungen eine leicht größere Wirkung im Spiel." "[english]ControllerBinding_Acceleration_Low_Description" "With low acceleration movement will be slightly accelerated, with faster movements making in-game output slightly greater at faster speeds for the same distance covered on the physical pad." "ControllerBinding_Acceleration_Medium" "Beschleunigung – Mittel" "[english]ControllerBinding_Acceleration_Medium" "Acceleration - Medium" "ControllerBinding_Acceleration_Medium_Description" "Mit mittlerer Beschleunigung erzeugen schnelle Bewegungen eine spürbar größere Wirkung im Spiel." "[english]ControllerBinding_Acceleration_Medium_Description" "With medium acceleration movement will be fairly accelerated, with faster movements making in-game output quite a bit greater at faster speeds for the same distance covered on the physical pad." "ControllerBinding_Acceleration_High" "Beschleunigung – Hoch" "[english]ControllerBinding_Acceleration_High" "Acceleration - High" "ControllerBinding_Acceleration_High_Description" "Mit hoher Beschleunigung erzeugen schnelle Bewegungen eine nochmals größere Wirkung im Spiel." "[english]ControllerBinding_Acceleration_High_Description" "With high acceleration movement will be very accelerated, with faster movements making in-game output extremely high at faster speeds for the same distance covered on the physical pad." "ControllerBinding_DoubleTap" "Zweifaches Antippen" "[english]ControllerBinding_DoubleTap" "Double Tap Binding" "ControllerBinding_DoubleTap_Description" "Eine Taste kann bei einem zweifachen Antippen des Pads gesendet werden. Es ist kein vollständiger Klick erforderlich, nur ein schnelles, doppeltes Antippen des Pads." "[english]ControllerBinding_DoubleTap_Description" "A button can be sent when double tapping on the pad. Tapping doesn't not require a full click, just a quick double-tap on the pad." "ControllerBinding_DoubleTapDuration" "Zeitabstand für zweifaches Antippen" "[english]ControllerBinding_DoubleTapDuration" "Double Tap Duration" "ControllerBinding_DoubleTapDuration_Description" "Der Zeitabstand für zweifaches Antippen beschreibt, wie schnell die Berührungen aufeinander folgen müssen, um als zweifaches Antippen erkannt zu werden. Bei kleineren Werten muss man sehr schnell nacheinander tippen, während höhere Werte eine längere Zeitspanne erlauben." "[english]ControllerBinding_DoubleTapDuration_Description" "Double Tap Duration sets the time required between times to register as a double tap. Lower values will require a very fast double tap while higher values will allow a long time between taps." "ControllerBinding_DoubleTapBeep" "Signalton bei zweifachem Antippen" "[english]ControllerBinding_DoubleTapBeep" "Double Tap Beep" "ControllerBinding_DoubleTapBeep_Description" "Der Controller gibt einen Signalton von sich, wenn das Trackpad zweimal angetippt wird." "[english]ControllerBinding_DoubleTapBeep_Description" "Double Tap Beep will cause the controller to beep when a double tap is sent." "ControllerBinding_DoubleTapBeep_On" "Signalton bei zweifachem Antippen – An" "[english]ControllerBinding_DoubleTapBeep_On" "Double Tap Beep - On" "ControllerBinding_DoubleTapBeep_On_Description" "Der Controller gibt einen Signalton von sich, wenn das Trackpad zweimal angetippt wird." "[english]ControllerBinding_DoubleTapBeep_On_Description" "Double Tap Beep will cause the controller to beep when a double tap is sent." "ControllerBinding_DoubleTapBeep_Off" "Signalton bei zweifachem Antippen – Aus" "[english]ControllerBinding_DoubleTapBeep_Off" "Double Tap Beep - Off" "ControllerBinding_DoubleTapBeep_Off_Description" "Der Controller gibt keinen Signalton von sich, wenn das Trackpad zweimal angetippt wird." "[english]ControllerBinding_DoubleTapBeep_Off_Description" "Double Tap Beep will cause the controller to beep when a double tap is sent." "ControllerBinding_EdgeSpinRadius" "Radius für Randbewegung" "[english]ControllerBinding_EdgeSpinRadius" "Edge Spin Radius" "ControllerBinding_EdgeSpinRadius_Description" "Wenn eine Geschwindigkeit für die Randbewegung festgelegt wurde, werden konstant Mauseingaben in der jeweiligen Richtung gesendet, wenn sich der Finger außerhalb dieses Radius auf dem Pad befindet. Der Schieberegler bestimmt, ab welcher Entfernung zur Mitte des Trackpads die Randbewegung aktiviert wird." "[english]ControllerBinding_EdgeSpinRadius_Description" "If Edge Spin Speed is set, when outside this radius on the pad, the mouse will continue to send input at a constant rate in the specified direction. The slider can be visualized as extending a radius from the center outward, with fully to the left as always edge spinning and fully right as only the very edge engaging edge spin." "ControllerBinding_EdgeSpinScale" "Geschwindigkeit der Randbewegung" "[english]ControllerBinding_EdgeSpinScale" "Edge Spin Speed" "ControllerBinding_EdgeSpinScale_Description" "Wenn eine Geschwindigkeit für die Randbewegung festgelegt wurde, werden konstant Mauseingaben in der jeweiligen Richtung gesendet, wenn sich der Finger außerhalb dieses Radius auf dem Pad befindet." "[english]ControllerBinding_EdgeSpinScale_Description" "If Edge Spin Speed is set, when outside the Edge Spin Radius on the pad, the mouse will continue to send input at a the specified rate in the specified direction." "ControllerBinding_InvertMouseY" "Vertikale Achse invertieren" "[english]ControllerBinding_InvertMouseY" "Invert Vertical Axis" "ControllerBinding_InvertMouseY_Description" "Wenn aktiviert, wird die Maus bei Aufwärtsbewegungen auf dem Pad nach unten bewegt und bei Abwärtsbewegungen nach oben. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig aufheben." "[english]ControllerBinding_InvertMouseY_Description" "If set, moving up on the pad will move the mouse down, while moving down on the pad will move the mouse up. Note that game settings often have this same setting, so you need to ensure they don't cancel each other out." "ControllerBinding_InvertMouseY_On" "Vertikale Achse invertieren – An" "[english]ControllerBinding_InvertMouseY_On" "Invert Vertical Axis - On" "ControllerBinding_InvertMouseY_On_Description" "Wenn aktiviert, wird die Maus bei Aufwärtsbewegungen auf dem Pad nach unten bewegt und bei Abwärtsbewegungen nach oben. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig aufheben." "[english]ControllerBinding_InvertMouseY_On_Description" "If set, moving up on the pad will move the mouse down, while moving down on the pad will move the mouse up. Note that game settings often have this same setting, so you need to ensure they don't cancel each other out." "ControllerBinding_InvertMouseY_Off" "Vertikale Achse invertieren – Aus" "[english]ControllerBinding_InvertMouseY_Off" "Invert Vertical Axis - Off" "ControllerBinding_InvertMouseY_Off_Description" "Die vertikale Bewegungsachse der Maus funkioniert normal. Aufwärtsbewegungen auf dem Pad entsprechen Aufwärtsbewegungen der Maus." "[english]ControllerBinding_InvertMouseY_Off_Description" "The mouse vertical axis will act normally, with up movement on the pad corresponding to up movement of the mouse." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse" "Gyro-Aktivierung" "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse" "Gyro Enable Button" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_Description" "Die Eingabe per Gyroskop wird nur aktiviert, wenn ein bestimmter Knopf gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_Description" "The gyro input can be turned on only when a button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroNone" "Gyro-Aktivierung – Immer an" "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroNone" "Gyro Enable Button - Always On" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroNone_Description" "Das Gyroskop ist immer aktiviert." "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroNone_Description" "The gyro input will always be active." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchRight" "Gyro-Aktivierung – Rechtes Pad (Berührung)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchRight" "Gyro Enable Button - Right Pad Touch" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchRight_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn das rechte Touchpad berührt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchRight_Description" "The gyro input will be on only when the Right Touchpad is being touched." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchLeft" "Gyro-Aktivierung – Linkes Pad (Berührung)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchLeft" "Gyro Enable Button - Left Pad Touch" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchLeft_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn das linke Touchpad berührt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchLeft_Description" "The gyro input will be on only when the Left Touchpad is being touched." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickRight" "Gyro-Aktivierung – Rechtes Pad (Klick)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickRight" "Gyro Enable Button - Right Pad Click" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickRight_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn das rechte Touchpad geklickt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickRight_Description" "The gyro input will be on only when the Right Touchpad button is clicked." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickLeft" "Gyro-Aktivierung – Linkes Pad (Klick)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickLeft" "Gyro Enable Button - Left Pad Click" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickLeft_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn das linke Touchpad geklickt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickLeft_Description" "The gyro input will be on only when the Left Touchpad button is clicked." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperRight" "Gyro-Aktivierung – Rechte Schultertaste" "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperRight" "Gyro Enable Button - Right Bumper" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperRight_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die rechte Schultertaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperRight_Description" "The gyro input will be on only when the Right Bumper button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperLeft" "Gyro-Aktivierung – Linke Schultertaste" "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperLeft" "Gyro Enable Button - Left Bumper" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperLeft_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die linke Schultertaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperLeft_Description" "The gyro input will be on only when the Left Bumper button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripRight" "Gyro-Aktivierung – Rechte Grifftaste" "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripRight" "Gyro Enable Button - Right Grip" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripRight_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die rechte Grifftaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripRight_Description" "The gyro input will be on only when the Right Grip button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripLeft" "Gyro-Aktivierung – Linke Grifftaste" "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripLeft" "Gyro Enable Button - Left Grip" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripLeft_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die linke Grifftaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripLeft_Description" "The gyro input will be on only when the Left Grip button is pressed." "ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse" "Gyro-Steuerachse" "[english]ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse" "Gyro Steering Axis" "ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Description" "Sie können sowohl die Gier- als auch die Rollachse des Controllers verwenden, um die horizontale Bewegung der Maus zu steuern." "[english]ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Description" "For controlling the horizontal movement of the mouse, you can use either the yaw or roll of the controller." "ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Yaw" "Gyro-Steuerachse – Gieren" "[english]ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Yaw" "Gyro Steering Axis - Yaw" "ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Yaw_Description" "Die Gierachse des Controllers wird zur Kontrolle der horizontalen Bewegung der Maus genutzt." "[english]ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Yaw_Description" "For controlling the horizontal movement of the mouse, use the yaw of the controller." "ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Roll" "Gyro-Steuerachse – Rollen" "[english]ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Roll" "Gyro Steering Axis - Roll" "ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Roll_Description" "Die Rollachse des Controllers wird zur Kontrolle der horizontalen Bewegung der Maus genutzt." "[english]ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Roll_Description" "For controlling the horizontal movement of the mouse, use the roll of the controller." "ControllerBinding_RecommendedTemplate" "Empfohlen" "[english]ControllerBinding_RecommendedTemplate" "Recommended" "CreateAccount_Agreements_ViewSSA" "NUTZUNGSVERTRAG ANZEIGEN" "[english]CreateAccount_Agreements_ViewSSA" "VIEW SUBSCRIBER AGREEMENT" "CreateAccount_Agreements_ViewPPA" "DATENSCHUTZRICHTLINIEN ANZEIGEN" "[english]CreateAccount_Agreements_ViewPPA" "VIEW PRIVACY POLICY" "Settings_AddLibraryShortcut" "Verknüpfungen zur Bibliothek hinzufügen" "[english]Settings_AddLibraryShortcut" "Add Library Shortcut" "SettingsController_Shutdown_15" "15 Minuten" "[english]SettingsController_Shutdown_15" "15 Minutes" "SettingsController_Shutdown_30" "30 Minuten" "[english]SettingsController_Shutdown_30" "30 Minutes" "SettingsController_Shutdown_60" "60 Minuten" "[english]SettingsController_Shutdown_60" "60 Minutes" "SettingsController_Shutdown_120" "120 Minuten" "[english]SettingsController_Shutdown_120" "120 Minutes" "SettingsController_Shutdown_Never" "Nie" "[english]SettingsController_Shutdown_Never" "Never" "SettingsController_Identify" "IDENTIFIZIEREN" "[english]SettingsController_Identify" "IDENTIFY" "SettingsController_BatteryValue" "Akku {d:batterylevel}%" "[english]SettingsController_BatteryValue" "Battery {d:batterylevel}%" "SettingsController_SteamController" "Steam Controller" "[english]SettingsController_SteamController" "Steam Controller" "SettingsController_ShutdowntimeHeader" "Controllerabschaltzeit" "[english]SettingsController_ShutdowntimeHeader" "Controller shutdown time" "SettingsController_DetectedControllers" "Erkannte Controller:" "[english]SettingsController_DetectedControllers" "Detected Controllers:" "SettingsController_NoControllersDetected" "Keine Controller gefunden" "[english]SettingsController_NoControllersDetected" "No Controllers Detected" "SettingsController_SteamControllerVersion_Header" "Controllerakkustatus:" "[english]SettingsController_SteamControllerVersion_Header" "Controller Battery Status:" "SettingsController_SteamControllerVersion_Title" "Controller-Firmwareversion:" "[english]SettingsController_SteamControllerVersion_Title" "Controller Firmware Version:" "SettingsController_SteamDongleVersion_Title" "Empfänger-Firmwareversion:" "[english]SettingsController_SteamDongleVersion_Title" "Receiver Firmware Version:" "Library_Details_SharingHeader" "{s:sharing_header}" "[english]Library_Details_SharingHeader" "{s:sharing_header}" "Library_Details_SharingUser" "{s:sharing_user}" "[english]Library_Details_SharingUser" "{s:sharing_user}" "Library_Details_LaunchVROverlay" "VR-OVERLAY ÖFFNEN" "[english]Library_Details_LaunchVROverlay" "LAUNCH VR OVERLAY" "Library_Details_SteamCloudValue" "{s:cloud_status}" "[english]Library_Details_SteamCloudValue" "{s:cloud_status}" "Library_Details_HoursSingular" "{i:hours} Stunden" "[english]Library_Details_HoursSingular" "{i:hours} Hour" "Library_Details_Settings" "{s:apptype} verwalten" "[english]Library_Details_Settings" "Manage {s:apptype}" "Library_Details_Settings_Title" "Einstellungen für {s:appname}" "[english]Library_Details_Settings_Title" "{s:appname} Settings" "Library_Details_ManageScreenshots" "Screenshots verwalten" "[english]Library_Details_ManageScreenshots" "Manage Screenshots" "Library_Details_ViewGuides" "GUIDES ANZEIGEN" "[english]Library_Details_ViewGuides" "VIEW GUIDES" "Library_Details_ViewAllWorkshopItems" "ALLE ANZEIGEN" "[english]Library_Details_ViewAllWorkshopItems" "VIEW ALL" "Library_Details_ViewCommunityHub" "COMMUNITYINHALTE ANZEIGEN" "[english]Library_Details_ViewCommunityHub" "VIEW COMMUNITY CONTENT" "Library_Details_CommunityHubWhatIsIt" "Von der Community erstellte Inhalte ({d:ugccount} Objekte)." "[english]Library_Details_CommunityHubWhatIsIt" "Community-made content ({d:ugccount} items)." "Library_Details_StreamFromMachine" "\"{s:stream_from}\"" "[english]Library_Details_StreamFromMachine" " \"{s:stream_from}\"" "Library_Details_FieldLabel_MouseSensitivity" "Mausempfindlichkeit" "[english]Library_Details_FieldLabel_MouseSensitivity" "Mouse Sensitivity" "Library_Details_FieldLabel_MouseMoveThreshold" "Minimale Bewegungsschwelle" "[english]Library_Details_FieldLabel_MouseMoveThreshold" "Minimum Movement Threshold" "Library_Controller_Property_Value_Left_Joystick" "Linker Analogstick" "[english]Library_Controller_Property_Value_Left_Joystick" "Left Joystick" "Library_Controller_Property_Value_Right_Joystick" "Rechter Analogstick" "[english]Library_Controller_Property_Value_Right_Joystick" "Right Joystick" "Library_Controller_Property_Value_Mouse" "Maus" "[english]Library_Controller_Property_Value_Mouse" "Mouse" "Library_Details_Controller_Recommended" "Empfohlen" "[english]Library_Details_Controller_Recommended" "Recommended" "Library_Details_ManageControllers" "Controllerkonfiguration" "[english]Library_Details_ManageControllers" "Controller Configuration" "Library_AllGamesUnblocked" "Familienspiele" "[english]Library_AllGamesUnblocked" "Family Games" "Library_SuggestedFilter" "Empfohlen" "[english]Library_SuggestedFilter" "Suggested" "Library_HomeFilter" "Weiterspielen & Entdecken" "[english]Library_HomeFilter" "Resume & Explore" "Library_MusicTitle" "Musik" "[english]Library_MusicTitle" "Music" "Library_LocalMusicTitle" "Lokale Musik" "[english]Library_LocalMusicTitle" "Local Music" "Library_TagHeader" "Auf Tag beschränken" "[english]Library_TagHeader" "Narrow By Tag" "Library_CategoryHeader" "Ihre Kategorien" "[english]Library_CategoryHeader" "Your Categories" "Library_TypeHeader" "Auf Typ beschränken" "[english]Library_TypeHeader" "Narrow By Type" "Library_NameHeader" "Auf Name beschränken" "[english]Library_NameHeader" "Narrow By Name" "Library_FilterHeader" "{s:apptype} filtern" "[english]Library_FilterHeader" "Filter {s:apptype}" "Library_ReadyToPlay" "Bereit zum Spielen" "[english]Library_ReadyToPlay" "Ready to Play" "Library_ControllerSupported" "Controllerunterstützung" "[english]Library_ControllerSupported" "Controller Supported" "Library_Unblocked" "Familienspiele" "[english]Library_Unblocked" "Family Games" "Library_SearchGames" "Bibliothek durchsuchen..." "[english]Library_SearchGames" "Search Library..." "Library_Search" "Spiele durchsuchen..." "[english]Library_Search" "Search Games..." "Library_ClearButton" "Filter zurücksetzen" "[english]Library_ClearButton" "Clear Filters" "Library_HideFiltersButton" "Filter ausblenden" "[english]Library_HideFiltersButton" "Hide Filters" "Library_AllGamesPlay" "SPIELEN" "[english]Library_AllGamesPlay" "PLAY" "Library_AllGamesHome" "HOME" "[english]Library_AllGamesHome" "HOME" "Library_AllGamesBrowse" "DURCHSUCHEN" "[english]Library_AllGamesBrowse" "BROWSE" "Library_AllGamesOptions" "OPTIONEN" "[english]Library_AllGamesOptions" "OPTIONS" "Library_AllGamesSearch" "SUCHEN" "[english]Library_AllGamesSearch" "SEARCH" "Library_AllGamesFilter" "FILTER" "[english]Library_AllGamesFilter" "FILTER" "Library_HintSearch" "Suchen..." "[english]Library_HintSearch" "Search..." "Library_Suggested_Empty" "Ihre Bibliothek ist leer" "[english]Library_Suggested_Empty" "Your library is empty" "Library_Suggested_EmptyDetails" "Hier sind ein paar Dinge, die Sie in Steam tun können" "[english]Library_Suggested_EmptyDetails" "Here are a few things you can do in Steam" "Library_Suggested_FreeGames_Header" "Beliebte kostenlose Spiele auf Steam" "[english]Library_Suggested_FreeGames_Header" "Popular free games on Steam" "Library_Suggested_BrowseStore" "Steam-Shop durchstöbern" "[english]Library_Suggested_BrowseStore" "Browse Steam store" "Library_Suggested_BrowseStore_Free" "Kostenlos spielbare Spiele durchstöbern" "[english]Library_Suggested_BrowseStore_Free" "Browse Free to play games" "Library_Suggested_BrowseStore_AllGames" "Alle Spiele durchstöbern" "[english]Library_Suggested_BrowseStore_AllGames" "Shop All Games" "Library_Suggested_Recent_Header" "Weiterspielen" "[english]Library_Suggested_Recent_Header" "Continue playing" "Library_Suggested_Popular_Header" "Beliebt bei Freunden" "[english]Library_Suggested_Popular_Header" "Popular among friends" "Library_Suggested_Unplayed_Header" "Beginnen Sie etwas Neues" "[english]Library_Suggested_Unplayed_Header" "Start something new" "Library_Suggested_LastPlayed_Recent" "Zuletzt gespielt {t:r:s:lastplayed}" "[english]Library_Suggested_LastPlayed_Recent" "Last Played {t:r:s:lastplayed}" "Library_Suggested_PopularFriendsPlaying" " {i:friendsplaying}" "[english]Library_Suggested_PopularFriendsPlaying" " {i:friendsplaying}" "Library_Suggested_PopularFriendsPlayed" " {i:friendsplayed}" "[english]Library_Suggested_PopularFriendsPlayed" " {i:friendsplayed}" "Library_Suggested_UnplayedRandom" "Nicht gespielt" "[english]Library_Suggested_UnplayedRandom" "Unplayed" "Library_Suggested_PlayedRandom" "Zufällig ausgewählt" "[english]Library_Suggested_PlayedRandom" "Randomly picked" "Library_Suggested_UnplayedStore" "Beliebt auf Steam" "[english]Library_Suggested_UnplayedStore" "Popular on Steam" "Library_Suggested_FreeToPlay" "Jetzt spielen!" "[english]Library_Suggested_FreeToPlay" "Play Now!" "Library_Filter_RecentlyPlayed" "Kürzlich gespielt" "[english]Library_Filter_RecentlyPlayed" "Recently Played" "Library_Filter_Installed" "Installiert" "[english]Library_Filter_Installed" "Installed" "Library_Filter_ControllerSupported" "Controllerunterstützung" "[english]Library_Filter_ControllerSupported" "Controller Supported" "Library_Filter_Unblocked" "Familienspiele" "[english]Library_Filter_Unblocked" "Family Games" "Library_Filter_ICanPlay" "Spielbar" "[english]Library_Filter_ICanPlay" "Playable" "Library_Filter_InstalledLocally" "Lokal installiert" "[english]Library_Filter_InstalledLocally" "Installed Locally" "Library_Filter_Hidden" "Ausgeblendet" "[english]Library_Filter_Hidden" "Hidden" "Library_Filter_Empty" "Alle" "[english]Library_Filter_Empty" "All" "Library_Filter_FilterStringDisplay" "{d:foundcount} Ergebnisse in: {s:filter}" "[english]Library_Filter_FilterStringDisplay" "{d:foundcount} found in: {s:filter}" "Library_Filter_TypeGames" "Spiele" "[english]Library_Filter_TypeGames" "Games" "Library_Filter_TypeVideo" "Videos" "[english]Library_Filter_TypeVideo" "Videos" "Library_Filter_TypeMusic" "Musik" "[english]Library_Filter_TypeMusic" "Music" "Library_Filter_MusicByTitle" "Nach Titel sortieren" "[english]Library_Filter_MusicByTitle" "Sort by Title" "Library_Filter_MusicByArtist" "Nach Interpret sortieren" "[english]Library_Filter_MusicByArtist" "Sort by Artist" "Library_AllGames_EmptyGrid" "Keine Suchergebnisse gefunden..." "[english]Library_AllGames_EmptyGrid" "We came up empty..." "Library_AllGames_EmptySearchGrid" "Durchsuchen Sie Ihre Steam-Bibliothek" "[english]Library_AllGames_EmptySearchGrid" "Search your Steam library" "Steam_LaunchOption_Game" "{s:gamename} spielen" "[english]Steam_LaunchOption_Game" "Play {s:gamename}" "Steam_LaunchOption_Application" "{s:gamename} starten" "[english]Steam_LaunchOption_Application" "Launch {s:gamename}" "Steam_LaunchOption_SafeMode" "{s:gamename} im abgesicherten Modus starten" "[english]Steam_LaunchOption_SafeMode" "Launch {s:gamename} in Safe Mode" "Steam_LaunchOption_VR" "{s:gamename} im SteamVR-Modus starten" "[english]Steam_LaunchOption_VR" "Launch {s:gamename} in Steam VR Mode" "Steam_LaunchOption_Server" "Dedizierten Server starten" "[english]Steam_LaunchOption_Server" "Launch Dedicated Server" "Steam_LaunchOption_Editor" "Spieleditor starten" "[english]Steam_LaunchOption_Editor" "Launch Game Editor" "Steam_LaunchOption_Config" "Konfigurationstool starten" "[english]Steam_LaunchOption_Config" "Launch Configuration Tool" "Steam_LaunchOption_Manual" "Handbuch anzeigen" "[english]Steam_LaunchOption_Manual" "Show Manual" "Steam_LaunchOption_Benchmark" "Benchmark-Tool starten" "[english]Steam_LaunchOption_Benchmark" "Launch Benchmark Tool" "Notification_StreamingStarted" "Stream von {s:hostname} zu {s:machine}" "[english]Notification_StreamingStarted" "Streaming from {s:hostname} to {s:machine}" "Notification_StreamingStopped" "Stream zu {s:machine} beendet" "[english]Notification_StreamingStopped" "Stopped streaming to {s:machine}" "Overlay_OpenKeyboard" "Tastatur anzeigen" "[english]Overlay_OpenKeyboard" "Open Keyboard" "Music_Overlay_NowPlaying" "Sie hören derzeit" "[english]Music_Overlay_NowPlaying" "Now Playing" "Music_Overlay_NoMusicSelected" "Keine Musik ausgewählt" "[english]Music_Overlay_NoMusicSelected" "No music selected" "Library_SelectBeta_PrivateTitle" "Geben Sie ein Passwort ein, um private Betas freizuschalten." "[english]Library_SelectBeta_PrivateTitle" "Enter a passcode to unlock private betas." "Library_SelectBeta_PrivateButton" "PRÜFEN" "[english]Library_SelectBeta_PrivateButton" "CHECK" "ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_mouse" "Anti-Totzone" "[english]ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_mouse" "Anti-Deadzone" "ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_mouse_Description" "Die meisten Spiele überlagern analoge Eingaben mit ihren eigenen Totzonen. Wenn sich die Steuerung schwammig anfühlt und Eingaben in einem bestimmten Bereich keine Wirkung im Spiel zeigen, liegt dies wahrscheinlich an der Totzone des Spiels. Sie können diese Totzone mit der Anti-Totzone-Einstellung entfernen. Diese Einstellung entfernt die Totzone, wodurch Sie eine feinkörnigere Steuerung erhalten. Je höher der Schieberegler, desto mehr wird dem kleinsten Ausgabewert hinzugefügt. Beachten Sie, dass alle Stellen Eingaben verursachen, wenn Sie die Totzone komplett entfernen. Sie können den Puffer für die Anti-Totzone verwenden, um einen kleinen Bereich zu haben, in dem keine Eingaben registriert werden, selbst wenn die Anti-Totzone größer ist als die Totzone des Spiels." "[english]ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_mouse_Description" "Most games apply their own deadzones to controller output. If the control feels 'mushy' with a physical area of movement where no output is seen in game, it is likely caused by the game's deadzone. You can remove this using the Anti-Deadzone setting. This subtracts away the deadzone, and provides finer grain control within the remaining section. The higher the slider, the more is added to the smallest output value. Note that if all deadzone is removed entirely, all positions will cause input. You can use Anti-DeadZone Buffer to allow for a small area where no input will be sent, even if the anti-deadzone is larger than the deadzone of the game." "ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_mouse" "Puffer für Anti-Totzone" "[english]ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_mouse" "Anti-Deadzone Buffer" "ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_mouse_Description" "Wenn eine Anti-Totzone aktiviert ist, kann es sein, dass es keine verbleibende Totzone des Spiels mehr gibt und alle Eingaben Bewegungen verursachen. Nutzen Sie den Puffer für die Anti-Totzone, um einen sicheren Pufferbereich zu definieren, in dem keine Eingaben gesendet werden. Dieser Puffer fungiert als neue Totzone. Der Schieberegler bestimmt, bis zu welcher Entfernung von der Mitte des Trackpads Eingaben ignoriert werden." "[english]ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_mouse_Description" "If an anti-deadzone has been applied, there may be no remaining actual deadzone as applied by the game, so touching anywhere will actively cause movement. To allow for a safe buffer area where no input will be sent, the anti-deadzone buffer acts as the new deadzone for the control. It can be visualized as a radius from the center of the pad, within which no input will be sent." "ControllerBinding_ModeDropDown_Camera" "Eingabestil – Joystickkamera" "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_Camera" "Style of Input - Joystick Camera" "ControllerBinding_ModeDropDown_Camera_Description" "Dieser Eingabestil fungiert als Analogstick, der für die Steuerung einer Kameraperspektive optimiert wurde. Die Eingabe per Analogstick wird ausschließlich von XInput-kompatiblen Spielen unterstützt." "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_Camera_Description" "This input will operate as a joystick optimized for controlling a first or third person camera. Joystick will only work with XInput compatible gamepad games." "ControllerBinding_JoystickMoveMouseSensitivity" "Mausempfindlichkeit" "[english]ControllerBinding_JoystickMoveMouseSensitivity" "Mouse Sensitivity" "ControllerBinding_JoystickMoveMouseSensitivity_Description" "Empfindlichkeit des Mauszeigers, wenn die Ausgabe des virtuellen Analogsticks auf \"Maus\" gestellt ist." "[english]ControllerBinding_JoystickMoveMouseSensitivity_Description" "Sensitivity of the mouse cursor when the virtual joystick's output is set to Mouse." "ControllerBinding_JoystickCameraMouseSensitivity" "Mausempfindlichkeit" "[english]ControllerBinding_JoystickCameraMouseSensitivity" "Mouse Sensitivity" "ControllerBinding_JoystickCameraMouseSensitivity_Description" "Empfindlichkeit des Mauszeigers, wenn die Ausgabe des virtuellen Analogsticks auf \"Maus\" gestellt ist." "[english]ControllerBinding_JoystickCameraMouseSensitivity_Description" "Sensitivity of the mouse cursor when the virtual joystick's output is set to Mouse." "ControllerBinding_AntiDeadZoneJoystickCamera" "Anti-Totzone" "[english]ControllerBinding_AntiDeadZoneJoystickCamera" "Anti-Deadzone" "ControllerBinding_AntiDeadZoneJoystickCamera_Description" "Die meisten Spiele überlagern analoge Eingaben mit ihren eigenen Totzonen. Wenn sich die Steuerung schwammig anfühlt und Eingaben in einem bestimmten Bereich keine Wirkung im Spiel zeigen, liegt dies wahrscheinlich an der Totzone des Spiels. Sie können diese Totzone mit der Anti-Totzone-Einstellung entfernen. Diese Einstellung entfernt die Totzone, wodurch Sie eine feinkörnigere Steuerung erhalten. Je höher der Schieberegler, desto mehr wird dem kleinsten Ausgabewert hinzugefügt. Beachten Sie, dass alle Stellen Eingaben verursachen, wenn Sie die Totzone komplett entfernen. Sie können den Puffer für die Anti-Totzone verwenden, um einen kleinen Bereich zu haben, in dem keine Eingaben registriert werden, selbst wenn die Anti-Totzone größer ist als die Totzone des Spiels." "[english]ControllerBinding_AntiDeadZoneJoystickCamera_Description" "Most games apply their own deadzones to controller output. If the control feels 'mushy' with a physical area of movement where no output is seen in game, it is likely caused by the game's deadzone. You can remove this using the Anti-Deadzone setting. This subtracts away the deadzone, and provides finer grain control within the remaining section. The higher the slider, the more is added to the smallest output value. Note that if all deadzone is removed entirely, all positions will cause input. You can use Anti-DeadZone Buffer to allow for a small area where no input will be sent, even if the anti-deadzone is larger than the deadzone of the game." "ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferJoystickCamera" "Puffer für Anti-Totzone" "[english]ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferJoystickCamera" "Anti-Deadzone Buffer" "ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferJoystickCamera_Description" "Wenn eine Anti-Totzone aktiviert ist, kann es sein, dass es keine verbleibende Totzone des Spiels mehr gibt und alle Eingaben Bewegungen verursachen. Nutzen Sie den Puffer für die Anti-Totzone, um einen sicheren Pufferbereich zu definieren, in dem keine Eingaben gesendet werden. Dieser Puffer fungiert als neue Totzone. Der Schieberegler bestimmt, bis zu welcher Entfernung von der Mitte des Trackpads Eingaben ignoriert werden." "[english]ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferJoystickCamera_Description" "If an anti-deadzone has been applied, there may be no remaining actual deadzone as applied by the game, so touching anywhere will actively cause movement. To allow for a safe buffer area where no input will be sent, the anti-deadzone buffer acts as the new deadzone for the control. It can be visualized as a radius from the center of the pad, within which no input will be sent." "ControllerBinding_MouseMoveThreshold" "Bewegungsschwelle" "[english]ControllerBinding_MouseMoveThreshold" "Movement Threshold" "ControllerBinding_MouseMoveThreshold_Description" "Die Maus zeichnet Bewegungen auf, bis dieser Schwellenwert überschritten wird, und reagiert erst dann. Dies ist für Anwendungen geeignet, welche die Maus stark filtern, wodurch kleinere Bewegungen verloren gehen, wird jedoch in der Regel nicht benötigt. Dies sollte idealerweise ein kleiner Wert sein, um auch kleine Bewegungen nicht zu ignorieren." "[english]ControllerBinding_MouseMoveThreshold_Description" "The mouse will accumulate movement until this threshold has been passed and only send at that point. Intended for applications that exhibit aggressive filtering/clamping of the mouse, which can cause small motions to be lost, but shouldn't generally be required. Ideally this should be as small of a value while not losing input for small motions." "ControllerBinding_TriggerClick" "Trigger-Klick" "[english]ControllerBinding_TriggerClick" "Full Pull Action" "ControllerBinding_TriggerClick_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn Sie den Trigger bis zum Anschlag drücken. (Sie hören ein weiches Klicken.)" "[english]ControllerBinding_TriggerClick_Description" "This action will be performed when you pull the trigger the entire way until it clicks (you'll hear a soft click)." "ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger" "Bei gehaltener Taste wiederholen (Turbo)" "[english]ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger" "Hold to Repeat (Turbo)" "ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_Description" "Bei gehaltener Taste wiederholen (Turbo)" "[english]ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_Description" "Hold to Repeat (Turbo)" "ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_On" "Bei gehaltener Taste wiederholen (Turbo) – An" "[english]ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_On" "Hold to Repeat (Turbo) - On" "ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_On_Description" "Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die Eingabe so lange wiederholt, wie Sie die Taste gedrückt halten. Dies wird auch als \"Turbomodus\" bezeichnet." "[english]ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_On_Description" "If turned on, holding any button will cause it to repeat. This is often known as a 'Turbo Mode'." "ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_Off" "Bei gehaltener Taste wiederholen (Turbo) – Aus" "[english]ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_Off" "Hold to Repeat (Turbo) - Off" "ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_Off_Description" "Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird die Eingabe so lange wiederholt, wie Sie die Taste gedrückt halten. Dies wird auch als \"Turbomodus\" bezeichnet." "[english]ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_Off_Description" "If turned on, holding any button will cause it to repeat. This is often known as a 'Turbo Mode'." "ControllerBinding_HoldRepeatIntervalTrigger" "Wiederholungsintervall" "[english]ControllerBinding_HoldRepeatIntervalTrigger" "Repeat Interval" "ControllerBinding_HoldRepeatIntervalTrigger_Description" "Wenn der Turbomodus aktiviert ist, können Sie mit diesem Schieberegler einstellen, wie schnell die Eingabe wiederholt werden soll." "[english]ControllerBinding_HoldRepeatIntervalTrigger_Description" "When Turbo Mode is turned on, this determines the speed of the repeat. Slide to the right for a faster repeat rate." "ControllerBinding_OutputTrigger" "Ausgabe: Trigger-Analogbereich" "[english]ControllerBinding_OutputTrigger" "Analog Output Trigger" "ControllerBinding_OutputTrigger_Description" "Der Analogwert des Triggers wird an das Spiel gesendet. Dies ist nur möglich, wenn das Spiel XInput unterstützt." "[english]ControllerBinding_OutputTrigger_Description" "When enabled, the analog value of the specified trigger will be sent to the game. Only possible if the game recognizes XInput compatible gamepad values." "ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerOff" "Analoger Trigger deaktiviert" "[english]ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerOff" "Analog Trigger Disabled" "ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerOff_Description" "Es werden keine Analogsignale gesendet." "[english]ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerOff_Description" "No analog values will be sent." "ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerLeft" "Linker Trigger" "[english]ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerLeft" "Left Output Trigger" "ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerLeft_Description" "Analogwerte werden als linker Trigger gesendet. Dies ist nur möglich, wenn das Spiel XInput unterstützt." "[english]ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerLeft_Description" "Analog values will be sent to the game as a Left Trigger. Only possible if the game recognizes XInput compatible gamepad values." "ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerRight" "Rechter Trigger" "[english]ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerRight" "Right Output Trigger" "ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerRight_Description" "Analogwerte werden als rechter Trigger gesendet. Dies ist nur möglich, wenn das Spiel XInput unterstützt." "[english]ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerRight_Description" "Analog values will be sent to the game as a Right Trigger. Only possible if the game recognizes XInput compatible gamepad values." "ControllerBinding_TriggerDeadZoneStart" "Beginn des Analogbereichs" "[english]ControllerBinding_TriggerDeadZoneStart" "Trigger Range Start" "ControllerBinding_TriggerDeadZoneStart_Description" "Dies legt eine Totzone für den analogen Trigger fest. Ein größerer Wert erhöht die Totzone, in der beim Drücken des Triggers keine analogen Signale gesendet werden." "[english]ControllerBinding_TriggerDeadZoneStart_Description" "This sets the deadzone for the analog trigger. A greater value will create more of a 'deadzone' where no analog value will be sent when initially pressing the trigger down." "ControllerBinding_TriggerDeadZoneEnd" "Ende des Analogbereichs" "[english]ControllerBinding_TriggerDeadZoneEnd" "Trigger Range End" "ControllerBinding_TriggerDeadZoneEnd_Description" "Dies legt eine Totzone für den analogen Trigger fest. Ein kleinerer Wert erhöht die Totzone am Ende, in der beim Drücken des Triggers der maximale analoge Wert gesendet wird." "[english]ControllerBinding_TriggerDeadZoneEnd_Description" "This sets the deadzone for the analog trigger. A smaller value will create more of a 'deadzone' at the end of the range where the maximum analog value will be sent once past this point in the throw." "ControllerBinding_TriggerCurveExponent" "Trigger-Reaktionskurve" "[english]ControllerBinding_TriggerCurveExponent" "Trigger Response Curve" "ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Description" "Diese Einstellung legt fest, wie die analoge Eingabe in die Ausgabe übersetzt wird. Standardmäßig erfolgt eine lineare 1:1-Übersetzung. Diese Kurve kann angepasst werden, um mehr oder weniger Präzision bei der Steuerung zu erhalten." "[english]ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Description" "This determines the mapping of analog input to output. By default a linear 1:1 mapping is used. This curve can altered so there is more or less room for fine controls." "ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Linear" "Reaktionskurve – Linear" "[english]ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Linear" "Response Curve - Linear" "ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Linear_Description" "Eine lineare Reaktionskurve bildet die Eingabe 1:1 auf die Ausgabe ab. Bei 50 % Auslenkung wird 50 % als Ausgabe gesendet." "[english]ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Linear_Description" "A Linear response curve maps the input directly to the output in a 1:1 fashion. At 50% deflection, 50% output will be sent." "ControllerBinding_TriggerCurveExponent_1" "Reaktionskurve – Stark" "[english]ControllerBinding_TriggerCurveExponent_1" "Response Curve - Aggressive" "ControllerBinding_TriggerCurveExponent_1_Description" "Bei einer starken Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal sehr schnell erreicht. Die Strecke zwischen minimaler und maximaler Ausgabe ist sehr gering, sodass Sie weniger präzise steuern können, Ihre Bewegungen aber eine sehr starke Reaktion hervorrufen." "[english]ControllerBinding_TriggerCurveExponent_1_Description" "An aggressive response curve gets to 100% output faster. This gives less of a slow range and more quickly hits the upper range of output, with faster response." "ControllerBinding_TriggerCurveExponent_2" "Reaktionskurve – Ausgeglichen" "[english]ControllerBinding_TriggerCurveExponent_2" "Response Curve - Relaxed" "ControllerBinding_TriggerCurveExponent_2_Description" "Bei einer ausgeglichenen Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal etwas langsamer erreicht. Die Strecke zwischen minimaler und maximaler Ausgabe wird etwas vergrößert, sodass Sie präziser steuern können, aber Ihre Bewegungen auch weiter nach außen reichen müssen, um die stärkste Reaktion hervorzurufen." "[english]ControllerBinding_TriggerCurveExponent_2_Description" "A relaxed response curve gets to 100% output slower. There is slightly more slow range where fine control can be used and the upper range is pushed further towards the end." "ControllerBinding_TriggerCurveExponent_3" "Reaktionskurve – Schwach" "[english]ControllerBinding_TriggerCurveExponent_3" "Response Curve - Wide" "ControllerBinding_TriggerCurveExponent_3_Description" "Bei einer schwachen Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal deutlich langsamer erreicht. Die Ausgabe wird bei Bewegungen im Innenbereich nur sehr leicht verändert und erreicht im Außenbereich dann sehr schnell das Maximum. Dadurch können Sie sehr präzise steuern, müssen aber sehr weit nach außen reichen, um die stärkste Reaktion hervorzurufen." "[english]ControllerBinding_TriggerCurveExponent_3_Description" "A wide response curve gets to 100% output much slower that default. There is a wide range of low values which ramps up quickly at the end. This allows for a wide amount of small values in the inner range while ramping to full at the outside." "ControllerBinding_TriggerCurveExponent_4" "Reaktionskurve – Sehr schwach" "[english]ControllerBinding_TriggerCurveExponent_4" "Response Curve - Extra Wide" "ControllerBinding_TriggerCurveExponent_4_Description" "Bei einer sehr schwachen Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal sehr langsam erreicht. Die Ausgabe wird bei Bewegungen im Innenbereich nur minimal verändert und erreicht erst am äußersten Ende das Maximum." "[english]ControllerBinding_TriggerCurveExponent_4_Description" "An extra wide response curve provides an large range of lower values over a wide band, only reaching 100% at the extremes." "ControllerBinding_TriggerAnalogThresholdBinding" "Trigger-Druck" "[english]ControllerBinding_TriggerAnalogThresholdBinding" "Soft Pull Action" "ControllerBinding_TriggerAnalogThresholdBinding_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn Sie den Trigger leicht, aber nicht bis zum Anschlag, drücken. (Sie hören keinen Klick.)" "[english]ControllerBinding_TriggerAnalogThresholdBinding_Description" "This action will be performed when you pull the trigger softly, but not the entire way (so you won't hear the full pull click)." "ControllerBinding_TriggerThreshold" "Ansprechschwelle" "[english]ControllerBinding_TriggerThreshold" "Trigger Threshold Point" "ControllerBinding_TriggerThreshold_Description" "Die zugewiesene Aktion wird ausgeführt, wenn diese Schwelle beim Drücken des Triggers überschritten wird. Bewegen Sie den Schieberegler für einen leichten Druck nach links oder bewegen Sie ihn nach rechts, wenn zum Auslösen ein längerer Weg erforderlich sein soll." "[english]ControllerBinding_TriggerThreshold_Description" "The assigned binding will fire when passing this point in the trigger throw. For a light press, move the slider to the left, while one requiring a farther press of the trigger should be moved to the right." "ControllerBinding_AdaptiveThreshold" "Ansprechverhalten" "[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold" "Threshold Trigger Style" "ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Description" "Das Ansprechverhalten kann auf verschiedene Arten konfiguriert werden. Welche davon am besten ist, hängt davon ab, in welcher Art Spiel und für welchen Zweck Sie den Trigger verwenden möchten. In einer mausbasierten Umgebung mit normalem Klicken-und-Ziehen ist die einfache Schwelle wahrscheinlich die beste Option. In einem Shooter mit nur einer an den Trigger gekoppelten Funktion bietet die adaptive Schwelle das zugänglichste Erlebnis bei schnellen Einzelschüssen. In einem Spiel mit aktiviertem zweistufigen Trigger können Sie durch die \"Hip Fire\"-Option mit einem schnellen Druck nur die Klickaktion und mit einem langsamen Druck zuvor die normale Aktion an der Schwelle auslösen. Die aggressive Variante wird dabei die Aktion an der Schwelle deutlich schneller auslösen als die normale \"Hip Fire\"-Variante." "[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Description" "The trigger threshold can be set up in a few ways. This will vary based on how you want to use this threshold in what style of game. In a mouse based click and drag environment, the Simple Threshold is likely the best option. In an FPS with a single function bound to the trigger, Hair Trigger will likely give the most responsive feel when rapidly pulling the trigger. In a game where dual stage triggers are enabled via the threshold as well as the click, hip fire allows a quick pull of the trigger to hit the physical button without engaging the threshold action, while a slower pull will engage the threshold first. Aggressive Hip Fire will engage the threshold action much faster than Relaxed." "ControllerBinding_AdaptiveThreshold_On" "Adaptive Schwelle – An" "[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_On" "Threshold Hair Trigger - On" "ControllerBinding_AdaptiveThreshold_On_Description" "Sobald die initiale Schwelle überschritten wurde, wird jede Bewegung in die andere Richtung den Trigger zurücksetzen, sodass er erneut ausgelöst werden kann, selbst wenn er nicht bis zur initialen Schwelle losgelassen wurde. Dies ist ideal für schnelle Einzelschüsse mit einer Waffe, wenn Sie den ersten Schuss schnell auslösen und den Trigger für weitere Schüsse nicht komplett loslassen möchten." "[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_On_Description" "When enabled, once the initial threshold has been passed, letting off the trigger by any degree will reset the trigger, allowing it to be pressed again, even if the trigger hasn't been released to the point of the initial threshold. This is often desirable for situations like rapid firing a weapon where you want a small amount of throw to fire the first shot, but you don't want to have to let it return fully to that point to be able to fire again." "ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Off" "Adaptive Schwelle – Aus" "[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Off" "Threshold Hair Trigger" "ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Off_Description" "Die Schwelle befindet sich an einem festen Punkt des Triggers. Sobald die Schwelle überschritten wurde, muss der Trigger auch wieder mindestens bis zu dieser Schwelle losgelassen werden, um die Aktion zu stoppen. Dies ist die bevorzugte Einstellung für Aktionen, die das Halten des Triggers erfordern." "[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Off_Description" "When disabled, the threshold will remain fixed at the selected value. Once the specified threshold has been passed, letting off the trigger will not release the button until the trigger has been released to the point of the specified threshold. For actions that require holding the trigger continually, where accidental button release is undesirable, this may be the preferred setting." "ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold" "Feedbackintensität" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold" "Haptic Intensity" "ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Description" "Dies legt die Intensität des haptischen Feedbacks fest." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Description" "This sets the intensity of the haptics." "ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Off" "Feedbackintensität – Aus" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Off" "Haptic Intensity - Off" "ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Off_Description" "Kein haptisches Feedback für diesen Modus nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Off_Description" "Do not use haptics for this mode." "ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Low" "Feedbackintensität – Niedrig" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Low" "Haptic Intensity - Low" "ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Low_Description" "Haptisches Feedback mit niedriger Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Low_Description" "Use low intensity haptics." "ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Medium" "Feedbackintensität – Mittel" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Medium" "Haptic Intensity - Medium" "ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Medium_Description" "Haptisches Feedback mit mittlerer Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Medium_Description" "Use medium intensity haptics." "ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_High" "Feedbackintensität – Hoch" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_High" "Haptic Intensity - High" "ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_High_Description" "Haptisches Feedback mit hoher Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_High_Description" "Use High intensity haptics." "ControllerBinding_ModeDropDown_ScrollWheel" "Eingabestil – Mausrad" "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_ScrollWheel" "Style of Input - Scroll Wheel" "ControllerBinding_ModeDropDown_ScrollWheel_Description" "Dieser Eingabestil fungiert als Mausrad. Wenn Sie mit dem Finger im oder gegen den Uhrzeigersinn rotieren, wird eine Eingabe per Mausrad, Clickwheel oder Jogwheel gesendet." "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_ScrollWheel_Description" "This input will operate as a Scroll Wheel. Rotating clockwise or counterclockwise will fire off events like a scrollwheel, clickwheel, or jogwheel." "ControllerBinding_SensitivityScrollWheel" "Empfindlichkeit" "[english]ControllerBinding_SensitivityScrollWheel" "Sensitivity" "ControllerBinding_SensitivityScrollWheel_Description" "Bestimmt die Empfindlichkeit des Mausrads. Dies legt fest, wie groß die Rotation sein muss, um das nächste Event auszulösen." "[english]ControllerBinding_SensitivityScrollWheel_Description" "Controls the sensitivity of the scrollwheel. This determines how much of a rotation is required for the next binding to fire." "ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel" "Feedbackintensität" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel" "Haptic Intensity" "ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Description" "Dies legt die Intensität des haptischen Feedbacks fest." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Description" "This sets the intensity of the haptics." "ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Off" "Feedbackintensität – Aus" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Off" "Haptic Intensity - Off" "ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Off_Description" "Kein haptisches Feedback für diesen Modus nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Off_Description" "Do not use haptics for this mode." "ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Low" "Feedbackintensität – Niedrig" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Low" "Haptic Intensity - Low" "ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Low_Description" "Haptisches Feedback mit niedriger Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Low_Description" "Use low intensity haptics." "ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Medium" "Feedbackintensität – Mittel" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Medium" "Haptic Intensity - Medium" "ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Medium_Description" "Haptisches Feedback mit mittlerer Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Medium_Description" "Use medium intensity haptics." "ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_High" "Feedbackintensität – Hoch" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_High" "Haptic Intensity - High" "ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_High_Description" "Haptisches Feedback mit hoher Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_High_Description" "Use High intensity haptics." "ControllerBinding_ScrollWheelClockwise" "Rotation im Uhrzeigersinn" "[english]ControllerBinding_ScrollWheelClockwise" "Clockwise Binding" "ControllerBinding_ScrollWheelClockwise_Description" "Sie können auswählen, welcher Eingabebefehl bei einer Rotation im Uhrzeigersinn an das Spiel gesendet werden soll." "[english]ControllerBinding_ScrollWheelClockwise_Description" "You can assign a button or key to be sent to the game when rotating clockwise." "ControllerBinding_ScrollWheelCounterClockwise" "Rotation gegen den Uhrzeigersinn" "[english]ControllerBinding_ScrollWheelCounterClockwise" "Counter Clockwise Binding" "ControllerBinding_ScrollWheelCounterClockwise_Description" "Sie können auswählen, welcher Eingabebefehl bei einer Rotation gegen den Uhrzeigersinn an das Spiel gesendet werden soll." "[english]ControllerBinding_ScrollWheelCounterClockwise_Description" "You can assign a button or key to be sent to the game when rotating counter clockwise." "ControllerBinding_ScrollWheelClick" "Klick" "[english]ControllerBinding_ScrollWheelClick" "Click Action" "ControllerBinding_ScrollWheelClick_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn Sie auf das Pad/den Stick klicken." "[english]ControllerBinding_ScrollWheelClick_Description" "This action will be performed when you click the pad/stick." "ControllerBinding_ScrollWheelList0" "Mausradliste 1" "[english]ControllerBinding_ScrollWheelList0" "Scroll Wheel List 1 Binding" "ControllerBinding_ScrollWheelList0_Description" "Sie können auswählen, welcher Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn der erste Eintrag erreicht wird." "[english]ControllerBinding_ScrollWheelList0_Description" "You can assign a button or key to be sent to the game when the first item is reached." "ControllerBinding_ScrollWheelList1" "Mausradliste 2" "[english]ControllerBinding_ScrollWheelList1" "Scroll Wheel List 2 Binding" "ControllerBinding_ScrollWheelList1_Description" "Sie können auswählen, welcher Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn der zweite Eintrag erreicht wird." "[english]ControllerBinding_ScrollWheelList1_Description" "You can assign a button or key to be sent to the game when the second item is reached." "ControllerBinding_ScrollWheelList2" "Mausradliste 3" "[english]ControllerBinding_ScrollWheelList2" "Scroll Wheel List 3 Binding" "ControllerBinding_ScrollWheelList2_Description" "Sie können auswählen, welcher Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn der dritte Eintrag erreicht wird." "[english]ControllerBinding_ScrollWheelList2_Description" "You can assign a button or key to be sent to the game when the third item is reached." "ControllerBinding_ScrollWheelList3" "Mausradliste 4" "[english]ControllerBinding_ScrollWheelList3" "Scroll Wheel List 4 Binding" "ControllerBinding_ScrollWheelList3_Description" "Sie können auswählen, welcher Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn der vierte Eintrag erreicht wird." "[english]ControllerBinding_ScrollWheelList3_Description" "You can assign a button or key to be sent to the game when the fourth item is reached." "ControllerBinding_ScrollWheelList4" "Mausradliste 5" "[english]ControllerBinding_ScrollWheelList4" "Scroll Wheel List 5 Binding" "ControllerBinding_ScrollWheelList4_Description" "Sie können auswählen, welcher Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn der fünfte Eintrag erreicht wird." "[english]ControllerBinding_ScrollWheelList4_Description" "You can assign a button or key to be sent to the game when the fifth item is reached." "ControllerBinding_ScrollWheelList5" "Mausradliste 6" "[english]ControllerBinding_ScrollWheelList5" "Scroll Wheel List 6 Binding" "ControllerBinding_ScrollWheelList5_Description" "Sie können auswählen, welcher Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn der sechste Eintrag erreicht wird." "[english]ControllerBinding_ScrollWheelList5_Description" "You can assign a button or key to be sent to the game when the sixth item is reached." "ControllerBinding_ScrollWheelList6" "Mausradliste 7" "[english]ControllerBinding_ScrollWheelList6" "Scroll Wheel List 7 Binding" "ControllerBinding_ScrollWheelList6_Description" "Sie können auswählen, welcher Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn der siebte Eintrag erreicht wird." "[english]ControllerBinding_ScrollWheelList6_Description" "You can assign a button or key to be sent to the game when the seventh item is reached." "ControllerBinding_ScrollWheelList7" "Mausradliste 8" "[english]ControllerBinding_ScrollWheelList7" "Scroll Wheel List 8 Binding" "ControllerBinding_ScrollWheelList7_Description" "Sie können auswählen, welcher Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn der achte Eintrag erreicht wird." "[english]ControllerBinding_ScrollWheelList7_Description" "You can assign a button or key to be sent to the game when the eighth item is reached." "ControllerBinding_ScrollWheelList8" "Mausradliste 9" "[english]ControllerBinding_ScrollWheelList8" "Scroll Wheel List 9 Binding" "ControllerBinding_ScrollWheelList8_Description" "Sie können auswählen, welcher Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn der neunte Eintrag erreicht wird." "[english]ControllerBinding_ScrollWheelList8_Description" "You can assign a button or key to be sent to the game when the ninth item is reached." "ControllerBinding_ScrollWheelList9" "Mausradliste 10" "[english]ControllerBinding_ScrollWheelList9" "Scroll Wheel List 10 Binding" "ControllerBinding_ScrollWheelList9_Description" "Sie können auswählen, welcher Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn der zehnte Eintrag erreicht wird." "[english]ControllerBinding_ScrollWheelList9_Description" "You can assign a button or key to be sent to the game when the tenth item is reached." "ControllerBinding_ScrollWheelListWrap" "Endlosliste" "[english]ControllerBinding_ScrollWheelListWrap" "Wrap List" "ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_Description" "Wenn aktiviert, beginnt die Liste wieder von vorne, sobald ein Ende erreicht ist. Anderenfalls endet die Liste." "[english]ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_Description" "When selected, the list will restart once either end is reached. Otherwise, the list will cease once either extreme is hit." "ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_On" "Endlosliste – An" "[english]ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_On" "Wrap List - On" "ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_On_Description" "Beim Scrollen in eine Richtung beginnt die Liste wieder von vorne, wenn das Ende erreicht ist." "[english]ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_On_Description" "When scrolling in a single direction, the list will restart once either end is reached." "ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_Off" "Endlosliste – Aus" "[english]ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_Off" "Wrap List - Off" "ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_Off_Description" "Beim Scrollen durch die Liste werden keine weiteren Eingaben gesendet, nachdem das obere oder untere Ende erreicht wurde, bis in die andere Richtung gescrollt wird." "[english]ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_Off_Description" "When scrolling through bindings, once the last item in a particular direction is hit, no further output will be sent until the other direction is sent." "ControllerBinding_SavedCopyPasta_Title" "Angepasste Controllerkonfiguration hochgeladen!" "[english]ControllerBinding_SavedCopyPasta_Title" "Custom Controller Config Uploaded!" "ControllerBinding_SavedCopyPasta" "Ihre Controllerkonfiguration wurde erfolgreich hochgeladen und ein Link in Ihre Zwischenablage kopiert.\nID: {s:fileid}" "[english]ControllerBinding_SavedCopyPasta" "Your controller configuration has been uploaded successfully and a link has been copied to your clipboard.\nID: {s:fileid}" "ControllerBinding_Official" "Offizielle Entwicklerkonfig." "[english]ControllerBinding_Official" "Official Developer Config" "ControllerBinding_OfficialDescription" "Diese Konfiguration wurde vom Entwickler dieses Spiels erstellt." "[english]ControllerBinding_OfficialDescription" "This config was created by the developers of this game." "ControllerBinding_Header" "Controllerkonfigurationen" "[english]ControllerBinding_Header" "Controller Configurations" "ControllerBinding_Explanation_template" "Allgemeine Konfigurationen. Geeignet als Basis für eigene Konfigurationen." "[english]ControllerBinding_Explanation_template" "Generic configuration layouts. Good starting points for building a configuration." "ControllerBinding_Explanation_personal" "Von Ihnen exportierte Konfigurationen für dieses Spiel." "[english]ControllerBinding_Explanation_personal" "Configurations you've exported for this game." "ControllerBinding_Explanation_community" "Von der Community erstellte Konfigurationen für dieses Spiel." "[english]ControllerBinding_Explanation_community" "Community created configurations for this game." "ControllerBinding_Explanation_recommended" "Empfohlene Konfigurationen für dieses Spiel." "[english]ControllerBinding_Explanation_recommended" "Recommended configurations for this game." "KeyboardHeader_StoreSearch" "Shopsuche" "[english]KeyboardHeader_StoreSearch" "Store search" "KeyboardDetail_SearchResultCount" "{i:searchresultcount} gefunden" "[english]KeyboardDetail_SearchResultCount" "{i:searchresultcount} found" "KeyboardHeader_AccountName" "Accountnamen eingeben" "[english]KeyboardHeader_AccountName" "Enter account name" "KeyboardHeader_Password" "Passwort eingeben" "[english]KeyboardHeader_Password" "Enter your password" "KeyboardHeader_SteamGuardCode" "Steam-Guard-Code eingeben" "[english]KeyboardHeader_SteamGuardCode" "Enter Steam Guard code" "KeyboardHeader_LibrarySearch" "Bibliothek durchsuchen" "[english]KeyboardHeader_LibrarySearch" "Library search" "Library_Details_GuidesWithTotal" "GUIDES {i:num_guides}" "[english]Library_Details_GuidesWithTotal" "GUIDES {i:num_guides}" "Library_Details_FriendsPlayingNow" "FREUNDE SPIELEN ZURZEIT" "[english]Library_Details_FriendsPlayingNow" "FRIENDS PLAYING NOW" "Library_Suggested_PopularFriendsPlaying_Expanded" " {i:friendsplaying} Freund spielt zurzeit" "[english]Library_Suggested_PopularFriendsPlaying_Expanded" " {i:friendsplaying} Friend Playing" "Library_Suggested_PopularFriendsPlaying_Expanded_Plural" " {i:friendsplaying} Freunde spielen zurzeit" "[english]Library_Suggested_PopularFriendsPlaying_Expanded_Plural" " {i:friendsplaying} Friends Playing" "Library_Suggested_PopularFriendsPlayed_Expanded" " {i:friendsplayed} Freund spielt" "[english]Library_Suggested_PopularFriendsPlayed_Expanded" " {i:friendsplayed} Friend Played" "Library_Suggested_PopularFriendsPlayed_Expanded_Plural" " {i:friendsplayed} Freunde spielen" "[english]Library_Suggested_PopularFriendsPlayed_Expanded_Plural" " {i:friendsplayed} Friends Played" "Library_Details_Manage_DLC" "DLC verwalten" "[english]Library_Details_Manage_DLC" "Manage DLC" "Library_Details_Manage_DLC_Cancel" "Fertig" "[english]Library_Details_Manage_DLC_Cancel" "Done" "Library_Suggested_UnplayedMRU" "Kürzlich gekauft" "[english]Library_Suggested_UnplayedMRU" "You just purchased" "Quit_StopStreamingAndSuspendClient" "{s:streamingclient} ausschalten" "[english]Quit_StopStreamingAndSuspendClient" "Turn Off {s:streamingclient}" "UI_ShowHidePassword" "PASSWORT ANZEIGEN/AUSBLENDEN" "[english]UI_ShowHidePassword" "SHOW / HIDE PASSWORD" "MainMenu_UnreadChatSingular" "{d:unreadchatmessagecount} neue Chatnachricht" "[english]MainMenu_UnreadChatSingular" "{d:unreadchatmessagecount} Unread Chat Message" "MainMenu_UnreadChat" "{d:unreadchatmessagecount} neue Chatnachrichten" "[english]MainMenu_UnreadChat" "{d:unreadchatmessagecount} Unread Chat Messages" "Library_ContentTitle" "Bibliothek" "[english]Library_ContentTitle" "Library" "Library_Downloads" "Downloads" "[english]Library_Downloads" "Downloads" "Library_Details_LibraryDetails" "{s:apptype}" "[english]Library_Details_LibraryDetails" "Your {s:apptype}" "Library_Details_CommunityContent_All" "Alle" "[english]Library_Details_CommunityContent_All" "All" "Library_Details_CommunityContent_Screenshots" "Screenshots" "[english]Library_Details_CommunityContent_Screenshots" "Screenshots" "Library_Details_CommunityContent_Artwork" "Artworks" "[english]Library_Details_CommunityContent_Artwork" "Artwork" "Library_Details_CommunityContent_Videos" "Videos" "[english]Library_Details_CommunityContent_Videos" "Videos" "Library_Details_CommunityContent_Broadcasts" "Übertragungen" "[english]Library_Details_CommunityContent_Broadcasts" "Broadcasts" "Library_Details_CommunityContent_Workshop" "Workshop" "[english]Library_Details_CommunityContent_Workshop" "Workshop" "Library_Details_CommunityContent_News" "Neuigkeiten" "[english]Library_Details_CommunityContent_News" "News" "Library_Details_CommunityContent_Guides" "Guides" "[english]Library_Details_CommunityContent_Guides" "Guides" "Library_Details_CommunityContent_Reviews" "Reviews" "[english]Library_Details_CommunityContent_Reviews" "Reviews" "Library_Details_CommunityContentHeadline" "COMMUNITYINHALTE" "[english]Library_Details_CommunityContentHeadline" "COMMUNITY CONTENT" "Library_Settings_Organize" "Organisieren" "[english]Library_Settings_Organize" "Organize" "Library_Settings_Preferences" "Einstellungen" "[english]Library_Settings_Preferences" "Preferences" "Library_Settings_Support" "Support" "[english]Library_Settings_Support" "Support" "Library_Settings_Content" "Inhalte" "[english]Library_Settings_Content" "Content" "Library_VRFilter" "Unterstützt VR" "[english]Library_VRFilter" "Supports VR" "Library_PlatformFilter" "Spiele für {s:platformname}" "[english]Library_PlatformFilter" "{s:platformname} Games" "Profile_Profile_Title" "Profil" "[english]Profile_Profile_Title" "Profile" "Profile_Inventory_Title" "Inventar" "[english]Profile_Inventory_Title" "Inventory" "Profile_TradeOffers_Title" "Handelsangebote" "[english]Profile_TradeOffers_Title" "Trade Offers" "Downloads_QueuedTitel" "{i:downloadsqueued} Downloads eingereiht" "[english]Downloads_QueuedTitel" "{i:downloadsqueued} downloads queued" "Downloads_DeferredTitel" "{i:downloadsdeferred} Downloads geplant" "[english]Downloads_DeferredTitel" "{i:downloadsdeferred} downloads scheduled" "Downloads_PausedTitel" "{i:downloadspaused} Downloads pausiert" "[english]Downloads_PausedTitel" "{i:downloadspaused} downloads paused" "Downloads_FinishedTitel" "{i:downloadscomplete} Downloads abgeschlossen" "[english]Downloads_FinishedTitel" "{i:downloadscomplete} downloads finished" "Downloads_None" "Keine laufenden Downloads" "[english]Downloads_None" "No downloads in progress" "Downloads_Status_installing" "Wird installiert {s:downloadpercent}" "[english]Downloads_Status_installing" "Installing {s:downloadpercent}" "Downloads_Status_starting" "Wird gestartet" "[english]Downloads_Status_starting" "Starting" "Downloads_Status_validating" "Wird überprüft {s:downloadpercent}" "[english]Downloads_Status_validating" "Validating {s:downloadpercent}" "Downloads_Status_preallocating" "Speicherplatz wird reserviert {s:downloadpercent}" "[english]Downloads_Status_preallocating" "Preallocating {s:downloadpercent}" "Downloads_Status_stopping" "Wird angehalten" "[english]Downloads_Status_stopping" "Stopping" "Downloads_Status_updating" "Wird aktualisiert {s:downloadpercent}" "[english]Downloads_Status_updating" "Updating {s:downloadpercent}" "Downloads_Status_downloading" "Wird heruntergeladen {s:downloadpercent}" "[english]Downloads_Status_downloading" "Downloading {s:downloadpercent}" "Downloads_Status_preloading" "Wird vorausgeladen {s:downloadpercent}" "[english]Downloads_Status_preloading" "Preloading {s:downloadpercent}" "Downloads_Status_unpacking" "Wird entpackt {s:downloadpercent}" "[english]Downloads_Status_unpacking" "Unpacking {s:downloadpercent}" "Downloads_Status_paused" "Pausiert" "[english]Downloads_Status_paused" "Paused" "Downloads_Status_suspended" "In Warteschlange" "[english]Downloads_Status_suspended" "In Queue" "Downloads_Status_ready" "Bereit zum Spielen" "[english]Downloads_Status_ready" "Ready to Play" "Downloads_Status_application_ready" "Bereit zum Starten" "[english]Downloads_Status_application_ready" "Ready to Launch" "Downloads_Status_preloaded" "Vorausl. abgeschlossen" "[english]Downloads_Status_preloaded" "Pre-load complete" "Downloads_Status_finished" "Download um {t:t:downloadfinished} abgeschlossen" "[english]Downloads_Status_finished" "Download finished at {t:t:downloadfinished}" "Downloads_Status_queued" "In Warteschlange" "[english]Downloads_Status_queued" "In Queue" "Downloads_Status_deferred" "Download geplant für {t:t:downloadstart}" "[english]Downloads_Status_deferred" "Download scheduled at {t:t:downloadstart}" "Library_SelectBeta_NoBeta" "Für dieses Spiel gibt es keine öffentlichen Betas." "[english]Library_SelectBeta_NoBeta" "There are no public betas for this game." "StreamingOverlay_Title" "IN-HOME-STREAMING" "[english]StreamingOverlay_Title" "IN-HOME STREAMING" "StreamingOverlay_Status" "Stream von:\n{s:hostname}" "[english]StreamingOverlay_Status" "Currently streaming from: \n{s:hostname}" "StreamingDetails_Title" "In-Home-Streaming-Status" "[english]StreamingDetails_Title" "In-Home Streaming Status" "StreamingDetails_Status" "Host: {s:hostname}\nClient: {s:clientname}\n{s:streamres} bei {s:streamfps} FPS\n{s:streamrate} kbit/s\n\nEnkodierungsverzögerung: {s:latencyencode}\nNetzwerkverzögerung: {s:latencynetwork} +/- {s:latencynetworkstddev}\nDekodierungsverzögerung: {s:latencydecode}\n\nNetzwerkqualität: {s:networkquality}" "[english]StreamingDetails_Status" "Host: {s:hostname}\nClient: {s:clientname}\n{s:streamres} at {s:streamfps} FPS\n{s:streamrate} kilobit/sec\n\nEncoding delay: {s:latencyencode}\nNetwork delay: {s:latencynetwork} +/- {s:latencynetworkstddev}\nDecoding delay: {s:latencydecode}\n\nNetwork quality: {s:networkquality}" "StreamingDetails_ButtonModifySettings" "EINSTELLUNGEN ÄNDERN" "[english]StreamingDetails_ButtonModifySettings" "MODIFY SETTINGS" "SteamUI_UpdateControllerFirmware_InstallW" "Die neue Firmware wird auf dem Controller installiert.\nBitte schalten Sie den Controller nicht aus.\nDie Aktualisierung kann bis zu einer Minute dauern." "[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_InstallW" "New firmware is being installed on the controller.\nPlease do not power off the controller.\nThe update can take up to a minute." "SettingsController_BindingTitle" "{s:bindingtitle}" "[english]SettingsController_BindingTitle" "{s:bindingtitle}" "SettingsController_BindingCreator" "Von {s:bindingcreator}" "[english]SettingsController_BindingCreator" "By {s:bindingcreator}" "UI_ShowPassword" "PASSWORT ANZEIGEN" "[english]UI_ShowPassword" "SHOW PASSWORD" "UI_HidePassword" "PASSWORT AUSBLENDEN" "[english]UI_HidePassword" "HIDE PASSWORD" "Library_Details_DefaultIcon" "Standardsymbol wiederherstellen" "[english]Library_Details_DefaultIcon" "Restore Default Icon" "Library_Details_NewsDate" "{t:l:date}" "[english]Library_Details_NewsDate" "{t:l:date}" "Community_Home_Title" "Community" "[english]Community_Home_Title" "Community" "Community_Market_Title" "Markt" "[english]Community_Market_Title" "Market" "Community_Workshop_Title" "Workshop" "[english]Community_Workshop_Title" "Workshop" "Friend_Activity_Title" "Aktivitäten von Freunden" "[english]Friend_Activity_Title" "Friend Activity" "UI_Paste_UnknownSource" "[Einfügen]" "[english]UI_Paste_UnknownSource" "[Paste]" "UI_Paste_CDKey" "[Produktschlüssel einfügen]" "[english]UI_Paste_CDKey" "[Paste CD Key]" "UI_Paste_URL" "[URL einfügen]" "[english]UI_Paste_URL" "[Paste URL]" "UI_Paste_Selection" "[Einfügen]" "[english]UI_Paste_Selection" "[Paste]" "Library_Controller_Property_Value_Trigger_Simple" "Einfache Schwelle" "[english]Library_Controller_Property_Value_Trigger_Simple" "Simple Threshold" "Library_Controller_Property_Value_Trigger_HairTrigger" "Adaptive Schwelle" "[english]Library_Controller_Property_Value_Trigger_HairTrigger" "Hair Trigger" "Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressShort" "Hip Fire – Aggressiv" "[english]Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressShort" "Hip Fire Aggressive" "Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressMedium" "Hip Fire – Normal" "[english]Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressMedium" "Hip Fire Normal" "Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressLong" "Hip Fire – Langsam" "[english]Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressLong" "Hip Fire Relaxed" "ControllerBinding_AdaptiveThreshold_HairTrigger" "Adaptive Schwelle" "[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_HairTrigger" "Threshold Hair Trigger" "ControllerBinding_AdaptiveThreshold_HairTrigger_Description" "Mit der adaptiven Schwelle passt sich die Schwelle dem Nutzer an. Sobald die initiale Schwelle überschritten wurde, wird jede Bewegung in die andere Richtung den Trigger zurücksetzen, sodass er erneut ausgelöst werden kann, selbst wenn er nicht bis zur initialen Schwelle losgelassen wurde. Dies ist ideal für schnelle Einzelschüsse mit einer Waffe, wenn Sie den ersten Schuss schnell auslösen und den Trigger für weitere Schüsse nicht komplett loslassen möchten. Für Aktionen, die das Halten des Triggers erfordern, ist dies weniger nützlich, da jedes Nachgeben am Trigger die Aktion stoppt." "[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_HairTrigger_Description" "With the Hair Trigger setting, the threshold will adapt to the user. Once the initial threshold has been passed, letting off the trigger by any degree will reset the trigger, allowing it to be pressed again, even if the trigger hasn't been released to the point of the initial threshold. This is often desirable for situations like rapid firing a weapon where you want a small amount of throw to fire the first shot, but you don't want to have to let it return to full unpressed to fire again. For actions that require holding the trigger continually, it may be less desirable, as any lessing of the trigger will cause the selected binding to release." "ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Simple" "Einfache Schwelle" "[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Simple" "Simple Threshold" "ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Simple_Description" "Eine einfache Schwelle befindet sich an einem festen Punkt des Triggers. Sobald die Schwelle überschritten wurde, muss der Trigger auch wieder mindestens bis zu dieser Schwelle losgelassen werden, um die Aktion zu stoppen. Dies ist die bevorzugte Einstellung für Aktionen, die das Halten des Triggers erfordern." "[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Simple_Description" "Basic Threshold, the threshold is at a fixed throw specified by the selected value. Once the specified threshold has been passed, letting off the trigger will not release the button until the trigger has been released to the point of the specified threshold. For actions that require holding the trigger continually, where accidental button release is undesirable, this may be the preferred setting." "ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressShort" "Hip Fire – Aggressiv" "[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressShort" "Hip Fire Aggressive" "ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressShort_Description" "Hip Fire ist für Konfigurationen mit einem zweistufigen Trigger gedacht und erlaubt es, mit einem schnellen Druck die Klickaktion zu verwenden, ohne die andere Aktion auszulösen. Langsameres Drücken löst die normale Aktion aus. So können Sie bei Belegung des normalen Trigger-Drucks mit der Aktivierung eines Waffenvisiers und des Trigger-Klicks mit dem Abfeuern der Waffe mit einem schnellen Druck schießen, ohne zuvor die Visierung zu nutzen. Außerdem wird nach einem Klick die Trigger-Druck-Aktion deaktiviert, bis der Trigger komplett losgelassen wurde, um weitere schnelle Schüsse zu ermöglichen. Die aggressive Variante des \"Hip Fire\"-Modus bietet ein sehr kleines Zeitfenster zur Aktivierung des Klicks, was ein sehr schnelles Drücken erfordert, um die Trigger-Druck-Aktion zu überspringen. Andererseits wird die Aktion bei normalem Druck auch am schnellsten ausgelöst." "[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressShort_Description" "Intended to be used with a dual-stage trigger setup, Hip Fire allows a quick pull of the trigger to engage the click without engaging the threshold. A slower pull or hover will engage the threshold action. This allows for actions such as iron-sights to be set on the threshold and fire on the click, while still allowing a quick pull to click to fire without entering iron-sights. Additionally, once the click has been hit, the threshold won't be engaged until the trigger has been released outside of the threshold range, allowing it to be primed for additional clicks. Aggressive Hip Fire mode is a very small window before engaging the threshold, requiring a very fast pull of the trigger to skip it. The Threshold action will engage fastest here when intentionally enaging it." "ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressMedium" "Hip Fire – Normal" "[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressMedium" "Hip Fire Normal" "ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressMedium_Description" "Hip Fire ist für Konfigurationen mit einem zweistufigen Trigger gedacht und erlaubt es, mit einem schnellen Druck die Klickaktion zu verwenden, ohne die andere Aktion auszulösen. Langsameres Drücken löst die normale Aktion aus. So können Sie bei Belegung des normalen Trigger-Drucks mit der Aktivierung eines Waffenvisiers und des Trigger-Klicks mit dem Abfeuern der Waffe mit einem schnellen Druck schießen, ohne zuvor die Visierung zu nutzen. Außerdem wird nach einem Klick die Trigger-Druck-Aktion deaktiviert, bis der Trigger komplett losgelassen wurde, um weitere schnelle Schüsse zu ermöglichen. Die normale Variante des \"Hip Fire\"-Modus bietet ein Zeitfenster zur Aktivierung des Klicks, was ein schnelles Drücken erfordert, um die Trigger-Druck-Aktion zu überspringen." "[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressMedium_Description" "Intended to be used with a dual-stage trigger setup, Hip Fire allows a quick pull of the trigger to engage the click without engaging the threshold. A slower pull or hover will engage the threshold action. This allows for actions such as iron-sights to be set on the threshold and fire on the click, while still allowing a quick pull to click to fire without entering iron-sights. Additionally, once the click has been hit, the threshold won't be engaged until the trigger has been released outside of the threshold range, allowing it to be primed for additional clicks. Normal Hip Fire mode has a window before engaging the threshold, requiring a quick pull of the trigger to avoid it." "ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressLong" "Hip Fire – Langsam" "[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressLong" "Hip Fire Relaxed" "ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressLong_Description" "Hip Fire ist für Konfigurationen mit einem zweistufigen Trigger gedacht und erlaubt es, mit einem schnellen Druck die Klickaktion zu verwenden, ohne die andere Aktion auszulösen. Langsameres Drücken löst die normale Aktion aus. So können Sie bei Belegung des normalen Trigger-Drucks mit der Aktivierung eines Waffenvisiers und des Trigger-Klicks mit dem Abfeuern der Waffe mit einem schnellen Druck schießen, ohne zuvor die Visierung zu nutzen. Außerdem wird nach einem Klick die Trigger-Druck-Aktion deaktiviert, bis der Trigger komplett losgelassen wurde, um weitere schnelle Schüsse zu ermöglichen. Die langsame Variante des \"Hip Fire\"-Modus bietet ein längeres Zeitfenster zur Aktivierung des Klicks, was ein langsameres Drücken ermöglicht, um die Trigger-Druck-Aktion zu überspringen. Andererseits wird die Aktion bei normalem Druck auch erst später ausgelöst." "[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressLong_Description" "Intended to be used with a dual-stage trigger setup, Hip Fire allows a quick pull of the trigger to engage the click without engaging the threshold. A slower pull or hover will engage the threshold action. This allows for actions such as iron-sights to be set on the threshold and fire on the click, while still allowing a quick pull to click to fire without entering iron-sights. Additionally, once the click has been hit, the threshold won't be engaged until the trigger has been released outside of the threshold range, allowing it to be primed for additional clicks. Relaxed Hip Fire mode is a larger window before engaging the threshold, allowing a slower pull of the trigger to avoid it. This means the Threshold action will be slightly less responsive when intentionally trying to engage." "MainMenu_WebTitle" "Webbrowser" "[english]MainMenu_WebTitle" "Web Browser" "MainMenu_ProfileState" "{s:personastate}" "[english]MainMenu_ProfileState" "{s:personastate}" "MainMenu_FriendsArePlaying" "FREUNDE SPIELEN" "[english]MainMenu_FriendsArePlaying" "FRIENDS ARE PLAYING" "MainMenu_RecentPlaying" "WEITERSPIELEN" "[english]MainMenu_RecentPlaying" "RESUME PLAYING" "MainMenu_UnplayedPlaying" "NICHT VERGESSEN" "[english]MainMenu_UnplayedPlaying" "DON'T FORGET TO PLAY" "MainMenu_AlertsTitle" "Ihre Benachrichtigungen" "[english]MainMenu_AlertsTitle" "Your Alerts" "MainMenu_OfflineTitle" "Offline" "[english]MainMenu_OfflineTitle" "Offline" "MainMenu_FamilyTitle" "Familienansicht" "[english]MainMenu_FamilyTitle" "Family View" "MainMenu_AlertsEmpty" "Sie haben keine ausstehenden Benachrichtigungen" "[english]MainMenu_AlertsEmpty" "You have no pending alerts" "MainMenu_ControllerBattery" "Controllerstatus anzeigen" "[english]MainMenu_ControllerBattery" "View Controller Status" "MainMenu_Welcome_Header" "Willkommen bei Steam" "[english]MainMenu_Welcome_Header" "Welcome to Steam" "MainMenu_Welcome_Sub_NoProd_H" "Entdecken Sie die besten neuen Spiele" "[english]MainMenu_Welcome_Sub_NoProd_H" "Discover the best new games" "MainMenu_Welcome_Sub_NoProd_D" "Besuchen Sie den Steam-Shop, um großartige Aktionen für neue Spiele zu finden, oder durchstöbern Sie den Shop, um klassische Spiele zu finden, die Ihnen entgangen sind. Schauen Sie sich die kostenlos spielbaren Spiele an, um kostenlose Unterhaltung zu finden, oder entdecken Sie Titel mit dem \"Early Access\"-Status, um bei der Spieleentwicklung involviert zu werden." "[english]MainMenu_Welcome_Sub_NoProd_D" "Head over to the Steam Store to find great deals on the newest games or browse to find classic games you might have missed. Check out Free-to-Play games for some free entertainment, or explore the Early Access titles to get involved in games as they develop." "MainMenu_Welcome_Sub_NoFriends_H" "Halten Sie mit Ihren Freunden mit" "[english]MainMenu_Welcome_Sub_NoFriends_H" "Keep up with friends" "MainMenu_Welcome_Sub_NoFriends_D" "Alles was mit Steam-Freunden am Computer Spaß macht, können Sie jetzt auch auf dem Fernseher machen. Chatten Sie mit Ihren Freunden, halten Sie sich auf dem Laufenden, was sie spielen, kommentieren Sie ihre Screenshots und Communityinhalte und mehr." "[english]MainMenu_Welcome_Sub_NoFriends_D" "Everything great about having Steam friends on your PC is now available on your TV. Chat, keep track of what they're playing, comment on their screenshots and community content, and more." "MainMenu_Welcome_Sub_Controller_H" "Steam Controller - Tipps" "[english]MainMenu_Welcome_Sub_Controller_H" "Steam Controller Tips" "MainMenu_Welcome_Sub_Controller_D" "Hier sind ein paar Tipps, wie Sie das meiste aus Ihrem Steam Controller herausholen." "[english]MainMenu_Welcome_Sub_Controller_D" "Here are a couple of tips to help you get the most out of your Steam Controller." "MainMenu_Welcome_Sub_Controller_1" "Sie können Ihre Controllereinstellungen während des Spiels schnell einsehen und bearbeiten. Drücken Sie einfach den Steam-Knopf, um ein Overlay zu aktivieren, und wählen Sie \"Controllerkonfiguration\"." "[english]MainMenu_Welcome_Sub_Controller_1" "You can quickly view and edit your controller settings while playing. Just hit the Steam button to bring up the in-game Overlay and select “Controller Configuration”." "MainMenu_Welcome_Sub_Controller_2" "Passen Sie die EMPFINDLICHKEIT Ihrer Controller-Pads an, wenn Sie sie zur Steuerung einer Kamera nutzen." "[english]MainMenu_Welcome_Sub_Controller_2" "ADJUST THE SENSITIVITY of your controller pads when using them to control a camera." "MainMenu_Welcome_Sub_Controller_3" "Wenn Sie ein neues Spiel spielen, fangen Sie am besten mit einer beliebten von der Community erstellten Konfiguration oder einer unserer Vorlagen für das Genre an." "[english]MainMenu_Welcome_Sub_Controller_3" "When playing a new game, it's best to start with a popular community created config, or one of our genre templates." "MainMenu_Welcome_Sub_Controller_4" "Die Grifftasten (unten am Controller) sind ausgezeichnet für Befehle, die Sie geben wollen, ohne dabei Ihre Daumen von den Pads zu nehmen (z. B. Nachladen in einem Ego-Shooter)." "[english]MainMenu_Welcome_Sub_Controller_4" "The grip buttons (found underneath the controller) are great for commands that you want to be able to use without removing your thumbs from the pads (like reload in an FPS)." "MainMenu_Welcome_Sub_Controller_5" "Wählen Sie beim Spielen im Overlay die Option \"Tastatur öffnen\", wenn Sie eine Tastatureingabe tätigen müssen." "[english]MainMenu_Welcome_Sub_Controller_5" "Select the Open Keyboard option in the Steam Overlay when playing a game that requires you to enter some keyboard text." "ChangeEmail_ConfCode_EnterSMSCode" "Zur Sicherheit haben wir eine SMS an die mit Ihrem Account verknüpfte Telefonnummer gesendet. Bitte geben Sie den Code hier ein:" "[english]ChangeEmail_ConfCode_EnterSMSCode" "For extra security, we have sent an SMS text message to the phone number associated with your account. Please enter the code here:" "Settings_Parental" "Familienansicht" "[english]Settings_Parental" "Family View" "Settings_GameController" "Controllereinstellungen" "[english]Settings_GameController" "Controller Settings" "Settings_Network_Wizard" "Netzwerkkonfiguration" "[english]Settings_Network_Wizard" "Network Configuration" "SettingsInterface_ScreensaverTimeout" "Bildschirmschoner aktivieren nach:" "[english]SettingsInterface_ScreensaverTimeout" "Screen Saver Timeout:" "SettingsInterface_ScreensaverStyle" "Stil des Bildschirmschoners:" "[english]SettingsInterface_ScreensaverStyle" "Style of Screen Saver:" "SettingsInterface_Style0" "Blasen" "[english]SettingsInterface_Style0" "Bubbles" "SettingsInterface_Style1" "TrailerTV" "[english]SettingsInterface_Style1" "TrailerTV" "SettingsInterface_Style2" "Screenshots aus Spiel-Hubs" "[english]SettingsInterface_Style2" "Game Hubs Screenshots" "Library_Details_Preloaded" "VORAUSGELADEN" "[english]Library_Details_Preloaded" "PRELOADED" "Library_Details_Downloading" "DOWNLOAD LÄUFT" "[english]Library_Details_Downloading" "DOWNLOADING" "Library_Details_Updating" "UPDATE LÄUFT" "[english]Library_Details_Updating" "UPDATING" "Library_Details_Disabled" "NICHT VERFÜGBAR" "[english]Library_Details_Disabled" "UNAVAILABLE" "Library_Details_Update" "AKTUALISIEREN" "[english]Library_Details_Update" "UPDATE" "Library_Details_Download" "HERUNTERLADEN" "[english]Library_Details_Download" "DOWNLOAD" "Library_Details_ViewFriendsWhoPlay" "ALLE ANZEIGEN" "[english]Library_Details_ViewFriendsWhoPlay" "VIEW ALL" "Library_Details_Purchased" "GEKAUFT" "[english]Library_Details_Purchased" "PURCHASED" "Library_Details_PurchasedValue" "{t:s:purchased_date}" "[english]Library_Details_PurchasedValue" "{t:s:purchased_date}" "Controller_WirelessIssue1" "Es scheint, dass Ihr Steam Controller" "[english]Controller_WirelessIssue1" "Your Steam Controller appears to" "Controller_WirelessIssue2" "Verbindungsprobleme hat." "[english]Controller_WirelessIssue2" "be having some connection issues." "Controller_WirelessIssue3" "Drücken Sie die Steam-Taste, um Hilfe zu erhalten." "[english]Controller_WirelessIssue3" "Hit the Steam Button for help." "Controller_WirelessIssue_Footer" "VERWERFEN" "[english]Controller_WirelessIssue_Footer" "DISMISS" "Library_Details_ViewNewsPost" "NEUIGKEITEN ANZEIGEN" "[english]Library_Details_ViewNewsPost" "VIEW NEWS POST" "Library_Details_ViewGameBadge" "ABZEICHEN ANZEIGEN" "[english]Library_Details_ViewGameBadge" "VIEW BADGE" "Library_Details_UnavailableOnPlatform_HowToStream_Title" "{s:apptype} STREAMEN" "[english]Library_Details_UnavailableOnPlatform_HowToStream_Title" "STREAM THIS {s:apptype}" "Library_Details_UnavailableOnPlatform_HowToStream_Desc" "Dieses Produkt läuft nicht unter {s:currentos}. Wenn Sie sich aber auf einem Computer in der Nähe, auf dem eine unterstützte Plattform ({s:platformlist}) läuft, bei Steam anmelden, können Sie dieses Produkt über Ihr Kabelnetzwerk streamen." "[english]Library_Details_UnavailableOnPlatform_HowToStream_Desc" "This {s:apptype_lowercase} doesn't run on {s:currentos}, but if you sign into Steam on a nearby machine running one of the supported platforms ({s:platformlist}), you can stream this {s:apptype_lowercase} over your wired network." "Library_Details_GameActionsHeader" "SPIELAKTION AUSWÄHLEN" "[english]Library_Details_GameActionsHeader" "SELECT AN IN-GAME ACTION" "Library_Details_FieldLabel_InputStyle_GA" "Aktion im Spiel" "[english]Library_Details_FieldLabel_InputStyle_GA" "In-Game Action" "Library_Details_SourceMode_TouchMenu_Title" "TOUCH-MENÜ" "[english]Library_Details_SourceMode_TouchMenu_Title" "TOUCH MENU" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButtonCount" "Anzahl Schaltflächen" "[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButtonCount" "Touch Menu Button Count" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuOpacity" "Menüdeckkraft" "[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuOpacity" "Menu Opacity" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuPosX" "Bildschirmposition - Horizontal" "[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuPosX" "On-Screen Horizontal Position" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuPosY" "Bildschirmposition - Vertikal" "[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuPosY" "On-Screen Vertical Position" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton0" "Menüschaltfläche 1" "[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton0" "Menu Button 1" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton1" "Menüschaltfläche 2" "[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton1" "Menu Button 2" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton2" "Menüschaltfläche 3" "[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton2" "Menu Button 3" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton3" "Menüschaltfläche 4" "[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton3" "Menu Button 4" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton4" "Menüschaltfläche 5" "[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton4" "Menu Button 5" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton5" "Menüschaltfläche 6" "[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton5" "Menu Button 6" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton6" "Menüschaltfläche 7" "[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton6" "Menu Button 7" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton7" "Menüschaltfläche 8" "[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton7" "Menu Button 8" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton8" "Menüschaltfläche 9" "[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton8" "Menu Button 9" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton9" "Menüschaltfläche 10" "[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton9" "Menu Button 10" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton10" "Menüschaltfläche 11" "[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton10" "Menu Button 11" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton11" "Menüschaltfläche 12" "[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton11" "Menu Button 12" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton12" "Menüschaltfläche 13" "[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton12" "Menu Button 13" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton13" "Menüschaltfläche 14" "[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton13" "Menu Button 14" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton14" "Menüschaltfläche 15" "[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton14" "Menu Button 15" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton15" "Menüschaltfläche 16" "[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton15" "Menu Button 16" "Library_Details_SourceMode_Title_TouchMenu" "Touch-Menü" "[english]Library_Details_SourceMode_Title_TouchMenu" "Touch Menu" "Library_Details_SourceMode_Title_Trigger_GA" "Andere Aktion im Spiel..." "[english]Library_Details_SourceMode_Title_Trigger_GA" "Other In-Game Action..." "Library_Details_SourceMode_Title_DPad_GA" "Typisches Steuerkreuz" "[english]Library_Details_SourceMode_Title_DPad_GA" "Generic Directional Pad" "Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button2" "2 Schaltflächen" "[english]Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button2" "2 Buttons" "Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button4" "4 Schaltflächen" "[english]Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button4" "4 Buttons" "Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button7" "7 Schaltflächen" "[english]Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button7" "7 Buttons" "Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button9" "9 Schaltflächen" "[english]Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button9" "9 Buttons" "Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button12" "12 Schaltflächen" "[english]Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button12" "12 Buttons" "Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button16" "16 Schaltflächen" "[english]Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button16" "16 Buttons" "Library_AllGames_Detail" "{d:allgames}" "[english]Library_AllGames_Detail" "{d:allgames}" "Library_AllGamesUnblocked_Detail" "{d:tobeunblocked}" "[english]Library_AllGamesUnblocked_Detail" "{d:tobeunblocked}" "Library_Installed_Detail" "{d:installed}" "[english]Library_Installed_Detail" "{d:installed}" "Library_Favorites_Detail" "{d:favorites}" "[english]Library_Favorites_Detail" "{d:favorites}" "Library_RecentlyPlayedFilter_Detail" "{d:recent}" "[english]Library_RecentlyPlayedFilter_Detail" "{d:recent}" "Library_StreamingVideos_Detail" "{d:videos}" "[english]Library_StreamingVideos_Detail" "{d:videos}" "Library_MusicTitle_Detail" "{d:music}" "[english]Library_MusicTitle_Detail" "{d:music}" "Library_DownloadsTitle" "Downloads" "[english]Library_DownloadsTitle" "Downloads" "Library_DownloadsTitle_Detail" "{d:downloads}" "[english]Library_DownloadsTitle_Detail" "{d:downloads}" "Library_FilterActive" "(GEFILTERT)" "[english]Library_FilterActive" "(FILTERED)" "Friends_Header_Recent" "Kürzliche Chats" "[english]Friends_Header_Recent" "Recent Chats" "Friends_Header_Online" "Online" "[english]Friends_Header_Online" "Online" "Friends_Header_Offline" "Offline" "[english]Friends_Header_Offline" "Offline" "Friends_Footer_Accept_Invite" "SPIELEINLADUNG ANNEHMEN" "[english]Friends_Footer_Accept_Invite" "ACCEPT GAME INVITE" "Friends_Menu_Friends" "Freunde" "[english]Friends_Menu_Friends" "Friends" "Friends_Menu_Groups" "Gruppen" "[english]Friends_Menu_Groups" "Groups" "Friends_Menu_Invites" "Einladungen ({d:invites})" "[english]Friends_Menu_Invites" "Invites ({d:invites})" "Friends_Menu_Search_Friend" "Freunde suchen" "[english]Friends_Menu_Search_Friend" "Search Friends" "Friends_Menu_Add_Friend" "Freund hinzufügen" "[english]Friends_Menu_Add_Friend" "Add Friend" "Friends_Menu_Search_Group" "Gruppe beitreten" "[english]Friends_Menu_Search_Group" "Join Group" "Downloads_ViewSettings" "EINSTELLUNGEN ANZEIGEN" "[english]Downloads_ViewSettings" "VIEW SETTINGS" "Downloads_Summary" "Downloadübersicht" "[english]Downloads_Summary" "Download Summary" "Downloads_Summary_TotalAmount" "Insgesamt: {s:downloadamount}" "[english]Downloads_Summary_TotalAmount" "Total : {s:downloadamount}" "Downloads_Summary_PeakRate" "Maximum: {s:downloadpeakrate}" "[english]Downloads_Summary_PeakRate" "Peak : {s:downloadpeakrate}" "Downloads_Summary_CurrentRate" "Aktuell: {s:downloadrate}" "[english]Downloads_Summary_CurrentRate" "Current : {s:downloadrate}" "Downloads_Summary_Settings_btn" "Downloadeinstellungen" "[english]Downloads_Summary_Settings_btn" "Downloads Settings" "Downloads_Status_not_installed" "Nicht installiert" "[english]Downloads_Status_not_installed" "Not Installed" "Parental_Inbox_Lock" "Familienansicht aktivieren" "[english]Parental_Inbox_Lock" "Enable Family View" "Community_Pending_Gift" "Neues Geschenk" "[english]Community_Pending_Gift" "New Gift" "HowToStream_Title" "IN-HOME-STREAMING" "[english]HowToStream_Title" "IN-HOME STREAMING" "HowToStream_ToStream" "Zum Streamen" "[english]HowToStream_ToStream" "To Stream your {s:apptype}" "HowToStream_Step1" "Melden Sie sich auf Ihrem Computer mit demselben Steam-Account an, mit dem Sie hier angemeldet sind (Account \"{s:account}\")." "[english]HowToStream_Step1" "Sign in to Steam on your computer using the same Steam account you are signed in with here (account \"{s:account}\")." "HowToStream_Step2" "Falls Sie Probleme beim Streamen mit Ihrem drahtlosen Netzwerk haben, müssen Sie sich eventuell per Kabel mit dem Netzwerk verbinden, um optimale Streaming-Leistung zu erzielen." "[english]HowToStream_Step2" "If you experience trouble streaming via your wireless network, you may need to connect to your network with a cable for optimal streaming performance." "Community_Notifications" "Kommentarbenachrichtigungen" "[english]Community_Notifications" "Comment Notifications" "Community_Achievements" "Errungenschaften" "[english]Community_Achievements" "Achievements" "Community_FriendsWhoPlay" "Freunde spielen" "[english]Community_FriendsWhoPlay" "Friends Who Play" "Library_Details_Manage_DLC_Footer" "DLC VERWALTEN" "[english]Library_Details_Manage_DLC_Footer" "MANAGE DLC" "Library_Details_Manage_DLC_Install" "INSTALLIEREN" "[english]Library_Details_Manage_DLC_Install" "INSTALL" "Library_Details_Manage_DLC_Uninstall" "DEINSTALLIEREN" "[english]Library_Details_Manage_DLC_Uninstall" "UNINSTALL" "ContentFrame_CommunityCount" "{i:communitycount}" "[english]ContentFrame_CommunityCount" "{i:communitycount}" "ContentFrame_InboxCount" "{i:inboxcount}" "[english]ContentFrame_InboxCount" "{i:inboxcount}" "ContentFrame_DownloadsCount" "{i:downloads}" "[english]ContentFrame_DownloadsCount" "{i:downloads}" "group_item_groupname" "{s:group_name}" "[english]group_item_groupname" "{s:group_name}" "group_item_in_chat" "{d:numfriendsinchat} im Chat" "[english]group_item_in_chat" "{d:numfriendsinchat} Chatting" "group_item_in_game" "{d:numfriendsingame} im Spiel" "[english]group_item_in_game" "{d:numfriendsingame} In-Game" "group_item_online" "{d:numfriendsonline} online" "[english]group_item_online" "{d:numfriendsonline} Online" "group_item_unread" "{d:unread_chats}" "[english]group_item_unread" "{d:unread_chats}" "groups_no_groups_message" "Sie sind kein Mitglied in Steam-Gruppen. Suchen Sie in der Steam Community nach Gruppen" "[english]groups_no_groups_message" "You are not a member of any Steam Groups. Search for some on the Steam Community" "friends_no_friends_message" "Sie haben keine Steam-Freunde. Suchen Sie in der Steam Community nach Freunden" "[english]friends_no_friends_message" "You have not added any Steam Friends. Search for some on the Steam Community" "friend_item_friendname" "{s:friend_name}" "[english]friend_item_friendname" "{s:friend_name}" "friend_item_persona_state" "{s:persona_state_label}" "[english]friend_item_persona_state" "{s:persona_state_label}" "friend_item_status_detail" "{s:status_detail}" "[english]friend_item_status_detail" "{s:status_detail}" "friend_item_in_chat" " " "[english]friend_item_in_chat" "" "friend_item_lobby_invite" "Einladen!" "[english]friend_item_lobby_invite" "Invite!" "friends_chat_accept_game_invite" "Spieleinladung annehmen" "[english]friends_chat_accept_game_invite" "Accept Game Invite" "friend_chat_game_invite_details" "Dieser Nutzer hat Sie eingeladen, {s:game_invite_game_name} zu spielen." "[english]friend_chat_game_invite_details" "This User has invited you to play {s:game_invite_game_name}" "friends_menu_chat" "Chat" "[english]friends_menu_chat" "Chat" "friends_menu_manage" "Verwalten" "[english]friends_menu_manage" "Manage" "friends_list_recent_container_title" "Kürzliche Chats" "[english]friends_list_recent_container_title" "Recent Chats" "friends_list_igname_container_title" "Im Spiel" "[english]friends_list_igname_container_title" "In-Game" "friends_list_online_container_title" "Online" "[english]friends_list_online_container_title" "Online" "friends_list_offline_container_title" "Offline" "[english]friends_list_offline_container_title" "Offline" "friends_groups_recent_container_title" "Kürzliche Gruppenchats" "[english]friends_groups_recent_container_title" "Recent Group Chats" "friends_groups_container_title" "Gruppen" "[english]friends_groups_container_title" "Groups" "SignalLossHelper_Title" "EINE GUTE PERFORMANCE GEWÄHRLEISTEN" "[english]SignalLossHelper_Title" "ENSURING GREAT PERFORMANCE" "SignalLossHelper_Description" "Um das bestmögliche Erlebnis ohne Latenzprobleme und Ruckler zu gewährleisten, verbinden Sie den Empfänger Ihres Controllers mit dem beiliegenden Verlängerungskabel. Stellen Sie sicher, dass eine frei Sichtlinie zwischen Controller und Empfänger besteht und stellen Sie den Empfänger etwas von Ihrem System entfernt auf, um Störungen auszuschließen." "[english]SignalLossHelper_Description" "In order to ensure the best possible latency and a glitch-free experience, please connect the controller's wireless receiver to its included extender. Make sure there is an unobstructed line-of-sight between the controller and the receiver, and move it away from your system to isolate it from any possible interference." "Create_Account_Wizard" "Account erstellen" "[english]Create_Account_Wizard" "Create Account" "Forgot_Account_Name_Wizard" "Accountnamen vergessen" "[english]Forgot_Account_Name_Wizard" "Forgot Account Name" "Login_Help_Wizard" "Hilfe bei der Anmeldung" "[english]Login_Help_Wizard" "Login Help" "Password_Recovery_Wizard" "Passwortwiederherstellung" "[english]Password_Recovery_Wizard" "Password Recovery" "AccountName_Recovery_Wizard" "Accountnamenwiederherstellung" "[english]AccountName_Recovery_Wizard" "Account Name Recovery" "Password_Change_Wizard" "Passwort ändern" "[english]Password_Change_Wizard" "Change Password" "Email_Change_Wizard" "E-Mail-Adresse ändern" "[english]Email_Change_Wizard" "Change Email Address" "VerifyEmail_Wizard" "E-Mail bestätigen" "[english]VerifyEmail_Wizard" "Verify Email" "Library_Details_GameNotDesignedForControllerWarning_Title" "CONTROLLERKONFIGURATION ERFORDERLICH" "[english]Library_Details_GameNotDesignedForControllerWarning_Title" "CONTROLLER CONFIGURATION REQUIRED" "Library_Details_GameNotDesignedForControllerWarning_Desc" "Dieses Spiel ist nicht für Controller ausgelegt, Sie können es aber dennoch mit Ihrem Steam Controller spielen. Das Spiel zeigt eventuell Hinweise für die Tastatur an." "[english]Library_Details_GameNotDesignedForControllerWarning_Desc" "This game wasn't designed for controllers, but you can play it with your Steam Controller. The game may show keyboard hints during gameplay." "Library_Details_GameNotDesignedForControllerWarning_Desc_Detail" "Dieses Spiel ist nicht für Controller ausgelegt, Sie können es aber dennoch mit Ihrem Steam Controller spielen. Das Spiel zeigt eventuell Hinweise für die Tastatur an.\n\nSie können beim Spielen jederzeit die Steam-Taste drücken, um das Overlay aufzurufen und dort Ihre Controllerkonfiguration zu ändern." "[english]Library_Details_GameNotDesignedForControllerWarning_Desc_Detail" "This game wasn't designed for controllers, but you can play it with your Steam Controller. The game may show keyboard hints during gameplay.\n\nWhile playing, you can press the Steam Button at any time to bring up the overlay and customize your controller configuration." "Library_Details_GameDesignKeyboardMouseWarning_Title" "TASTATUR-/MAUS-FOKUSSIERTES SPIEL" "[english]Library_Details_GameDesignKeyboardMouseWarning_Title" "KEYBOARD/MOUSE-FOCUSED GAME" "Library_Details_GameDesignKeyboardMouseWarning_Desc" "Das Gameplay dieses Spiels ist auf die Nutzung von Tastatur/Maus angewiesen." "[english]Library_Details_GameDesignKeyboardMouseWarning_Desc" "The gameplay in this game relies heavily on having a physical keyboard/mouse present." "Library_Details_GameRequiresMouseKeyboardInteractionWarning_Title" "TASTATUR/MAUS ERFORDERLICH" "[english]Library_Details_GameRequiresMouseKeyboardInteractionWarning_Title" "KEYBOARD/MOUSE REQUIRED" "Library_Details_GameRequiresMouseKeyboardInteractionWarning_Desc" "Die Entwickler dieses Spiels haben eine Oberfläche geschaffen, die eine Tastatur und/oder Maus benötigt, um Teile des Spiels zu bedienen." "[english]Library_Details_GameRequiresMouseKeyboardInteractionWarning_Desc" "The creators of this game have made an interface that requires a keyboard and/or mouse to access portions of the game." "Library_Details_GameRequiresMouseKeyboardInteractionWarning_Desc_Detail" "Die Entwickler dieses Spiels haben eine Oberfläche geschaffen, die eine Tastatur und/oder Maus benötigt, um Teile des Spiels zu bedienen. Es könnte beispielsweise einen eigenen Launcher oder ein Spielmenü enthalten, die nicht mit einem Controller bedient werden können." "[english]Library_Details_GameRequiresMouseKeyboardInteractionWarning_Desc_Detail" "The creators of this game have made an interface that requires a keyboard and/or mouse to access portions of the game. For example, it may include an interstitial launcher or an in-game menu that cannot be navigated with a controller." "Downloads_Status_uninstalling" "Wird deinstalliert" "[english]Downloads_Status_uninstalling" "Uninstalling" "Downloads_Status_running" "Download läuft" "[english]Downloads_Status_running" "Running" "Library_Details_Manage_DLC_Subtitle" "Wählen Sie unten DLCs zum Installieren oder Deinstallieren aus" "[english]Library_Details_Manage_DLC_Subtitle" "Select DLC items below to install or uninstall" "SettingsController_AutosaveName" "Controllerkonfiguration" "[english]SettingsController_AutosaveName" "Controller Configuration" "ControllerBinding_ModeDropDown_GA" "Spielaktion" "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_GA" "In-Game Action" "ControllerBinding_ModeDropDown_GA_Description" "Dieses Spiel hat Spielaktionen, die speziell für die Nutzung der Trigger des Controllers entworfen wurden. Wenn Sie diesen Trigger lieber mit anderen Spielaktionen belegen möchten, wählen Sie diese Option." "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_GA_Description" "This game has In-Game Actions specifically designed for use on the controller's Trigger Buttons. If you'd like to bind other In-Game Actions to this Trigger instead, select this option." "ControllerBinding_AButtonGA" "A-Taste" "[english]ControllerBinding_AButtonGA" "A Button" "ControllerBinding_AButtonGA_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn Sie die A-Taste drücken." "[english]ControllerBinding_AButtonGA_Description" "This action will be performed when you press the A button." "ControllerBinding_BButtonGA" "B-Taste" "[english]ControllerBinding_BButtonGA" "B Button" "ControllerBinding_BButtonGA_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn Sie die B-Taste drücken." "[english]ControllerBinding_BButtonGA_Description" "This action will be performed when you press the B button." "ControllerBinding_YButtonGA" "Y-Taste" "[english]ControllerBinding_YButtonGA" "Y Button" "ControllerBinding_YButtonGA_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn Sie die Y-Taste drücken." "[english]ControllerBinding_YButtonGA_Description" "This action will be performed when you press the Y button." "ControllerBinding_XButtonGA" "X-Taste" "[english]ControllerBinding_XButtonGA" "X Button" "ControllerBinding_XButtonGA_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn Sie die X-Taste drücken." "[english]ControllerBinding_XButtonGA_Description" "This action will be performed when you press the X button." "friends_chat_game_invite_details" "{s:chatfriendname} hat Sie eingeladen, {s:game_invite_game_name} zu spielen" "[english]friends_chat_game_invite_details" "{s:chatfriendname} has invited you to play {s:game_invite_game_name}" "friends_chat_voice_chat_invite" "Sprachchat annehmen" "[english]friends_chat_voice_chat_invite" "Accept Voice Chat" "friends_chat_voice_chat_details" "{s:chatfriendname} hat Sie zum Sprachchat eingeladen" "[english]friends_chat_voice_chat_details" "{s:chatfriendname} has invited you to Voice Chat" "friends_chat_voice_call_started" "Sprachchat mit {s:chatfriendname} begonnen." "[english]friends_chat_voice_call_started" "Voice call with {s:chatfriendname} started." "friends_chat_voice_call_ended" "Sprachchat mit {s:chatfriendname} beendet." "[english]friends_chat_voice_call_ended" "Voice call with {s:chatfriendname} ended." "friends_chat_voice_call_calling" "{s:chatfriendname} wird angerufen..." "[english]friends_chat_voice_call_calling" "Calling {s:chatfriendname}..." "friends_chat_cancel_voice_call" "Anruf abbrechen" "[english]friends_chat_cancel_voice_call" "Cancel Call" "friends_chat_start_voice_chat" "Sprachchat starten" "[english]friends_chat_start_voice_chat" "Start Voice Chat" "friends_chat_end_voice_chat" "Sprachchat beenden" "[english]friends_chat_end_voice_chat" "End Voice Chat" "friends_chat_hold_voice_chat" "Anruf halten" "[english]friends_chat_hold_voice_chat" "Hold" "friends_chat_resume_voice_chat" "Fortsetzen" "[english]friends_chat_resume_voice_chat" "Resume" "UI_Prelaunch_PlayGame" "SPIEL SPIELEN" "[english]UI_Prelaunch_PlayGame" "PLAY GAME" "UI_Prelaunch_PlayGame_Keyboard" "SPIEL TROTZDEM STARTEN" "[english]UI_Prelaunch_PlayGame_Keyboard" "LAUNCH GAME ANYWAY" "UI_Prelaunch_InstallGame" "SPIEL INSTALLIEREN" "[english]UI_Prelaunch_InstallGame" "INSTALL GAME" "UI_Prelaunch_InstallGame_Keyboard" "TROTZDEM INSTALLIEREN" "[english]UI_Prelaunch_InstallGame_Keyboard" "INSTALL ANYWAY" "UI_Prelaunch_Cancel" "ABBRECHEN" "[english]UI_Prelaunch_Cancel" "CANCEL" "MainMenu_NoPendingAlerts" "Sie haben keine ausstehenden Benachrichtigungen" "[english]MainMenu_NoPendingAlerts" "You have no pending alerts" "Library_GameAction_None" "Keine" "[english]Library_GameAction_None" "None" "Library_StreamSources_Desc" "Wählen Sie unten das Gerät aus, das Sie als Quelle zum Spielen oder Streamen benutzen möchten." "[english]Library_StreamSources_Desc" "Select a machine below to set as the source that you wish to play or stream from." "Friends_AddGroupTitle" "Gruppe hinzufügen" "[english]Friends_AddGroupTitle" "Add a Group" "Friends_AddGroupDesc" "Geben Sie den Gruppennamen oder die Profil-URL der Gruppe ein, nach der Sie suchen." "[english]Friends_AddGroupDesc" "Enter the group name or profile URL name of the group you're looking for." "SteamUI_UpdateControllerFirmware_NotFromLink" "Für Ihren Steam Controller ist neue Firmware verfügbar.\n\nSie müssen Ihren Controller per USB-Kabel mit Ihrem Computer verbinden, um die Aktualisierung durchzuführen. Sie können die Aktualisierung nicht per Verbindung mit Ihrem Steam Link durchführen." "[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_NotFromLink" "There is new firmware available for your Steam Controller.\n\nThis will require you to connect the included USB cable from your controller to the host PC running Steam. You can't update by connecting to the Steam Link directly." "Friends_Menu_Profile" "Ihr Profil" "[english]Friends_Menu_Profile" "Your Profile" "friends_show_profile_options" "Lokale Profileinstellungen" "[english]friends_show_profile_options" "Local Profile Options" "friends_show_profile_options_unavailable" "Profileinstellungen können im \"Freunde\"-Menü vorübergehend nicht bearbeitet werden." "[english]friends_show_profile_options_unavailable" "Editing profile options is temporarily unavailable inside the Friends menu." "friends_search" "Freunde suchen" "[english]friends_search" "Friends Search" "friends_search_unavailable" "Die Suchfunktion ist vorübergehend nicht verfügbar." "[english]friends_search_unavailable" "Friends Search is temporarily unavailable." "MainMenu_Chat" "CHAT" "[english]MainMenu_Chat" "CHAT" "MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_H" "Steam von Ihrem Sofa" "[english]MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_H" "Steam, from your couch" "MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_D" "Die Dinge, die Sie an Steam lieben, jetzt bequem von Ihrem Sofa aus auf Ihrem Fernseher. Ihre Spielbibliothek, Ihre Freunde, Ihre Lieblingsmods und tolle Angebote für die neuesten Spiele, alles auf Ihrem Fernseher. Außerdem entscheiden Sie, wie Sie spielen wollen. Benutzen Sie einen Steam-Controller, Ihren alten Lieblingscontroller oder Ihre treue Maus und Tastatur." "[english]MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_D" "The things you love about Steam, now available on your television from the comfort of your couch. Your library of games, your friends, your favorite mods, and great deals on the latest games, all on your TV. Plus, you choose how you want to play. Use a Steam Controller, your favorite old controller, or your trusty mouse and keyboard." "MainMenu_Welcome_Sub_Friends_Hint" "FREUNDE" "[english]MainMenu_Welcome_Sub_Friends_Hint" "FRIENDS" "MainMenu_Welcome_Sub_Overlay_H" "Im Spiel auf alles zugreifen" "[english]MainMenu_Welcome_Sub_Overlay_H" "In-game access to everything" "MainMenu_Welcome_Sub_Overlay_D" "Sie können während des Spielens jederzeit den Steam-Knopf drücken, um das Steam Overlay zu öffnen. Von dort aus können Sie schnell auf Ihre Freunde, den Webbrowser, beliebte Guides, Texteingabe und mehr zugreifen, ohne Ihr Spiel zu verlassen." "[english]MainMenu_Welcome_Sub_Overlay_D" "While playing a game, you can press the Steam button at any point to bring up the Steam Overlay. From there you can quickly access your friends, the web browser, popular guides, text entry, and more without ever leaving your game." "MainMenu_Welcome_Sub_Overlay_Hint" "OVERLAY" "[english]MainMenu_Welcome_Sub_Overlay_Hint" "OVERLAY" "SettingsDownloads_ThrottleDownloadsWhileStreaming" "Downloads während des Streamens drosseln" "[english]SettingsDownloads_ThrottleDownloadsWhileStreaming" "Throttle downloads while streaming" "SettingsDownloads_ThrottleDownloadsWhileStreamingDetails" "Wenn diese Option ausgewählt ist, begrenzt Steam die Downloadgeschwindigkeit, um hochqualitatives In-Home-Streaming zu gewährleisten." "[english]SettingsDownloads_ThrottleDownloadsWhileStreamingDetails" "If this is checked, Steam will limit download speed to maintain a high quality In-Home Streaming experience." "SettingsController_Support" "TESTEN" "[english]SettingsController_Support" "SUPPORT" "Settings_SteamControllerSupport" "Steam Controller testen" "[english]Settings_SteamControllerSupport" "Steam controller support" "Settings_SteamControllerSupport_ExitNotification" "Halten Sie zum Beenden die B-Taste gedrückt" "[english]Settings_SteamControllerSupport_ExitNotification" "Press and hold the 'B' button to exit" "SettingsControllerSupport_Heading" "Um den Status der Hardware zu überprüfen, drücken und berühren Sie jetzt bitte jede Eingabemöglichkeit:" "[english]SettingsControllerSupport_Heading" "To check hardware status please press and touch every input now:" "SettingsControllerSupport_SerialNumber" "Seriennummer: {s:serialnum}" "[english]SettingsControllerSupport_SerialNumber" "Serial Number: {s:serialnum}" "SettingsControllerSupport_BoardRev" "Hauptplatinenrevision: {s:boardrev}" "[english]SettingsControllerSupport_BoardRev" "Board Revision: {s:boardrev}" "SettingsControllerSupport_FirmwareRev" "Firmwarerevision: {s:fwrev}" "[english]SettingsControllerSupport_FirmwareRev" "Firmware revision: {s:fwrev}" "SettingsControllerSupport_FirmwareDate" "Firmwaredatum: {s:fwdate}" "[english]SettingsControllerSupport_FirmwareDate" "Firmware date: {s:fwdate}" "SettingsControllerSupport_BootloaderRev" "Bootloader-Revision: {s:blrev}" "[english]SettingsControllerSupport_BootloaderRev" "Bootloader revision: {s:blrev}" "SettingsControllerSupport_BootloaderDate" "Bootloader-Datum: {s:bldate}" "[english]SettingsControllerSupport_BootloaderDate" "Bootloader date: {s:bldate}" "SettingsControllerSupport_RadioRev" "Radio-Firmwarerevision: {s:radiorev}" "[english]SettingsControllerSupport_RadioRev" "Radio firmware revision: {s:radiorev}" "SettingsControllerSupport_RadioDate" "Radio-Firmwaredatum: {s:radiodate}" "[english]SettingsControllerSupport_RadioDate" "Radio firmware date: {s:radiodate}" "Steam_ErrorCantStartVRGame" "{s:game} konnte nicht in VR gestartet werden. (Fehler: {s:error})" "[english]Steam_ErrorCantStartVRGame" "Failed to start {s:game} in VR. (Error: {s:error})" "Steam_WaitingForVRAppQuit" "Warten auf Beenden der VR-Anwendung..." "[english]Steam_WaitingForVRAppQuit" "Waiting for VR application to quit..." "Friends_ViewFullProfile" "Ganzes Profil anzeigen" "[english]Friends_ViewFullProfile" "View Full Profile" "friends_edit_persona_header" "Status bearbeiten" "[english]friends_edit_persona_header" "Edit Persona Status" "Friends_Search_Header" "Freunde suchen" "[english]Friends_Search_Header" "Search Friends" "Friends_Search_ResultCount" "{i:searchresultcount} gefunden" "[english]Friends_Search_ResultCount" "{i:searchresultcount} found" "Profile_NewTradeOffer_Title" "Handelsangebot" "[english]Profile_NewTradeOffer_Title" "Trade Offer" "SteamUI_LicenseExpired_Title" "Lizenz abgelaufen" "[english]SteamUI_LicenseExpired_Title" "License Expired" "SteamUI_LicenseExpired_Body" "Ihre Lizenz für {s:game} ist abgelaufen." "[english]SteamUI_LicenseExpired_Body" "Your license for {s:game} has expired." "UI_layout_Joystick_Title" "Gamepad" "[english]UI_layout_Joystick_Title" "Gamepad" "UI_layout_Joystick_Description" "Diese Vorlage ist für Spiele konzipiert, die bereits volle Unterstützung für Gamepads mit sich bringen. Gedacht für Zwei-Analogstick-Spiele wie Twin-Stick-Shooter, Side-Scrollers usw." "[english]UI_layout_Joystick_Description" "This template is for games that already have built-in gamepad support. Intended for dual stick games such as twin-stick shooters, side-scrollers, etc." "UI_layout_Cam_Title" "Gamepad mit hochpräziser Kamera/Zielgenauigkeit" "[english]UI_layout_Cam_Title" "Gamepad with High Precision Camera/Aim" "UI_layout_Cam_Description" "Diese Vorlage funktioniert am besten mit Spielen, die für die Steuerung mit einem Gamepad ausgelegt sind, jedoch ebenfalls Unterstützung für eine Maus zur Kamerabewegung oder zum Zielen besitzen. Somit können Sie das rechte Pad Ihres Controllers zum genauen Zielen und Steuern der Kamera nutzen." "[english]UI_layout_Cam_Description" "The template works best for games that are designed with a gamepad in mind, but also support a desktop mouse for camera control or aim. This will do the best job of specifically taking advantage of the right side pad on your controller for precise aiming and camera control." "UI_layout_Keyboard_Title" "Tastatur (WASD) und Maus" "[english]UI_layout_Keyboard_Title" "Keyboard (WASD) and Mouse" "UI_layout_Keyboard_Description" "Diese Vorlage ist an Steam-Spiele ohne echte Gamepad-Unterstützung angepasst, die eigentlich mithilfe von Tastatur und Maus gesteuert werden. Der Controller ist verantwortlich für die tastenbasierte Steuerung des Spiels, wird aber Annahmen treffen, welche Tasten Sie zur Fortbewegung nutzen (WASD für Bewegungen, Leertaste zum Springen usw.). Das rechte Pad wird die Mausbewegungen emulieren." "[english]UI_layout_Keyboard_Description" "This template works great for the games on Steam that were designed with a keyboard and mouse in mind, without real gamepad support. The controller will drive the game's keyboard based events with buttons, but will make assumptions about which buttons move you around (WASD for movement, space for jump, etc.). The right pad will emulate the movement of a mouse." "UI_layout_Generic_Title" "Allgemeine Standardeinstellungen" "[english]UI_layout_Generic_Title" "Generic Defaults" "UI_layout_Generic_Description" "Dies sind allgemeine Tastenbelegungen, welche ausgewählt wurden, da für dieses Spiel keine Steam-Tastenbelegungen vorhanden sind. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, müssen Sie diese höchstwahrscheinlich mithilfe der Spieleinstellungen an das Spiel anpassen." "[english]UI_layout_Generic_Description" "This is a generic set of bindings which has been selected because there is no Steam default configuration defined for this game. For best results you will likely need to edit these bindings to correspond with the actual in-game input configuration." "MainMenu_Welcome_Controller_Header" "Ihr Steam Controller" "[english]MainMenu_Welcome_Controller_Header" "Your Steam Controller" "MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_New_H" "Vom Sofa aus Computer spielen" "[english]MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_New_H" "PC Gaming, from your couch" "MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_New_D" "Mit Steam ist es einfach, neue, zum Download verfügbare Spiele zu entdecken und einfach auf Freunde, beliebte Mods und tolle Angebote für die neuesten Spiele zuzugreifen – alles bequem von Ihrem Sofa aus. Sie können einen Steam Controller, Ihren alten Lieblingscontroller oder Ihre vertraute Maus und Tastatur benutzen." "[english]MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_New_D" "Steam makes it easy to discover new games available to download, easy access to friends, popular mods, and great deals on the latest games, all from the comfort of your couch. You can use a Steam Controller, your favorite old controller, or your trusty mouse and keyboard." "MainMenu_Welcome_Sub_NoFriends_E" "Schließen Sie sich Millionen von anderen Spielern auf Steam an. Sie können jeden beliebigen anderen Spieler zu Ihrer Freundesliste hinzufügen und chatten, ihre veröffentlichten Screenshots und Filme kommentieren, sie zu Mehrspielerspielen einladen und vieles mehr." "[english]MainMenu_Welcome_Sub_NoFriends_E" "Join the millions of other players on Steam. You can add any other player to your friends list and chat, comment on their posted screenshots and movies, invite them to multiplayer games, and much more." "MainMenu_Welcome_Home_Button_H" "Von überall zum Startbildschirm" "[english]MainMenu_Welcome_Home_Button_H" "Get home from anywhere" "MainMenu_Welcome_Home_Button_D" "Wo immer Sie sich in Big Picture befinden, drücken Sie einfach die Steam-Taste, um wieder zum Startbildschirm zu gelangen." "[english]MainMenu_Welcome_Home_Button_D" "Wherever you are in Big Picture, just hit the Steam button to quickly get back to the home screen." "MainMenu_Welcome_Home_Hint" "HOME" "[english]MainMenu_Welcome_Home_Hint" "HOME" "MainMenu_Welcome_Sub_Controller_1_Hint" "IN-GAME-OVERLAY" "[english]MainMenu_Welcome_Sub_Controller_1_Hint" "IN-GAME OVERLAY" "MainMenu_Welcome_Sub_Controller_5_Hint" "TASTATUR ANZEIGEN" "[english]MainMenu_Welcome_Sub_Controller_5_Hint" "OPEN KEYBOARD" "Settings_AuthorizeLocalDevice" "Familienbibliothek" "[english]Settings_AuthorizeLocalDevice" "Family Library Sharing" "Library_Details_SourceMode_DPad_Title" "STEUERKREUZ" "[english]Library_Details_SourceMode_DPad_Title" "DIRECTIONAL PAD" "Library_Details_SourceMode_ABXY_Title" "TASTENFELD" "[english]Library_Details_SourceMode_ABXY_Title" "BUTTON PAD" "Friends_Chat_PersonaStatusChange" "{s:chatfriendname} hat den Status gewechselt zu: {s:chatfriendstatus}." "[english]Friends_Chat_PersonaStatusChange" "{s:chatfriendname} is now {s:chatfriendstatus}." "ControllerBinding_ModeDropDown_InGameAction" "Aktion im Spiel" "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_InGameAction" "In-Game Action" "ControllerBinding_ModeDropDown_InGameAction_Description" "Wählen Sie diese Option, um die festgelegte Aktion im Spiel mit einem Stick oder Pad auszuführen." "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_InGameAction_Description" "Select this option to make the stick or pad perform the specified In-Game Action." "ControllerBinding_ModeDropDown_OtherAction" "Andere Aktion im Spiel..." "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_OtherAction" "Other In-Game Action..." "ControllerBinding_ModeDropDown_OtherAction_Description" "Dieses Spiel hat Spielaktionen, die speziell für die Nutzung der Trigger des Controllers entworfen wurden. Wenn Sie diesen Trigger lieber mit anderen Spielaktionen belegen möchten, wählen Sie diese Option." "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_OtherAction_Description" "This game has In-Game Actions specifically designed for use on the controller's Trigger Buttons. If you'd like to bind other In-Game Actions to this Trigger instead, select this option." "ControllerBinding_ModeDropDown_GenericDPad" "Typisches Steuerkreuz" "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_GenericDPad" "Generic Directional Pad" "ControllerBinding_ModeDropDown_GenericDPad_Description" "Wenn Sie möchten, dass dieser Stick oder Pad als typisches Steuerkreuz fungiert, wählen Sie diese Option aus." "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_GenericDPad_Description" "If you'd like to set this stick or pad to act like a generic Directional Pad, select this option." "ControllerBinding_ModeDropDown_Description_GA" "Wählen Sie die Aktion aus, die Sie ausführen möchten." "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_Description_GA" "Select the action you'd like to perform." "FriendsInvitesBP_AcceptAll" "Alle annehmen" "[english]FriendsInvitesBP_AcceptAll" "Accept All" "FriendsInvitesBP_IgnoreAll" "Alle ignorieren" "[english]FriendsInvitesBP_IgnoreAll" "Ignore All" "FriendsInvites_AcceptAllFriends_Footer" "ALLE FREUNDSCHAFTSANFRAGEN ANNEHMEN" "[english]FriendsInvites_AcceptAllFriends_Footer" "ACCEPT ALL FRIEND INVITES" "FriendsInvites_IgnoreAllFriends_Footer" "ALLE FREUNDSCHAFTSANFRAGEN IGNORIEREN" "[english]FriendsInvites_IgnoreAllFriends_Footer" "IGNORE ALL FRIEND INVITES" "FriendsInvites_AcceptAllGroups_Footer" "ALLE GRUPPENEINLADUNGEN ANNEHMEN" "[english]FriendsInvites_AcceptAllGroups_Footer" "ACCEPT ALL GROUP INVITES" "FriendsInvites_IgnoreAllGroups_Footer" "ALLE GRUPPENEINLADUNGEN IGNORIEREN" "[english]FriendsInvites_IgnoreAllGroups_Footer" "IGNORE ALL GROUP INVITES" "SteamUI_AppTypeGame" "Spiel" "[english]SteamUI_AppTypeGame" "game" "SteamUI_AppTypeGameInitialCaps" "Spiel" "[english]SteamUI_AppTypeGameInitialCaps" "Game" "SteamUI_AppTypeGamePlural" "Spiele" "[english]SteamUI_AppTypeGamePlural" "games" "SteamUI_AppTypeGameInitialCapsPlural" "Spiele" "[english]SteamUI_AppTypeGameInitialCapsPlural" "Games" "SteamUI_AppTypeApplication" "Anwendung" "[english]SteamUI_AppTypeApplication" "application" "SteamUI_AppTypeApplicationInitialCaps" "Anwendung" "[english]SteamUI_AppTypeApplicationInitialCaps" "Application" "SteamUI_AppTypeApplicationPlural" "Anwendungen" "[english]SteamUI_AppTypeApplicationPlural" "applications" "SteamUI_AppTypeApplicationInitialCapsPlural" "Anwendungen" "[english]SteamUI_AppTypeApplicationInitialCapsPlural" "Applications" "SteamUI_AppTypeTool" "Werkzeug" "[english]SteamUI_AppTypeTool" "tool" "SteamUI_AppTypeToolInitialCaps" "Werkzeug" "[english]SteamUI_AppTypeToolInitialCaps" "Tool" "SteamUI_AppTypeToolPlural" "Werkzeuge" "[english]SteamUI_AppTypeToolPlural" "tools" "SteamUI_AppTypeToolInitialCapsPlural" "Werkzeuge" "[english]SteamUI_AppTypeToolInitialCapsPlural" "Tools" "SteamUI_AppTypeDemo" "Demo" "[english]SteamUI_AppTypeDemo" "demo" "SteamUI_AppTypeDemoInitialCaps" "Demo" "[english]SteamUI_AppTypeDemoInitialCaps" "Demo" "SteamUI_AppTypeDemoPlural" "Demos" "[english]SteamUI_AppTypeDemoPlural" "demos" "SteamUI_AppTypeDemoInitialCapsPlural" "Demos" "[english]SteamUI_AppTypeDemoInitialCapsPlural" "Demos" "SteamUI_AppTypeMediaFile" "Medien" "[english]SteamUI_AppTypeMediaFile" "media" "SteamUI_AppTypeMediaFileInitialCaps" "Medien" "[english]SteamUI_AppTypeMediaFileInitialCaps" "Media" "SteamUI_AppTypeMediaFilePlural" "Medien" "[english]SteamUI_AppTypeMediaFilePlural" "media" "SteamUI_AppTypeMediaFileInitialCapsPlural" "Medien" "[english]SteamUI_AppTypeMediaFileInitialCapsPlural" "Media" "SteamUI_AppTypeDlc" "DLC" "[english]SteamUI_AppTypeDlc" "dlc" "SteamUI_AppTypeDlcInitialCaps" "DLC" "[english]SteamUI_AppTypeDlcInitialCaps" "Dlc" "SteamUI_AppTypeDlcPlural" "DLC" "[english]SteamUI_AppTypeDlcPlural" "dlc" "SteamUI_AppTypeDlcInitialCapsPlural" "DLC" "[english]SteamUI_AppTypeDlcInitialCapsPlural" "DLC" "SteamUI_AppTypeGuide" "Guide" "[english]SteamUI_AppTypeGuide" "guide" "SteamUI_AppTypeGuideInitialCaps" "Guide" "[english]SteamUI_AppTypeGuideInitialCaps" "Guide" "SteamUI_AppTypeGuidePlural" "Guides" "[english]SteamUI_AppTypeGuidePlural" "guides" "SteamUI_AppTypeGuideInitialCapsPlural" "Guides" "[english]SteamUI_AppTypeGuideInitialCapsPlural" "Guides" "SteamUI_AppTypeDriver" "Treiber" "[english]SteamUI_AppTypeDriver" "driver" "SteamUI_AppTypeDriverInitialCaps" "Treiber" "[english]SteamUI_AppTypeDriverInitialCaps" "Driver" "SteamUI_AppTypeDriverPlural" "Treiber" "[english]SteamUI_AppTypeDriverPlural" "drivers" "SteamUI_AppTypeDriverInitialCapsPlural" "Treiber" "[english]SteamUI_AppTypeDriverInitialCapsPlural" "Drivers" "SteamUI_AppTypeConfig" "Konfiguration" "[english]SteamUI_AppTypeConfig" "config" "SteamUI_AppTypeConfigInitialCaps" "Konfiguration" "[english]SteamUI_AppTypeConfigInitialCaps" "Config" "SteamUI_AppTypeConfigPlural" "Konfigurationen" "[english]SteamUI_AppTypeConfigPlural" "configs" "SteamUI_AppTypeConfigInitialCapsPlural" "Konfigurationen" "[english]SteamUI_AppTypeConfigInitialCapsPlural" "Configs" "SteamUI_AppTypeHardware" "Hardware" "[english]SteamUI_AppTypeHardware" "hardware" "SteamUI_AppTypeHardwareInitialCaps" "Hardware" "[english]SteamUI_AppTypeHardwareInitialCaps" "Hardware" "SteamUI_AppTypeHardwarePlural" "Hardware" "[english]SteamUI_AppTypeHardwarePlural" "hardware" "SteamUI_AppTypeHardwareInitialCapsPlural" "Hardware" "[english]SteamUI_AppTypeHardwareInitialCapsPlural" "Hardware" "SteamUI_AppTypeVideo" "Video" "[english]SteamUI_AppTypeVideo" "video" "SteamUI_AppTypeVideoInitialCaps" "Video" "[english]SteamUI_AppTypeVideoInitialCaps" "Video" "SteamUI_AppTypeVideoPlural" "Videos" "[english]SteamUI_AppTypeVideoPlural" "videos" "SteamUI_AppTypeVideoInitialCapsPlural" "Videos" "[english]SteamUI_AppTypeVideoInitialCapsPlural" "Videos" "SteamUI_AppTypeShortcut" "Verknüpfung" "[english]SteamUI_AppTypeShortcut" "shortcut" "SteamUI_AppTypeShortcutInitialCaps" "Verknüpfung" "[english]SteamUI_AppTypeShortcutInitialCaps" "Shortcut" "SteamUI_AppTypeShortcutPlural" "Verknüpfungen" "[english]SteamUI_AppTypeShortcutPlural" "shortcuts" "SteamUI_AppTypeShortcutInitialCapsPlural" "Verknüpfungen" "[english]SteamUI_AppTypeShortcutInitialCapsPlural" "Shortcuts" "SteamUI_AppTypeDepotonly" "depotonly" "[english]SteamUI_AppTypeDepotonly" "depotonly" "SteamUI_AppTypeDepotonlyInitialCaps" "Depotonly" "[english]SteamUI_AppTypeDepotonlyInitialCaps" "Depotonly" "SteamUI_AppTypeDepotonlyPlural" "depotonly" "[english]SteamUI_AppTypeDepotonlyPlural" "depotonly" "SteamUI_AppTypeDepotonlyInitialCapsPlural" "Depotonly" "[english]SteamUI_AppTypeDepotonlyInitialCapsPlural" "Depotonly" "SteamUI_AppTypePlugin" "Plugin" "[english]SteamUI_AppTypePlugin" "plugin" "SteamUI_AppTypePluginInitialCaps" "Plugin" "[english]SteamUI_AppTypePluginInitialCaps" "Plugin" "SteamUI_AppTypePluginPlural" "Plugins" "[english]SteamUI_AppTypePluginPlural" "plugins" "SteamUI_AppTypePluginInitialCapsPlural" "Plugins" "[english]SteamUI_AppTypePluginInitialCapsPlural" "Plugins" "SteamUI_AppTypeMusic" "Musik" "[english]SteamUI_AppTypeMusic" "music" "SteamUI_AppTypeMusicInitialCaps" "Musik" "[english]SteamUI_AppTypeMusicInitialCaps" "Music" "SteamUI_AppTypeMusicPlural" "Musik" "[english]SteamUI_AppTypeMusicPlural" "music" "SteamUI_AppTypeMusicInitialCapsPlural" "Musik" "[english]SteamUI_AppTypeMusicInitialCapsPlural" "Music" "SteamUI_SteamControllerActionsBlockOutdatedTitle" "Controllerkonfiguration veraltet" "[english]SteamUI_SteamControllerActionsBlockOutdatedTitle" "Controller Configuration Outdated" "SteamUI_SteamControllerActionsBlockOutdatedDescription" "Der Entwickler dieses Spiels hat die offizielle Konfiguration verändert, wodurch Ihre derzeitige Konfiguration veraltet sein könnte.\n\nWir empfehlen, zur Vorbeugung etwaiger Probleme die offizielle Konfiguration auszuwählen." "[english]SteamUI_SteamControllerActionsBlockOutdatedDescription" "The developer of this game has made changes to the official configuration that might invalidate your current one.\n\nWe recommend selecting the official configuration to prevent any issues." "SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_fiowrite" "Firmwareaktualisierung fehlgeschlagen: ERROR-fiowrite. Bitte kontaktieren Sie den Steam-Support." "[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_fiowrite" "Firmware update failed: ERROR-fiowrite. Please contact Steam support." "SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_bin" "Firmwareaktualisierung fehlgeschlagen: ERROR-bin. Bitte kontaktieren Sie den Steam-Support." "[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_bin" "Firmware update failed: ERROR-bin. Please contact Steam support." "SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_empty" "Firmwareaktualisierung fehlgeschlagen: ERROR-empty. Bitte kontaktieren Sie den Steam-Support." "[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_empty" "Firmware update failed: ERROR-empty. Please contact Steam support." "SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_platform" "Firmwareaktualisierung fehlgeschlagen: Ihre Plattform wird derzeit nicht unterstützt." "[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_platform" "Firmware update failed: your platform is currently unsupported." "SettingsController_ModifiedBy" "Von Ihnen verändert, basierend auf der Konfiguration von {s:bindingcreator}." "[english]SettingsController_ModifiedBy" "Modified by you, based on {s:bindingcreator}'s configuration." "SettingsController_ModifiedByOfficial" "Von Ihnen verändert, basierend auf der offiziellen Spielkonfiguration." "[english]SettingsController_ModifiedByOfficial" "Modified by you, based on the official game configuration." "ControllerBinding_Missing_template" "Für dieses Spiel gibt es keine geeigneten Vorlagen." "[english]ControllerBinding_Missing_template" "There are no appropriate templates for this game." "ControllerBinding_Missing_personal" "Sie haben für dieses Spiel keine Konfigurationen gespeichert." "[english]ControllerBinding_Missing_personal" "You haven't saved any configurations for this game." "ControllerBinding_Missing_community" "Für dieses Spiel gibt es noch keine von der Community erstellten Konfigurationen.\nSie könnten die erste Konfiguration veröffentlichen!" "[english]ControllerBinding_Missing_community" "There are no community created configurations for this game.\nMaybe you could be the first to publish one?" "ControllerBinding_Missing_recommended" "Der Entwickler dieses Spiels hat bisher keine Konfiguration empfohlen." "[english]ControllerBinding_Missing_recommended" "The developer for this game has not recommended a configuration yet." "SteamUI_DeveloperConfigCreatorError" "Fehler beim Parsen der benutzerdefinierten Konfiguration" "[english]SteamUI_DeveloperConfigCreatorError" "Error Parsing Custom Configuration" "UI_Days" "Tage" "[english]UI_Days" "days" "UI_Day" "Tag" "[english]UI_Day" "day" "Settings_SteamControllerSupport_SuccessNotification" "Controllertest erfolgreich abgeschlossen" "[english]Settings_SteamControllerSupport_SuccessNotification" "Controller test was successful" "SettingsControllerSupport_LeftTriggerRangeTesting" "Drücken Sie den linken Trigger bis zum Anschlag:" "[english]SettingsControllerSupport_LeftTriggerRangeTesting" "Press the left trigger all the way down:" "SettingsControllerSupport_RightTriggerRangeTesting" "Drücken Sie den rechten Trigger bis zum Anschlag:" "[english]SettingsControllerSupport_RightTriggerRangeTesting" "Press the right trigger all the way down:" "SettingsControllerSupport_LeftPadTesting" "Berühren Sie die gesamte Fläche des linken Trackpads:" "[english]SettingsControllerSupport_LeftPadTesting" "Touch the entire surface of the left trackpad:" "SettingsControllerSupport_RightPadTesting" "Berühren Sie die gesamte Fläche des rechten Trackpads:" "[english]SettingsControllerSupport_RightPadTesting" "Touch the entire surface of the right trackpad:" "SettingsControllerSupport_JoystickRangeTesting" "Bewegen Sie den Analogstick in einem vollständigen Kreis" "[english]SettingsControllerSupport_JoystickRangeTesting" "Move the joystick in a full circle" "SettingsControllerSupport_ButtonsTesting" "Drücken Sie alle Controllertasten:" "[english]SettingsControllerSupport_ButtonsTesting" "Press all of the controller buttons:" "SettingsControllerSupport_TestingComplete" "Test abgeschlossen!" "[english]SettingsControllerSupport_TestingComplete" "Test completed!" "Library_Details_RentalRemaining" "VERBLEIBENDE AUSLEIHZEIT" "[english]Library_Details_RentalRemaining" "RENTAL TIME REMAINING" "Library_Details_RentalRemainingValue" "{t:r:l:t:timeremaining}" "[english]Library_Details_RentalRemainingValue" "{t:r:l:t:timeremaining}" "Library_ActivateProduct_Hint" "Aktivieren Sie einen Produktschlüssel oder -code auf Steam" "[english]Library_ActivateProduct_Hint" "Activate a product key or code on Steam" "Friends_Chat_FriendName" "{s:chatfriendname}" "[english]Friends_Chat_FriendName" "{s:chatfriendname}" "Friends_Chat_FriendStatus" "{s:chatfriendstatus}" "[english]Friends_Chat_FriendStatus" "{s:chatfriendstatus}" "Friends_Chat_FriendStatusDetail" "{s:chatfriendstatusdetail}" "[english]Friends_Chat_FriendStatusDetail" "{s:chatfriendstatusdetail}" "friends_search_submit_partial" "Freundeansicht nach \"{s:partial_filter}\" filtern" "[english]friends_search_submit_partial" "Filter Friends view by '{s:partial_filter}'" "Friends_SetPersona_OfflineMsg" "Verbindung mit Steam nicht möglich, Ihr Status ist derzeit nicht editierbar." "[english]Friends_SetPersona_OfflineMsg" "Cannot connect to Steam, Persona State is not currently editable." "Friends_InviteToLobby_Offline" "Sie haben keine Freunde online, die eingeladen werden können" "[english]Friends_InviteToLobby_Offline" "You have no Friends online who are eligible to Invite" "Library_SelectCategory_CodeLabel_desc" "Wählen Sie Kategorien aus, die Sie mit {s:gamename} verbinden möchten. Kategorien können dann als Filter genutzt werden, wenn Sie Ihre Bibliothek durchsuchen." "[english]Library_SelectCategory_CodeLabel_desc" "Select categories that you wish to apply to {s:gamename}. Categories can then be use to filter when browsing your library." "ControllerBinding_DpadLeftButtonGA" "Steuerkreuz links" "[english]ControllerBinding_DpadLeftButtonGA" "D-Pad Left Binding" "ControllerBinding_DpadLeftButtonGA_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn Sie auf dem Steuerkreuz nach links drücken." "[english]ControllerBinding_DpadLeftButtonGA_Description" "This action will be performed when you press left on the DPad." "ControllerBinding_DpadRightButtonGA" "Steuerkreuz rechts" "[english]ControllerBinding_DpadRightButtonGA" "D-Pad Right Binding" "ControllerBinding_DpadRightButtonGA_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn Sie auf dem Steuerkreuz nach rechts drücken." "[english]ControllerBinding_DpadRightButtonGA_Description" "This action will be performed when you press right on the DPad." "ControllerBinding_DpadUpButtonGA" "Steuerkreuz hoch" "[english]ControllerBinding_DpadUpButtonGA" "D-Pad Up Binding" "ControllerBinding_DpadUpButtonGA_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn Sie auf dem Steuerkreuz nach oben drücken." "[english]ControllerBinding_DpadUpButtonGA_Description" "This action will be performed when you press up on the DPad." "ControllerBinding_DpadDownButtonGA" "Steuerkreuz runter" "[english]ControllerBinding_DpadDownButtonGA" "D-Pad Down Binding" "ControllerBinding_DpadDownButtonGA_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn Sie auf dem Steuerkreuz nach unten drücken." "[english]ControllerBinding_DpadDownButtonGA_Description" "This action will be performed when you press down on the DPad." "groups_no_groups_message_offline" "Gruppen sind im Offlinemodus nicht verfügbar." "[english]groups_no_groups_message_offline" "Groups are not available in offline mode." "friends_no_friends_message_offline" "Freunde sind im Offlinemodus nicht verfügbar." "[english]friends_no_friends_message_offline" "Friends are not available in offline mode." "SteamUI_EmptyDiskManagementList" "Keine Spiele installiert" "[english]SteamUI_EmptyDiskManagementList" "No installed games" "SettingsController_BindingsConfig" "TASTEN KONFIGURIEREN" "[english]SettingsController_BindingsConfig" "CONFIGURE BUTTONS" "Library_Details_RentalExpiredValue" "Ihre Ausleihzeit dieses Videos ist abgelaufen" "[english]Library_Details_RentalExpiredValue" "Your rental time for this video has expired" "Library_ControllerPublishConfirm" "VERÖFFENTLICHEN" "[english]Library_ControllerPublishConfirm" "PUBLISH" "Library_ControllerSaveDefaultTitle" "Offizielle Konfiguration für {s:title}" "[english]Library_ControllerSaveDefaultTitle" "Official Configuration for {s:title}" "Library_ControllerSaveDefaultDescription" "Von {s:bindingcreator} erstellte Konfiguration für den Steam Controller." "[english]Library_ControllerSaveDefaultDescription" "Configuration created by {s:bindingcreator} for use with the Steam Controller." "SteamUI_UpdateControllerFirmware_InstallAuto" "Firmwareaktualisierung wird wiederholt...\nFalls weiterhin Probleme auftreten, versuchen Sie, den Controller näher an den Empfänger zu bewegen oder ihn per USB-Kabel zu verbinden." "[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_InstallAuto" "Retrying firmware update...\nIf problems persist, try moving the controller closer to its receiver or connect it with a USB cable." "ContentFrame_Header_Store" "Shop" "[english]ContentFrame_Header_Store" "Store" "Settings_ControllerManagement" "Controllereinstellungen" "[english]Settings_ControllerManagement" "Controller Settings" "Settings_Personal" "Persönliches" "[english]Settings_Personal" "Personal" "Settings_Features" "Funktionen" "[english]Settings_Features" "Features" "Settings_Configs" "Basiskonfiguration" "[english]Settings_Configs" "Base Configurations" "Settings_ControllerConfigs" "Controllerkonfigurationen" "[english]Settings_ControllerConfigs" "Controller Configurations" "Settings_AudioInterface" "Oberfläche" "[english]Settings_AudioInterface" "Interface" "Settings_DisplayResolution" "Auflösung" "[english]Settings_DisplayResolution" "Resolution" "SettingsControllerCfg_Intro" "Wenn Sie kein Spiel spielen, verwendet Ihr Steam Controller diese Standardkonfigurationen." "[english]SettingsControllerCfg_Intro" "When you're not playing a game, your Steam Controller will use these default configurations." "SettingsControllerCfg_ConfigDesktop" "Desktopkonfiguration" "[english]SettingsControllerCfg_ConfigDesktop" "Desktop configuration" "SettingsControllerCfg_ConfigDesktop_Desc" "Standardkonfiguration für den Desktop, von Valve für den Steam Controller erstellt." "[english]SettingsControllerCfg_ConfigDesktop_Desc" "Default Desktop configuration created by Valve, for use with the Steam Controller." "SettingsControllerCfg_ConfigBP" "Konfiguration für Big Picture" "[english]SettingsControllerCfg_ConfigBP" "Big Picture configuration" "SettingsControllerCfg_ConfigBP_Desc" "Standardkonfiguration für Big Picture, von Valve für den Steam Controller erstellt." "[english]SettingsControllerCfg_ConfigBP_Desc" "Default Big Picture configuration created by Valve, for use with the Steam Controller." "SettingsControllerCfg_ConfigBPBrowser" "Konfiguration für den Webbrowser in Big Picture" "[english]SettingsControllerCfg_ConfigBPBrowser" "Big Picture Web Browser configuration" "SettingsControllerCfg_ConfigBPBrowser_Desc" "Standardkonfiguration für den \"Big Picture\"-Webbrowser, von Valve für den Steam Controller erstellt." "[english]SettingsControllerCfg_ConfigBPBrowser_Desc" "Default Big Picture Web Browser configuration created by Valve, for use with the Steam Controller." "SettingsControllerCfg_DesktopNote" "Beachten Sie, dass Änderungen an der Desktopkonfiguration nicht verfügbar sind, wenn Steam nicht läuft." "[english]SettingsControllerCfg_DesktopNote" "Note that changes you make to the Desktop configuration will be lost when Steam isn't running." "SettingsControllerCfg_ComingSoon" " - bald verfügbar" "[english]SettingsControllerCfg_ComingSoon" " - coming soon" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleLegacyOn" "KLASSISCHE TASTENBELEGUNG" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleLegacyOn" "LEGACY KEYS" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleLegacyOff" "SPIELAKTIONEN" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleLegacyOff" "IN-GAME ACTIONS" "Library_Details_ControllerBindingsGordonMode_ToggleLegacyOn" "ERWEITERTE EINSTELLUNGEN" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordonMode_ToggleLegacyOn" "ADVANCED SETTINGS" "Library_Details_ControllerBindingsGordonMode_ToggleLegacyOff" "GRUNDEINSTELLUNGEN" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordonMode_ToggleLegacyOff" "BASIC SETTINGS" "Steam_Preload_GameNotReady_Title" "Noch nicht verfügbar" "[english]Steam_Preload_GameNotReady_Title" "Not Yet Available" "Steam_Preload_GameNotReady" "Dieses Spiel wurde noch nicht veröffentlicht. Es wird am Tag der offiziellen Veröffentlichung freigeschaltet\nund kann danach sofort gespielt werden." "[english]Steam_Preload_GameNotReady" "This game is not yet released. It will be unlocked\nand available for play on its official release day." "SettingsKeyboard_DualtouchSuggestions" "Wählen Sie, wie Vorschläge mit der Standard-Bildschirmtastatur funktionieren sollen" "[english]SettingsKeyboard_DualtouchSuggestions" "Select how you want suggestions to work when using the Standard On-Screen Keyboard" "SettingsKeyboard_DTSuggest_SuggestTypoCorrection" "Vorschläge basierend auf Tasten in der Nähe machen" "[english]SettingsKeyboard_DTSuggest_SuggestTypoCorrection" "Include suggestions based on nearby keys" "SettingsKeyboard_DTSuggest_SuggestNoTypoCorrection" "Vorschläge nur zu direkt gedrückten Tasten machen" "[english]SettingsKeyboard_DTSuggest_SuggestNoTypoCorrection" "Only show suggestions based on keys directly typed" "SettingsKeyboard_DTSuggest_NoSuggestions" "Keine Vorschläge anzeigen" "[english]SettingsKeyboard_DTSuggest_NoSuggestions" "Don't show suggestions" "SettingsKeyboard_UseSystemLanguage" "(Systemsprache benutzen)" "[english]SettingsKeyboard_UseSystemLanguage" "(use system language)" "Library_Details_FieldLabel_MouseTriggerClamp" "Mausverlangsamung bei Trigger-Druck" "[english]Library_Details_FieldLabel_MouseTriggerClamp" "Trigger Press Mouse Dampening" "Library_Details_FieldLabel_MouseTriggerClampAmount" "Stärke der Mausverlangsamung" "[english]Library_Details_FieldLabel_MouseTriggerClampAmount" "Trigger Mouse Dampening Amount" "Library_Details_FieldLabel_InvertX" "Horizontale Achse invertieren" "[english]Library_Details_FieldLabel_InvertX" "Invert Horizontal Axis" "Library_Details_ModeShift_Title_LeftTriggerThreshold" "Linker Trigger (Druck)" "[english]Library_Details_ModeShift_Title_LeftTriggerThreshold" "Left Trigger Soft Pull" "Library_Details_ModeShift_Title_RightTriggerThreshold" "Rechter Trigger (Druck)" "[english]Library_Details_ModeShift_Title_RightTriggerThreshold" "Right Trigger Soft Pull" "Library_Controller_Property_Value_GyroLeftTrigger" "Linker Trigger (Klick)" "[english]Library_Controller_Property_Value_GyroLeftTrigger" "Left Trigger Full Pull" "Library_Controller_Property_Value_GyroRightTrigger" "Rechter Trigger (Klick)" "[english]Library_Controller_Property_Value_GyroRightTrigger" "Right Trigger Full Pull" "Library_Controller_Property_Value_GyroLeftTriggerThreshold" "Linker Trigger (Druck)" "[english]Library_Controller_Property_Value_GyroLeftTriggerThreshold" "Left Trigger Soft Pull" "Library_Controller_Property_Value_GyroRightTriggerThreshold" "Rechter Trigger (Druck)" "[english]Library_Controller_Property_Value_GyroRightTriggerThreshold" "Right Trigger Soft Pull" "Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningRight" "Verlangsamung durch rechten Trigger" "[english]Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningRight" "Right Trigger Dampening" "Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningLeft" "Verlangsamung durch linken Trigger" "[english]Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningLeft" "Left Trigger Dampening" "Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningBoth" "Verlangsamung durch beide Trigger" "[english]Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningBoth" "Both Trigger Dampening" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTriggerThreshold" "Alternativmodus – Linker Trigger (Druck)" "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTriggerThreshold" "Mode Shift - Left Trigger" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTriggerThreshold_Description" "Wenn diese Taste gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem Menü festgelegt wird." "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTriggerThreshold_Description" "When pressed, this button will shift the normal mode of the controller into its alternate mode which is assigned on this screen." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTriggerThreshold" "Alternativmodus – Rechter Trigger (Druck)" "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTriggerThreshold" "Mode Shift - Right Trigger" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTriggerThreshold_Description" "Wenn diese Taste gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem Menü festgelegt wird." "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTriggerThreshold_Description" "When pressed, this button will shift the normal mode of the controller into its alternate mode which is assigned on this screen." "ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse" "Horizontale Achse invertieren" "[english]ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse" "Invert Horizontal Axis" "ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_Description" "Wenn aktiviert, wird der Analogstick bei Rechtsbewegungen nach links bewegt und bei Linksbewegungen nach rechts. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig aufheben." "[english]ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_Description" "If set, moving left will move the joystick right, while moving right will move the joystick left. Note that game settings often have this same setting, so you need to ensure they don't cancel each other out." "ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_On" "Horizontale Achse invertieren – An" "[english]ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_On" "Invert Horizontal Axis - On" "ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_On_Description" "Wenn aktiviert, wird der Analogstick bei Rechtsbewegungen nach links bewegt und bei Linksbewegungen nach rechts. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig aufheben." "[english]ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_On_Description" "If set, moving left will move the joystick right, while moving right will move the joystick left. Note that game settings often have this same setting, so you need to ensure they don't cancel each other out." "ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_Off" "Horizontale Achse invertieren – Aus" "[english]ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_Off" "Invert Horizontal Axis - Off" "ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_Off_Description" "Die horizontale Bewegungsachse des Analogsticks funkioniert normal. Linksbewegungen auf dem Pad entsprechen Linksbewegungen des Analogsticks." "[english]ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_Off_Description" "The joystick Horizontal axis will act normally, with left movement on the pad corresponding to left movement of the joystick." "ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse" "Vertikale Achse invertieren" "[english]ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse" "Invert Vertical Axis" "ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_Description" "Wenn aktiviert, wird der Analogstick bei Aufwärtsbewegungen auf dem Pad nach unten bewegt und bei Abwärtsbewegungen nach oben. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig aufheben." "[english]ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_Description" "If set, moving up on the pad will move the joystick down, while moving down on the pad will move the joystick up. Note that game settings often have this same setting, so you need to ensure they don't cancel each other out." "ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_On" "Vertikale Achse invertieren – An" "[english]ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_On" "Invert Vertical Axis - On" "ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_On_Description" "Wenn aktiviert, wird der Analogstick bei Aufwärtsbewegungen auf dem Pad nach unten bewegt und bei Abwärtsbewegungen nach oben. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig aufheben." "[english]ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_On_Description" "If set, moving up on the pad will move the joystick down, while moving down on the pad will move the joystick up. Note that game settings often have this same setting, so you need to ensure they don't cancel each other out." "ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_Off" "Vertikale Achse invertieren – Aus" "[english]ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_Off" "Invert Vertical Axis - Off" "ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_Off_Description" "Die vertikale Bewegungsachse des Analogsticks funkioniert normal. Aufwärtsbewegungen auf dem Pad entsprechen Aufwärtsbewegungen des Analogsticks." "[english]ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_Off_Description" "The joystick vertical axis will act normally, with up movement on the pad corresponding to up movement of the joystick." "ControllerBinding_InvertXJoystickCamera" "Horizontale Achse invertieren" "[english]ControllerBinding_InvertXJoystickCamera" "Invert Horizontal Axis" "ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_Description" "Wenn aktiviert, wird der Analogstick bei Linksbewegungen auf dem Pad nach rechts bewegt und bei Rechtsbewegungen nach links. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig aufheben." "[english]ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_Description" "If set, moving left will move the joystick right, while moving right will move the joystick left. Note that game settings often have this same setting, so you need to ensure they don't cancel each other out." "ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_On" "Horizontale Achse invertieren – An" "[english]ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_On" "Invert Horizontal Axis - On" "ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_On_Description" "Wenn aktiviert, wird der Analogstick bei Linksbewegungen auf dem Pad nach rechts bewegt und bei Rechtsbewegungen nach links. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig aufheben." "[english]ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_On_Description" "If set, moving left will move the joystick right, while moving right will move the joystick left. Note that game settings often have this same setting, so you need to ensure they don't cancel each other out." "ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_Off" "Horizontale Achse invertieren – Aus" "[english]ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_Off" "Invert Horizontal Axis - Off" "ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_Off_Description" "Die horizontale Bewegungsachse des Analogsticks funkioniert normal. Linksbewegungen auf dem Pad entsprechen Linksbewegungen des Analogsticks." "[english]ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_Off_Description" "The joystick Horizontal axis will act normally, with left movement on the pad corresponding to left movement of the joystick." "ControllerBinding_AccelerationGyro" "Beschleunigung" "[english]ControllerBinding_AccelerationGyro" "Acceleration" "ControllerBinding_AccelerationGyro_Description" "Wenn die Beschleunigungsfunktion aktiviert ist, decken schnelle Bewegungen eine größere Strecke ab als langsame Bewegungen." "[english]ControllerBinding_AccelerationGyro_Description" "Acceleration will cause faster movements to cause more mouse movement relative to slow movements for the same space covered on the pad." "ControllerBinding_AccelerationGyro_Off" "Beschleunigung – Aus" "[english]ControllerBinding_AccelerationGyro_Off" "Acceleration - Off" "ControllerBinding_AccelerationGyro_Off_Description" "Wenn die Beschleunigungsfunktion deaktiviert ist, werden Eingaben 1:1 umgesetzt und erzeugen unabhängig von der Geschwindigkeit die gleiche Wirkung im Spiel." "[english]ControllerBinding_AccelerationGyro_Off_Description" "With no acceleration movement will be 1:1, with the distance covered on the pad always resulting in the same in-game output regardless of the speed." "ControllerBinding_AccelerationGyro_Low" "Beschleunigung – Niedrig" "[english]ControllerBinding_AccelerationGyro_Low" "Acceleration - Low" "ControllerBinding_AccelerationGyro_Low_Description" "Mit niedriger Beschleunigung erzeugen schnelle Bewegungen eine leicht größere Wirkung im Spiel." "[english]ControllerBinding_AccelerationGyro_Low_Description" "With low acceleration movement will be slightly accelerated, with faster movements making in-game output slightly greater at faster speeds for the same distance covered on the physical pad." "ControllerBinding_AccelerationGyro_Medium" "Beschleunigung – Mittel" "[english]ControllerBinding_AccelerationGyro_Medium" "Acceleration - Medium" "ControllerBinding_AccelerationGyro_Medium_Description" "Mit mittlerer Beschleunigung erzeugen schnelle Bewegungen eine spürbar größere Wirkung im Spiel." "[english]ControllerBinding_AccelerationGyro_Medium_Description" "With medium acceleration movement will be fairly accelerated, with faster movements making in-game output quite a bit greater at faster speeds for the same distance covered on the physical pad." "ControllerBinding_AccelerationGyro_High" "Beschleunigung – Hoch" "[english]ControllerBinding_AccelerationGyro_High" "Acceleration - High" "ControllerBinding_AccelerationGyro_High_Description" "Mit hoher Beschleunigung erzeugen schnelle Bewegungen eine nochmals größere Wirkung im Spiel." "[english]ControllerBinding_AccelerationGyro_High_Description" "With high acceleration movement will be very accelerated, with faster movements making in-game output extremely high at faster speeds for the same distance covered on the physical pad." "ControllerBinding_MouseTriggerClamp" "Mausverlangsamung bei Trigger-Druck" "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp" "Trigger Press Mouse Dampening" "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_Description" "Die Mausbewegungen können verlangsamt werden, wenn ein Trigger gedrückt wird. Dies kann helfen unbeabsichtigte Bewegungen beim Drücken des Triggers zu vermeiden." "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_Description" "The mouse movement can be dampened while the trigger is being pulled. This can help to correct for accidental movement while pulling the trigger." "ControllerBinding_InvertXMouse" "Horizontale Achse invertieren" "[english]ControllerBinding_InvertXMouse" "Invert Horizontal Axis" "ControllerBinding_InvertXMouse_Description" "Wenn aktiviert, wird die Maus bei Linksbewegungen auf dem Pad nach rechts bewegt und bei Rechtsbewegungen nach links. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig aufheben." "[english]ControllerBinding_InvertXMouse_Description" "If set, moving left on the pad will move the mouse right, while moving right on the pad will move the mouse left. Note that game settings often have this same setting, so you need to ensure they don't cancel each other out." "ControllerBinding_InvertXMouse_On" "Horizontale Achse invertieren – An" "[english]ControllerBinding_InvertXMouse_On" "Invert Horizontal Axis - On" "ControllerBinding_InvertXMouse_On_Description" "Wenn aktiviert, wird die Maus bei Linksbewegungen auf dem Pad nach rechts bewegt und bei Rechtsbewegungen nach links. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig aufheben." "[english]ControllerBinding_InvertXMouse_On_Description" "If set, moving left on the pad will move the mouse right, while moving right on the pad will move the mouse left. Note that game settings often have this same setting, so you need to ensure they don't cancel each other out." "ControllerBinding_InvertXMouse_Off" "Horizontale Achse invertieren – Aus" "[english]ControllerBinding_InvertXMouse_Off" "Invert Horizontal Axis - Off" "ControllerBinding_InvertXMouse_Off_Description" "Die horizontale Bewegungsachse der Maus funkioniert normal. Linksbewegungen auf dem Pad entsprechen Linksbewegungen der Maus." "[english]ControllerBinding_InvertXMouse_Off_Description" "The mouse Horizontal axis will act normally, with left movement on the pad corresponding to left movement of the mouse." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTrigger" "Gyro-Aktivierung – Linker Trigger (Klick)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTrigger" "Gyro Enable Button - Left Trigger Full Pull" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTrigger_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der linke Trigger geklickt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTrigger_Description" "The gyro input will be on only when the Left Trigger button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTrigger" "Gyro-Aktivierung – Rechter Trigger (Klick)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTrigger" "Gyro Enable Button - Right Trigger Full Pull" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTrigger_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der rechte Trigger geklickt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTrigger_Description" "The gyro input will be on only when the Right Trigger button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTriggerThreshold" "Gyro-Aktivierung – Linker Trigger (Druck)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTriggerThreshold" "Gyro Enable Button - Left Trigger Soft Pull" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der linke Trigger gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "The gyro input will be on only when the Left Trigger is barely pulled." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTriggerThreshold" "Gyro-Aktivierung – Rechter Trigger (Druck)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTriggerThreshold" "Gyro Enable Button - Right Trigger Soft Pull" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTriggerThreshold_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der rechte Trigger gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTriggerThreshold_Description" "The gyro input will be on only when the Right Trigger is barely pulled." "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_Off" "Mausverlangsamung aus" "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_Off" "Trigger Dampening Off" "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_Off_Description" "Mausverlangsamung ist deaktiviert" "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_Off_Description" "Trigger Dampening is Disabled" "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRight" "Mausverlangsamung durch rechten Trigger" "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRight" "Trigger Dampening Right" "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRight_Description" "Die Mausverlangsamung ist für den rechten Trigger aktiviert. Das Drücken des Triggers wird alle Mausbewegungen verlangsamen, bis der Trigger entweder losgelassen oder geklickt wird." "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRight_Description" "Trigger Dampening is enabled for the Right Trigger. Squeezing the trigger will dampen any mouse movements until a full click is engaged." "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeft" "Mausverlangsamung durch linken Trigger" "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeft" "Trigger Dampening Left" "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeft_Description" "Die Mausverlangsamung ist für den linken Trigger aktiviert. Das Drücken des Triggers wird alle Mausbewegungen verlangsamen, bis der Trigger entweder losgelassen oder geklickt wird." "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeft_Description" "Trigger Dampening is enabled for the Left Trigger. Squeezing the trigger will dampen any mouse movements until a full click is engaged." "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBoth" "Mausverlangsamung durch beide Trigger" "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBoth" "Trigger Dampening Both" "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBoth_Description" "Die Mausverlangsamung ist für beide Trigger aktiviert. Das Drücken eines Triggers wird alle Mausbewegungen verlangsamen, bis der Trigger entweder losgelassen oder geklickt wird." "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBoth_Description" "Trigger Dampening is enabled for the Both Triggers. Squeezing either trigger will dampen any mouse movements until a full click is engaged." "ControllerBinding_MouseTriggerClampAmount" "Stärke der Mausverlangsamung" "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampAmount" "Trigger Dampening Amount" "ControllerBinding_MouseTriggerClampAmount_Description" "Dies bestimmt, wie stark Mausbewegungen verlangsamt werden. Schieben Sie den Regler ganz nach rechts, um Mausbewegungen komplett zu unterbinden." "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampAmount_Description" "This sets how much the mouse movement should be dampened. Slide to the right to further stop mouse movement." "MainMenu_PendingChatsShort" "{d:pendingchats}" "[english]MainMenu_PendingChatsShort" "{d:pendingchats}" "MainMenu_OptIntoBeta" "Steam-Betaclient aktivieren" "[english]MainMenu_OptIntoBeta" "Enable Steam Beta Client" "MainMenu_OptIntoBeta_Title" "Steam-Betaclient" "[english]MainMenu_OptIntoBeta_Title" "Steam Beta Client" "MainMenu_OptIntoBeta_Message" "Der Steam-Betaclient bietet Nutzern des Steam Controllers aktuell das beste Erlebnis.\n\nDas Aktivieren der Beta wird Ihren Steam-Client neu starten.\n\nWollen Sie die Beta aktivieren?\n" "[english]MainMenu_OptIntoBeta_Message" "The Steam Beta client currently offers the best experience for Steam Controller users.\n\nOpting into the beta will restart your Steam Client.\n\nWould you like to opt in?\n" "SettingsControllerSupport_LeftHapticsTesting" "Puls mit linker Haptik (Zum Fortfahren A-Taste drücken):" "[english]SettingsControllerSupport_LeftHapticsTesting" "Pulsing the left haptics (Press A button to continue):" "SettingsControllerSupport_RightHapticsTesting" "Puls mit rechter Haptik (Zum Fortfahren A-Taste drücken):" "[english]SettingsControllerSupport_RightHapticsTesting" "Pulsing the right haptics (Press A button to continue):" "Downloads_ItemStatus" "{s:downloadstatus}" "[english]Downloads_ItemStatus" "{s:downloadstatus}" "Downloads_ItemError" "{s:downloaderror}" "[english]Downloads_ItemError" "{s:downloaderror}" "Screenshots_Screenshots_lwr" "Screenshots" "[english]Screenshots_Screenshots_lwr" "Screenshots" "You_Are_Offline2" "Diese Inhalte sind im Offlinemodus nicht verfügbar. Kehren Sie zum Hauptmenü zurück und wählen Sie die Schaltfläche \"Offline\" in der oberen Reihe aus, um den Offlinemodus zu verlassen." "[english]You_Are_Offline2" "This content is not available in offline mode. To exit offline mode and view this content, return to the main menu and select the Offline button in the top row." "ContentFrame_SystemCount" "{i:systemims}" "[english]ContentFrame_SystemCount" "{i:systemims}" "friends_filter_friends" "Freunde filtern" "[english]friends_filter_friends" "Filter Friends" "Friends_AddFriend_Instructions" "Auswählen, um Freundschaftsanfrage zu senden" "[english]Friends_AddFriend_Instructions" "Select to add a friend" "Friends_JoinGroup_Instructions" "Auswählen, um Gruppe beizutreten" "[english]Friends_JoinGroup_Instructions" "Select to join a group" "Settings_DiskManagement_Intro" "Die folgenden Elemente sind auf Ihrem lokalen Datenträger installiert. Um Speicherplatz freizugeben, können Sie lokale Dateien löschen. Beachten Sie, dass gelöschte Inhalte in Ihrer Steam-Bibliothek verbleiben, jedoch nach dem Löschen erneut heruntergeladen werden müssen, bevor Sie sie spielen können." "[english]Settings_DiskManagement_Intro" "The following items are installed on your local hard drive. To free up disk space, you may choose to delete local content. Note that deleted items will remain in your Steam Library, but once deleted, they must be downloaded again in order to play them." "Settings_DiskManagement_Folder" "Bibiliotheksordner auswählen" "[english]Settings_DiskManagement_Folder" "Choose library folder " "SettingsDiskManagement_MakeDefaultFolder" "ALS STANDARDORDNER FESTLEGEN" "[english]SettingsDiskManagement_MakeDefaultFolder" "MAKE DEFAULT FOLDER" "SettingsDiskManagement_IsDefaultFolder" "(Standard)" "[english]SettingsDiskManagement_IsDefaultFolder" "(Default)" "SteamUI_NetworkLoginNeeded_Title" "In Ihrem Netzwerk anmelden" "[english]SteamUI_NetworkLoginNeeded_Title" "Login to your Network" "MainMenu_Welcome_Security_Header" "Ihre Accountsicherheit" "[english]MainMenu_Welcome_Security_Header" "Your Account Security" "MainMenu_Welcome_Sub_Security_PhoneA" "Eine Telefonnummer für SMS hinzufügen" "[english]MainMenu_Welcome_Sub_Security_PhoneA" "Add an SMS phone number" "MainMenu_Welcome_Sub_Security_PhoneB" "Falls Sie Ihr Password vergessen oder sich einfach nicht mit Ihren Account anmelden können, kann Steam Ihnen eine Textnachricht senden, mit welcher Sie den Zugriff wiedererlangen können." "[english]MainMenu_Welcome_Sub_Security_PhoneB" "If you forget your password or simply can't log in to your account, Steam can send you a text message to get you back in and playing games." "MainMenu_Welcome_Sub_Security_TwoFactorA" "Verbesserte Accountsicherheit\nmit Zwei-Faktor-Authentifizierung" "[english]MainMenu_Welcome_Sub_Security_TwoFactorA" "Better account security\nwith two-factor authentication" "MainMenu_Welcome_Sub_Security_TwoFactorB" "E-Mail-Accounts können einfach kompromittiert werden. Schützen Sie Ihre Spiele und Gegenstände, indem Sie sicherstellen, dass nur Sie Zugriff auf Ihren Steam-Account haben. Holen Sie sich jetzt die Steam-Mobile-App für Ihr Smartphone." "[english]MainMenu_Welcome_Sub_Security_TwoFactorB" "Email accounts can be easily compromised. Protect your games and items by ensuring only you can access your Steam account. Get the Steam Mobile app now." "MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_Phone_Controller" "Drücken Sie , um eine Telefonnummer zu Ihrem Account hinzuzufügen" "[english]MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_Phone_Controller" "Press to add a phone number to your account" "MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_Phone_MouseKB" "Hier klicken, um eine Telefonnummer zu Ihrem Account hinzuzufügen" "[english]MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_Phone_MouseKB" "Click here to add a phone number to your account" "MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_TwoFactor_Controller" "Drücken Sie , um mehr zu erfahren und die Steam-Mobile-App herunterzuladen" "[english]MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_TwoFactor_Controller" "Press to learn more and get the mobile app" "MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_TwoFactor_MouseKB" "Klicken Sie hier, um mehr zu erfahren und die Steam-Mobile-App herunterzuladen." "[english]MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_TwoFactor_MouseKB" "Click here to learn more and get the mobile app" "Settings_Web" "Webbrowser" "[english]Settings_Web" "Web Browser" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddActionSet" "AKTIONSSET HINZUFÜGEN" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddActionSet" "ADD ACTION SET" "Library_Details_SourceMode_MouseJoystick_Title" "MAUSÄHNLICHER ANALOGSTICK" "[english]Library_Details_SourceMode_MouseJoystick_Title" "MOUSE-LIKE JOYSTICK" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuScale" "Menügröße" "[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuScale" "Menu Size" "Library_Details_FieldLabel_DeadzoneX" "Minimaler Ausgabewert – X-Achse" "[english]Library_Details_FieldLabel_DeadzoneX" "Minimum Joystick X Output Value" "Library_Details_FieldLabel_DeadzoneY" "Minimaler Ausgabewert – Y-Achse" "[english]Library_Details_FieldLabel_DeadzoneY" "Minimum Joystick Y Output Value" "Library_Details_SourceMode_Title_MouseJoystick" "Maus-Analogstick" "[english]Library_Details_SourceMode_Title_MouseJoystick" "Mouse Joystick" "Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button5" "5 Schaltflächen" "[english]Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button5" "5 Buttons" "Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button13" "13 Schaltflächen" "[english]Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button13" "13 Buttons" "Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button14" "14 Schaltflächen" "[english]Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button14" "14 Buttons" "ControllerBinding_TrackballMouseJoystick" "Trackball-Modus" "[english]ControllerBinding_TrackballMouseJoystick" "Trackball Mode" "ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_Description" "Der Trackball-Modus verleiht dem Trackpad die Eigenschaften eines Trackballs. Nach kurzem Anstoßen bewegt sich der Mauszeiger träge und gegen einen definierbaren Widerstand weiter." "[english]ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_Description" "Trackball mode makes the pad act like a trackball instead of a mouse. It will have momentum and friction, allowing you to flick it like a trackball." "ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_On" "Trackball-Modus – An" "[english]ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_On" "Trackball Mode - On" "ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_On_Description" "Der Mauszeiger bewegt sich wie durch einen Trackball gesteuert. Er kann Schwung aufnehmen, hat einen definierbaren Widerstand und kann so durch eine kurze, schnelle Bewegung \"angestoßen\" werden." "[english]ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_On_Description" "The mouse will move like a trackball. It will have momentum and friction and can be flicked like a trackball." "ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_Off" "Trackball-Modus – Aus" "[english]ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_Off" "Trackball Mode - Off" "ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_Off_Description" "Der Mauszeiger bewegt sich normal, ohne Schwung oder Widerstand." "[english]ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_Off_Description" "The mouse will move like a normal mouse. It will have not have momentum or friction." "ControllerBinding_SensitivityMouseJoystick" "Empfindlichkeit" "[english]ControllerBinding_SensitivityMouseJoystick" "Sensitivity" "ControllerBinding_SensitivityMouseJoystick_Description" "Legt die Empfindlichkeit dieser Steuerung fest. ACHTUNG: Da dieser Modus dem Spiel Joystick-Steuerbefehle sendet, ist die maximale Empfindlichkeit abhängig von der Gamepad-Kameraempfindlichkeit des Spiels selber. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn die Kameraempfindlichkeit im Spiel so hoch wie möglich eingestellt ist." "[english]ControllerBinding_SensitivityMouseJoystick_Description" "Sets the sensitivity of this control. NOTE: Since this mode is sending the game joystick output - the maximum sensitivity will be limited by the game's Gamepad Camera Sensitivity. For best results, set the in-game Gamepad Camera Sensitivity option as high as possible." "ControllerBinding_RotationMouseJoystick" "Rotation" "[english]ControllerBinding_RotationMouseJoystick" "Rotation" "ControllerBinding_RotationMouseJoystick_Description" "Durch die Rotation wird die Horizontlinie der Mauseingabe verändert. Wenn Sie Ihren Finger gerade über das Trackpad bewegen, könnte es sein, dass die Mausbewegung schräg verläuft. Sie können das Eingabefeld rotieren, um es an Ihre natürliche Bewegungsrichtung anzupassen. Dadurch wird Ihre Fingerbewegung in eine perfekte horizontale Mausbewegung übersetzt." "[english]ControllerBinding_RotationMouseJoystick_Description" "Rotation is the horizon line of mouse movement. Swiping your thumb over the trackpad may result in a slighly canted movement. You can align this rotation to match your natural movements, so that a quick swipe results in a perfectly horizontal mouse movement." "ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick" "Feedbackintensität" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick" "Haptic Intensity" "ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Description" "Dies legt die Intensität des haptischen Feedbacks fest." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Description" "This sets the intensity of the haptics." "ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Off" "Feedbackintensität – Aus" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Off" "Haptic Intensity - Off" "ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Off_Description" "Kein haptisches Feedback für diesen Modus nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Off_Description" "Do not use haptics for this mode." "ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Low" "Feedbackintensität – Niedrig" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Low" "Haptic Intensity - Low" "ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Low_Description" "Haptisches Feedback mit niedriger Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Low_Description" "Use low intensity haptics." "ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Medium" "Feedbackintensität – Mittel" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Medium" "Haptic Intensity - Medium" "ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Medium_Description" "Haptisches Feedback mit mittlerer Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Medium_Description" "Use medium intensity haptics." "ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_High" "Feedbackintensität – Hoch" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_High" "Haptic Intensity - High" "ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_High_Description" "Haptisches Feedback mit hoher Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_High_Description" "Use High intensity haptics." "ControllerBinding_MouseJoystickClick" "Klick" "[english]ControllerBinding_MouseJoystickClick" "Click Action" "ControllerBinding_MouseJoystickClick_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn Sie auf das Pad/den Stick klicken." "[english]ControllerBinding_MouseJoystickClick_Description" "This action will be performed when you click the pad/stick." "ControllerBinding_FrictionMouseJoystick" "Trackball-Widerstand" "[english]ControllerBinding_FrictionMouseJoystick" "Trackball Friction" "ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Description" "Der Trackball-Widerstand bestimmt, wie schnell der angestoßene Trackball wieder zum Stehen kommt." "[english]ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Description" "Trackball friction determines how quickly the trackball slows to a stop when freely spinning." "ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Off" "Trackball-Widerstand – Aus" "[english]ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Off" "Trackball Friction - Off" "ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Off_Description" "Der Trackball hat keinen Schwung und verhält sich, als wäre der Trackball-Modus deaktiviert." "[english]ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Off_Description" "If off the trackball will have no momentum. It will act as if trackball mode is disabled." "ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Low" "Trackball-Widerstand – Niedrig" "[english]ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Low" "Trackball Friction - Low" "ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Low_Description" "Bei geringem Widerstand dreht sich der angestoßene Trackball lange weiter und stoppt nur langsam." "[english]ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Low_Description" "With Low Friction, the trackball will continue to rotate for a long period after being flicked, slowly coming to a stop." "ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Medium" "Trackball-Widerstand – Mittel" "[english]ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Medium" "Trackball Friction - Medium" "ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Medium_Description" "Bei mittlerem Widerstand dreht sich der angestoßene Trackball weiter, kommt aber recht schnell wieder zum Stehen." "[english]ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Medium_Description" "With Medium Friction, the trackball will rotate for a period after being flicked, gradually coming to a stop." "ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_High" "Trackball-Widerstand – Hoch" "[english]ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_High" "Trackball Friction - High" "ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_High_Description" "Bei hohem Widerstand dreht sich der angestoßene Trackball nur kurz weiter und kommt schnell wieder zum Stehen." "[english]ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_High_Description" "With High Friction, the trackball will spin for a short duration, quickly come to a stop after being flicked." "ControllerBinding_VerticalFrictionMouseJoystick" "Vertikaler Widerstand" "[english]ControllerBinding_VerticalFrictionMouseJoystick" "Vertical Friction" "ControllerBinding_VerticalFrictionMouseJoystick_Description" "Der vertikale Widerstand bestimmt, wie schnell vertikale Bewegungen im Verhältnis zu horizontalen Bewegungen wieder zu einem Stopp kommen. Bei 50 % entlang des Schiebereglers verhalten sich vertikale und horizontale Bewegungen gleich, bei weniger als der Hälfte werden vertikale Bewegungen langsamer verlangsamt als horizontale, bei mehr werden sie schneller verlangsamt. Bei Spielen, in denen Sie die Kamera kontrollieren, ist normalerweise ein hoher vertikaler Widerstand zu bevorzugen, da Schnippen des Sticks hauptsächlich für horizontale Drehungen um die eigene Achse genutzt wird." "[english]ControllerBinding_VerticalFrictionMouseJoystick_Description" "Vertical Friction determines how fast the vertical movement comes to a stop relative to horizontal movement. At 50% along the slider it is equal, if less than half it will slow less quickly, if more, more quickly. For games where you control the camera, it is usually desirable to have high vertical friction so flicks are primarily used for spinning the camera along the horizontal axis." "ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseJoystick" "Vertikale Empfindlichkeit" "[english]ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseJoystick" "Vertical Sensitivity" "ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseJoystick_Description" "Die vertikale Empfindlichkeit bestimmt, wie stark eine vertikale Bewegung im Verhältnis zur horizontalen Bewegung ausgeführt wird. Bei 50 % entlang des Schiebereglers bleibt die Skalierung gleich, bei weniger als der Hälfte sind vertikale Bewegungen geringer als horizontale, während größere Werte auch eine größere vertikale Bewegungen erzeugen." "[english]ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseJoystick_Description" "Vertical Sensitivity determines how much vertical movement occurs relative to horizontal movement. At 50% along the slider it is equal, if less than half it vertical movement will be lower than horizontal, while more will increase the ratio to more vertical movement." "ControllerBinding_SmoothingMouseJoystick" "Glättung" "[english]ControllerBinding_SmoothingMouseJoystick" "Smoothing" "ControllerBinding_SmoothingMouseJoystick_Description" "Glättung hilft beim Ausgleichen kleiner Bewegungsstörungen der Maus. Kleinere Werte führen zu geringerem Filtern, während höhere Werte stärker gefiltert und sanfter sind." "[english]ControllerBinding_SmoothingMouseJoystick_Description" "Smoothing helps to remove noise and jitter from the mouse. Smaller values will result in less filtering, while higher values will be more filtered and smoother." "ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick" "Beschleunigung" "[english]ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick" "Acceleration" "ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Description" "Wenn die Beschleunigungsfunktion aktiviert ist, decken schnelle Bewegungen eine größere Strecke ab als langsame Bewegungen." "[english]ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Description" "Acceleration will cause faster movements to cause more mouse movement relative to slow movements for the same space covered on the pad." "ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Off" "Beschleunigung – Aus" "[english]ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Off" "Acceleration - Off" "ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Off_Description" "Wenn die Beschleunigungsfunktion deaktiviert ist, werden Eingaben 1:1 umgesetzt und erzeugen unabhängig von der Geschwindigkeit die gleiche Wirkung im Spiel." "[english]ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Off_Description" "With no acceleration movement will be 1:1, with the distance covered on the pad always resulting in the same in-game output regardless of the speed." "ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Low" "Beschleunigung – Niedrig" "[english]ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Low" "Acceleration - Low" "ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Low_Description" "Mit niedriger Beschleunigung erzeugen schnelle Bewegungen eine leicht größere Wirkung im Spiel." "[english]ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Low_Description" "With low acceleration movement will be slightly accelerated, with faster movements making in-game output slightly greater at faster speeds for the same distance covered on the physical pad." "ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Medium" "Beschleunigung – Mittel" "[english]ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Medium" "Acceleration - Medium" "ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Medium_Description" "Mit mittlerer Beschleunigung erzeugen schnelle Bewegungen eine spürbar größere Wirkung im Spiel." "[english]ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Medium_Description" "With medium acceleration movement will be fairly accelerated, with faster movements making in-game output quite a bit greater at faster speeds for the same distance covered on the physical pad." "ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_High" "Beschleunigung – Hoch" "[english]ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_High" "Acceleration - High" "ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_High_Description" "Mit hoher Beschleunigung erzeugen schnelle Bewegungen eine nochmals größere Wirkung im Spiel." "[english]ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_High_Description" "With high acceleration movement will be very accelerated, with faster movements making in-game output extremely high at faster speeds for the same distance covered on the physical pad." "ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick" "Beschleunigung" "[english]ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick" "Acceleration" "ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Description" "Wenn die Beschleunigungsfunktion aktiviert ist, decken schnelle Bewegungen eine größere Strecke ab als langsame Bewegungen." "[english]ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Description" "Acceleration will cause faster movements to cause more mouse movement relative to slow movements for the same space covered on the pad." "ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Off" "Beschleunigung – Aus" "[english]ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Off" "Acceleration - Off" "ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Off_Description" "Wenn die Beschleunigungsfunktion deaktiviert ist, werden Eingaben 1:1 umgesetzt und erzeugen unabhängig von der Geschwindigkeit die gleiche Wirkung im Spiel." "[english]ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Off_Description" "With no acceleration movement will be 1:1, with the distance covered on the pad always resulting in the same in-game output regardless of the speed." "ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Low" "Beschleunigung – Niedrig" "[english]ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Low" "Acceleration - Low" "ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Low_Description" "Mit niedriger Beschleunigung erzeugen schnelle Bewegungen eine leicht größere Wirkung im Spiel." "[english]ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Low_Description" "With low acceleration movement will be slightly accelerated, with faster movements making in-game output slightly greater at faster speeds for the same distance covered on the physical pad." "ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Medium" "Beschleunigung – Mittel" "[english]ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Medium" "Acceleration - Medium" "ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Medium_Description" "Mit mittlerer Beschleunigung erzeugen schnelle Bewegungen eine spürbar größere Wirkung im Spiel." "[english]ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Medium_Description" "With medium acceleration movement will be fairly accelerated, with faster movements making in-game output quite a bit greater at faster speeds for the same distance covered on the physical pad." "ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_High" "Beschleunigung – Hoch" "[english]ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_High" "Acceleration - High" "ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_High_Description" "Mit hoher Beschleunigung erzeugen schnelle Bewegungen eine nochmals größere Wirkung im Spiel." "[english]ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_High_Description" "With high acceleration movement will be very accelerated, with faster movements making in-game output extremely high at faster speeds for the same distance covered on the physical pad." "ControllerBinding_DoubleTapMouseJoystick" "Zweifaches Antippen" "[english]ControllerBinding_DoubleTapMouseJoystick" "Double Tap Binding" "ControllerBinding_DoubleTapMouseJoystick_Description" "Eine Taste kann bei einem zweifachen Antippen des Pads gesendet werden. Es ist kein vollständiger Klick erforderlich, nur ein schnelles, doppeltes Antippen des Pads." "[english]ControllerBinding_DoubleTapMouseJoystick_Description" "A button can be sent when double tapping on the pad. Tapping doesn't not require a full click, just a quick double-tap on the pad." "ControllerBinding_DoubleTapDurationMouseJoystick" "Zeitabstand für zweifaches Antippen" "[english]ControllerBinding_DoubleTapDurationMouseJoystick" "Double Tap Duration" "ControllerBinding_DoubleTapDurationMouseJoystick_Description" "Der Zeitabstand für zweifaches Antippen beschreibt, wie schnell die Berührungen aufeinander folgen müssen, um als zweifaches Antippen erkannt zu werden. Bei kleineren Werten muss man sehr schnell nacheinander tippen, während höhere Werte eine längere Zeitspanne erlauben." "[english]ControllerBinding_DoubleTapDurationMouseJoystick_Description" "Double Tap Duration sets the time required between times to register as a double tap. Lower values will require a very fast double tap while higher values will allow a long time between taps." "ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick" "Signalton bei zweifachem Antippen" "[english]ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick" "Double Tap Beep" "ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_Description" "Der Controller gibt einen Signalton von sich, wenn das Trackpad zweimal angetippt wird." "[english]ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_Description" "Double Tap Beep will cause the controller to beep when a double tap is sent." "ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_On" "Signalton bei zweifachem Antippen – An" "[english]ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_On" "Double Tap Beep - On" "ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_On_Description" "Der Controller gibt einen Signalton von sich, wenn das Trackpad zweimal angetippt wird." "[english]ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_On_Description" "Double Tap Beep will cause the controller to beep when a double tap is sent." "ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_Off" "Signalton bei zweifachem Antippen – Aus" "[english]ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_Off" "Double Tap Beep - Off" "ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_Off_Description" "Der Controller gibt keinen Signalton von sich, wenn das Trackpad zweimal angetippt wird." "[english]ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_Off_Description" "Double Tap Beep will cause the controller to beep when a double tap is sent." "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick" "Mausverlangsamung bei Trigger-Druck" "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick" "Trigger Press Mouse Dampening" "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_Description" "Die Mausbewegungen können verlangsamt werden, wenn ein Trigger gedrückt wird. Dies kann helfen unbeabsichtigte Bewegungen beim Drücken des Triggers zu vermeiden." "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_Description" "The mouse movement can be dampened while the trigger is being pulled. This can help to correct for accidental movement while pulling the trigger." "ControllerBinding_EdgeSpinRadiusMouseJoystick" "Radius für Randbewegung" "[english]ControllerBinding_EdgeSpinRadiusMouseJoystick" "Edge Spin Radius" "ControllerBinding_EdgeSpinRadiusMouseJoystick_Description" "Wenn eine Geschwindigkeit für die Randbewegung festgelegt wurde, werden konstant Mauseingaben in der jeweiligen Richtung gesendet, wenn sich der Finger außerhalb dieses Radius auf dem Pad befindet. Der Schieberegler bestimmt, ab welcher Entfernung zur Mitte des Trackpads die Randbewegung aktiviert wird." "[english]ControllerBinding_EdgeSpinRadiusMouseJoystick_Description" "If Edge Spin Speed is set, when outside this radius on the pad, the mouse will continue to send input at a constant rate in the specified direction. The slider can be visualized as extending a radius from the center outward, with fully to the left as always edge spinning and fully right as only the very edge engaging edge spin." "ControllerBinding_EdgeSpinScaleMouseJoystick" "Geschwindigkeit der Randbewegung" "[english]ControllerBinding_EdgeSpinScaleMouseJoystick" "Edge Spin Speed" "ControllerBinding_EdgeSpinScaleMouseJoystick_Description" "Wenn eine Geschwindigkeit für die Randbewegung festgelegt wurde, werden konstant Mauseingaben in der jeweiligen Richtung gesendet, wenn sich der Finger außerhalb dieses Radius auf dem Pad befindet." "[english]ControllerBinding_EdgeSpinScaleMouseJoystick_Description" "If Edge Spin Speed is set, when outside the Edge Spin Radius on the pad, the mouse will continue to send input at a the specified rate in the specified direction." "ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick" "Horizontale Achse invertieren" "[english]ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick" "Invert Horizontal Axis" "ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_Description" "Wenn aktiviert, wird die Maus bei Linksbewegungen auf dem Pad nach rechts bewegt und bei Rechtsbewegungen nach links. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig aufheben." "[english]ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_Description" "If set, moving left on the pad will move the mouse right, while moving right on the pad will move the mouse left. Note that game settings often have this same setting, so you need to ensure they don't cancel each other out." "ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_On" "Horizontale Achse invertieren – An" "[english]ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_On" "Invert Horizontal Axis - On" "ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_On_Description" "Wenn aktiviert, wird die Maus bei Linksbewegungen auf dem Pad nach rechts bewegt und bei Rechtsbewegungen nach links. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig aufheben." "[english]ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_On_Description" "If set, moving left on the pad will move the mouse right, while moving right on the pad will move the mouse left. Note that game settings often have this same setting, so you need to ensure they don't cancel each other out." "ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_Off" "Horizontale Achse invertieren – Aus" "[english]ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_Off" "Invert Horizontal Axis - Off" "ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_Off_Description" "Die horizontale Bewegungsachse der Maus funkioniert normal. Linksbewegungen auf dem Pad entsprechen Linksbewegungen der Maus." "[english]ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_Off_Description" "The mouse Horizontal axis will act normally, with left movement on the pad corresponding to left movement of the mouse." "ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick" "Vertikale Achse invertieren" "[english]ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick" "Invert Vertical Axis" "ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_Description" "Wenn aktiviert, wird die Maus bei Aufwärtsbewegungen auf dem Pad nach unten bewegt und bei Abwärtsbewegungen nach oben. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig aufheben." "[english]ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_Description" "If set, moving up on the pad will move the mouse down, while moving down on the pad will move the mouse up. Note that game settings often have this same setting, so you need to ensure they don't cancel each other out." "ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_On" "Vertikale Achse invertieren – An" "[english]ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_On" "Invert Vertical Axis - On" "ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_On_Description" "Wenn aktiviert, wird die Maus bei Aufwärtsbewegungen auf dem Pad nach unten bewegt und bei Abwärtsbewegungen nach oben. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig aufheben." "[english]ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_On_Description" "If set, moving up on the pad will move the mouse down, while moving down on the pad will move the mouse up. Note that game settings often have this same setting, so you need to ensure they don't cancel each other out." "ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_Off" "Vertikale Achse invertieren – Aus" "[english]ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_Off" "Invert Vertical Axis - Off" "ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_Off_Description" "Die vertikale Bewegungsachse der Maus funkioniert normal. Aufwärtsbewegungen auf dem Pad entsprechen Aufwärtsbewegungen der Maus." "[english]ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_Off_Description" "The mouse vertical axis will act normally, with up movement on the pad corresponding to up movement of the mouse." "ControllerBinding_MouseMoveThresholdMouseJoystick" "Bewegungsschwelle" "[english]ControllerBinding_MouseMoveThresholdMouseJoystick" "Movement Threshold" "ControllerBinding_MouseMoveThresholdMouseJoystick_Description" "Die Maus zeichnet Bewegungen auf, bis dieser Schwellenwert überschritten wird, und reagiert erst dann. Dies ist für Anwendungen geeignet, welche die Maus stark filtern, wodurch kleinere Bewegungen verloren gehen, wird jedoch in der Regel nicht benötigt. Dies sollte idealerweise ein kleiner Wert sein, um auch kleine Bewegungen nicht zu ignorieren." "[english]ControllerBinding_MouseMoveThresholdMouseJoystick_Description" "The mouse will accumulate movement until this threshold has been passed and only send at that point. Intended for applications that exhibit aggressive filtering/clamping of the mouse, which can cause small motions to be lost, but shouldn't generally be required. Ideally this should be as small of a value while not losing input for small motions." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick" "Gyro-Aktivierung" "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick" "Gyro Enable Button" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_Description" "Die Eingabe per Gyroskop wird nur aktiviert, wenn ein bestimmter Knopf gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_Description" "The gyro input can be turned on only when a button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroNone" "Gyro-Aktivierung – Immer an" "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroNone" "Gyro Enable Button - Always On" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroNone_Description" "Das Gyroskop ist immer aktiviert." "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroNone_Description" "The gyro input will always be active." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchRight" "Gyro-Aktivierung - Rechtes Pad (Berührung)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchRight" "Gyro Enable Button - Right Pad Touch" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchRight_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn das rechte Touchpad berührt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchRight_Description" "The gyro input will be on only when the Right Touchpad is being touched." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchLeft" "Gyro-Aktivierung – Linkes Pad (Berührung)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchLeft" "Gyro Enable Button - Left Pad Touch" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchLeft_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn das linke Touchpad berührt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchLeft_Description" "The gyro input will be on only when the Left Touchpad is being touched." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickRight" "Gyro-Aktivierung – Rechtes Pad (Klick)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickRight" "Gyro Enable Button - Right Pad Click" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickRight_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn das rechte Touchpad geklickt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickRight_Description" "The gyro input will be on only when the Right Touchpad button is clicked." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickLeft" "Gyro-Aktivierung – Linkes Pad (Klick)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickLeft" "Gyro Enable Button - Left Pad Click" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickLeft_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn das linke Touchpad geklickt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickLeft_Description" "The gyro input will be on only when the Left Touchpad button is clicked." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperRight" "Gyro-Aktivierung – Rechte Schultertaste" "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperRight" "Gyro Enable Button - Right Bumper" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperRight_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die rechte Schultertaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperRight_Description" "The gyro input will be on only when the Right Bumper button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperLeft" "Gyro-Aktivierung – Linke Schultertaste" "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperLeft" "Gyro Enable Button - Left Bumper" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperLeft_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die linke Schultertaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperLeft_Description" "The gyro input will be on only when the Left Bumper button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripRight" "Gyro-Aktivierung – Rechte Grifftaste" "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripRight" "Gyro Enable Button - Right Grip" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripRight_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die rechte Grifftaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripRight_Description" "The gyro input will be on only when the Right Grip button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripLeft" "Gyro-Aktivierung – Linke Grifftaste" "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripLeft" "Gyro Enable Button - Left Grip" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripLeft_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die linke Grifftaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripLeft_Description" "The gyro input will be on only when the Left Grip button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTrigger" "Gyro-Aktivierung – Linker Trigger (Klick)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTrigger" "Gyro Enable Button - Left Trigger Full Pull" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTrigger_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der linke Trigger geklickt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTrigger_Description" "The gyro input will be on only when the Left Trigger button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTrigger" "Gyro-Aktivierung – Rechter Trigger (Klick)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTrigger" "Gyro Enable Button - Right Trigger Full Pull" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTrigger_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der rechte Trigger geklickt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTrigger_Description" "The gyro input will be on only when the Right Trigger button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTriggerThreshold" "Gyro-Aktivierung – Linker Trigger (Druck)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTriggerThreshold" "Gyro Enable Button - Left Trigger Soft Pull" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der linke Trigger gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "The gyro input will be on only when the Left Trigger is barely pulled." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTriggerThreshold" "Gyro-Aktivierung – Rechter Trigger (Druck)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTriggerThreshold" "Gyro Enable Button - Right Trigger Soft Pull" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTriggerThreshold_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der rechte Trigger gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTriggerThreshold_Description" "The gyro input will be on only when the Right Trigger is barely pulled." "ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick" "Gyro-Steuerachse" "[english]ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick" "Gyro Steering Axis" "ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Description" "Sie können sowohl die Gier- als auch die Rollachse des Controllers verwenden, um die horizontale Bewegung der Maus zu steuern." "[english]ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Description" "For controlling the horizontal movement of the mouse, you can use either the yaw or roll of the controller." "ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Yaw" "Gyro-Steuerachse – Gieren" "[english]ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Yaw" "Gyro Steering Axis - Yaw" "ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Yaw_Description" "Die Gierachse des Controllers wird zur Kontrolle der horizontalen Bewegung der Maus genutzt." "[english]ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Yaw_Description" "For controlling the horizontal movement of the mouse, use the yaw of the controller." "ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Roll" "Gyro-Steuerachse – Rollen" "[english]ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Roll" "Gyro Steering Axis - Roll" "ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Roll_Description" "Die Rollachse des Controllers wird zur Kontrolle der horizontalen Bewegung der Maus genutzt." "[english]ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Roll_Description" "For controlling the horizontal movement of the mouse, use the roll of the controller." "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_Off" "Mausverlangsamung aus" "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_Off" "Trigger Dampening Off" "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_Off_Description" "Mausverlangsamung ist deaktiviert" "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_Off_Description" "Trigger Dampening is Disabled" "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightAlways" "Mausverlangsamung durch rechten Trigger" "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightAlways" "Trigger Dampening Right" "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightAlways_Description" "Die Mausverlangsamung ist für den rechten Trigger aktiviert. Das Drücken des Triggers wird alle Mausbewegungen verlangsamen, bis der Trigger entweder losgelassen oder geklickt wird." "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightAlways_Description" "Trigger Dampening is enabled for the Right Trigger. Squeezing the trigger will dampen any mouse movements until a full click is engaged." "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftAlways" "Mausverlangsamung durch linken Trigger" "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftAlways" "Trigger Dampening Left" "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftAlways_Description" "Die Mausverlangsamung ist für den linken Trigger aktiviert. Das Drücken des Triggers wird alle Mausbewegungen verlangsamen, bis der Trigger entweder losgelassen oder geklickt wird." "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftAlways_Description" "Trigger Dampening is enabled for the Left Trigger. Squeezing the trigger will dampen any mouse movements until a full click is engaged." "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothAlways" "Mausverlangsamung durch beide Trigger" "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothAlways" "Trigger Dampening Both" "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothAlways_Description" "Die Mausverlangsamung ist für beide Trigger aktiviert. Das Drücken eines Triggers wird alle Mausbewegungen verlangsamen, bis der Trigger entweder losgelassen oder geklickt wird." "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothAlways_Description" "Trigger Dampening is enabled for the Both Triggers. Squeezing either trigger will dampen any mouse movements until a full click is engaged." "ControllerBinding_MouseTriggerClampAmountMouseJoystick" "Stärke der Mausverlangsamung" "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampAmountMouseJoystick" "Trigger Dampening Amount" "ControllerBinding_MouseTriggerClampAmountMouseJoystick_Description" "Dies bestimmt, wie stark Mausbewegungen verlangsamt werden. Schieben Sie den Regler ganz nach rechts, um Mausbewegungen komplett zu unterbinden." "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampAmountMouseJoystick_Description" "This sets how much the mouse movement should be dampened. Slide to the right to further stop mouse movement." "ControllerBinding_DeadzoneXJoystickMouse" "Minimaler Ausgabewert – X-Achse" "[english]ControllerBinding_DeadzoneXJoystickMouse" "Minimum Joystick X Output Value" "ControllerBinding_DeadzoneXJoystickMouse_Description" "Dieser Wert bestimmt die Mindestauslenkung des Sticks, welche beim Wischen gesendet wird. Idealerweise ist dieser Wert so eingestellt, dass die spieleigene Totzone genau kompensiert wird. Erhöhen Sie diesen, bis langsame Bewegungen flüssig bleiben und nicht mehr ruckeln. Wenn kleine Bewegungen zu sehr verstärkt werden, verringern Sie den Wert. Beachten Sie auch die Einstellung \"Genauigkeit bei kleinen Bewegungen erhöhen\"." "[english]ControllerBinding_DeadzoneXJoystickMouse_Description" "This value determines the minimum amount the output joystick will send when swiping. The ideal setting is adjsuting it so the game's built in deadzone is exactly compensated for. Adjust this value upwards until slow movements don't stop or stutter, but provide clean movement. Move down if small movements are too big. Also see the Enhance Small Movements setting." "ControllerBinding_DeadzoneYJoystickMouse" "Minimaler Ausgabewert – Y-Achse" "[english]ControllerBinding_DeadzoneYJoystickMouse" "Minimum Joystick Y Output Value" "ControllerBinding_DeadzoneYJoystickMouse_Description" "Dieser Wert bestimmt die Mindestauslenkung des Sticks, welche beim Wischen gesendet wird. Idealerweise ist dieser Wert so eingestellt, dass die spieleigene Totzone genau kompensiert wird. Erhöhen Sie diesen, bis langsame Bewegungen flüssig bleiben und nicht mehr ruckeln. Wenn kleine Bewegungen zu sehr verstärkt werden, verringern Sie den Wert. Beachten Sie auch die Einstellung \"Genauigkeit bei kleinen Bewegungen erhöhen\"." "[english]ControllerBinding_DeadzoneYJoystickMouse_Description" "This value determines the minimum amount the output joystick will send when swiping. The ideal setting is adjsuting it so the game's built in deadzone is exactly compensated for. Adjust this value upwards until slow movements don't stop or stutter, but provide clean movement. Move down if small movements are too big. Also see the Enhance Small Movements setting." "ControllerBinding_ModeDropDown_MouseJoystick" "Eingabestil – Maus-Analogstick" "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_MouseJoystick" "Style of Input - Mouse Joystick" "ControllerBinding_ModeDropDown_MouseJoystick_Description" "Dieser Eingabestil fühlt sich wie eine Maus an, gibt aber einen Analogstick aus. Diese Mausemulation ist für Spiele gedacht, die keine gleichzeitigen Maus- und Gamepadeingaben erlauben, und kommt einer echten Maus am nächsten. Hinweis: Da in diesem Modus das Trackpad vom Spiel wie ein Analogstick gesehen wird, wird das Ergebnis von den Empfindlichkeitseinstellungen des Spiels beeinflusst. Setzen Sie die Empfindlichkeit der Kamera im Spiel auf den höchstmöglichen Wert, um das beste Ergebnis zu erzielen." "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_MouseJoystick_Description" "This input feels like a mouse, but outputs a joystick. This is intended for games which do not allow simultaneous mouse and gamepad inputs. It's the next best option to the real thing for providing an emulated 1:1 response. NOTE: Since this mode is seen by the game as a joystick, the sensitivity response is limited by the game's gamepad sensitivity settings. For best results, set the in-game gamepad camera sensitivity to the highest value possible." "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount" "Anzahl Schaltflächen" "[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount" "Touch Menu Button Count" "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Description" "Dies legt fest, wie viele Bildschirmschaltflächen angezeigt werden." "[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Description" "This selects how many on-screen buttons will show on your touch menu." "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button2" "2 Schaltflächen" "[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button2" "Touch Menu Button Count 2" "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button2_Description" "Dies legt fest, wie viele Bildschirmschaltflächen angezeigt werden." "[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button2_Description" "This selects how many on-screen buttons will show on your touch menu." "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button4" "4 Schaltflächen" "[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button4" "Touch Menu Button Count 4" "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button4_Description" "Dies legt fest, wie viele Bildschirmschaltflächen angezeigt werden." "[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button4_Description" "This selects how many on-screen buttons will show on your touch menu." "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button5" "5 Schaltflächen" "[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button5" "Touch Menu Button Count 5" "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button5_Description" "Dies legt fest, wie viele Bildschirmschaltflächen angezeigt werden." "[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button5_Description" "This selects how many on-screen buttons will show on your touch menu." "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button7" "7 Schaltflächen" "[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button7" "Touch Menu Button Count 7" "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button7_Description" "Dies legt fest, wie viele Bildschirmschaltflächen angezeigt werden." "[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button7_Description" "This selects how many on-screen buttons will show on your touch menu." "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button9" "9 Schaltflächen" "[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button9" "Touch Menu Button Count 9" "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button9_Description" "Dies legt fest, wie viele Bildschirmschaltflächen angezeigt werden." "[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button9_Description" "This selects how many on-screen buttons will show on your touch menu." "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button12" "12 Schaltflächen" "[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button12" "Touch Menu Button Count 12" "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button12_Description" "Dies legt fest, wie viele Bildschirmschaltflächen angezeigt werden." "[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button12_Description" "This selects how many on-screen buttons will show on your touch menu." "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button13" "13 Schaltflächen" "[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button13" "Touch Menu Button Count 13" "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button13_Description" "Dies legt fest, wie viele Bildschirmschaltflächen angezeigt werden." "[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button13_Description" "This selects how many on-screen buttons will show on your touch menu." "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button16" "16 Schaltflächen" "[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button16" "Touch Menu Button Count 16" "ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button16_Description" "Dies legt fest, wie viele Bildschirmschaltflächen angezeigt werden." "[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button16_Description" "This selects how many on-screen buttons will show on your touch menu." "ControllerBinding_TouchMenuPosX" "Horizontale Position" "[english]ControllerBinding_TouchMenuPosX" "Touch Menu Horizontal Position" "ControllerBinding_TouchMenuPosX_Description" "Dies legt fest, wo das Touch-Menü auf dem Bildschirm erscheint. Passen Sie mit diesem Schieberegler die horizontale Position an." "[english]ControllerBinding_TouchMenuPosX_Description" "This determines where the Touch Menu will appear on screen. Adjust this slider to adjust the horizontal position." "ControllerBinding_TouchMenuPosY" "Vertikale Position" "[english]ControllerBinding_TouchMenuPosY" "Touch Menu Vertical Position" "ControllerBinding_TouchMenuPosY_Description" "Dies legt fest, wo das Touch-Menü auf dem Bildschirm erscheint. Passen Sie mit diesem Schieberegler die vertikale Position an." "[english]ControllerBinding_TouchMenuPosY_Description" "This determines where the Touch Menu will appear on screen. Adjust this slider to adjust the vertical position." "ControllerBinding_TouchMenuButton0" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton0" "Touch Menu Button" "ControllerBinding_TouchMenuButton0_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton0_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_TouchMenuButton1" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton1" "Touch Menu Button" "ControllerBinding_TouchMenuButton1_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton1_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_TouchMenuButton2" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton2" "Touch Menu Button" "ControllerBinding_TouchMenuButton2_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton2_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_TouchMenuButton3" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton3" "Touch Menu Button" "ControllerBinding_TouchMenuButton3_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton3_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_TouchMenuButton4" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton4" "Touch Menu Button" "ControllerBinding_TouchMenuButton4_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton4_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_TouchMenuButton5" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton5" "Touch Menu Button" "ControllerBinding_TouchMenuButton5_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton5_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_TouchMenuButton6" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton6" "Touch Menu Button" "ControllerBinding_TouchMenuButton6_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton6_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_TouchMenuButton7" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton7" "Touch Menu Button" "ControllerBinding_TouchMenuButton7_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton7_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_TouchMenuButton8" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton8" "Touch Menu Button" "ControllerBinding_TouchMenuButton8_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton8_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_TouchMenuButton9" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton9" "Touch Menu Button" "ControllerBinding_TouchMenuButton9_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton9_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_TouchMenuButton10" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton10" "Touch Menu Button" "ControllerBinding_TouchMenuButton10_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton10_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_TouchMenuButton11" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton11" "Touch Menu Button" "ControllerBinding_TouchMenuButton11_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton11_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_TouchMenuButton12" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton12" "Touch Menu Button" "ControllerBinding_TouchMenuButton12_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton12_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_TouchMenuButton13" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton13" "Touch Menu Button" "ControllerBinding_TouchMenuButton13_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton13_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_TouchMenuButton14" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton14" "Touch Menu Button" "ControllerBinding_TouchMenuButton14_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton14_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_TouchMenuButton15" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton15" "Touch Menu Button" "ControllerBinding_TouchMenuButton15_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_TouchMenuButton15_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_TouchMenuOpacity" "Deckkraft" "[english]ControllerBinding_TouchMenuOpacity" "Touch Menu Opacity" "ControllerBinding_TouchMenuOpacity_Description" "Dieser Schieberegler bestimmt, wie transparent das Touch-Menü auf dem Bildschirm erscheint." "[english]ControllerBinding_TouchMenuOpacity_Description" "This slider determines how translucent the touch menu appears on-screen." "ControllerBinding_TouchMenuScale" "Größe" "[english]ControllerBinding_TouchMenuScale" "Touch Menu Size" "ControllerBinding_TouchMenuScale_Description" "Dieser Schieberegler bestimmt die Größe des Touch-Menüs auf dem Bildschirm." "[english]ControllerBinding_TouchMenuScale_Description" "This slider determines the size of the touch menu on-screen." "TF_FPSControls" "Im Spiel" "[english]TF_FPSControls" "In-Game" "TF_MenuControls" "Menüs" "[english]TF_MenuControls" "Menus" "TF_Mouse" "Mausemulation" "[english]TF_Mouse" "Mouse Emulation" "TF_Move" "Bewegen" "[english]TF_Move" "Move" "TF_Camera" "Umsehen" "[english]TF_Camera" "Look" "TF_Attack" "Angriff" "[english]TF_Attack" "Attack" "TF_AltAttack" "Alt. Angriff" "[english]TF_AltAttack" "Alt Attack" "TF_Reload" "Nachladen" "[english]TF_Reload" "Reload" "TF_Jump" "Springen" "[english]TF_Jump" "Jump" "TF_Duck" "Ducken" "[english]TF_Duck" "Duck" "TF_Use" "Gegenstand verwenden" "[english]TF_Use" "Use Item" "TF_NextWeapon" "Nächste Waffe" "[english]TF_NextWeapon" "Next Weapon" "TF_PrevWeapon" "Vorherige Waffe" "[english]TF_PrevWeapon" "Previous Weapon" "TF_Drop" "Gegenstand fallen lassen" "[english]TF_Drop" "Drop Item" "TF_ChangeClass" "Klasse ändern" "[english]TF_ChangeClass" "Change Class" "TF_ChangeTeam" "Team ändern" "[english]TF_ChangeTeam" "Change Team" "TF_Inspect" "Untersuchen" "[english]TF_Inspect" "Inspect" "TF_Taunt" "Verspottung" "[english]TF_Taunt" "Taunt" "TF_PushToTalk" "Push-to-Talk" "[english]TF_PushToTalk" "Push-to-Talk" "TF_Loadout" "Ausrüstung öffnen" "[english]TF_Loadout" "Open Loadout" "TF_Backpack" "Rucksack öffnen" "[english]TF_Backpack" "Open Backpack" "TF_ToggleMenu" "Menü umschalten" "[english]TF_ToggleMenu" "Toggle Menu" "TF_Contracts" "Aufträge anzeigen" "[english]TF_Contracts" "Show Contracts" "TF_Scoreboard" "Punktestand anzeigen" "[english]TF_Scoreboard" "Show Scoreboard" "TF_ToggleReady" "Bereitschaft umschalten" "[english]TF_ToggleReady" "Toggle Ready" "TF_NextBuilding" "Nächstes Gebäude" "[english]TF_NextBuilding" "Next Building" "TF_PrevBuilding" "Vorheriges Gebäude" "[english]TF_PrevBuilding" "Previous Building" "TF_Build" "Bauen" "[english]TF_Build" "Build" "TF_Destroy" "Gebäude zerstören" "[english]TF_Destroy" "Destroy Building" "TF_Cancel" "Abbrechen" "[english]TF_Cancel" "Cancel" "TF_Title_TF2Default" "Team Fortress 2 Standardeinstellungen" "[english]TF_Title_TF2Default" "Team Fortress 2 Defaults" "TF_Description_TF2Default" "Empfohlene Steuerung für Team Fortress 2" "[english]TF_Description_TF2Default" "Recommended controls for Team Fortress 2" "TF_CallVote" "Abstimmung starten" "[english]TF_CallVote" "Call a Vote" "TF_VoteYes" "Ja/Akzeptieren" "[english]TF_VoteYes" "Yes / Accept" "TF_VoteNo" "Nein/Ablehnen" "[english]TF_VoteNo" "No / Decline" "TF_VoteOption3" "Für Option 3 stimmen" "[english]TF_VoteOption3" "Vote Option 3" "TF_VoteOption4" "Für Option 4 stimmen" "[english]TF_VoteOption4" "Vote Option 4" "TF_VoteOption5" "Für Option 5 stimmen" "[english]TF_VoteOption5" "Vote Option 5" "TF_TeleportTarget1" "Aha-Effekt-Teleport zur Basis" "[english]TF_TeleportTarget1" "Eureka Teleport to Home" "TF_TeleportTarget2" "Aha-Effekt-Teleport zum Ausgang" "[english]TF_TeleportTarget2" "Eureka Teleport to Exit" "TF_MenuSelect" "Auswählen" "[english]TF_MenuSelect" "Select" "TF_MenuUp" "Menü hoch" "[english]TF_MenuUp" "Menu Up" "TF_MenuDown" "Menü runter" "[english]TF_MenuDown" "Menu Down" "TF_MenuLeft" "Menü links" "[english]TF_MenuLeft" "Menu Left" "TF_MenuRight" "Menü rechts" "[english]TF_MenuRight" "Menu Right" "TF_MenuToggleFunction" "Umschaltfunktion" "[english]TF_MenuToggleFunction" "Toggle Function" "TF_InGameHUDControls" "Im Spiel über Pop-up" "[english]TF_InGameHUDControls" "In-Game during Popup" "SteamUI_StreamLaunch_Broadcasting" "Der Streamingserver verwendet gerade Steam Broadcasting und kann daher keine In-Home-Streaming-Sitzung starten." "[english]SteamUI_StreamLaunch_Broadcasting" "The remote computer is currently using Steam Broadcasting so it cannot start an In-Home Streaming session." "SteamUI_StreamLaunch_InstallDrivers" "Streaming setzt die Installation eines weiteren Treibers voraus.\n\nBitte folgen Sie den Anweisungen auf dem Streamingserver." "[english]SteamUI_StreamLaunch_InstallDrivers" "Streaming requires additional driver installation.\n\nPlease follow the Steam prompts on the remote computer." "Steam_InstallAudioCaptureDriver_Title" "Audiotreiber-Update" "[english]Steam_InstallAudioCaptureDriver_Title" "Audio Driver Update" "Steam_InstallAudioCaptureDriver_Text" "Steam benötigt ein Update seines Audiotreibers, in dessen Folge ein Systemneustart erforderlich sein könnte." "[english]Steam_InstallAudioCaptureDriver_Text" "Steam needs to update its audio driver, which may require a system reboot." "Steam_InstallGamepadInputDriver_Title" "Gamepadtreiber-Update" "[english]Steam_InstallGamepadInputDriver_Title" "Gamepad Driver Update" "Steam_InstallGamepadInputDriver_Text" "Steam benötigt ein Update seines Gamepadtreibers, in dessen Folge ein Systemneustart erforderlich sein könnte." "[english]Steam_InstallGamepadInputDriver_Text" "Steam needs to update its gamepad driver, which may require a system reboot." "Steam_InstallGamepadInputDriver_RestartText" "Sie werden Steam nach der Installation des Gamepadtreibers neu starten müssen." "[english]Steam_InstallGamepadInputDriver_RestartText" "You will need to restart Steam after installing gamepad driver." "MainMenu_SystemIMsShort_Number" "{d:systemims}" "[english]MainMenu_SystemIMsShort_Number" "{d:systemims}" "SettingsAccount_StartWindowed" "Big Picture im Fenstermodus starten" "[english]SettingsAccount_StartWindowed" "Start Big Picture mode Windowed" "SettingsWeb_AustralianScrolling" "Scrollrichtung des linken Pads umkehren" "[english]SettingsWeb_AustralianScrolling" "Reverse left pad scroll direction" "SettingsWeb_CookiesSection" "Cookies:" "[english]SettingsWeb_CookiesSection" "Cookies:" "SettingsWeb_SteamControllerSection" "Steam-Controller-Steuerung:" "[english]SettingsWeb_SteamControllerSection" "Steam Controller controls:" "ControllerCalibration_Title" "Controllerkalibrierung" "[english]ControllerCalibration_Title" "Controller Calibration" "ControllerCalibration_Instructions" "Warnung: Die Kalibrierung wird nur empfohlen, wenn das Trackpad, der Joystick oder der Beschleunigungsmesser schlechte Leistung bringen.\n" "[english]ControllerCalibration_Instructions" "Warning: Calibration is only recommended if you are experiencing poor trackpad, joystick, or accelerometer performance.\n" "ControllerCalibration_Start" "VOLLSTÄNDIGE AUTOMATISCHE KALIBRIERUNG STARTEN" "[english]ControllerCalibration_Start" "START FULL AUTOCALIBRATION" "ControllerCalibration_Counting" "Kalibrierung in {d:countdown} Sekunden" "[english]ControllerCalibration_Counting" "Calibrating in {d:countdown} seconds" "ControllerCalibration_Trackpads" "Trackpads werden kalibriert..." "[english]ControllerCalibration_Trackpads" "Calibrating trackpads..." "ControllerCalibration_IMU" "Inertialsensoren werden kalibriert..." "[english]ControllerCalibration_IMU" "Calibrating IMU..." "ControllerCalibration_Complete" "Kalibrierung abgeschlossen" "[english]ControllerCalibration_Complete" "Calibration completed" "SettingsController_Calibrate" "KALIBRIEREN" "[english]SettingsController_Calibrate" "CALIBRATE" "Controller_Registration_Title" "CONTROLLERREGISTRIERUNG" "[english]Controller_Registration_Title" "CONTROLLER REGISTRATION" "Controller_Registration_Desc" "Registrieren Sie Ihren Controller mit Ihrem Steam-Account und wir stellen sicher, dass er stets Ihre Konfigurationen verwendet, wohin auch immer Sie ihn mitnehmen." "[english]Controller_Registration_Desc" "Register your controller to your Steam account, and we'll ensure your configurations follow the controller, wherever you take it." "Controller_Registration_Name" "Controllername:" "[english]Controller_Registration_Name" "Controller Name:" "Controller_Registration_Submit" "Mit diesem Account registrieren" "[english]Controller_Registration_Submit" "Register to this account" "Controller_Registration_Cancel" "Moment, nicht mein Account" "[english]Controller_Registration_Cancel" "Wait, this isn't my account" "Controller_Registration_SubDesc" "Sie können dies jederzeit in den Einstellungen von Big Picture aktualisieren." "[english]Controller_Registration_SubDesc" "You can update these at any time in the Big Picture Settings." "Controller_Registration_GuideBrightness" "Helligkeit der Controllerbeleuchtung:" "[english]Controller_Registration_GuideBrightness" "Controller Light Brightness:" "Controller_Registration_AbortTitle" "Registrierung abgebrochen" "[english]Controller_Registration_AbortTitle" "Registration Aborted" "Controller_Registration_AbortDesc" "Vorerst wird die Konfiguration von {s:accountname} übernommen. Sobald Sie sich wieder mit Ihrem eigenen Account anmelden, werden wir Ihre Controllerkonfiguration übernehmen." "[english]Controller_Registration_AbortDesc" "For now, we'll just use configurations from {s:accountname}. Next time you log into your own account, we'll get your controller setup." "Controller_Registration_ProgressTitle" "Wird registriert..." "[english]Controller_Registration_ProgressTitle" "Registering..." "Controller_Registration_Personalize_Title" "PERSONALISIEREN SIE IHREN CONTROLLER" "[english]Controller_Registration_Personalize_Title" "PERSONALIZE YOUR CONTROLLER" "Controller_Registration_Personalize_Submit" "Bestätigen" "[english]Controller_Registration_Personalize_Submit" "Submit" "Controller_Registration_Migrating_Title" "KONFIGURATIONEN WERDEN ÜBERTRAGEN..." "[english]Controller_Registration_Migrating_Title" "MIGRATING CONFIGURATIONS..." "Library_Details_SelectIcon" "SYMBOL" "[english]Library_Details_SelectIcon" "ICON" "IconPicker_Activate" "AUSWÄHLEN" "[english]IconPicker_Activate" "SELECT" "Library_IconColorPickerDone" "FERTIG" "[english]Library_IconColorPickerDone" "DONE" "Library_Details_FieldLabel_DPadLayout" "Layout" "[english]Library_Details_FieldLabel_DPadLayout" "Layout" "Library_Details_FieldLabel_Sensitivity_Mouse_Joystick_Warning" "Empfindlichkeit im Spiel einstellen." "[english]Library_Details_FieldLabel_Sensitivity_Mouse_Joystick_Warning" "Adjust sensitivity in-game." "Library_Details_FieldLabel_ShowLabels" "Bezeichnung der Tastenbelegung anzeigen" "[english]Library_Details_FieldLabel_ShowLabels" "Display Binding Label on Button" "Library_Details_FieldLabel_SensitivityGyroScale" "Gyro-Skalierung" "[english]Library_Details_FieldLabel_SensitivityGyroScale" "Gyro Camera Scale" "Library_Details_FieldLabel_AbsMouseGyroRight" "Gyro-Neigung rechts" "[english]Library_Details_FieldLabel_AbsMouseGyroRight" "Gyro Lean Right Binding" "Library_Details_FieldLabel_AbsMouseGyroLeft" "Gyro-Neigung links" "[english]Library_Details_FieldLabel_AbsMouseGyroLeft" "Gyro Lean Left Binding" "Library_Controller_Property_Value_CrossGate" "Kreuz" "[english]Library_Controller_Property_Value_CrossGate" "Cross Gate" "Library_Controller_Property_Value_RadialWithOverlap" "Radial mit Überlappung" "[english]Library_Controller_Property_Value_RadialWithOverlap" "Radial With Overlap" "Library_Controller_Property_Value_RadialNoOverlap" "Radial ohne Überlappung" "[english]Library_Controller_Property_Value_RadialNoOverlap" "Radial Without Overlap" "Library_IconColorPickerForegoundDescription" "Vordergrundfarbe" "[english]Library_IconColorPickerForegoundDescription" "Foreground Color" "Library_IconColorPickerBackgroundDescription" "Hintergrundfarbe" "[english]Library_IconColorPickerBackgroundDescription" "Background Color" "Settings_ManageDevices" "Geräte verwalten" "[english]Settings_ManageDevices" "Manage Devices" "ControllerBinding_DPadLayout" "Steuerkreuzlayout" "[english]ControllerBinding_DPadLayout" "Directional Pad Layout" "ControllerBinding_DPadLayout_Description" "Diese Einstellung wählt den Emulationstyp des Steuerkreuzes." "[english]ControllerBinding_DPadLayout_Description" "This option selects the type of DPad emulation." "ControllerBinding_DPadLayout_RadialNoOverlap" "Radial ohne Überlappung" "[english]ControllerBinding_DPadLayout_RadialNoOverlap" "Radial Without Overlap" "ControllerBinding_DPadLayout_RadialNoOverlap_Description" "Ein tortenförmiges Layout mit Diagonalen, die nur die Aktion ausführen, mit der die nächstgelegene Richtung belegt ist." "[english]ControllerBinding_DPadLayout_RadialNoOverlap_Description" "A four way pie shaped layout with diagonals that only activate the single nearest directional action." "ControllerBinding_DPadLayout_RadialWithOverlap" "Radial mit Überlappung" "[english]ControllerBinding_DPadLayout_RadialWithOverlap" "Radial With Overlap" "ControllerBinding_DPadLayout_RadialWithOverlap_Description" "Ein tortenförmiges Layout mit Diagonalen, die beide belegte Richtungsaktionen aktiviert." "[english]ControllerBinding_DPadLayout_RadialWithOverlap_Description" "A pie shaped layout with diagonals that activate both directional actions." "ControllerBinding_DPadLayout_AnalogEmulation" "Analogemulation" "[english]ControllerBinding_DPadLayout_AnalogEmulation" "Analog Emulation" "ControllerBinding_DPadLayout_AnalogEmulation_Description" "Durch die wechselnden Richtungsbefehle wird eine Steuerung per Analogstick simuliert." "[english]ControllerBinding_DPadLayout_AnalogEmulation_Description" "The directional bindings are pulsed to simulate an analog stick." "ControllerBinding_DPadLayout_CrossGate" "Kreuz" "[english]ControllerBinding_DPadLayout_CrossGate" "Cross Gate" "ControllerBinding_DPadLayout_CrossGate_Description" "Ein kreuzförmiges Pad-Layout, das horizontale und vertikale Bewegung den Diagonalen vorzieht." "[english]ControllerBinding_DPadLayout_CrossGate_Description" "A cross-shaped pad layout that prioritizes horizontal and vertical movement over the diagonals." "ControllerBinding_AbsMouseGyroLeft" "Neigungsaktion links" "[english]ControllerBinding_AbsMouseGyroLeft" "Lean Left Action" "ControllerBinding_AbsMouseGyroLeft_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn Sie den Controller nach links neigen." "[english]ControllerBinding_AbsMouseGyroLeft_Description" "This action will be performed when you lean the controller to the left." "ControllerBinding_AbsMouseGyroRight" "Neigungsaktion rechts" "[english]ControllerBinding_AbsMouseGyroRight" "Lean Right Action" "ControllerBinding_AbsMouseGyroRight_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn Sie den Controller nach rechts neigen." "[english]ControllerBinding_AbsMouseGyroRight_Description" "This action will be performed when you lean the controller to the right." "ControllerBinding_MouseJoystickGyroLeft" "Neigungsaktion links" "[english]ControllerBinding_MouseJoystickGyroLeft" "Lean Left Action" "ControllerBinding_MouseJoystickGyroLeft_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn Sie den Controller nach links neigen." "[english]ControllerBinding_MouseJoystickGyroLeft_Description" "This action will be performed when you lean the controller to the left." "ControllerBinding_MouseJoystickGyroRight" "Neigungsaktion rechts" "[english]ControllerBinding_MouseJoystickGyroRight" "Lean Right Action" "ControllerBinding_MouseJoystickGyroRight_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn Sie den Controller nach rechts neigen." "[english]ControllerBinding_MouseJoystickGyroRight_Description" "This action will be performed when you lean the controller to the right." "ControllerBinding_GyroSensitivityScaleMouseJoystick" "Gyro-Skalierung" "[english]ControllerBinding_GyroSensitivityScaleMouseJoystick" "Gyro Camera Scale" "ControllerBinding_GyroSensitivityScaleMouseJoystick_Description" "Wenn Sie zusätzlich ein Trackpad im Maus-Joystick-Modus verwenden, können Sie hier die relative Skalierung des Gyroskops einstellen." "[english]ControllerBinding_GyroSensitivityScaleMouseJoystick_Description" "When using in combination with a pad also using Mouse Joystick mode, use this setting to scale the relative input of the gyro to be less or greater." "ControllerBinding_TouchMenuShowLabels" "Bezeichnung der Tastenbelegung im Touch-Menü anzeigen" "[english]ControllerBinding_TouchMenuShowLabels" "Touch Menu Display Binding Label" "ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_Description" "Die Schaltflächen im Touch-Menü können einen Text anzeigen, mit welcher Aktion sie belegt sind. Wenn Sie ein Symbol benutzen, wird dies in der oberen linken Ecke angezeigt. Wenn diese Option deaktiviert ist, wird nur das Symbol oder eine leere Schaltfläche benutzt." "[english]ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_Description" "Touch menu buttons can show a text label of what is bound to them on the actual button. If an icon is used, this label will display in the upper left corner. If disabled, the icon or blank button will be used." "Overlay_Friend_Notifications_Invites" "Freundschaftsanfragen" "[english]Overlay_Friend_Notifications_Invites" "Friend Invites" "Overlay_Friend_Notifications_More_Unread" "Chatkonversationen" "[english]Overlay_Friend_Notifications_More_Unread" "Chat Conversations" "Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Chats_Plural" "{d:unreadchats} weitere Chats" "[english]Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Chats_Plural" "{d:unreadchats} More Chats" "Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Chats" "1 weiterer Chat" "[english]Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Chats" "1 More Chat" "Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Invites_Plural" "{d:unreadinvites} weitere Einladungen" "[english]Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Invites_Plural" "{d:unreadinvites} More Invites" "Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Invites" "1 weitere Einladung" "[english]Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Invites" "1 More Invite" "Overlay_Friend_Notifications_Game_Invite" "Hat Sie zum Spielen eingeladen" "[english]Overlay_Friend_Notifications_Game_Invite" "Invited you to play" "Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat" "Sprachchat aktiv" "[english]Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat" "Voice Chat Active" "Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat_On_Hold" "Sprachchat pausiert" "[english]Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat_On_Hold" "Voice Chat on Hold" "Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat_Ringing" "Eingehender Anruf..." "[english]Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat_Ringing" "Incoming..." "Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat_Dialing" "Wird angerufen..." "[english]Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat_Dialing" "Calling..." "Overlay_SteamControllerHUD_HelpText" "Steam-Controller-Eingabehilfe – Drücken Sie die Steam-Taste, um die Hilfe zu deaktivieren" "[english]Overlay_SteamControllerHUD_HelpText" "Steam Controller Input Helper - Press the Steam Button to disable" "Overlay_ToggleControllerHUD" "Controller-HUD ein-/ausschalten" "[english]Overlay_ToggleControllerHUD" "Toggle Controller HUD" "TF_Title_TF2InvertedY" "Team Fortress 2 (Invertierte Y-Achse)" "[english]TF_Title_TF2InvertedY" "Team Fortress 2 (Inverted Look)" "TF_Description_TF2InvertedY" "Empfohlene Steuerung für Team Fortress 2 mit invertierter Y-Achse." "[english]TF_Description_TF2InvertedY" "Recommended controls for Team Fortress 2 with inverted-y look." "TF_MenuAltFunction" "Funktion wechseln" "[english]TF_MenuAltFunction" "Alternate Function" "TF_SpectatorControls" "Zuschauersteuerung" "[english]TF_SpectatorControls" "Spectator Controls" "TF_NextTarget" "Nächstes Ziel" "[english]TF_NextTarget" "Next target" "TF_PrevTarget" "Vorheriges Ziel" "[english]TF_PrevTarget" "Previous target" "Quit_MinimizeBigPicture" "Big Picture minimieren" "[english]Quit_MinimizeBigPicture" "Minimize Big Picture" "Quit_QuitBigPicture" "Big Picture verlassen" "[english]Quit_QuitBigPicture" "Exit Big Picture" "Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingNVIDIA" "Hardwareencoding auf NVIDIA-GPU aktivieren" "[english]Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingNVIDIA" "Enable hardware encoding on NVIDIA GPU" "Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingAMD" "Hardwareencoding auf AMD-GPU aktivieren" "[english]Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingAMD" "Enable hardware encoding on AMD GPU" "Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingIntel" "Hardwareencoding auf Intel-iGPU aktivieren" "[english]Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingIntel" "Enable hardware encoding on Intel iGPU" "Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads" "Anzahl der Software-Encodingprozesse" "[english]Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads" "Number of software encoding threads" "Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_0" "Automatisch" "[english]Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_0" "Automatic" "Settings_RemoteClients_DynamicallyAdjustResolution" "Auflösung dynamisch anpassen, um Leistung zu verbessern" "[english]Settings_RemoteClients_DynamicallyAdjustResolution" "Dynamically adjust capture resolution to improve performance" "Steam_Browser_Disabled" "Der Steam-Browser ist deaktiviert. Weitere Informationen können Sie der Steam-Supportwebsite entnehmen." "[english]Steam_Browser_Disabled" "The Steam Browser is disabled. Please consult the Steam support website for more information." "TF_UseOrBuyback" "Gegenstand benutzen/zurückkaufen" "[english]TF_UseOrBuyback" "Use Item / Buyback" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_CommunityNextPage" "NÄCHSTE SEITE" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_CommunityNextPage" "NEXT PAGE" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_CommunityPreviousPage" "VORHERIGE SEITE" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_CommunityPreviousPage" "PREVIOUS PAGE" "UI_layout_FPS_Title" "Gamepad mit Kamerasteuerung" "[english]UI_layout_FPS_Title" "Gamepad With Camera Controls" "UI_layout_FPS_Description" "Diese Vorlage ist für die meisten Spiele konzipiert, die bereits volle Untersützung für Gamepads mit sich bringen und eine First- oder Third-Person-Kamerasteuerung haben. Gedacht für Ego-Shooter, Third-Person-Abenteuerspiele usw." "[english]UI_layout_FPS_Description" "This template is for most games that already have built-in gamepad support and have a first or third person controlled camera. FPS or Third Person Adventure games, etc." "Library_Details_SourceMode_MouseRegion_Title" "MAUSBEREICH" "[english]Library_Details_SourceMode_MouseRegion_Title" "MOUSE REGION" "Library_Details_FieldLabel_SensitivityHorizScale" "Horizontale Empfindlichkeit" "[english]Library_Details_FieldLabel_SensitivityHorizScale" "Sensitivity Horizontal Scale" "Library_Details_FieldLabel_MouseRegion_Scale" "Größe des Bereichs" "[english]Library_Details_FieldLabel_MouseRegion_Scale" "Region Size" "Library_Details_FieldLabel_MouseRegion_PositionX" "Horizontale Position" "[english]Library_Details_FieldLabel_MouseRegion_PositionX" "Horizontal Position" "Library_Details_FieldLabel_MouseRegion_PositionY" "Vertikale Position" "[english]Library_Details_FieldLabel_MouseRegion_PositionY" "Vertical Position" "Library_Details_FieldLabel_MouseRegionClick" "Klick" "[english]Library_Details_FieldLabel_MouseRegionClick" "Click Binding" "Library_Details_FieldLabel_TeleportStart" "Maus für Alternativmodus zentrieren" "[english]Library_Details_FieldLabel_TeleportStart" "Snap Mouse To Region On Mode Shift" "Library_Details_FieldLabel_TeleportStop" "Maus am Ende zurücksetzen" "[english]Library_Details_FieldLabel_TeleportStop" "Snap Mouse Back on Stop" "Library_Details_SourceMode_Title_MouseRegion" "Mausbereich" "[english]Library_Details_SourceMode_Title_MouseRegion" "Mouse Region" "Library_Controller_Property_Value_Mouse_Relative" "Maus (relativ)" "[english]Library_Controller_Property_Value_Mouse_Relative" "Mouse Relative" "Library_Controller_Property_Value_Mouse_Absolute" "Maus (absolut)" "[english]Library_Controller_Property_Value_Mouse_Absolute" "Mouse Absolute" "ControllerBinding_MouseRegionClick" "Klick" "[english]ControllerBinding_MouseRegionClick" "Click Action" "ControllerBinding_MouseRegionClick_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn Sie auf das Pad/den Stick klicken." "[english]ControllerBinding_MouseRegionClick_Description" "This action will be performed when you click the pad/stick." "ControllerBinding_ScaleMouseRegion" "Größe des Bereichs" "[english]ControllerBinding_ScaleMouseRegion" "Region Size" "ControllerBinding_ScaleMouseRegion_Description" "Dies bestimmt die Größe des Bereichs, der auf die äußeren Abgrenzungen des Pads/Sticks abgebildet wird." "[english]ControllerBinding_ScaleMouseRegion_Description" "This will scale the size of the region that is mapped to the outer extents of the pad/stick." "ControllerBinding_PositionXMouse" "Horizontale Position" "[english]ControllerBinding_PositionXMouse" "Region Horizontal Position" "ControllerBinding_PositionXMouse_Description" "Dies ist die horizontale Position auf dem Bildschirm, um welche der Bereich zentriert wird." "[english]ControllerBinding_PositionXMouse_Description" "This is the on screen horizontal position that the region will be centered around." "ControllerBinding_PositionYMouse" "Vertikale Position" "[english]ControllerBinding_PositionYMouse" "Region Vertical Position" "ControllerBinding_PositionYMouse_Description" "Dies ist die vertikale Position auf dem Bildschirm, um welche der Bereich zentriert wird." "[english]ControllerBinding_PositionYMouse_Description" "This is the on screen vertical position that the region will be centered around." "ControllerBinding_TeleportStart" "Maus bei Start des Alternativmodus zentrieren" "[english]ControllerBinding_TeleportStart" "Snap Mouse on Mode Shift Start" "ControllerBinding_TeleportStart_Description" "Soll die Maus auf die Mitte der Region zentriert werden, wenn Sie in den Alternativmodus wechseln?" "[english]ControllerBinding_TeleportStart_Description" "When enabling the mode shift, should the mouse be snapped to the center of the region?" "ControllerBinding_TeleportStop" "Maus bei Ende des Alternativmodus zurücksetzen" "[english]ControllerBinding_TeleportStop" "Reset Mouse on Stop/Mode Shift End" "ControllerBinding_TeleportStop_Description" "Soll die Maus auf ihre ursprünglichen Position vor dem Wechsel in den Alternativmodus zurückgesetzt werden, wenn Sie das Pad nicht mehr berühren oder den Alternativmodus verlassen?" "[english]ControllerBinding_TeleportStop_Description" "When you stop touching or disable the mode shift, should the mouse be snapped back to the position it was before the mode shift was engaged?" "ControllerBinding_HorizontalSensitivityMouseRegion" "Horizontale Skalierung" "[english]ControllerBinding_HorizontalSensitivityMouseRegion" "Horizontal Scale" "ControllerBinding_HorizontalSensitivityMouseRegion_Description" "Skaliert den horizontalen Bereich. Sie können diese Option verwenden, um den Bereich auf dem Bildschirm von einem Kreis zu einer Ellipse oder Linie zu verändern." "[english]ControllerBinding_HorizontalSensitivityMouseRegion_Description" "Scale the horizontal region. You can use this to change the on-screen region from a cirlce to an ellipse or a line." "ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseRegion" "Vertikale Skalierung" "[english]ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseRegion" "Vertical Scale" "ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseRegion_Description" "Skaliert den vertikalen Bereich. Sie können diese Option verwenden, um den Bereich auf dem Bildschirm von einem Kreis zu einer Ellipse oder Linie zu verändern." "[english]ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseRegion_Description" "Scale the vertical region. You can use this to change the on-screen region from a cirlce to an ellipse or a line." "Library_Details_FieldLabel_TouchBinding" "Berührung" "[english]Library_Details_FieldLabel_TouchBinding" "Touch Binding" "Library_Details_FieldLabel_RegionHorizScale" "Horizontale Skalierung" "[english]Library_Details_FieldLabel_RegionHorizScale" "Region Horizontal Scale" "Library_Details_FieldLabel_RegionVertScale" "Vertikale Skalierung" "[english]Library_Details_FieldLabel_RegionVertScale" "Region Vertical Scale" "ControllerBinding_EdgeBindingRadiusMouseRegion" "Radius für äußeren Ring" "[english]ControllerBinding_EdgeBindingRadiusMouseRegion" "Outer Ring Binding Radius" "ControllerBinding_EdgeBindingRadiusMouseRegion_Description" "Sobald ein Bereich des Trackpads berührt wird, der außerhalb dieses Radius liegt, wird der zugewiesene Eingabebefehl gesendet. Sie können zum Beispiel \"Sprinten\" auf den äußeren Ring legen. Der Schieberegler bestimmt, ab welcher Entfernung zur Mitte des Trackpads der äußere Ring beginnt." "[english]ControllerBinding_EdgeBindingRadiusMouseRegion_Description" "When outside this radius, the assigned button or key will be sent. For example, the 'Run' or 'Sprint' button could be assigned when holding at the edge. The slider can be visualized as extending a radius from the center outward, with the point being where the outer ring begins." "ControllerBinding_EdgeBindingMouseRegion" "Äußerer Ring" "[english]ControllerBinding_EdgeBindingMouseRegion" "Outer Ring Binding" "ControllerBinding_EdgeBindingMouseRegion_Description" "Sobald ein Bereich des Trackpads berührt wird, der außerhalb des festgelegten Radius liegt, wird der zugewiesene Eingabebefehl gesendet. Sie können zum Beispiel die \"Sprinten\"-Funktion auf den Außenring legen." "[english]ControllerBinding_EdgeBindingMouseRegion_Description" "When outside the specified radius, the assigned button or key will be sent. For example, the 'Run' or 'Sprint' button could be assigned when holding at the edge." "ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion" "Äußeren Ring invertieren" "[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion" "Outer Ring Binding Invert" "ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_Description" "Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird der Eingabebefehl gesendet, sobald ein Bereich berührt wird, der innerhalb des festgelegten Radius liegt. Sie können zum Beispiel \"Schleichen\" oder \"Gehen\" auf den Innenbereich des Trackpads legen." "[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_Description" "If set, the binding will be sent when inside the radius instead of outside. For example, 'Walk' or 'Sneak' could be sent when inside a certain zone." "ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_On" "Äußeren Ring invertieren – An" "[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_On" "Outer Ring Invert - On" "ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_On_Description" "Der Eingabebefehl wird gesendet, sobald ein Bereich innerhalb des festgelegten Radius des äußeren Rings berührt wird. Sie können zum Beispiel \"Schleichen\" oder \"Gehen\" auf den Innenbereich des Trackpads legen." "[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_On_Description" "The assigned button will be sent if inside the specified Outer Ring Binding Radius. For example, 'Walk' or 'Sneak' could be sent when inside a certain zone." "ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_Off" "Äußeren Ring invertieren – Aus" "[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_Off" "Outer Ring Invert - Off" "ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_Off_Description" "Der Eingabebefehl wird gesendet, sobald ein Bereich außerhalb des festgelegten Radius des äußeren Rings berührt wird. Sie können zum Beispiel \"Sprinten\" auf den Außenbereich des Trackpads legen." "[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_Off_Description" "The assigned button will be sent if outside the specified Outer Ring Binding Radius. For example, 'Run' or 'Sprint' could be sent when outside a certain zone." "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse" "Feedbackintensität" "[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse" "Haptic Intensity" "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Description" "Dies legt die Intensität des haptischen Feedbacks fest." "[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Description" "This sets the intensity of the haptics." "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Off" "Feedbackintensität – Aus" "[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Off" "Haptic Intensity - Off" "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Off_Description" "Kein haptisches Feedback für diesen Modus nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Off_Description" "Do not use haptics for this mode." "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Low" "Feedbackintensität – Niedrig" "[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Low" "Haptic Intensity - Low" "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Low_Description" "Haptisches Feedback mit niedriger Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Low_Description" "Use low intensity haptics." "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Medium" "Feedbackintensität – Mittel" "[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Medium" "Haptic Intensity - Medium" "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Medium_Description" "Haptisches Feedback mit mittlerer Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Medium_Description" "Use medium intensity haptics." "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_High" "Feedbackintensität – Hoch" "[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_High" "Haptic Intensity - High" "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_High_Description" "Haptisches Feedback mit hoher Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_High_Description" "Use High intensity haptics." "ControllerBinding_AbsMouseTouch" "Berührung" "[english]ControllerBinding_AbsMouseTouch" "Touch Binding" "ControllerBinding_AbsMouseTouch_Description" "Beim Berühren des Pads kann ein Befehl gesendet werden. Wenn Mausdynamik oder der Trackball-Modus aktiviert sind, wird dieser Knopf losgelassen, sobald er ganz abgeklungen ist. Ansonsten wird dieser Knopf losgelassen, sobald Sie das Pad nicht mehr berühren." "[english]ControllerBinding_AbsMouseTouch_Description" "An action can be sent while touching the pad. If momentum/trackball mode is active, this button will be released when it fully decays. Otherwise, this button will be released the moment you stop touching the pad." "ControllerBinding_ModeDropDown_TouchMenu" "Eingabestil – Touch-Menü" "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_TouchMenu" "Style of Input - Touch Menu" "ControllerBinding_ModeDropDown_TouchMenu_Description" "Dieser Eingabestil fungiert als Touch-Menü. Touch-Menüs werden auf dem Bildschirm dargestellt, wenn Ihr Finger das Touchpad berührt. Wenn Sie auf eine der angezeigten Schaltflächen klicken, wird der entsprechende Befehl gesendet. Touch-Menüs können aus verschiedenen Schaltflächen bestehen und unterschiedliche Layouts, Größen, Deckkraft und optional Symbole haben." "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_TouchMenu_Description" "This input will act as a Touch Menu. Touch Menus display on-screen when your finger touches the Touch Pad. Clicking on one of the shown buttons will fire off the appropriate action. Touchmenus can have a variety of buttons, layouts, size, opacity, and can use icons." "ControllerBinding_ModeDropDown_MouseRegion" "Eingabestil – Mausbereich" "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_MouseRegion" "Style of Input - Mouse Region" "ControllerBinding_ModeDropDown_MouseRegion_Description" "Dieser Eingabestil fungiert als Mausbereich. Ein Mausbereich sendet Mauseingaben an ein Spiel, aber behandelt das Pad wie eine 1:1-Abbildung der Bildschirmfläche. Wenn Sie also einen Punkt auf dem Pad berühren, wird der Mauscursor auf dieselbe Bildschirmstelle bewegt. Dies funktioniert wunderbar bei Spielen mit einer Ansicht von oben. Mausbereiche können auf bestimmte Bereiche des Bildschirms beschränkt, skaliert und gestreckt werden. Außerdem können Sie in einen Alternativmodus wechseln, um Minikarten, Toolbars, Inventargegenstände usw. auszuwählen." "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_MouseRegion_Description" "This input will act as a Mouse Region. Mouse Region sends mouse input to a game, but treats the pad as a 1:1 map to screen space, so touching a particular place on the pad will always put the cursor in the same place on the screen. In addition to working great for top-down style games, regions can be restricted to certain areas of the screen, scaled, stretched and mode-shifted in to select mini-maps, toolbars, inventory, etc." "ControllerBinding_MouseRegionTouch" "Berührung" "[english]ControllerBinding_MouseRegionTouch" "Touch Binding" "ControllerBinding_MouseRegionTouch_Description" "Beim Berühren des Pads kann ein Befehl gesendet werden. Dieser Knopf wird losgelassen, sobald Sie das Pad nicht mehr berühren." "[english]ControllerBinding_MouseRegionTouch_Description" "An action can be sent while touching the pad. This button will be released when you stop touching." "Login_RateLimited" "Es gab kürzlich zu viele erfolglose Anmeldeversuche aus Ihrem Netzwerk. Bitte warten Sie und versuchen Sie es später erneut." "[english]Login_RateLimited" "There have been too many login failures from your network in a short time period. Please wait and try again later." "ControllerCalibration_Joystick" "Joystick wird kalibriert..." "[english]ControllerCalibration_Joystick" "Calibrating joystick..." "Library_Details_KeyName_VolumeUp" "LAUTER" "[english]Library_Details_KeyName_VolumeUp" "VOLUME UP" "Library_Details_KeyName_VolumeDown" "LEISER" "[english]Library_Details_KeyName_VolumeDown" "VOLUME DOWN" "Library_Details_KeyName_Mute" "STUMMSCHALTEN" "[english]Library_Details_KeyName_Mute" "MUTE" "Library_Details_KeyName_PlayPause" "WIEDERGABE/PAUSE" "[english]Library_Details_KeyName_PlayPause" "PLAY/PAUSE" "Library_Details_KeyName_Stop" "STOPP" "[english]Library_Details_KeyName_Stop" "STOP" "Library_Details_KeyName_NextTrack" "NÄCHSTER TITEL" "[english]Library_Details_KeyName_NextTrack" "NEXT TRACK" "Library_Details_KeyName_PrevTrack" "VORIGER TITEL" "[english]Library_Details_KeyName_PrevTrack" "PREVIOUS TRACK" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelType" "Wischrichtung" "[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelType" "Swipe Direction" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelInvert" "Richtung invertieren" "[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelInvert" "Invert Direction" "Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelFriction" "Drehwiderstand" "[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelFriction" "Spin Friction" "Library_Details_FieldLabel_LeanSensitivity" "Gyro: Neigungspunkt" "[english]Library_Details_FieldLabel_LeanSensitivity" "Gyro Lean Point" "Library_Controller_Property_Value_Scroll_Wheel_Type_Circle" "Kreisförmig" "[english]Library_Controller_Property_Value_Scroll_Wheel_Type_Circle" "Circular" "Library_Controller_Property_Value_Scroll_Wheel_Type_Horizontal" "Horizontal" "[english]Library_Controller_Property_Value_Scroll_Wheel_Type_Horizontal" "Horizontal" "Library_Controller_Property_Value_Scroll_Wheel_Type_Vertical" "Vertikal" "[english]Library_Controller_Property_Value_Scroll_Wheel_Type_Vertical" "Vertical" "ControllerBinding_LeanSensitivityAbsMouse" "Gyro: Neigungspunkt" "[english]ControllerBinding_LeanSensitivityAbsMouse" "Gyro Lean Point" "ControllerBinding_LeanSensitivityAbsMouse_Description" "Legt fest, wie weit der Controller gedreht werden muss, um Neigbelegungen auszulösen." "[english]ControllerBinding_LeanSensitivityAbsMouse_Description" "This determines how far the controller must be turned to trigger lean bindings." "ControllerBinding_LeanSensitivityMouseJoystick" "Gyro: Neigungspunkt" "[english]ControllerBinding_LeanSensitivityMouseJoystick" "Gyro Lean Point" "ControllerBinding_LeanSensitivityMouseJoystick_Description" "Legt fest, wie weit der Controller gedreht werden muss, um Neigbelegungen auszulösen." "[english]ControllerBinding_LeanSensitivityMouseJoystick_Description" "This determines how far the controller must be turned to trigger lean bindings." "ControllerBinding_ScrollWheelType" "Wischrichtung" "[english]ControllerBinding_ScrollWheelType" "Swipe Direction" "ControllerBinding_ScrollWheelType_Description" "Legt die Art der Bewegung fest, die zum Bewegen durch die Belegungsliste ausgeführt werden muss. Entweder kreisförmige, vertikale oder horizontale Wischbewegungen auf dem Pad." "[english]ControllerBinding_ScrollWheelType_Description" "Sets the type of motion required to move through the binding list. Either circular swipes of the pad, vertical swipes or horizontal swipes." "ControllerBinding_ScrollWheelInvert" "Richtung invertieren" "[english]ControllerBinding_ScrollWheelInvert" "Invert Direction" "ControllerBinding_ScrollWheelInvert_Description" "Ändert die Richtung beim Scrollen." "[english]ControllerBinding_ScrollWheelInvert_Description" "Switches the direction of the scroll action." "ControllerBinding_ScrollWheelFriction" "Drehwiderstand" "[english]ControllerBinding_ScrollWheelFriction" "Spin Friction" "ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Description" "Dies legt fest, wie lange das Mausrad weiterscrollt, wenn es kurz angestoßen wird. Niedriger Widerstand führt zu längerem Drehen." "[english]ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Description" "This determintes how long the scroll wheel will continute to scroll when flicked. Low friction results in a longer spin." "TF_SpecialAttack" "Spezialangriff" "[english]TF_SpecialAttack" "Special Attack" "MainMenu_Welcome_Controller_Update" "Das Steam-Controller-Update" "[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update" "The Steam Controller Update" "MainMenu_Welcome_Controller_Update_BusyMonth" "Es ist im letzten Monat einiges passiert, seit der Steam Controller offiziell veröffentlicht wurde. Mithilfe der Community wurden bereits viele Neuerungen hinzugefügt. Neben den neuen Funktionen im heutigen Update möchten wir gerne einige weitere Funktionen vorstellen, die diesen Monat hinzugefügt wurden und was die Community mit diesen neuen Funktionen ausprobiert hat." "[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_BusyMonth" "It's been a busy month since the Steam controller officially launched, and with the help of the community, it's already grown so much. Along with the new features in today's update, we thought we'd highlight some of the other big features added in that month." "MainMenu_Welcome_Controller_Update_Gyro_Header" "Gyro" "[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_Gyro_Header" "Gyro" "MainMenu_Welcome_Controller_Update_Gyro_Description" "Eine der größten Entdeckungen der Community war die Optimierung des Zielens in Ego-Shootern, wenn Trackpad- und Gyro-Eingabe kombiniert werden. Wenn das Trackpad für große Wendungen und die Gyro-Aktivierung für die Feinabstimmung verwendet wurden, konnten Mitglieder der Community viel besser mithalten als erwartet." "[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_Gyro_Description" "One of the community's biggest discoveries was how well FPS aiming worked when you combined trackpad and gyro input. Relying on the trackpad for large scale turns, and the gyro for fine tuning, community members found they were much more competitive than they were expecting." "MainMenu_Welcome_Controller_Update_Moystick_Header" "Mausähnlicher Analogstickmodus" "[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_Moystick_Header" "Mouse-Like Joystick mode" "MainMenu_Welcome_Controller_Update_Moystick_Description" "Viele Spiele mit voller Controllerunterstützung setzen einen Analogstick zur Kamerabewegung voraus, aber PC-Spieler möchten aus gutem Grund nur ungerne auf ihre Maus verzichten. Dank einer Anregung von NEOGAF-Nutzer \"mntorankusu\" haben wir einen besseren Weg gefunden, die Analogstick-Kamerasteuerung zu emulieren, sodass es sich anfühlt, als würden Sie mit einer Maus zielen, wenn Sie ein Spiel aus der Ich- oder Third-Person-Perspektive spielen." "[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_Moystick_Description" "Many games with full controller support expect a joystick for camera control, but PC gamers like their mouse for good reason. Thanks to mntorankusu's suggestion, we found a much superior method of emulating joystick cameras, so that it feels like you're aiming with a mouse when playing a first or third person game." "MainMenu_Welcome_Controller_Update_Moystick_Description2" "Einige Spiele bieten keine gleichzeitige Unterstützung der Eingabe per Maus und Gamepad. Mit dem mausähnlichen Analogstick können Sie mit dem Gamepad spielen und dabei über die Präzision einer Maus verfügen." "[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_Moystick_Description2" "Some games don't support simultaneous mouse and gamepad input. With Mouse-Like Joystick you can play with gamepad input and still enjoy mouse accuracy." "MainMenu_Welcome_Controller_Update_TouchMenu_Header" "Touch-Menü" "[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_TouchMenu_Header" "Touch Menu" "MainMenu_Welcome_Controller_Update_TouchMenu_Description" "Einige Spiele haben Hotkeys, die eher selten genutzt werden, aber die Sie dennoch gerne schnell zur Hand haben möchten. Hierfür haben wir das Touch-Menü eingeführt, auf dem Sie bis zu 16 Schaltflächen konfigurieren und belegen können, und mit dem Sie auf einem einzelnen Trackpad über Ihre gewünschten Hotkeys verfügen können." "[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_TouchMenu_Description" "Some games have hotkeys that are infrequently used, but you still want to have at your fingertips. We added the Touch Menu, a fully configurable UI with up to 16 buttons, allowing you to select your desired hotkey on a single trackpad." "#controller_update_11" "Konsolidieren Sie all diese RPG-Hotkeys in einem einzelnen, leicht zugänglichen Menü." "[english]#controller_update_11" "Consolidate all those RPG hotkeys into a single, easy-to-use menu." "MainMenu_Welcome_Controller_Update_TouchMenu_Description2" "Fügen Sie jedem Spiel ein eigenes Menü hinzu!" "[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_TouchMenu_Description2" "Add and customize this menu in any game!" "MainMenu_Welcome_Controller_Update_MouseRegions_Header" "Mausbereiche" "[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_MouseRegions_Header" "Mouse Regions" "MainMenu_Welcome_Controller_Update_MouseRegions_Description" "Viele RTS- und RPG-Spiele für den PC erfordern eine komplexe Benutzerführung für Minikarten, Zauberspruchmenüs, Inventar usw. Um es zu vereinfachen, diese Menüs schnellstmöglich zu erreichen, haben wir die Mausbereiche eingeführt, mit denen Sie ein Trackpad einem Bereich auf Ihrem Bildschirm zuweisen kann." "[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_MouseRegions_Description" "Many PC RTS & RPG games have complex on-screen UI for minimaps, spell bars, inventory slots, and so on. To make it easier to rapidly navigate them, we added Mouse Regions, a configurable way of mapping an entire trackpad to a region on-screen. " "MainMenu_Welcome_Controller_Update_ConfigurationTravelling_Header" "Transportable Konfigurationen" "[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_ConfigurationTravelling_Header" "Configuration Travelling" "MainMenu_Welcome_Controller_Update_ConfigurationTravelling_Description" "Möchten Sie gerne einige Koop-Spiele bei einem Freund spielen? Wir möchten es Ihnen so einfach wie möglich machen, damit Sie Ihren Controller überallhin mitnehmen können. Mit der heutigen Aktualisierung veröffentlichen wir einige neue Funktionen, mit denen Sie Ihre Controller-Konfigurationen ganz einfach mitnehmen können, selbst wenn Sie ein Koop-Spiel auf dem Account Ihres Freundes spielen.\n\n* Zurzeit nur im Steam-Betaclient verfügbar" "[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_ConfigurationTravelling_Description" "Want to play some co-op games at a friend's house? We wanted to make it easy to take your controller with you, so today we're shipping a new feature that ensures your controller's game configurations travel with it, even when you're playing a co-op game on a friend's Steam account.\n\n*Currently available in Steam Beta client" "#controller_update_19" "* Zurzeit nur im Steam-Betaclient verfügbar" "[english]#controller_update_19" "* Currently available in Steam Beta client" "MainMenu_Welcome_Controller_Update_HomeTheaterPC_Header" "Heimkino-PCs" "[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_HomeTheaterPC_Header" "Home Theater PCs" "MainMenu_Welcome_Controller_Update_HomeTheaterPC_Description" "Eines der Dinge, die wir nicht erwartet hatten, war, dass viele Nutzer den Steam Controller großartig fanden, um ihre Heimkino-PCs außerhalb von Spielen zu steuern. Diese Nutzer haben uns einige ausgezeichnete Ideen gegeben und einige davon konnten wir bereits umsetzen." "[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_HomeTheaterPC_Description" "One of the things we weren't expecting was that so many users would find the Steam Controller great at controlling their HTPC outside of playing games. These users have made a number of great suggestions, and we've managed to ship some of them already." "MainMenu_Welcome_Controller_Update_HomeTheaterPC_Description2" "Öffnen Sie jederzeit die Bildschirmtastatur, wenn Sie Text eingeben möchten." "[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_HomeTheaterPC_Description2" "Bring up the On-screen Keyboard whenever you want to enter some text." "MainMenu_Welcome_Controller_Update_Shortcut_Header" "Unterstützung für Steam-fremde Spiele" "[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_Shortcut_Header" "Non-Steam Game support" "MainMenu_Welcome_Controller_Update_Shortcut_Description" "Auf Nachfrage der Community haben wir die Möglichkeit eingefügt, Konfigurationen für Spiele außerhalb von Steam zu ermöglichen. Mit der heutigen Aktualisierung gibt es dies nun ebenfalls: Fügen Sie also einfach Ihr liebstes Steam-fremdes Spiel zu Ihrer Bibliothek hinzu und wir werden automatisch nach Konfigurationen suchen, die andere Spieler für dieses Spiel angelegt und veröffentlicht haben." "[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_Shortcut_Description" "Another thing the community has asked for is the ability to share configurations for games bought somewhere other than Steam. Today's update adds that as well, so add your favorite non-Steam game to your library, and we'll automatically find configurations that other users have published." "MainMenu_Welcome_Controller_Update_ControllerHUD_Header" "Controller-HUD" "[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_ControllerHUD_Header" "Controller HUD" "MainMenu_Welcome_Controller_Update_ControllerHUD_Description" "Da die Community so schnell neue Wege findet, den Steam Controller zu verwenden, möchten wir es gerne vereinfachen, herauszufinden, wie Ihr Controller funktioniert. Das neue Controller-HUD erlaubt Ihnen, ganz einfach einzusehen, welche Eingabesignale Ihr Controller gerade generiert." "[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_ControllerHUD_Description" "With the community rapidly creating and sharing so many different ways to use the Steam Controller, we wanted to make it easier to learn how your controller is operating. The new Controller HUD allows you to easily see exactly what input your controller is generating." "DongleUpdate_Title" "Drahtlosempfänger wird aktualisiert" "[english]DongleUpdate_Title" "Updating Wireless Receiver" "DongleUpdate_Text" "Die Firmware Ihres Drahtlosempfängers wird aktualisiert. Dies kann manchmal einige Minuten dauern." "[english]DongleUpdate_Text" "Your wireless receiver firmware is being updated. This may take several minutes to complete on some systems." "SettingsController_SteamControllerAccounts" "Registrierte Accounts:" "[english]SettingsController_SteamControllerAccounts" "Registered Accounts:" "SettingsController_SteamControllerPersonalize" "EINSTELLUNGEN" "[english]SettingsController_SteamControllerPersonalize" "PREFERENCES" "SettingsController_SteamControllerRegister" "REGISTRIEREN" "[english]SettingsController_SteamControllerRegister" "REGISTER" "SettingsController_Accounts_None" "Keine" "[english]SettingsController_Accounts_None" "None" "SettingsController_Accounts_DeregAYSTitle" "Sind Sie sicher?" "[english]SettingsController_Accounts_DeregAYSTitle" "Are you sure?" "SettingsController_Accounts_DeregAYSDesc" "Wenn Sie diesen Account entfernen, werden Ihre Konfigurationen nicht mehr mit Ihrem Controller reisen, wenn Sie sich mit dem Account anmelden." "[english]SettingsController_Accounts_DeregAYSDesc" "Deregistering this account will stop your configs travelling with your controller when you log into the account." "SettingsController_Deregister" "ACCOUNT LÖSCHEN" "[english]SettingsController_Deregister" "DEREGISTER ACCOUNT" "SettingsController_SwitchControllerAccount" "ZU DIESEM ACCOUNT WECHSELN" "[english]SettingsController_SwitchControllerAccount" "SWITCH TO THIS ACCOUNT" "Controller_Registration_TurnOnSound" "Einschaltton:" "[english]Controller_Registration_TurnOnSound" "Turn On Sound:" "Controller_Registration_TurnOffSound" "Abschaltton:" "[english]Controller_Registration_TurnOffSound" "Turn Off Sound:" "SettingController_HapticSound_Default" "Standardton" "[english]SettingController_HapticSound_Default" "Default Sound" "SettingController_HapticSound_0" "Warm und fröhlich" "[english]SettingController_HapticSound_0" "Warm and Happy" "SettingController_HapticSound_1" "Eindringling" "[english]SettingController_HapticSound_1" "Invader" "SettingController_HapticSound_2" "Controller bestätigt" "[english]SettingController_HapticSound_2" "Controller Confirmed" "SettingController_HapticSound_3" "Sieg!" "[english]SettingController_HapticSound_3" "Victory!" "SettingController_HapticSound_4" "Raus aus den Federn" "[english]SettingController_HapticSound_4" "Rise and Shine" "SettingController_HapticSound_5" "Klein" "[english]SettingController_HapticSound_5" "Shorty" "SettingController_HapticSound_6" "Warmstart" "[english]SettingController_HapticSound_6" "Warm Boot" "SettingController_HapticSound_7" "Nächstes Level" "[english]SettingController_HapticSound_7" "Next Level" "SettingController_HapticSound_8" "Abschütteln" "[english]SettingController_HapticSound_8" "Shake It Off" "SettingController_HapticSound_9" "Zugriff verweigert" "[english]SettingController_HapticSound_9" "Access Denied" "SettingController_HapticSound_10" "Deaktivieren" "[english]SettingController_HapticSound_10" "Deactivate" "SettingController_HapticSound_11" "Entdeckung" "[english]SettingController_HapticSound_11" "Discovery" "SettingController_HapticSound_12" "Triumph" "[english]SettingController_HapticSound_12" "Triumph" "SettingController_HapticSound_13" "Der Mann" "[english]SettingController_HapticSound_13" "The Mann" "Controller_Registration_Guest" "Einen Gastaccount benutzen" "[english]Controller_Registration_Guest" "Use a Guest account" "Controller_Registration_MigrateFail" "Umstellung fehlgeschlagen" "[english]Controller_Registration_MigrateFail" "Migration Failed" "Controller_Registration_MigrateFailDesc" "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie die Registrierung später erneut. Für jetzt melden wir Sie als Gast an." "[english]Controller_Registration_MigrateFailDesc" "We ran into a problem. Please try registering again later. For now, we'll log you in as a Guest." "Controller_Registration_GuestTitle" "Benutzt einen Gastaccount" "[english]Controller_Registration_GuestTitle" "Using a Guest Account" "Controller_Registration_GuestDesc" "Ok, wir werden die Einstellungen von {s:accountname} verwenden." "[english]Controller_Registration_GuestDesc" "Ok, we'll use configurations from {s:accountname}." "Controller_Registration_Selecting_Title" "CONTROLLERACCOUNT AUSWÄHLEN" "[english]Controller_Registration_Selecting_Title" "SELECT CONTROLLER ACCOUNT" "Controller_Registration_Selecting_Desc" "Wir haben Ihren Controller zuvor noch nicht auf diesem Account gesehen. Möchten Sie ihn registrieren oder die Konfiguration eines anderen Accounts verwenden?" "[english]Controller_Registration_Selecting_Desc" "We haven't seen your controller on this account before. Would you like to register it, or use the configurations from another account?" "Controller_Registration_Selecting_Account" "Konfigurationen benutzen von: {s:selaccountname}" "[english]Controller_Registration_Selecting_Account" "Use configs from: {s:selaccountname}" "Controller_Registration_FirmwareUpdate_Title" "Firmwareaktualisierung erforderlich" "[english]Controller_Registration_FirmwareUpdate_Title" "Firmware Update Required" "Controller_Registration_FirmwareUpdate_Desc" "Um die neuesten Personalisierungs- und Teilen-Funktionen für den Steam Controller nutzen zu können, ist eine Firmwareaktualisierung erforderlich." "[english]Controller_Registration_FirmwareUpdate_Desc" "To use the latest Steam Controller Personalization and Sharing features, a firmware update is required." "Controller_Registration_FirmwareUpdateAborted_Desc" "Das nächste Mal, wenn Sie Ihren Controller mit der aktuellsten Firmware benutzen, richten wir Ihren Controller ein. Für jetzt melden wir Sie als Gast an." "[english]Controller_Registration_FirmwareUpdateAborted_Desc" "Next time you use your controller with the latest firmware, we'll get your controller setup. For now, we'll log you in as a Guest." "Controller_Registration_Firmware_Submit" "OK" "[english]Controller_Registration_Firmware_Submit" "OK" "Controller_Config_FailedLoad" "Konfigurationsfehler" "[english]Controller_Config_FailedLoad" "Configuration Failure" "Controller_Config_FailedLoad_Desc" "Ihre Konfiguration konnte nicht geladen werden. Bitte versuchen Sie es später erneut." "[english]Controller_Config_FailedLoad_Desc" "We were unable to load your configuration at this time. Please try again later." "Controller_Config_CommFailedLoad" "Download fehlgeschlagen" "[english]Controller_Config_CommFailedLoad" "Download Failed" "Controller_Config_CommFailedLoad_Desc" "Die Communitykonfiguration konnte nicht heruntergeladen werden. Bitte versuchen Sie es später erneut." "[english]Controller_Config_CommFailedLoad_Desc" "We were unable to download the community configuration at this time. Please try again later." "Library_Details_OverlayDisabledWarning_Title" "STEAM OVERLAY DEAKTIVIERT" "[english]Library_Details_OverlayDisabledWarning_Title" "STEAM OVERLAY DISABLED" "Library_Details_OverlayDisabledWarning_Desc" "Das Steam Overlay ist deaktiviert. Spielkonfigurationen und einige Funktionen des Steam Controllers sind nicht verfügbar." "[english]Library_Details_OverlayDisabledWarning_Desc" "The Steam Overlay is disabled. In-game configuration and some Steam Controller functionality unavailable." "Library_Details_OverlayDisabledWarning_Desc_Detail" "Das Steam Overlay ist erforderlich, um Ihren Steam Controller im Spiel zu konfigurieren und einige seiner Funktionen wie Bildschirmanzeigen zu benutzen. Bitte aktivieren Sie das Steam Overlay generell oder speziell für dieses Spiel, um den vollen Funktionsumfang Ihres Controllers nutzen zu können." "[english]Library_Details_OverlayDisabledWarning_Desc_Detail" "The Steam Overlay is required to configure your Steam Controller in-game and for some functionality such as On-Screen Displays. Please enable your Steam Overlay globally or specifically for this game in order to experience full controller functionality." "Library_Details_2DLaunchWarning_Title" "WARNUNG" "[english]Library_Details_2DLaunchWarning_Title" "WARNING" "Library_Details_2DLaunchWarning_Desc" "{s:gamename} unterstützt keine VR. Es wird auf Ihrem Desktop abgespielt und könnte die VR-Leistung beeinträchtigen." "[english]Library_Details_2DLaunchWarning_Desc" "{s:gamename} does not support VR. It will appear on your desktop and may affect VR performance." "Library_ControllerSelectController" "Controller zum Konfigurieren auswählen" "[english]Library_ControllerSelectController" "Select Controller To Configure" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_Import" "KONFIGURATION IMPORTIEREN" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_Import" "IMPORT CONFIG" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_Switch" "CONTROLLER WECHSELN" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_Switch" "SWITCH CONTROLLER" "Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningRightSoft" "Rechter Trigger (Druck)" "[english]Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningRightSoft" "Right Trigger Soft Pull Dampening" "Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningLeftSoft" "Linker Trigger (Druck)" "[english]Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningLeftSoft" "Left Trigger Soft Pull Dampening" "Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningBothSoft" "Beide Trigger (Druck)" "[english]Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningBothSoft" "Both Trigger Soft Pull Dampening" "Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningRightAlways" "Rechter Trigger (Druck/Klick)" "[english]Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningRightAlways" "Right Trigger Soft/Full Pull Dampening" "Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningLeftAlways" "Linker Trigger (Druck/Klick)" "[english]Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningLeftAlways" "Left Trigger Soft/Full Pull Dampening" "Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningBothAlways" "Beide Trigger (Druck/Klick)" "[english]Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningBothAlways" "Both Trigger Soft/Full Pull Dampening" "Library_Unplayed" "Nicht gespielt" "[english]Library_Unplayed" "Unplayed" "Steam_LaunchOption_othervr" "{s:gamename} in anderem VR-Modus starten" "[english]Steam_LaunchOption_othervr" "Launch {s:gamename} in Other VR Mode" "Steam_LaunchOption_openvroverlay" "{s:gamename} als SteamVR-Overlay starten" "[english]Steam_LaunchOption_openvroverlay" "Launch {s:gamename} as Steam VR Overlay" "Notification_GameInviteBodyVR" "lädt Sie zu einem Spiel ein" "[english]Notification_GameInviteBodyVR" "invites you to play a game" "Notification_MultipleIsNowPlaying" "{d:InGameCount} Freunde spielen gerade." "[english]Notification_MultipleIsNowPlaying" "You have {d:InGameCount} friends playing games." "Notification_ClanInviteSimple" "lädt Sie in eine Gruppe ein" "[english]Notification_ClanInviteSimple" "invites you to join their group" "Notification_MultipleIsNowPlayingCount" "+{d:InGameCount}" "[english]Notification_MultipleIsNowPlayingCount" "+{d:InGameCount}" "Notification_Controller_Title" "{s:controllername}" "[english]Notification_Controller_Title" "{s:controllername}" "Notification_Controller_Text" "Mit Konfigurationen von {s:accountname}" "[english]Notification_Controller_Text" "Using configs from {s:accountname}" "Notification_Controller_Guest" "Ein Gastaccount wird verwendet." "[english]Notification_Controller_Guest" "Using a Guest account." "Music_Transport_Footer_Now_Playing" "LAUFENDEN TITEL ANZEIGEN" "[english]Music_Transport_Footer_Now_Playing" "VIEW NOW PLAYING" "Music_Transport_Footer_Seek" "SUCHEN" "[english]Music_Transport_Footer_Seek" "SEEK" "Music_Library_Search" "SUCHEN" "[english]Music_Library_Search" "SEARCH" "Music_Library_Select_Album" "AUSWÄHLEN" "[english]Music_Library_Select_Album" "SELECT" "Music_Albums_Grid_Title" "Alben" "[english]Music_Albums_Grid_Title" "Albums" "Music_Artists_Grid_Title" "Interpreten" "[english]Music_Artists_Grid_Title" "Artists" "Music_Playlists_Grid_Title" "Playlists" "[english]Music_Playlists_Grid_Title" "Playlists" "Music_Album_View_Title" "Album" "[english]Music_Album_View_Title" "Album" "Music_Playlist_View_Title" "Playlist" "[english]Music_Playlist_View_Title" "Playlist" "Music_Now_Playing_Title" "WIRD ABGESPIELT" "[english]Music_Now_Playing_Title" "NOW PLAYING" "Music_Artist_Grid_ArtistAlbumCount" "({d:albumcount} Alben, {d:trackcount} Titel)" "[english]Music_Artist_Grid_ArtistAlbumCount" "( {d:albumcount} Albums, {d:trackcount} Tracks )" "Music_Playlist_Grid_Duration_Plural" "{d:trackcount} Titel, Dauer: {s:totaltime}" "[english]Music_Playlist_Grid_Duration_Plural" "{d:trackcount} Tracks, duration {s:totaltime}" "Music_Playlist_Grid_Duration" "1 Titel, Dauer: {s:totaltime}" "[english]Music_Playlist_Grid_Duration" "1 Track, duration {s:totaltime}" "Music_Artist_Grid_RowCount_plural_plural" "({d:albumcount} Alben, {d:trackcount} Titel)" "[english]Music_Artist_Grid_RowCount_plural_plural" "( {d:albumcount} Albums, {d:trackcount} Tracks )" "Music_Artist_Grid_RowCount_single_plural" "(1 Album, {d:trackcount} Titel)" "[english]Music_Artist_Grid_RowCount_single_plural" "( 1 Album, {d:trackcount} Tracks )" "Music_Artist_Grid_RowCount_single_single" "(1 Album, 1 Titel)" "[english]Music_Artist_Grid_RowCount_single_single" "( 1 Album, 1 Track )" "Music_FilterHeader" "Alben filtern" "[english]Music_FilterHeader" "Filter Albums" "KeyboardHeader_AlbumSearch" "Album suchen" "[english]KeyboardHeader_AlbumSearch" "Album search" "Music_Filter_Artists_Header" "Interpreten filtern" "[english]Music_Filter_Artists_Header" "Filter Artists" "Music_Explore_Albums" "Alben" "[english]Music_Explore_Albums" "Albums" "Music_Explore_Artists" "Interpreten" "[english]Music_Explore_Artists" "Artists" "Music_Explore_Playlists" "Playlists" "[english]Music_Explore_Playlists" "Playlists" "Music_Explore_Recently_Added" "Kürzlich hinzugefügt" "[english]Music_Explore_Recently_Added" "Recently Added" "Music_Explore_Recently_Played" "Kürzlich abgespielt" "[english]Music_Explore_Recently_Played" "Recently Played" "SettingsController_BindingTitle_Guest" "Gast" "[english]SettingsController_BindingTitle_Guest" "Guest" "SettingsController_AutosaveDescription" "Ihre veränderte Konfiguration für dieses Spiel." "[english]SettingsController_AutosaveDescription" "Your modified configuration for this game." "ControllerNameOnAccount" "{s:controllername}" "[english]ControllerNameOnAccount" "{s:controllername}" "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft" "Mausverlangsamung durch rechten Trigger (Druck)" "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft" "Trigger Soft Pull Dampening Right" "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft_Description" "Die Mausverlangsamung durch Trigger ist für den rechten Trigger aktiviert (Druck). Drücken des Triggers verlangsamt alle Mausbewegungen, bis Sie klicken." "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft_Description" "Trigger Dampening is enabled for the Right Trigger Soft Pull. Squeezing the trigger will dampen any mouse movements until a full click is engaged." "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft" "Mausverlangsamung durch linken Trigger (Druck)" "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft" "Trigger Soft Pull Dampening Left" "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft_Description" "Die Mausverlangsamung durch Trigger ist für den linken Trigger aktiviert (Druck). Drücken des Triggers verlangsamt alle Mausbewegungen, bis Sie klicken." "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft_Description" "Trigger Dampening is enabled for the Left Trigger Soft Pull. Squeezing the trigger will dampen any mouse movements until a full click is engaged." "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft" "Mausverlangsamung durch beide Trigger (Druck)" "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft" "Trigger Soft Pull Dampening Both" "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft_Description" "Die Mausverlangsamung durch Trigger ist für beide Trigger aktiviert (Druck). Drücken eines Triggers verlangsamt alle Mausbewegungen, bis Sie klicken." "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft_Description" "Trigger Dampening is enabled for the Both Triggers Soft Pull. Squeezing either trigger will dampen any mouse movements until a full click is engaged." "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways" "Mausverlangsamung durch rechten Trigger (Druck/Klick)" "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways" "Trigger Soft/Full Pull Dampening Right" "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways_Description" "Die Mausverlangsamung durch Trigger ist aktiviert für den rechten Trigger (Druck/Klick). Drücken oder Klicken des Triggers verlangsamt alle Mausbewegungen, bis Sie loslassen." "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways_Description" "Trigger Dampening is enabled for the Right Trigger Soft/Full Pull. Squeezing the trigger including clicking will dampen any mouse movements until fully released." "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways" "Mausverlangsamung durch linken Trigger (Druck/Klick)" "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways" "Trigger Soft/Full Pull Dampening Left" "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways_Description" "Die Mausverlangsamung durch Trigger ist aktiviert für den linken Trigger (Druck/Klick). Drücken oder Klicken des Triggers verlangsamt alle Mausbewegungen, bis Sie loslassen." "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways_Description" "Trigger Dampening is enabled for the Left Trigger Soft/Full Pull. Squeezing the trigger including clicking will dampen any mouse movements until fully released." "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways" "Mausverlangsamung durch beide Trigger (Druck/Klick)" "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways" "Trigger Soft/Full Pull Dampening Both" "ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways_Description" "Die Mausverlangsamung durch Trigger ist aktiviert für beide Trigger (Druck/Klick). Drücken oder Klicken eines Triggers verlangsamt alle Mausbewegungen, bis Sie loslassen." "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways_Description" "Trigger Dampening is enabled for the Both Triggers Soft/Full Pull. Squeezing either trigger including clicking will dampen any mouse movements until fully released." "ControllerBinding_PrivateUploadSuccess" "Erfolgreich!" "[english]ControllerBinding_PrivateUploadSuccess" "Success!" "ControllerBinding_PrivateUploadSuccess_Description" "Ihre Controllerkonfiguration wurde erfolgreich hochgeladen." "[english]ControllerBinding_PrivateUploadSuccess_Description" "Your controller configuration has been uploaded successfully." "Controller_Remigration_Title" "Controllerumstellung erforderlich" "[english]Controller_Remigration_Title" "Controller Re-Migration Required" "Controller_Remigration_Desc" "Wir haben einen Fehler im Controller-Umstellungsprozess behoben, der mit Steam-fremden Spielen auftrat. Wählen Sie OK, um die Umstellung erneut durchzuführen." "[english]Controller_Remigration_Desc" "We've fixed an issue in the controller migration process related to non-steam games. Select OK to perform the migration once again." "Controller_Remigration_Cancel" "Ich erledige das das nächste Mal" "[english]Controller_Remigration_Cancel" "I'll do it next time" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButtonType" "Menüaktivierungsart" "[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButtonType" "Menu Activation Style" "Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressExclusive" "Hip Fire – Exklusiv" "[english]Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressExclusive" "Hip Fire Exclusive" "Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_ButtonClick" "Klicken" "[english]Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_ButtonClick" "Button Click" "Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_ButtonRelease" "Taste loslassen" "[english]Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_ButtonRelease" "Button Release" "Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_TouchRelease" "Berührung/Alternativmodus endet" "[english]Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_TouchRelease" "Touch Release/Modeshift End" "ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressExclusive" "Hip Fire – Exklusiv" "[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressExclusive" "Hip Fire Exclusive" "ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressExclusive_Description" "Hip Fire ist für Konfigurationen mit einem zweistufigen Trigger gedacht und erlaubt es, mit einem schnellen Druck die Klickaktion zu verwenden, ohne die andere Aktion auszulösen. Langsameres Drücken löst die normale Aktion aus. Im exklusiven Hip-Fire-Modus hat ein Trigger-Klick keine Funktion mehr, wenn zuvor ein normaler Trigger-Druck ausgelöst wurde. Sie können also entweder einen Trigger-Druck oder einen Trigger-Klick auslösen, aber nicht beides." "[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressExclusive_Description" "Intended to be used with a dual-stage trigger setup, Hip Fire allows a quick pull of the trigger to engage the click without engaging the threshold. A slower pull or hover will engage the threshold action. With Exclusive Hip Fire, if the Soft Pull action is engaged, the Full Pull option will no longer function. So in Exclusive mode, you can activate either the Full or Soft pull, but not both." "Library_Details_ChangeShortcutName" "Verknüpfungsnamen ändern..." "[english]Library_Details_ChangeShortcutName" "Change Shortcut Name..." "Library_ControllerBindingWarningTitle" "Warnung" "[english]Library_ControllerBindingWarningTitle" "Warning" "Library_Controller_ControllerBindingErrorGuest" "Konfigurationen können als Gast nicht exportiert werden." "[english]Library_Controller_ControllerBindingErrorGuest" "Cannot export configurations as a Guest." "Library_Controller_ControllerBindingAutosaveImport" "Alle Änderungen, die seit dem letzten Export vorgenommen wurden, werden verloren gehen." "[english]Library_Controller_ControllerBindingAutosaveImport" "All changes since you last Exported will be discarded." "Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingNVFBCH264" "NVFBC-Aufnahmemodus bevorzugen" "[english]Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingNVFBCH264" "Prefer NVFBC capture method" "Library_EditShortcutName_CodeLabel" "Dies ändert den Namen, der in Ihrer Bibliothek für diese Verknüpfung angezeigt wird." "[english]Library_EditShortcutName_CodeLabel" "This will change the name that appears in your library for this shortcut." "Library_EditShortcutName_Title" "Verknüpfung für {s:gamename} umbenennen" "[english]Library_EditShortcutName_Title" "Rename Shortcut for {s:gamename}" "ControllerBinding_NonMigrated_config" "[Lokale Konfiguration]" "[english]ControllerBinding_NonMigrated_config" "[Local Config]" "Library_ControllerSaveReqUseTime" "Bitte spielen Sie mindestens fünf Minuten mit Ihrer Konfiguration, bevor Sie diese veröffentlichen." "[english]Library_ControllerSaveReqUseTime" "Please play with your configuration for at least five minutes before publishing it." "Library_Details_ControllerBindingsGordon_Export" "KONFIG. EXPORTIEREN" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_Export" "EXPORT CONFIG" "Library_Details_Controller_EntireLibrary" "Ihre anderen Spiele" "[english]Library_Details_Controller_EntireLibrary" "Your Other Games" "Music_Settings_Music_Notifications_In_Overlay" "Musikbenachrichtigungen im Overlay ausblenden" "[english]Music_Settings_Music_Notifications_In_Overlay" "Hide music notifications in the overlay" "ControllerBinding_HeaderLoad" "Controllerkonfigurationen - Import" "[english]ControllerBinding_HeaderLoad" "Controller Configurations - Import" "ControllerBinding_HeaderSave" "Controllerkonfigurationen - Export" "[english]ControllerBinding_HeaderSave" "Controller Configurations - Export" "ControllerBinding_Explanation_entirelibrary" "All Ihre persönlichen Konfigurationen, die Sie von allen Spielen exportiert haben." "[english]ControllerBinding_Explanation_entirelibrary" "All of your personal configurations you've exported from all games." "Settings_Bluetooth" "Bluetooth" "[english]Settings_Bluetooth" "Bluetooth" "Steam_Settings_Streaming_AudioChannelSelect" "Lautsprecherkonfiguration" "[english]Steam_Settings_Streaming_AudioChannelSelect" "Speaker configuration" "Steam_Settings_Streaming_AudioChannelAuto" "Automatisch erkennen" "[english]Steam_Settings_Streaming_AudioChannelAuto" "Auto Detect" "Steam_Settings_Streaming_AudioChannelAuto_Channels" "Automatisch erkennen ({s:channels})" "[english]Steam_Settings_Streaming_AudioChannelAuto_Channels" "Auto Detect ({s:channels})" "Steam_Settings_Streaming_AudioChannel2" "Stereo" "[english]Steam_Settings_Streaming_AudioChannel2" "Stereo" "Steam_Settings_Streaming_AudioChannel4" "Quadrofonisch (2 vorne, 2 hinten)" "[english]Steam_Settings_Streaming_AudioChannel4" "Quadraphonic (2 front, 2 rear)" "Steam_Settings_Streaming_AudioChannel6" "5.1 Surround" "[english]Steam_Settings_Streaming_AudioChannel6" "5.1 Surround" "Steam_Settings_Streaming_AudioChannel_Min2" "Stereo" "[english]Steam_Settings_Streaming_AudioChannel_Min2" "Stereo" "Steam_Settings_Streaming_AudioChannel_Min4" "Quadrofonisch" "[english]Steam_Settings_Streaming_AudioChannel_Min4" "Quadraphonic" "Steam_Settings_Streaming_AudioChannel_Min6" "5.1" "[english]Steam_Settings_Streaming_AudioChannel_Min6" "5.1" "SettingsBluetooth_Intro" "Bluetoothgeräte werden gesucht. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät sichtbar ist." "[english]SettingsBluetooth_Intro" "Searching for Bluetooth devices. Please make sure your device is discoverable." "Settings_Bluetooth_Type" "Typ" "[english]Settings_Bluetooth_Type" "Type" "Settings_Bluetooth_Name" "Name" "[english]Settings_Bluetooth_Name" "Name" "Settings_Bluetooth_Connection" "Status" "[english]Settings_Bluetooth_Connection" "Status" "Settings_BluetoothManagement_UnPair" "ENTKOPPELN" "[english]Settings_BluetoothManagement_UnPair" "DELETE" "Settings_BluetoothManagement_Connect" "KOPPELN" "[english]Settings_BluetoothManagement_Connect" "CONNECT" "Settings_Bluetooth_NoDevices" "Keine Bluetoothgeräte gefunden" "[english]Settings_Bluetooth_NoDevices" "No Bluetooth devices found" "SettingsBluetoothManagement_Pairing_Title" "{s:devicename} wird gekoppelt" "[english]SettingsBluetoothManagement_Pairing_Title" "Connecting to {s:devicename}" "SettingsBluetoothManagement_Pairing_Description" "{s:devicename} wird gekoppelt" "[english]SettingsBluetoothManagement_Pairing_Description" "Attempting to connect to {s:devicename}" "SettingsBluetoothManagement_UnPairing_Title" "{s:devicename} entkoppeln" "[english]SettingsBluetoothManagement_UnPairing_Title" "Unpair {s:devicename}" "SettingsBluetoothManagement_UnPairing_Description" "Sind Sie sicher, dass Sie {s:devicename} entkoppeln möchten? Wenn Sie das Gerät dann wieder benutzen möchten, müssen Sie es erneut koppeln." "[english]SettingsBluetoothManagement_UnPairing_Description" "Are you sure you want to disconnect from {s:devicename}? You will need to pair the device again if you want to use it." "SettingsBluetoothDevice_Type_Phone" "Smartphone" "[english]SettingsBluetoothDevice_Type_Phone" "Phone" "SettingsBluetoothDevice_Type_Computer" "Computer" "[english]SettingsBluetoothDevice_Type_Computer" "Computer" "SettingsBluetoothDevice_Type_Headset" "Headset" "[english]SettingsBluetoothDevice_Type_Headset" "Headset" "SettingsBluetoothDevice_Type_Headphones" "Kopfhörer" "[english]SettingsBluetoothDevice_Type_Headphones" "Headphones" "SettingsBluetoothDevice_Type_Speakers" "Lautsprecher" "[english]SettingsBluetoothDevice_Type_Speakers" "Speakers" "SettingsBluetoothDevice_Type_OtherAudio" "Andere Audioausgabe" "[english]SettingsBluetoothDevice_Type_OtherAudio" "Other Audio" "SettingsBluetoothDevice_Type_Keyboard" "Tastatur" "[english]SettingsBluetoothDevice_Type_Keyboard" "Keyboard" "SettingsBluetoothDevice_Type_Mouse" "Maus" "[english]SettingsBluetoothDevice_Type_Mouse" "Mouse" "SettingsBluetoothDevice_Type_Joystick" "Joystick" "[english]SettingsBluetoothDevice_Type_Joystick" "Joystick" "SettingsBluetoothDevice_Type_Gamepad" "Gamepad" "[english]SettingsBluetoothDevice_Type_Gamepad" "Gamepad" "SettingsBluetoothDevice_Type_Unknown" "Unbekannt" "[english]SettingsBluetoothDevice_Type_Unknown" "Unknown" "Library_Details_FieldLabel_TestHapticSide" "Haptiktest – Seite" "[english]Library_Details_FieldLabel_TestHapticSide" "Test Haptic Side" "Library_Details_FieldLabel_TestHapticRepeat" "Haptiktest – Wiederholungszähler" "[english]Library_Details_FieldLabel_TestHapticRepeat" "Test Haptic Repeat Count" "Library_Details_FieldLabel_TestHapticOn" "Haptiktest – Dauerhaft" "[english]Library_Details_FieldLabel_TestHapticOn" "Test Haptic On Duration" "Library_Details_FieldLabel_TestHapticOff" "Haptiktest – Nicht dauerhaft" "[english]Library_Details_FieldLabel_TestHapticOff" "Test Haptic Off Duration" "Library_Controller_Property_Value_PadBoth" "Beide Pads" "[english]Library_Controller_Property_Value_PadBoth" "Both Pads" "Library_Controller_Property_Value_PadLeft" "Linkes Pad" "[english]Library_Controller_Property_Value_PadLeft" "Left Pad" "Library_Controller_Property_Value_PadRight" "Rechtes Pad" "[english]Library_Controller_Property_Value_PadRight" "Right Pad" "SettingsController_Shutdown_5" "5 Minuten" "[english]SettingsController_Shutdown_5" "5 Minutes" "SettingsController_Shutdown_10" "10 Minuten" "[english]SettingsController_Shutdown_10" "10 Minutes" "Library_Details_FieldLabel_TestHaptics" "Haptiktest – Aktiv" "[english]Library_Details_FieldLabel_TestHaptics" "Test Haptics Enable" "Library_Details_AllowDesktopConfig" "Desktopkonfiguration für Launcher erlauben" "[english]Library_Details_AllowDesktopConfig" "Allow Desktop Configuration in Launcher" "Library_Settings_ControllerSettings" "Steam-Eingabe" "[english]Library_Settings_ControllerSettings" "Steam Input" "ControllerBinding_Autosave_config" "[Lokale Konfiguration automatisch speichern]" "[english]ControllerBinding_Autosave_config" "[Local Legacy Autosave]" "Library_Details_RentalInfo" "VERLEIHINFORMATIONEN" "[english]Library_Details_RentalInfo" "RENTAL INFO" "Library_Details_RentalInfo_BodyActivated" "Der Zeitraum zum Anschauen wurde aktiviert. Sie können das Video jetzt bis {s:expiration} anschauen." "[english]Library_Details_RentalInfo_BodyActivated" "The rental viewing period has been activated. You now have until {s:expiration} to complete watching this video." "Library_Details_RentalInfo_Body" "Sie haben bis zum {s:expiration} Zeit, dieses Video anzuschauen. Sobald Sie anfangen, können Sie das Video für 48 Stunden anschauen." "[english]Library_Details_RentalInfo_Body" "You have until {s:expiration} to begin watching this video. Once you begin, you will have 48 hours to complete watching it." "Library_Details_Running" "SPIEL BEENDEN" "[english]Library_Details_Running" "EXIT GAME" "Library_Details_CloseVRGame_Title" "Beenden?" "[english]Library_Details_CloseVRGame_Title" "Exit?" "Library_Details_CloseVRGame_Desc" "Bitte bestätigen Sie, dass sie die aktive VR-Anwendung verlassen möchten." "[english]Library_Details_CloseVRGame_Desc" "Please confirm you'd like to exit the current VR application." "SteamUI_OpenVRApp" "OpenVR-Anwendung" "[english]SteamUI_OpenVRApp" "OpenVR Application" "Library_Details_StorePage" "Shopseite anzeigen" "[english]Library_Details_StorePage" "View Store Page" "Library_AppControllerSettings_Title" "Controller-Anwendungsoptionen" "[english]Library_AppControllerSettings_Title" "Controller Application Options" "Library_Details_EnableRumble" "[Experimentell] Vibrationsemulation" "[english]Library_Details_EnableRumble" "[Experimental] Rumble Emulation" "Library_SetAppRumbleFrequency_Label" "Vibrationsemulation - Häufigkeitseinstellung" "[english]Library_SetAppRumbleFrequency_Label" "Rumble Emulation Frequency Setting" "Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_ExtraLow" "Sehr niedrig" "[english]Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_ExtraLow" "Extra Low" "Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_Low" "Niedrig" "[english]Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_Low" "Low" "Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_MediumLow" "Etwas niedriger" "[english]Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_MediumLow" "Medium Low" "Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_Default" "Standard" "[english]Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_Default" "Default" "Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_MediumHigh" "Etwas höher" "[english]Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_MediumHigh" "Medium High" "Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_High" "Hoch" "[english]Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_High" "High" "Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_ExtraHigh" "Sehr hoch" "[english]Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_ExtraHigh" "Extra High" "Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_8Bit" "8-Bit" "[english]Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_8Bit" "8-Bit" "Library_Details_AppControllerSettings" "Controlleroptionen" "[english]Library_Details_AppControllerSettings" "Controller Options" "Library_Settings_Misc" "Weitere" "[english]Library_Settings_Misc" "More" "Library_Details_VRIncorrectControllerWarning_Title" "STEUERUNGSDISKREPANZ" "[english]Library_Details_VRIncorrectControllerWarning_Title" "CONTROL MISMATCH" "Library_Details_VRIncorrectControllerWarning_Desc" "Diese VR-Anwendung benötigt andere Controller, als Ihre derzeit aktiven. Einer der folgenden wird benötigt:" "[english]Library_Details_VRIncorrectControllerWarning_Desc" "This VR application requires controls different from your currently active controller. One of the following is required:" "Library_Details_VRController_Tracked" "Erfasste Bewegungscontroller" "[english]Library_Details_VRController_Tracked" "Tracked motion controllers" "Library_Details_VRController_Gamepad" "Gamepad" "[english]Library_Details_VRController_Gamepad" "Gamepad" "Library_Details_VRController_KBMouse" "Tastatur/Maus" "[english]Library_Details_VRController_KBMouse" "Keyboard/Mouse" "Library_Details_VRPlayAreaWarning_Title" "SPIELBEREICHSWARNUNG" "[english]Library_Details_VRPlayAreaWarning_Title" "PLAY AREA WARNING" "Library_Details_VRPlayAreaWarning_Uncalibrated" "Ihr Spielbereich ist derzeit nicht kalibriert. Bitte führen Sie die Raumvermessung aus." "[english]Library_Details_VRPlayAreaWarning_Uncalibrated" "Your play area is currently uncalibrated. Please run Room Setup." "Library_Details_VRPlayAreaWarning_RoomScale" "Dieses Spiel benötigt raumfüllende VR, jedoch ist Ihr Spielbereich derzeit nur für die Stehposition konfiguriert." "[english]Library_Details_VRPlayAreaWarning_RoomScale" "This game requires Room Scale VR but your play area is currently configured for Standing Only." "Library_Details_VRPlayAreaWarning_NotEnoughRoom" "Ihr Spielbereich erfüllt nicht die Anforderungen für dieses Spiel. Dieses Spiel benötigt eine Fläche von {s:requiredwidth}m × {s:requireddepth}m, während Ihr derzeitiger Spielbereich für eine Fläche von {s:currentwidth}m × {s:currentdepth}m konfiguriert ist." "[english]Library_Details_VRPlayAreaWarning_NotEnoughRoom" "Your play area does not meet the play area requirements for this game. The game requires {s:requiredwidth}m x {s:requireddepth}m, and your current play area is configured as {s:currentwidth}m x {s:currentdepth}m." "Library_Details_IncorrectVRControlsWarning_Title" "WARNUNG" "[english]Library_Details_IncorrectVRControlsWarning_Title" "WARNING" "Library_Details_IncorrectVRControlsWarning_Desc" "{s:gamename} unterstützt Ihren derzeit aktiven Controller nicht." "[english]Library_Details_IncorrectVRControlsWarning_Desc" "{s:gamename} does not support your currently active controller." "Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_Title" "WARNUNG" "[english]Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_Title" "WARNING" "Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_Uncalibrated" "Ihr Spielbereich ist derzeit nicht kalibriert. Wählen Sie OK, um die Raumvermessung auszuführen." "[english]Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_Uncalibrated" "Your play area is currently uncalibrated. Select OK to launch Room Setup." "Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_RoomScale" "Dieses Spiel benötigt raumfüllende VR und Ihr Spielbereich ist derzeit nur für die Stehposition konfiguriert. Sie können eventuell nicht spielen." "[english]Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_RoomScale" "This game requires Room Scale and your play area is currently configured as Standing Only. You may be unable to play." "Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_NotEnoughRoom" "Ihr Spielbereich erfüllt nicht die Spielbereichanforderungen für dieses Spiel. Sie können eventuell nicht spielen." "[english]Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_NotEnoughRoom" "Your play area does not meet the play area requirements for this game. You may be unable to play." "Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_RoomSetup" "RAUMVERMESSUNG AUSFÜHREN" "[english]Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_RoomSetup" "RUN ROOM SETUP" "Library_Details_FieldLabel_OutputAxis" "Ausgabeachse" "[english]Library_Details_FieldLabel_OutputAxis" "Output Axis" "Library_Controller_Property_Value_LeftJoystick" "Linker Joystick" "[english]Library_Controller_Property_Value_LeftJoystick" "Left Joystick" "Library_Controller_Property_Value_RightJoystick" "Rechter Joystick" "[english]Library_Controller_Property_Value_RightJoystick" "Right Joystick" "Library_Controller_Property_Value_RelativeMouse" "Relative Mausposition" "[english]Library_Controller_Property_Value_RelativeMouse" "Relative Mouse" "Library_Controller_Property_Value_AbsoluteMouse" "Absolute Mausposition" "[english]Library_Controller_Property_Value_AbsoluteMouse" "Absolute Mouse" "Library_Controller_Property_Value_AxisX" "Nur horizontal" "[english]Library_Controller_Property_Value_AxisX" "Horizontal Only" "Library_Controller_Property_Value_AxisY" "Nur vertikal" "[english]Library_Controller_Property_Value_AxisY" "Vertical Only" "Library_Controller_Property_Value_AxisBoth" "Horizontal & vertikal" "[english]Library_Controller_Property_Value_AxisBoth" "Both Horizontal & Vertical" "MainMenu_PromptForAlienwareDeepSleepDisable" "Ferngesteuertes Hochfahren aktivieren" "[english]MainMenu_PromptForAlienwareDeepSleepDisable" "Enable Remote Power On" "MainMenu_PromptForAlienwareDeepSleepDisable_Title" "Ferngesteuertes Hochfahren" "[english]MainMenu_PromptForAlienwareDeepSleepDisable_Title" "Remote Power On" "MainMenu_PromptForAlienwareDeepSleepDisable_Message" "Ihr System unterstützt ferngesteuertes Hochfahren mithilfe eines Steam Controllers.\n\nMöchten Sie diese Option nun aktivieren?\n" "[english]MainMenu_PromptForAlienwareDeepSleepDisable_Message" "Your system supports Remote Power On using the Steam Controller.\n\nDo you want to enable it now?\n" "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_LeftJoystick" "Ausgabe: Analogstick – Links" "[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_LeftJoystick" "Output Joystick - Left" "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_LeftJoystick_Description" "Analogstickbefehle werden als linker Analogstick an das Spiel gesendet." "[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_LeftJoystick_Description" "When sending analog joystick commands to the game, send a left analog joystick." "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RightJoystick" "Ausgabe: Analogstick – Rechts" "[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RightJoystick" "Output Joystick - Right" "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RightJoystick_Description" "Analogstickbefehle werden als rechter Analogstick an das Spiel gesendet." "[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RightJoystick_Description" "When sending analog joystick commands to the game, send a right analog joystick." "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_AbsoluteMouse" "Absolute Mausausgabe" "[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_AbsoluteMouse" "Output Absolute Mouse" "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_AbsoluteMouse_Description" "Bildet die Position des virtuellen Joysticks direkt auf den Bildschirm ab. Der Modus \"Mausbereich\" funktioniert genauso, besitzt aber mehr konfigurierbare Optionen für den aktiven Bereich." "[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_AbsoluteMouse_Description" "Directly map the virtual joystick position to the full screen. Mouse Region mode provides the same functionality but has more configuration options for the active area." "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RelativeMouse" "Relative Mausausgabe" "[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RelativeMouse" "Output Relative Mouse" "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RelativeMouse_Description" "Steuern Sie den Mauszeiger mithilfe des virtuellen Joysticks." "[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RelativeMouse_Description" "Steer the mouse cursor using the virtual joystick." "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse" "Ausgabeachse" "[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse" "Output Axis" "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_Description" "Die Ausgabe kann auf eine einzelne Achse begrenzt werden. Dies ist beispielsweise bei der Lenkung mit dem Gyroskop in einem Rennspiel hilfreich, bei dem Sie nicht gleichzeitig durch vertikale Menüs scrollen möchten." "[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_Description" "Output can be limited to a single axis if desired. For example - steering with the Gyro in a racing game where you don't want to also scroll through vertical menus." "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisBoth" "Horizontal & vertikal" "[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisBoth" "Both Horizontal & Vertical" "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisBoth_Description" "Ausgabe wird an die horizontale und vertikale Achse gesendet." "[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisBoth_Description" "Output will be sent normally to both horizontal and vertical axis." "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisY" "Nur vertikal" "[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisY" "Vertical Only" "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisY_Description" "Ausgabe wird nur an die vertikale Achse gesendet." "[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisY_Description" "Output will be sent only to the vertical axis." "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisX" "Nur horizontal" "[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisX" "Horizontal Only" "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisX_Description" "Ausgabe wird nur an die horizontale Achse gesendet." "[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisX_Description" "Output will be sent only to the horizontal axis." "ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_LeftJoystick" "Ausgabe: Analogstick – Links" "[english]ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_LeftJoystick" "Output Joystick - Left" "ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_LeftJoystick_Description" "Analogstickbefehle werden als linker Analogstick an das Spiel gesendet." "[english]ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_LeftJoystick_Description" "When sending analog joystick commands to the game, send a left analog joystick." "ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RightJoystick" "Ausgabe: Analogstick – Rechts" "[english]ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RightJoystick" "Output Joystick - Right" "ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RightJoystick_Description" "Analogstickbefehle werden als rechter Analogstick an das Spiel gesendet." "[english]ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RightJoystick_Description" "When sending analog joystick commands to the game, send a right analog joystick." "ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_AbsoluteMouse" "Absolute Mausausgabe" "[english]ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_AbsoluteMouse" "Output Absolute Mouse" "ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_AbsoluteMouse_Description" "Bildet die Position des virtuellen Joysticks direkt auf den Bildschirm ab. Der Modus \"Mausbereich\" funktioniert genauso, besitzt aber mehr konfigurierbare Optionen für den aktiven Bereich." "[english]ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_AbsoluteMouse_Description" "Directly map the virtual joystick position to the full screen. Mouse Region mode provides the same functionality but has more configuration options for the active area." "ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RelativeMouse" "Relative Mausausgabe" "[english]ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RelativeMouse" "Output Relative Mouse" "ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RelativeMouse_Description" "Steuern Sie den Mauszeiger mithilfe des virtuellen Joysticks." "[english]ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RelativeMouse_Description" "Steer the mouse cursor using the virtual joystick." "SettingsDownloads_ShowDownloadRatesInBits" "Downloadrate in Bits pro Sekunde anzeigen" "[english]SettingsDownloads_ShowDownloadRatesInBits" "Display download rates in bits per second" "SettingsDownloads_ThrottleShowDownloadRatesInBitsDetails" "Wenn Sie dies auswählen, wird die Datenübertragungsrate für Downloads in Bits pro Sekunde angegeben. Zum Beispiel: \"4 MBit/s\" anstelle von \"500 KByte/s\"." "[english]SettingsDownloads_ThrottleShowDownloadRatesInBitsDetails" "If this is checked, Steam will display download rates in bits per second, for instance \"4 Mbps\" instead of \"500 KB/s\"." "Checkout_PaymentMethod_ContainsRecurringSubscription" "Ihr Einkauf beinhaltet einen oder mehrere Artikel, bei denen Ihnen ein Betrag in bestimmten Zeitabständen in der Zukunft berechnet wird. Steam verwendet die gespeicherten Zahlungsmethoden, um den Betrag zu jeder neuen Zahlungsperiode zu begleichen. Falls Sie zum Zeitpunkt der anfälligen Zahlung keine Zahlungsmethode gespeichert haben, wird Ihr Steam-Guthaben dafür verwendet werden." "[english]Checkout_PaymentMethod_ContainsRecurringSubscription" "Your purchase contains one or more items that will be billed at specified intervals in the future. Steam will use any saved payment methods that you have on file for billing you at each renewal period. If you have no saved payment methods at the time of renewal, your Steam wallet will be used for the payment" "UI_Delete" "LÖSCHEN" "[english]UI_Delete" "DELETE" "Settings_VRSettings" "VR-Einstellungen" "[english]Settings_VRSettings" "VR Settings" "Library_Details_PlayTheatre" "IM KINOMODUS SPIELEN" "[english]Library_Details_PlayTheatre" "PLAY IN THEATER" "Library_Details_2DLaunchWarning_Desc_VRGame" "{s:gamename} unterstützt VR nativ, aber Sie müssen die Desktopversion wählen. Möchten Sie fortfahren?" "[english]Library_Details_2DLaunchWarning_Desc_VRGame" "{s:gamename} has native VR support, but you are launching the desktop version. Do you want to continue?" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_RenameActionSet" "AKTIONSSET VERWALTEN" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_RenameActionSet" "MANAGE ACTION SET" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_DeleteActionSet" "AKTIONSSET LÖSCHEN" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_DeleteActionSet" "DELETE ACTION SET" "Library_Details_ControllerAction_Keyboard" "TASTATUR ANZEIGEN" "[english]Library_Details_ControllerAction_Keyboard" "SHOW KEYBOARD" "Library_Details_ControllerAction_Screenshot" "SCREENSHOT AUFNEHMEN" "[english]Library_Details_ControllerAction_Screenshot" "TAKE SCREENSHOT" "Library_Details_ControllerAction_ChangePreset" "AKTIONSSET WECHSELN" "[english]Library_Details_ControllerAction_ChangePreset" "CHANGE ACTION SET" "Library_Details_ControllerAction_NextPreset" "NÄCHSTES AKTIONSSET" "[english]Library_Details_ControllerAction_NextPreset" "NEXT ACTION SET" "Library_Details_ControllerAction_ChangeTo" "WECHSELN ZU" "[english]Library_Details_ControllerAction_ChangeTo" "CHANGE TO" "Library_Details_FieldLabel_TestParam0" "Test 0" "[english]Library_Details_FieldLabel_TestParam0" "Test 0" "Library_Details_FieldLabel_TestParam1" "Test 1" "[english]Library_Details_FieldLabel_TestParam1" "Test 1" "Library_Details_FieldLabel_TestParam2" "Test 2" "[english]Library_Details_FieldLabel_TestParam2" "Test 2" "Library_Details_FieldLabel_TestParam3" "Test 3" "[english]Library_Details_FieldLabel_TestParam3" "Test 3" "Library_Details_FieldLabel_TestParam4" "Test 4" "[english]Library_Details_FieldLabel_TestParam4" "Test 4" "Library_Details_FieldLabel_TestParam5" "Test 5" "[english]Library_Details_FieldLabel_TestParam5" "Test 5" "Library_AddActionSet_Title" "Aktionsset hinzufügen" "[english]Library_AddActionSet_Title" "Add Action Set" "Library_AddActionSet_CodeLabel" "Dies fügt ein neues Aktionsset hinzu, zu dem gewechselt werden kann.\nAlle Aktionssets müssen einen nicht-leeren Namen haben." "[english]Library_AddActionSet_CodeLabel" "This will add a new set of actions that can be switched to. \nAll action sets must have a non-empty name." "Library_RenameActionSet_Title" "Aktionsset umbenennen" "[english]Library_RenameActionSet_Title" "Rename Action Set" "Library_RenameActionSet_CodeLabel" "Geben Sie diesem Aktionsset einen neuen Titel. Alle Aktionssets müssen einen Namen besitzen." "[english]Library_RenameActionSet_CodeLabel" "Rename this Action Set to a new title. All action sets must have a non-empty name." "Library_DeleteActionSet_Title" "Aktionsset löschen" "[english]Library_DeleteActionSet_Title" "Delete Action Set" "Library_DeleteActionSet_CodeLabel" "Sind Sie sicher, dass Sie {s:actionsetname} löschen möchten?" "[english]Library_DeleteActionSet_CodeLabel" "Are you sure you want to delete {s:actionsetname}?" "Library_SelectActionSet_Title" "Aktionsset auswählen" "[english]Library_SelectActionSet_Title" "Select Action Set" "Library_SelectActionSet_CodeLabel" "Zu diesem Aktionsset wechseln, wenn Sie die Taste drücken." "[english]Library_SelectActionSet_CodeLabel" "Change to this action set when you press the button." "ControllerBinding_PresetDropDown_None" "Nichts" "[english]ControllerBinding_PresetDropDown_None" "None" "ControllerBinding_PresetDropDown_Next" "Nächstes Aktionsset" "[english]ControllerBinding_PresetDropDown_Next" "Next Action Set" "Library_Details_ModeShift_Title_LeftJoystickClick" "Joystick-Klick" "[english]Library_Details_ModeShift_Title_LeftJoystickClick" "Joystick Click" "Library_Details_ModeShift_Title_A" "A-Taste" "[english]Library_Details_ModeShift_Title_A" "A Button" "Library_Details_ModeShift_Title_B" "B-Taste" "[english]Library_Details_ModeShift_Title_B" "B Button" "Library_Details_ModeShift_Title_X" "X-Taste" "[english]Library_Details_ModeShift_Title_X" "X Button" "Library_Details_ModeShift_Title_Y" "Y-Taste" "[english]Library_Details_ModeShift_Title_Y" "Y Button" "Library_Details_EnableActionSetDisplay" "Aktionsset bei Änderung anzeigen" "[english]Library_Details_EnableActionSetDisplay" "Display Action Set on Change" "Library_Details_EnableActionSetBeep" "Bei Änderung piepen" "[english]Library_Details_EnableActionSetBeep" "Beep on Change" "SteamUI_StreamLaunch_VRActive" "Der Streamingserver befindet sich derzeit im VR-Modus und kann daher keine In-Home-Streaming-Sitzung eröffnen." "[english]SteamUI_StreamLaunch_VRActive" "The remote computer is currently in VR mode so it cannot start an In-Home Streaming session." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftJoystickClick" "Alternativmodus – Joystick (Klick)" "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftJoystickClick" "Mode Shift - Joystick Click" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftJoystickClick_Description" "Wenn diese Taste gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem Menü festgelegt wird." "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftJoystickClick_Description" "When pressed, this button will shift the normal mode of the controller into its alternate mode which is assigned on this screen." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_A" "Alternativmodus – A-Taste" "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_A" "Mode Shift - A Button" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_A_Description" "Wenn diese Taste gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem Menü festgelegt wird." "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_A_Description" "When pressed, this button will shift the normal mode of the controller into its alternate mode which is assigned on this screen." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_B" "Alternativmodus – B-Taste" "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_B" "Mode Shift - B Button" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_B_Description" "Wenn diese Taste gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem Menü festgelegt wird." "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_B_Description" "When pressed, this button will shift the normal mode of the controller into its alternate mode which is assigned on this screen." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_X" "Alternativmodus – X-Taste" "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_X" "Mode Shift - X Button" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_X_Description" "Wenn diese Taste gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem Menü festgelegt wird." "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_X_Description" "When pressed, this button will shift the normal mode of the controller into its alternate mode which is assigned on this screen." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Y" "Alternativmodus – Y-Taste" "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Y" "Mode Shift - Y Button" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Y_Description" "Wenn diese Taste gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem Menü festgelegt wird." "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Y_Description" "When pressed, this button will shift the normal mode of the controller into its alternate mode which is assigned on this screen." "Library_ManageActionSet_Title" "Aktionssets verwalten" "[english]Library_ManageActionSet_Title" "Manage Action Sets" "Library_CursorOnActionSet_CodeLabel" "Zu nutzendes Aktionsset bei sichtbarem Cursor" "[english]Library_CursorOnActionSet_CodeLabel" "Action Set to switch to when cursor is shown" "Library_CursorOffActionSet_CodeLabel" "Zu nutzendes Aktionsset bei unsichtbarem Cursor" "[english]Library_CursorOffActionSet_CodeLabel" "Action Set to switch to when cursor is hidden" "Library_Details_GamepadButton_LStickUp" "LSTICK HOCH" "[english]Library_Details_GamepadButton_LStickUp" "LSTICK UP" "Library_Details_GamepadButton_LStickDown" "LSTICK RUNTER" "[english]Library_Details_GamepadButton_LStickDown" "LSTICK DOWN" "Library_Details_GamepadButton_LStickLeft" "LSTICK LINKS" "[english]Library_Details_GamepadButton_LStickLeft" "LSTICK LEFT" "Library_Details_GamepadButton_LStickRight" "LSTICK RECHTS" "[english]Library_Details_GamepadButton_LStickRight" "LSTICK RIGHT" "Library_Details_GamepadButton_RStickUp" "RSTICK HOCH" "[english]Library_Details_GamepadButton_RStickUp" "RSTICK UP" "Library_Details_GamepadButton_RStickDown" "RSTICK RUNTER" "[english]Library_Details_GamepadButton_RStickDown" "RSTICK DOWN" "Library_Details_GamepadButton_RStickLeft" "RSTICK LINKS" "[english]Library_Details_GamepadButton_RStickLeft" "RSTICK LEFT" "Library_Details_GamepadButton_RStickRight" "RSTICK RECHTS" "[english]Library_Details_GamepadButton_RStickRight" "RSTICK RIGHT" "Library_Details_ControllerAction_PreviousPreset" "ZULETZT GENUTZTES AKTIONSSET" "[english]Library_Details_ControllerAction_PreviousPreset" "LAST USED ACTION SET" "ControllerBinding_PresetDropDown_Prev" "Vorheriges Aktionsset" "[english]ControllerBinding_PresetDropDown_Prev" "Previous Action Set" "Library_Details_IncorrectSDKWarning_Title" "WARNUNG" "[english]Library_Details_IncorrectSDKWarning_Title" "WARNING" "Library_Details_IncorrectSDKWarning_Desc" "{s:gamename} unterstützt Ihr momentan aktives Headset nicht." "[english]Library_Details_IncorrectSDKWarning_Desc" "{s:gamename} does not support your currently active headset." "Broadcast_Playback" "LIVE" "[english]Broadcast_Playback" "LIVE" "Broadcast_SpectatorCount" "{d:NumViewers}" "[english]Broadcast_SpectatorCount" "{d:NumViewers}" "Broadcast_RequestCount" "{d:NumRequests}" "[english]Broadcast_RequestCount" "{d:NumRequests}" "Broadcast_Notification_Header" "ZUSCHAUERANFRAGEN" "[english]Broadcast_Notification_Header" "VIEWER REQUESTS" "Broadcast_Notification_Viewer_Request_Overlay" "{s:friend}" "[english]Broadcast_Notification_Viewer_Request_Overlay" "{s:friend}" "Library_Details_OculusOnlyGameWarning_Title" "WARNUNG" "[english]Library_Details_OculusOnlyGameWarning_Title" "WARNING" "Library_Details_OculusOnlyGameWarning_Desc" "{s:gamename} startet außerhalb der SteamVR-Umgebung. Sie müssen vielleicht Ihr VR-Headset abnehmen, um zu Steam zurückzukehren." "[english]Library_Details_OculusOnlyGameWarning_Desc" "{s:gamename} will launch outside of the SteamVR environment. You may need to remove your headset in order to return to Steam." "CDNLoc_Brazil___Recife" "Brasilien – Recife" "[english]CDNLoc_Brazil___Recife" "Brazil - Recife" "CDNLoc_Brazil___Brasilia" "Brasilien – Brasília" "[english]CDNLoc_Brazil___Brasilia" "Brazil - Brasilia" "CDNLoc_Brazil___Rio_de_Janeiro" "Brasilien – Rio de Janeiro" "[english]CDNLoc_Brazil___Rio_de_Janeiro" "Brazil - Rio de Janeiro" "CDNLoc_Brazil___Porto_Alegre" "Brasilien – Porto Alegre" "[english]CDNLoc_Brazil___Porto_Alegre" "Brazil - Porto Alegre" "CDNLoc_Russia___Irkutsk" "Russland – Irkutsk" "[english]CDNLoc_Russia___Irkutsk" "Russia - Irkutsk" "CDNLoc_Kazakhstan" "Kasachstan" "[english]CDNLoc_Kazakhstan" "Kazakhstan" "CDNLoc_China___Wuhan" "China – Wuhan" "[english]CDNLoc_China___Wuhan" "China - Wuhan" "CDNLoc_China___Xi'an" "China – Xi'an" "[english]CDNLoc_China___Xi'an" "China - Xi'an" "CDNLoc_Mongolia" "Mongolei" "[english]CDNLoc_Mongolia" "Mongolia" "MainMenu_NewHelpRequestReplies" "{d:helprequestreplycount} Antworten vom Steam-Support" "[english]MainMenu_NewHelpRequestReplies" "{d:helprequestreplycount} replies from Steam Support" "MainMenu_NewHelpRequestRepliesSingular" "{d:helprequestreplycount} Antwort vom Steam-Support" "[english]MainMenu_NewHelpRequestRepliesSingular" "{d:helprequestreplycount} reply from Steam Support" "Notification_VirtualHere" "VirtualHere" "[english]Notification_VirtualHere" "VirtualHere" "Notification_PurchaseVirtualHere" "Verfügbar im Steam-Shop für USB-Netzwerkzugriff" "[english]Notification_PurchaseVirtualHere" "Available in the Steam Store for USB sharing" "Library_Details_IncludeInVR" "In VR-Bibliothek anzeigen" "[english]Library_Details_IncludeInVR" "Include in VR Library" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_ShowActivator" "AUSLÖSER ANZEIGEN" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_ShowActivator" "SHOW ACTIVATORS" "Library_Details_FieldLabel_ActivatorType" "Auslösertyp" "[english]Library_Details_FieldLabel_ActivatorType" "Activation Type" "Library_Details_FieldLabel_ActivatorBinding" "Tastenbelegung" "[english]Library_Details_FieldLabel_ActivatorBinding" "Binding" "Library_Details_Activator_Title_None" "Nichts – Auslöser entfernen" "[english]Library_Details_Activator_Title_None" "None - Remove Activator" "Library_Details_Activator_Title_FullPress" "Normaler Tastendruck" "[english]Library_Details_Activator_Title_FullPress" "Regular Press" "Library_Details_Activator_Title_LongPress" "Langer Tastendruck" "[english]Library_Details_Activator_Title_LongPress" "Long Press" "Library_Details_Activator_Title_DoublePress" "Doppelter Tastendruck" "[english]Library_Details_Activator_Title_DoublePress" "Double Press" "Library_Details_Activator_Title_StartPress" "Start des Tastendrucks" "[english]Library_Details_Activator_Title_StartPress" "Start Press" "Library_Details_Activator_Title_Release" "Ende des Tastendrucks" "[english]Library_Details_Activator_Title_Release" "Release Press" "Library_Details_Activator_Title_SoftPress" "Sanfter Tastendruck" "[english]Library_Details_Activator_Title_SoftPress" "Soft Press" "None" "Nichts" "[english]None" "None" "Full_Press" "Normaler Tastendruck" "[english]Full_Press" "Regular Press" "Long_Press" "Langer Tastendruck" "[english]Long_Press" "Long Press" "Double_Press" "Doppelter Tastendruck" "[english]Double_Press" "Double Press" "Start_Press" "Start des Tastendrucks" "[english]Start_Press" "Start Press" "Release" "Ende des Tastendrucks" "[english]Release" "Release Press" "Soft_Press" "Sanfter Tastendruck" "[english]Soft_Press" "Soft Press" "Library_Details_FieldLabel_CycleBinding" "Rotierende Tastenbelegung" "[english]Library_Details_FieldLabel_CycleBinding" "Cycle Binding" "Library_Details_FieldLabel_StartDelay" "Verzögerung vor Aktivierung" "[english]Library_Details_FieldLabel_StartDelay" "Fire Start Delay" "Library_Details_FieldLabel_EndDelay" "Verzögerung vor Deaktivierung" "[english]Library_Details_FieldLabel_EndDelay" "Fire End Delay" "Library_Details_FieldLabel_Toggle" "Umschalten" "[english]Library_Details_FieldLabel_Toggle" "Toggle" "Library_Details_FieldLabel_RepeatRate" "Wiederholungsrate" "[english]Library_Details_FieldLabel_RepeatRate" "Repeat Rate" "Library_Details_FieldLabel_Interruptable" "Unterbrechbar" "[english]Library_Details_FieldLabel_Interruptable" "Interruptable" "Library_Details_FieldLabel_LongPressTime" "Lange Druckzeit" "[english]Library_Details_FieldLabel_LongPressTime" "Long Press Time" "Library_Details_FieldLabel_DoubleTapTime" "Doppeldruckzeit" "[english]Library_Details_FieldLabel_DoubleTapTime" "Double Tap Time" "ControllerBinding_PresetDropDown_Default" "Standard" "[english]ControllerBinding_PresetDropDown_Default" "Default" "ControllerBinding_ActivatorDropDown" "Auslösertyp" "[english]ControllerBinding_ActivatorDropDown" "Activator Type" "ControllerBinding_ActivatorDropDown_Description" "Auslöser bestimmen, wie die Eingabe auf Sie reagiert. Ist es ein reguläres Drücken, ein langes Drücken oder ein doppelter Tastendruck? Wählen oder entfernen Sie sie hier." "[english]ControllerBinding_ActivatorDropDown_Description" "Activators determine how the input responds to you. Is it a regular press, a long press, a double tap? Select them here or remove them." "ControllerBinding_ActivatorDropDown_None" "Nichts – Auslöser entfernen" "[english]ControllerBinding_ActivatorDropDown_None" "None - Remove Activator" "ControllerBinding_ActivatorDropDown_None_Description" "Die Auswahl dieser Einstellung wird den Auslöser und alle dazugehörigen Tastenbelegungen entfernen." "[english]ControllerBinding_ActivatorDropDown_None_Description" "Selecting this option will remove the activator and any bindings it contains." "ControllerBinding_ActivatorDropDown_FullPress" "Auslöser: Normaler Tastendruck" "[english]ControllerBinding_ActivatorDropDown_FullPress" "Regular Press Activator" "ControllerBinding_ActivatorDropDown_FullPress_Description" "Der Auslöser bei normalem Tastendruck ist die Standardeinstellung. Wenn Sie die Taste drücken, wird er aktiviert und bleibt aktiv bis Sie die Taste wieder loslassen." "[english]ControllerBinding_ActivatorDropDown_FullPress_Description" "Regular Press Activator are the default type. When you press the button, it activates and stays on until you release it." "ControllerBinding_ActivatorDropDown_DoublePress" "Auslöser: Doppelter Tastendruck" "[english]ControllerBinding_ActivatorDropDown_DoublePress" "Double Press Activator" "ControllerBinding_ActivatorDropDown_DoublePress_Description" "Der Auslöser bei doppeltem Tastendruck wird aktiviert, wenn Sie die Taste zweimal schnell hintereinander drücken. Wird die Taste beim zweiten Druck gehalten, bleibt der Auslöser aktiv bis diese wieder losgelassen wird. Ein unterbrechbarer Auslöser derselben Taste wird nicht aktiviert, wenn ein doppelter Tastendruck aktiviert wird und pausiert in jedem Fall bis die Doppeldruckzeit abgelaufen ist." "[english]ControllerBinding_ActivatorDropDown_DoublePress_Description" "Double Press Activator requires a quick double tap of the input to activate. If held on the second press, it will remain pressed. Any interruptable activators on the same button will not fire if a double press is fired, and will be paused until the double press time has passed." "ControllerBinding_ActivatorDropDown_LongPress" "Auslöser: Langer Tastendruck" "[english]ControllerBinding_ActivatorDropDown_LongPress" "Long Press Activator" "ControllerBinding_ActivatorDropDown_LongPress_Description" "Der Auslöser bei langem Tastendruck wird aktiviert, wenn Sie die Taste eine bestimmte Zeit lang gedrückt halten. Danach bleibt er aktiv bis Sie die Taste wieder loslassen. Ein unterbrechbarer Auslöser derselben Taste wird nicht aktiviert, wenn ein langer Tastendruck aktiviert wird und pausiert in jedem Fall solange die Taste gehalten wird." "[english]ControllerBinding_ActivatorDropDown_LongPress_Description" "Long Press Activator requires the button to be held for a period of time to activate. Once the long press time has passed, it will activate stay on until you release it. Any interruptable activators on the same button will not fire if a long press is fired, and will be paused until the button is released while under the long press time." "ControllerBinding_ActivatorDropDown_StartPress" "Auslöser: Start des Tastendrucks" "[english]ControllerBinding_ActivatorDropDown_StartPress" "Start Press Activator" "ControllerBinding_ActivatorDropDown_StartPress_Description" "Der Auslöser am Anfang des Tastendrucks wird aktiviert, wenn die Taste gedrückt wird. Danach wird er umgehend wieder deaktiviert, selbst wenn die Taste weiter gehalten wird. Dies ist besonders dann nützlich, wenn er in Kombination mit einem Auslöser am Ende des Tastendrucks genutzt wird, um eine umschaltbare Aktion in eine tastendruckabhängige Aktion umzuwandeln (z. B.: Ducken)." "[english]ControllerBinding_ActivatorDropDown_StartPress_Description" "Start Press Activator activates when the button is pressed. It is immediately deactivates even if the button continues to be held. This is useful, particularly when used with a Release Press Activator, to convert a Toggle into a Hold, such as a Toggle Crouch action." "ControllerBinding_ActivatorDropDown_Release" "Auslöser: Ende des Tastendrucks" "[english]ControllerBinding_ActivatorDropDown_Release" "Release Press Activator" "ControllerBinding_ActivatorDropDown_Release_Description" "Der Auslöser am Ende des Tastendrucks wird aktiviert, wenn die Taste losgelassen wird und danach umgehend wieder deaktiviert." "[english]ControllerBinding_ActivatorDropDown_Release_Description" "Release Press Activator activates and deactivates when the button is released." "ControllerBinding_FullPress_Binding" "Tastenbelegung" "[english]ControllerBinding_FullPress_Binding" "Binding" "ControllerBinding_FullPress_Binding_Description" "Sie können diesem Auslöser eine oder mehrere Aktionen zuweisen, wie zum Beispiel Aktionen der Maus, der Tastatur, der Gamepad-Knöpfe oder native Aktionen." "[english]ControllerBinding_FullPress_Binding_Description" "You can bind one or more actions to this activator, such as keyboard, mouse, and gamepad buttons or native actions." "ControllerBinding_FullPress_Toggle" "Umschalten" "[english]ControllerBinding_FullPress_Toggle" "Toggle" "ControllerBinding_FullPress_Toggle_Description" "Umschalten führt dazu, dass dieser Auslöser nach Loslassen der Taste solange aktiv ist, bis sie erneut gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_FullPress_Toggle_Description" "Toggle will make this activator continue to be active after releasing it until it is pressed again." "ControllerBinding_FullPress_Toggle_On" "Umschalten – An" "[english]ControllerBinding_FullPress_Toggle_On" "Toggle - On" "ControllerBinding_FullPress_Toggle_On_Description" "Dieser Auslöser ist nach Loslassen der Taste solange aktiv, bis sie erneut gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_FullPress_Toggle_On_Description" "This activator continues to be active after releasing it until it is pressed again." "ControllerBinding_FullPress_Toggle_Off" "Umschalten – Aus" "[english]ControllerBinding_FullPress_Toggle_Off" "Toggle - Off" "ControllerBinding_FullPress_Toggle_Off_Description" "Dieser Auslöser fungiert als traditionelle Taste und hält an, bis die Taste losgelassen wird." "[english]ControllerBinding_FullPress_Toggle_Off_Description" "This activator will act as a tradition button where it is held on until the button is released." "ControllerBinding_FullPress_Interruptable" "Unterbrechbar" "[english]ControllerBinding_FullPress_Interruptable" "Interruptable" "ControllerBinding_FullPress_Interruptable_Description" "Unterbrechbare Auslöser können von anderen Auslösern pausiert oder gestoppt werden. Zum Beispiel kann ein Auslöser mit langem Tastendruck einen Auslöser mit regulärem Tastendruck unterbrechen und verhindern, dass dieser aktiv wird, solange der andere aktiv ist. Nicht unterbrechbare Auslöser ignorieren andere Auslöser." "[english]ControllerBinding_FullPress_Interruptable_Description" "Interruptable activators can be paused or stopped by other activators. For example, a Long Press activator can interrupt a Full Press activator so the Full Press only fires if the Long Press doesn't. If not interruptable, it ignores the other activator in regards to behavior." "ControllerBinding_FullPress_Interruptable_On" "Unterbrechbar – An" "[english]ControllerBinding_FullPress_Interruptable_On" "Interruptable - On" "ControllerBinding_FullPress_Interruptable_On_Description" "Dieser Auslöser wird pausieren oder gar nicht auslösen, wenn andere Auslöser aktiv sind. Langer Druck, Doppeldruck usw. führen dazu, dass dieser Auslöser abwartet, bis alle Bedingungen erfüllt sind und er sich wieder aktivieren kann. Wenn jene anderen Auslöser aktiv sind, bleibt dieser inaktiv." "[english]ControllerBinding_FullPress_Interruptable_On_Description" "This activator will pause or not fire at all if other activators are in play. Long Press, Double Press, etc. will cause it to wait for their conditions to be met before this activator is allowed to activate itself. If those other activators fire, this one will not." "ControllerBinding_FullPress_Interruptable_Off" "Unterbrechbar – Aus" "[english]ControllerBinding_FullPress_Interruptable_Off" "Interruptable - Off" "ControllerBinding_FullPress_Interruptable_Off_Description" "Dieser Auslöser ignoriert andere Auslöser und aktiviert bzw. deaktiviert sich immer unabhängig von diesen." "[english]ControllerBinding_FullPress_Interruptable_Off_Description" "This activator will ignore other activators and always activate/deactivate as if it were alone." "ControllerBinding_FullPress_StartDelay" "Verzögerung vor Aktivierung" "[english]ControllerBinding_FullPress_StartDelay" "Fire Start Delay" "ControllerBinding_FullPress_StartDelay_Description" "Nach Drücken der Taste, wartet der Auslöser diese Zeitspanne ab, bevor er aktiv wird. Die Verzögerung gilt nur für den Aktivierungszeitpunkt, solange keine Deaktivierungsverzögerung festgelegt wurde." "[english]ControllerBinding_FullPress_StartDelay_Description" "The activator will wait for this period of time after the button has been pressed before activating. This delay will offset the entire period the button is held, so if no end delay is set, the total period of time the button is held will be the same, just delayed." "ControllerBinding_FullPress_EndDelay" "Verzögerung vor Deaktivierung" "[english]ControllerBinding_FullPress_EndDelay" "Fire End Delay" "ControllerBinding_FullPress_EndDelay_Description" "Nach Loslassen der Taste, wartet der Auslöser diese Zeitspanne ab, bevor er inaktiv wird. Die Deaktivierungsverzögerung verlängert eine Eingabe über das tatsächliche physische Drücken hinaus." "[english]ControllerBinding_FullPress_EndDelay_Description" "The activator will wait for this period of time after the button has been released before deactivating. The end delay will make a button be active for longer than it was physically held." "ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity" "Feedbackintensität" "[english]ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity" "Haptics Intensity" "ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Description" "Dies legt die Stärke des haptischen Feedbacks beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers fest." "[english]ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Description" "This defines the strength of haptics on activation and deactivation of the activator." "ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Off" "Feedbackintensität – Aus" "[english]ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Off" "Haptics Intensity - Off" "ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Off_Description" "Kein haptisches Feedback." "[english]ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Off_Description" "No haptics." "ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Low" "Feedbackintensität – Niedrig" "[english]ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Low" "Haptics Intensity - Low" "ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Low_Description" "Haptisches Feedback mit niedriger Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers." "[english]ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Low_Description" "Low haptics on activation and deactivation of the activator." "ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Medium" "Feedbackintensität – Mittel" "[english]ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Medium" "Haptics Intensity - Medium" "ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Medium_Description" "Haptisches Feedback mit mittlerer Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers." "[english]ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Medium_Description" "Medium haptics on activation and deactivation of the activator." "ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_High" "Feedbackintensität – Hoch" "[english]ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_High" "Haptics Intensity - High" "ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_High_Description" "Haptisches Feedback mit hoher Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers." "[english]ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_High_Description" "High haptics on activation and deactivation of the activator." "ControllerBinding_FullPress_CycleBindings" "Rotierende Tastenbelegung" "[english]ControllerBinding_FullPress_CycleBindings" "Cycle Bindings" "ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_Description" "Der Auslöser wird bei jeder erneuten Aktivierung durch die Liste der ihm zugewiesenen Tasten rotieren. Die Reihenfolge ist dabei dieselbe, in der die Tasten ursprünglich ausgewählt wurden." "[english]ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_Description" "Cycle Bindings will make this activator cycle through each of its bindings in order each time it is activated. Order is determined by the order they were selected in the button binding process." "ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_On" "Rotierende Tastenbelegung – An" "[english]ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_On" "Cycle Bindings - On" "ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_On_Description" "Wenn aktiviert, wird der Auslöser bei jeder erneuten Aktivierung durch die Liste der ihm zugewiesenen Tasten rotieren." "[english]ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_On_Description" "When on this will make this activator cycle through each of its bindings in order each time it is activated." "ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_Off" "Rotierende Tastenbelegung – Aus" "[english]ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_Off" "Cycle Bindings - Off" "ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_Off_Description" "Wenn deaktiviert, werden alle zugewiesenen Tasten gleichzeitig ausgelöst." "[english]ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_Off_Description" "When off all bindings will be fired at the same time." "ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats" "Bei gehaltener Taste wiederholen (Turbo)" "[english]ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats" "Hold to Repeat (Turbo)" "ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_Description" "Der Turbomodus aktiviert und deaktiviert den Auslöser schnell hintereinander, solange die Taste gedrückt wird. Kann in Verbindung mit rotierender Tastenbelegung eingesetzt werden." "[english]ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_Description" "Turbo will make this activator activate and deactivate at a rapid pace while held. Can be used in combination with cycle bindings." "ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_On" "Bei gehaltener Taste wiederholen (Turbo) – An" "[english]ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_On" "Hold to Repeat (Turbo) - On" "ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_On_Description" "Der Turbomodus aktiviert und deaktiviert den Auslöser schnell hintereinander, solange die Taste gedrückt wird. Kann in Verbindung mit rotierender Tastenbelegung eingesetzt werden." "[english]ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_On_Description" "Turbo will make this activator activate and deactivate at a rapid pace while held. Can be used in combination with cycle bindings." "ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_Off" "Bei gehaltener Taste wiederholen (Turbo) – Aus" "[english]ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_Off" "Hold to Repeat (Turbo) - Off" "ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_Off_Description" "Wenn deaktiviert, wird die Eingabe beim Drücken der Taste nicht wiederholt, sondern nur gehalten." "[english]ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_Off_Description" "When Off, holding will just hold the button, not repeat it." "ControllerBinding_FullPress_RepeatRate" "Wiederholungsrate" "[english]ControllerBinding_FullPress_RepeatRate" "Repeat Rate" "ControllerBinding_FullPress_RepeatRate_Description" "Dieser Regler legt die Geschwindigkeit des Turbo fest." "[english]ControllerBinding_FullPress_RepeatRate_Description" "The speed of Turbo will be set by this slider." "ControllerBinding_DoublePress_Binding" "Tastenbelegung" "[english]ControllerBinding_DoublePress_Binding" "Binding" "ControllerBinding_DoublePress_Binding_Description" "Sie können diesem Auslöser eine oder mehrere Aktionen zuweisen, wie zum Beispiel Aktionen der Maus, der Tastatur, der Gamepad-Knöpfe oder native Aktionen." "[english]ControllerBinding_DoublePress_Binding_Description" "You can bind one or more actions to this activator, such as keyboard, mouse, and gamepad buttons or native actions." "ControllerBinding_DoublePress_Toggle" "Umschalten" "[english]ControllerBinding_DoublePress_Toggle" "Toggle" "ControllerBinding_DoublePress_Toggle_Description" "Umschalten führt dazu, dass dieser Auslöser nach Loslassen der Taste solange aktiv ist, bis sie erneut gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_DoublePress_Toggle_Description" "Toggle will make this activator continue to be active after releasing it until it is pressed again." "ControllerBinding_DoublePress_Toggle_On" "Umschalten – An" "[english]ControllerBinding_DoublePress_Toggle_On" "Toggle - On" "ControllerBinding_DoublePress_Toggle_On_Description" "Dieser Auslöser ist nach Loslassen der Taste solange aktiv, bis sie erneut gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_DoublePress_Toggle_On_Description" "This activator continue to be active after releasing it until it is pressed again." "ControllerBinding_DoublePress_Toggle_Off" "Umschalten – Aus" "[english]ControllerBinding_DoublePress_Toggle_Off" "Toggle - Off" "ControllerBinding_DoublePress_Toggle_Off_Description" "Dieser Auslöser fungiert als traditionelle Taste und hält an, bis die Taste losgelassen wird." "[english]ControllerBinding_DoublePress_Toggle_Off_Description" "This activator will act as a tradition button where it is held on until the button is released." "ControllerBinding_DoublePress_DoubleTapTime" "Zeit für doppelten Tastendruck" "[english]ControllerBinding_DoublePress_DoubleTapTime" "Double Tap Time" "ControllerBinding_DoublePress_DoubleTapTime_Description" "Legt fest, wie schnell Sie die Taste zweimal drücken müssen, damit dieser Auslöser aktiviert wird. Ein unterbrechbarer Auslöser derselben Taste wird nicht aktiviert, solange diese Zeit nicht abgelaufen ist." "[english]ControllerBinding_DoublePress_DoubleTapTime_Description" "Determines how fast you must double tap to activate the activator. Any interruptable activators also on this input will not fire until this time has passed." "ControllerBinding_DoublePress_StartDelay" "Verzögerung vor Aktivierung" "[english]ControllerBinding_DoublePress_StartDelay" "Fire Start Delay" "ControllerBinding_DoublePress_StartDelay_Description" "Nach Drücken der Taste, wartet der Auslöser diese Zeitspanne ab, bevor er aktiv wird. Die Verzögerung gilt nur für den Aktivierungszeitpunkt, solange keine Deaktivierungsverzögerung festgelegt wurde." "[english]ControllerBinding_DoublePress_StartDelay_Description" "The activator will wait for this period of time after the button has been pressed before activating. This delay will offset the entire period the button is held, so if no end delay is set, the total period of time the button is held will be the same, just delayed." "ControllerBinding_DoublePress_EndDelay" "Verzögerung vor Deaktivierung" "[english]ControllerBinding_DoublePress_EndDelay" "Fire End Delay" "ControllerBinding_DoublePress_EndDelay_Description" "Nach Loslassen der Taste, wartet der Auslöser diese Zeitspanne ab, bevor er inaktiv wird. Die Deaktivierungsverzögerung verlängert eine Eingabe über das tatsächliche physische Drücken hinaus." "[english]ControllerBinding_DoublePress_EndDelay_Description" "The activator will wait for this period of time after the button has been released before deactivating. The end delay will make a button be active for longer than it was physically held." "ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity" "Feedbackintensität" "[english]ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity" "Haptics Intensity" "ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Description" "Dies legt die Stärke des haptischen Feedbacks beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers fest." "[english]ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Description" "This defines the strength of haptics on activation and deactivation of the activator." "ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Off" "Feedbackintensität – Aus" "[english]ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Off" "Haptics Intensity - Off" "ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Off_Description" "Kein haptisches Feedback." "[english]ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Off_Description" "No haptics." "ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Low" "Feedbackintensität – Niedrig" "[english]ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Low" "Haptics Intensity - Low" "ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Low_Description" "Haptisches Feedback mit niedriger Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers." "[english]ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Low_Description" "Low haptics on activation and deactivation of the activator." "ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Medium" "Feedbackintensität – Mittel" "[english]ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Medium" "Haptics Intensity - Medium" "ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Medium_Description" "Haptisches Feedback mit mittlerer Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers." "[english]ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Medium_Description" "Medium haptics on activation and deactivation of the activator." "ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_High" "Feedbackintensität – Hoch" "[english]ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_High" "Haptics Intensity - High" "ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_High_Description" "Haptisches Feedback mit hoher Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers." "[english]ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_High_Description" "High haptics on activation and deactivation of the activator." "ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings" "Rotierende Tastenbelegung" "[english]ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings" "Cycle Bindings" "ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_Description" "Der Auslöser wird bei jeder erneuten Aktivierung durch die Liste der ihm zugewiesenen Tasten rotieren. Die Reihenfolge ist dabei dieselbe, in der die Tasten ursprünglich ausgewählt wurden." "[english]ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_Description" "Cycle Bindings will make this activator cycle through each of its bindings in order each time it is activated. Order is determined by the order they were selected in the button binding process." "ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_On" "Rotierende Tastenbelegung – An" "[english]ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_On" "Cycle Bindings - On" "ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_On_Description" "Wenn aktiviert, wird der Auslöser bei jeder erneuten Aktivierung durch die Liste der ihm zugewiesenen Tasten rotieren." "[english]ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_On_Description" "When on this will make this activator cycle through each of its bindings in order each time it is activated." "ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_Off" "Rotierende Tastenbelegung – Aus" "[english]ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_Off" "Cycle Bindings - Off" "ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_Off_Description" "Wenn deaktiviert, werden alle zugewiesenen Tasten gleichzeitig ausgelöst." "[english]ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_Off_Description" "When off all bindings will be fired at the same time." "ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats" "Bei gehaltener Taste wiederholen (Turbo)" "[english]ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats" "Hold to Repeat (Turbo)" "ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_Description" "Der Turbomodus aktiviert und deaktiviert den Auslöser schnell hintereinander, solange die Taste gedrückt wird. Kann in Verbindung mit rotierender Tastenbelegung eingesetzt werden." "[english]ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_Description" "Turbo will make this activator activate and deactivate at a rapid pace while held. Can be used in combination with cycle bindings." "ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_On" "Bei gehaltener Taste wiederholen (Turbo) – An" "[english]ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_On" "Hold to Repeat (Turbo) - On" "ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_On_Description" "Der Turbomodus aktiviert und deaktiviert den Auslöser schnell hintereinander, solange die Taste gedrückt wird. Kann in Verbindung mit rotierender Tastenbelegung eingesetzt werden." "[english]ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_On_Description" "Turbo will make this activator activate and deactivate at a rapid pace while held. Can be used in combination with cycle bindings." "ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_Off" "Bei gehaltener Taste wiederholen (Turbo) – Aus" "[english]ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_Off" "Hold to Repeat (Turbo) - Off" "ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_Off_Description" "Wenn deaktiviert, wird die Eingabe beim Drücken der Taste nicht wiederholt, sondern nur gehalten." "[english]ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_Off_Description" "When Off, holding will just hold the button, not repeat it." "ControllerBinding_DoublePress_RepeatRate" "Wiederholungsrate" "[english]ControllerBinding_DoublePress_RepeatRate" "Repeat Rate" "ControllerBinding_DoublePress_RepeatRate_Description" "Dieser Regler legt die Geschwindigkeit des Turbo fest." "[english]ControllerBinding_DoublePress_RepeatRate_Description" "The speed of Turbo will be set by this slider." "ControllerBinding_LongPress_Binding" "Tastenbelegung" "[english]ControllerBinding_LongPress_Binding" "Binding" "ControllerBinding_LongPress_Binding_Description" "Sie können diesem Auslöser eine oder mehrere Aktionen zuweisen, wie zum Beispiel Aktionen der Maus, der Tastatur, der Gamepad-Knöpfe oder native Aktionen." "[english]ControllerBinding_LongPress_Binding_Description" "You can bind one or more actions to this activator, such as keyboard, mouse, and gamepad buttons or native actions." "ControllerBinding_LongPress_Toggle" "Umschalten" "[english]ControllerBinding_LongPress_Toggle" "Toggle" "ControllerBinding_LongPress_Toggle_Description" "Umschalten führt dazu, dass dieser Auslöser nach Loslassen der Taste solange aktiv ist, bis sie erneut gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_LongPress_Toggle_Description" "Toggle will make this activator continue to be active after releasing it until it is pressed again." "ControllerBinding_LongPress_Toggle_On" "Umschalten – An" "[english]ControllerBinding_LongPress_Toggle_On" "Toggle - On" "ControllerBinding_LongPress_Toggle_On_Description" "Dieser Auslöser ist nach Loslassen der Taste solange aktiv, bis sie erneut gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_LongPress_Toggle_On_Description" "This activator continue to be active after releasing it until it is pressed again." "ControllerBinding_LongPress_Toggle_Off" "Umschalten – Aus" "[english]ControllerBinding_LongPress_Toggle_Off" "Toggle - Off" "ControllerBinding_LongPress_Toggle_Off_Description" "Dieser Auslöser fungiert als traditionelle Taste und hält an, bis die Taste losgelassen wird." "[english]ControllerBinding_LongPress_Toggle_Off_Description" "This activator will act as a tradition button where it is held on until the button is released." "ControllerBinding_LongPress_LongPressTime" "Lange Druckzeit" "[english]ControllerBinding_LongPress_LongPressTime" "Long Press Time" "ControllerBinding_LongPress_LongPressTime_Description" "Legt fest, wie lange Sie die Taste gedrückt halten müssen, damit dieser Auslöser aktiviert wird. Ein unterbrechbarer Auslöser derselben Taste wird nicht aktiviert, solange die Taste nicht vorher losgelassen wird. Falls der lange Tastendruck aktiviert ist, wird dieser Auslöser gar nicht aktiviert." "[english]ControllerBinding_LongPress_LongPressTime_Description" "Determines how long you must hold the button to activate the activator. Any interruptable activators also on this input will not be activated until the button is released prior to this time and they will not be activated at all if the Long Press is activated." "ControllerBinding_LongPress_StartDelay" "Verzögerung vor Aktivierung" "[english]ControllerBinding_LongPress_StartDelay" "Fire Start Delay" "ControllerBinding_LongPress_StartDelay_Description" "Nach Drücken der Taste, wartet der Auslöser diese Zeitspanne ab, bevor er aktiv wird. Die Verzögerung gilt nur für den Aktivierungszeitpunkt, solange keine Deaktivierungsverzögerung festgelegt wurde." "[english]ControllerBinding_LongPress_StartDelay_Description" "The activator will wait for this period of time after the button has been pressed before activating. This delay will offset the entire period the button is held, so if no end delay is set, the total period of time the button is held will be the same, just delayed." "ControllerBinding_LongPress_EndDelay" "Verzögerung vor Deaktivierung" "[english]ControllerBinding_LongPress_EndDelay" "Fire End Delay" "ControllerBinding_LongPress_EndDelay_Description" "Nach Loslassen der Taste, wartet der Auslöser diese Zeitspanne ab, bevor er inaktiv wird. Die Deaktivierungsverzögerung verlängert eine Eingabe über das tatsächliche physische Drücken hinaus." "[english]ControllerBinding_LongPress_EndDelay_Description" "The activator will wait for this period of time after the button has been released before deactivating. The end delay will make a button be active for longer than it was physically held." "ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity" "Feedbackintensität" "[english]ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity" "Haptics Intensity" "ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Description" "Dies legt die Stärke des haptischen Feedbacks beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers fest." "[english]ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Description" "This defines the strength of haptics on activation and deactivation of the activator." "ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Off" "Feedbackintensität – Aus" "[english]ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Off" "Haptics Intensity - Off" "ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Off_Description" "Kein haptisches Feedback." "[english]ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Off_Description" "No haptics." "ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Low" "Feedbackintensität – Niedrig" "[english]ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Low" "Haptics Intensity - Low" "ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Low_Description" "Haptisches Feedback mit niedriger Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers." "[english]ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Low_Description" "Low haptics on activation and deactivation of the activator." "ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Medium" "Feedbackintensität – Mittel" "[english]ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Medium" "Haptics Intensity - Medium" "ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Medium_Description" "Haptisches Feedback mit mittlerer Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers." "[english]ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Medium_Description" "Medium haptics on activation and deactivation of the activator." "ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_High" "Feedbackintensität – Hoch" "[english]ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_High" "Haptics Intensity - High" "ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_High_Description" "Haptisches Feedback mit hoher Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers." "[english]ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_High_Description" "High haptics on activation and deactivation of the activator." "ControllerBinding_LongPress_CycleBindings" "Rotierende Tastenbelegung" "[english]ControllerBinding_LongPress_CycleBindings" "Cycle Bindings" "ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_Description" "Der Auslöser wird bei jeder erneuten Aktivierung durch die Liste der ihm zugewiesenen Tasten rotieren. Die Reihenfolge ist dabei dieselbe, in der die Tasten ursprünglich ausgewählt wurden." "[english]ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_Description" "Cycle Bindings will make this activator cycle through each of its bindings in order each time it is activated. Order is determined by the order they were selected in the button binding process." "ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_On" "Rotierende Tastenbelegung – An" "[english]ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_On" "Cycle Bindings - On" "ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_On_Description" "Wenn aktiviert, wird der Auslöser bei jeder erneuten Aktivierung durch die Liste der ihm zugewiesenen Tasten rotieren." "[english]ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_On_Description" "When on this will make this activator cycle through each of its bindings in order each time it is activated." "ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_Off" "Rotierende Tastenbelegung – Aus" "[english]ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_Off" "Cycle Bindings - Off" "ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_Off_Description" "Wenn deaktiviert, werden alle zugewiesenen Tasten gleichzeitig ausgelöst." "[english]ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_Off_Description" "When off all bindings will be fired at the same time." "ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats" "Bei gehaltener Taste wiederholen (Turbo)" "[english]ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats" "Hold to Repeat (Turbo)" "ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_Description" "Der Turbomodus aktiviert und deaktiviert den Auslöser schnell hintereinander, solange die Taste gedrückt wird. Kann in Verbindung mit rotierender Tastenbelegung eingesetzt werden." "[english]ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_Description" "Turbo will make this activator activate and deactivate at a rapid pace while held. Can be used in combination with cycle bindings." "ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_On" "Bei gehaltener Taste wiederholen (Turbo) – An" "[english]ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_On" "Hold to Repeat (Turbo) - On" "ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_On_Description" "Der Turbomodus aktiviert und deaktiviert den Auslöser schnell hintereinander, solange die Taste gedrückt wird. Kann in Verbindung mit rotierender Tastenbelegung eingesetzt werden." "[english]ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_On_Description" "Turbo will make this activator activate and deactivate at a rapid pace while held. Can be used in combination with cycle bindings." "ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_Off" "Bei gehaltener Taste wiederholen (Turbo) – Aus" "[english]ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_Off" "Hold to Repeat (Turbo) - Off" "ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_Off_Description" "Wenn deaktiviert, wird die Eingabe beim Drücken der Taste nicht wiederholt, sondern nur gehalten." "[english]ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_Off_Description" "When Off, holding will just hold the button, not repeat it." "ControllerBinding_LongPress_RepeatRate" "Wiederholungsrate" "[english]ControllerBinding_LongPress_RepeatRate" "Repeat Rate" "ControllerBinding_LongPress_RepeatRate_Description" "Dieser Regler legt die Geschwindigkeit des Turbo fest." "[english]ControllerBinding_LongPress_RepeatRate_Description" "The speed of Turbo will be set by this slider." "ControllerBinding_StartPress_Binding" "Tastenbelegung" "[english]ControllerBinding_StartPress_Binding" "Binding" "ControllerBinding_StartPress_Binding_Description" "Sie können diesem Auslöser eine oder mehrere Aktionen zuweisen, wie zum Beispiel Aktionen der Maus, der Tastatur, der Gamepad-Knöpfe oder native Aktionen." "[english]ControllerBinding_StartPress_Binding_Description" "You can bind one or more actions to this activator, such as keyboard, mouse, and gamepad buttons or native actions." "ControllerBinding_StartPress_Toggle" "Umschalten" "[english]ControllerBinding_StartPress_Toggle" "Toggle" "ControllerBinding_StartPress_Toggle_Description" "Umschalten führt dazu, dass dieser Auslöser nach Loslassen der Taste solange aktiv ist, bis sie erneut gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_StartPress_Toggle_Description" "Toggle will make this activator continue to be active after releasing it until it is pressed again." "ControllerBinding_StartPress_Toggle_On" "Umschalten – An" "[english]ControllerBinding_StartPress_Toggle_On" "Toggle - On" "ControllerBinding_StartPress_Toggle_On_Description" "Dieser Auslöser ist nach Loslassen der Taste solange aktiv, bis sie erneut gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_StartPress_Toggle_On_Description" "This activator continue to be active after releasing it until it is pressed again." "ControllerBinding_StartPress_Toggle_Off" "Umschalten – Aus" "[english]ControllerBinding_StartPress_Toggle_Off" "Toggle - Off" "ControllerBinding_StartPress_Toggle_Off_Description" "Dieser Auslöser fungiert als traditionelle Taste und hält an, bis die Taste losgelassen wird." "[english]ControllerBinding_StartPress_Toggle_Off_Description" "This activator will act as a tradition button where it is held on until the button is released." "ControllerBinding_StartPress_StartDelay" "Verzögerung vor Aktivierung" "[english]ControllerBinding_StartPress_StartDelay" "Fire Start Delay" "ControllerBinding_StartPress_StartDelay_Description" "Nach Drücken der Taste, wartet der Auslöser diese Zeitspanne ab, bevor er aktiv wird. Die Verzögerung gilt nur für den Aktivierungszeitpunkt, solange keine Deaktivierungsverzögerung festgelegt wurde." "[english]ControllerBinding_StartPress_StartDelay_Description" "The activator will wait for this period of time after the button has been pressed before activating. This delay will offset the entire period the button is held, so if no end delay is set, the total period of time the button is held will be the same, just delayed." "ControllerBinding_StartPress_EndDelay" "Verzögerung vor Deaktivierung" "[english]ControllerBinding_StartPress_EndDelay" "Fire End Delay" "ControllerBinding_StartPress_EndDelay_Description" "Nach Loslassen der Taste, wartet der Auslöser diese Zeitspanne ab, bevor er inaktiv wird. Die Deaktivierungsverzögerung verlängert eine Eingabe über das tatsächliche physische Drücken hinaus." "[english]ControllerBinding_StartPress_EndDelay_Description" "The activator will wait for this period of time after the button has been released before deactivating. The end delay will make a button be active for longer than it was physically held." "ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity" "Feedbackintensität" "[english]ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity" "Haptics Intensity" "ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Description" "Dies legt die Stärke des haptischen Feedbacks beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers fest." "[english]ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Description" "This defines the strength of haptics on activation and deactivation of the activator." "ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Off" "Feedbackintensität – Aus" "[english]ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Off" "Haptics Intensity - Off" "ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Off_Description" "Kein haptisches Feedback." "[english]ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Off_Description" "No haptics." "ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Low" "Feedbackintensität – Niedrig" "[english]ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Low" "Haptics Intensity - Low" "ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Low_Description" "Haptisches Feedback mit niedriger Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers." "[english]ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Low_Description" "Low haptics on activation and deactivation of the activator." "ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Medium" "Feedbackintensität – Mittel" "[english]ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Medium" "Haptics Intensity - Medium" "ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Medium_Description" "Haptisches Feedback mit mittlerer Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers." "[english]ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Medium_Description" "Medium haptics on activation and deactivation of the activator." "ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_High" "Feedbackintensität – Hoch" "[english]ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_High" "Haptics Intensity - High" "ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_High_Description" "Haptisches Feedback mit hoher Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers." "[english]ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_High_Description" "High haptics on activation and deactivation of the activator." "ControllerBinding_StartPress_CycleBindings" "Rotierende Tastenbelegung" "[english]ControllerBinding_StartPress_CycleBindings" "Cycle Bindings" "ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_Description" "Der Auslöser wird bei jeder erneuten Aktivierung durch die Liste der ihm zugewiesenen Tasten rotieren. Die Reihenfolge ist dabei dieselbe, in der die Tasten ursprünglich ausgewählt wurden." "[english]ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_Description" "Cycle Bindings will make this activator cycle through each of its bindings in order each time it is activated. Order is determined by the order they were selected in the button binding process." "ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_On" "Rotierende Tastenbelegung – An" "[english]ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_On" "Cycle Bindings - On" "ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_On_Description" "Wenn aktiviert, wird der Auslöser bei jeder erneuten Aktivierung durch die Liste der ihm zugewiesenen Tasten rotieren." "[english]ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_On_Description" "When on this will make this activator cycle through each of its bindings in order each time it is activated." "ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_Off" "Rotierende Tastenbelegung – Aus" "[english]ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_Off" "Cycle Bindings - Off" "ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_Off_Description" "Wenn deaktiviert, werden alle zugewiesenen Tasten gleichzeitig ausgelöst." "[english]ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_Off_Description" "When off all bindings will be fired at the same time." "ControllerBinding_Release_Binding" "Tastenbelegung" "[english]ControllerBinding_Release_Binding" "Binding" "ControllerBinding_Release_Binding_Description" "Sie können diesem Auslöser eine oder mehrere Aktionen zuweisen, wie zum Beispiel Aktionen der Maus, der Tastatur, der Gamepad-Knöpfe oder native Aktionen." "[english]ControllerBinding_Release_Binding_Description" "You can bind one or more actions to this activator, such as keyboard, mouse, and gamepad buttons or native actions." "ControllerBinding_Release_Toggle" "Umschalten" "[english]ControllerBinding_Release_Toggle" "Toggle" "ControllerBinding_Release_Toggle_Description" "Umschalten führt dazu, dass dieser Auslöser nach Loslassen der Taste solange aktiv ist, bis sie erneut gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_Release_Toggle_Description" "Toggle will make this activator continue to be active after releasing it until it is pressed again." "ControllerBinding_Release_Toggle_On" "Umschalten – An" "[english]ControllerBinding_Release_Toggle_On" "Toggle - On" "ControllerBinding_Release_Toggle_On_Description" "Dieser Auslöser ist nach Loslassen der Taste solange aktiv, bis sie erneut gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_Release_Toggle_On_Description" "This activator continue to be active after releasing it until it is pressed again." "ControllerBinding_Release_Toggle_Off" "Umschalten – Aus" "[english]ControllerBinding_Release_Toggle_Off" "Toggle - Off" "ControllerBinding_Release_Toggle_Off_Description" "Dieser Auslöser fungiert als traditionelle Taste und hält an, bis die Taste losgelassen wird." "[english]ControllerBinding_Release_Toggle_Off_Description" "This activator will act as a tradition button where it is held on until the button is released." "ControllerBinding_Release_Interruptable" "Unterbrechbar" "[english]ControllerBinding_Release_Interruptable" "Interruptable" "ControllerBinding_Release_Interruptable_Description" "Unterbrechbare Auslöser können von anderen Auslösern pausiert oder gestoppt werden. Zum Beispiel kann ein Auslöser mit langem Tastendruck einen Auslöser mit regulärem Tastendruck unterbrechen und verhindern, dass dieser aktiv wird, solange der andere aktiv ist. Nicht unterbrechbare Auslöser ignorieren andere Auslöser." "[english]ControllerBinding_Release_Interruptable_Description" "Interruptable activators can be paused or stopped by other activators. For example, a Long Press activator can interrupt a Full Press activator so the Full Press only fires if the Long Press doesn't. If not interruptable, it ignores the other activator in regards to behavior." "ControllerBinding_Release_Interruptable_On" "Unterbrechbar – An" "[english]ControllerBinding_Release_Interruptable_On" "Interruptable - On" "ControllerBinding_Release_Interruptable_On_Description" "Dieser Auslöser wird pausieren oder gar nicht auslösen, wenn andere Auslöser aktiv sind. Langer Druck, Doppeldruck usw. führen dazu, dass dieser Auslöser abwartet, bis alle Bedingungen erfüllt sind und er sich wieder aktivieren kann. Wenn jene anderen Auslöser aktiv sind, bleibt dieser inaktiv." "[english]ControllerBinding_Release_Interruptable_On_Description" "This activator will pause or not fire at all if other activators are in play. Long Press, Double Press, etc. will cause it to wait for their conditions to be met before this activator is allowed to activate itself. If those other activators fire, this one will not." "ControllerBinding_Release_Interruptable_Off" "Unterbrechbar – Aus" "[english]ControllerBinding_Release_Interruptable_Off" "Interruptable - Off" "ControllerBinding_Release_Interruptable_Off_Description" "Dieser Auslöser ignoriert andere Auslöser und aktiviert bzw. deaktiviert sich immer unabhängig von diesen." "[english]ControllerBinding_Release_Interruptable_Off_Description" "This activator will ignore other activators and always activate/deactivate is if it were alone." "ControllerBinding_Release_StartDelay" "Verzögerung vor Aktivierung" "[english]ControllerBinding_Release_StartDelay" "Fire Start Delay" "ControllerBinding_Release_StartDelay_Description" "Nach Drücken der Taste, wartet der Auslöser diese Zeitspanne ab, bevor er aktiv wird. Die Verzögerung gilt nur für den Aktivierungszeitpunkt, solange keine Deaktivierungsverzögerung festgelegt wurde." "[english]ControllerBinding_Release_StartDelay_Description" "The activator will wait for this period of time after the button has been pressed before activating. This delay will offset the entire period the button is held, so if no end delay is set, the total period of time the button is held will be the same, just delayed." "ControllerBinding_Release_EndDelay" "Verzögerung vor Deaktivierung" "[english]ControllerBinding_Release_EndDelay" "Fire End Delay" "ControllerBinding_Release_EndDelay_Description" "Nach Loslassen der Taste, wartet der Auslöser diese Zeitspanne ab, bevor er inaktiv wird. Die Deaktivierungsverzögerung verlängert eine Eingabe über das tatsächliche physische Drücken hinaus." "[english]ControllerBinding_Release_EndDelay_Description" "The activator will wait for this period of time after the button has been released before deactivating. The end delay will make a button be active for longer than it was physically held." "ControllerBinding_Release_HapticIntensity" "Feedbackintensität" "[english]ControllerBinding_Release_HapticIntensity" "Haptics Intensity" "ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Description" "Dies legt die Stärke des haptischen Feedbacks beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers fest." "[english]ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Description" "This defines the strength of haptics on activation and deactivation of the activator." "ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Off" "Feedbackintensität – Aus" "[english]ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Off" "Haptics Intensity - Off" "ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Off_Description" "Kein haptisches Feedback." "[english]ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Off_Description" "No haptics." "ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Low" "Feedbackintensität – Niedrig" "[english]ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Low" "Haptics Intensity - Low" "ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Low_Description" "Haptisches Feedback mit niedriger Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers." "[english]ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Low_Description" "Low haptics on activation and deactivation of the activator." "ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Medium" "Feedbackintensität – Mittel" "[english]ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Medium" "Haptics Intensity - Medium" "ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Medium_Description" "Haptisches Feedback mit mittlerer Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers." "[english]ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Medium_Description" "Medium haptics on activation and deactivation of the activator." "ControllerBinding_Release_HapticIntensity_High" "Feedbackintensität – Hoch" "[english]ControllerBinding_Release_HapticIntensity_High" "Haptics Intensity - High" "ControllerBinding_Release_HapticIntensity_High_Description" "Haptisches Feedback mit hoher Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers." "[english]ControllerBinding_Release_HapticIntensity_High_Description" "High haptics on activation and deactivation of the activator." "ControllerBinding_Release_CycleBindings" "Rotierende Tastenbelegung" "[english]ControllerBinding_Release_CycleBindings" "Cycle Bindings" "ControllerBinding_Release_CycleBindings_Description" "Der Auslöser wird bei jeder erneuten Aktivierung durch die Liste der ihm zugewiesenen Tasten rotieren. Die Reihenfolge ist dabei dieselbe, in der die Tasten ursprünglich ausgewählt wurden." "[english]ControllerBinding_Release_CycleBindings_Description" "Cycle Bindings will make this activator cycle through each of its bindings in order each time it is activated. Order is determined by the order they were selected in the button binding process." "ControllerBinding_Release_CycleBindings_On" "Rotierende Tastenbelegung – An" "[english]ControllerBinding_Release_CycleBindings_On" "Cycle Bindings - On" "ControllerBinding_Release_CycleBindings_On_Description" "Wenn aktiviert, wird der Auslöser bei jeder erneuten Aktivierung durch die Liste der ihm zugewiesenen Tasten rotieren." "[english]ControllerBinding_Release_CycleBindings_On_Description" "When on this will make this activator cycle through each of its bindings in order each time it is activated." "ControllerBinding_Release_CycleBindings_Off" "Rotierende Tastenbelegung – Aus" "[english]ControllerBinding_Release_CycleBindings_Off" "Cycle Bindings - Off" "ControllerBinding_Release_CycleBindings_Off_Description" "Wenn deaktiviert, werden alle zugewiesenen Tasten gleichzeitig ausgelöst." "[english]ControllerBinding_Release_CycleBindings_Off_Description" "When off all bindings will be fired at the same time." "Library_PresetToCopyToActionSet_CodeLabel" "Grundlage für das neue Aktionsset" "[english]Library_PresetToCopyToActionSet_CodeLabel" "Action Set to Copy into New Action Set" "SteamUI_VRShortcut" "VR-Verknüpfung" "[english]SteamUI_VRShortcut" "VR Shortcut" "Library_Details_Activator_Title_Analog" "Analog" "[english]Library_Details_Activator_Title_Analog" "Analog" "analog" "Analog" "[english]analog" "Analog" "Library_Details_ModeShift_Title_Start" "Starttaste" "[english]Library_Details_ModeShift_Title_Start" "Start Button" "Library_Details_ModeShift_Title_Select" "Select-Taste" "[english]Library_Details_ModeShift_Title_Select" "Select Button" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Start" "Alternativmodus – Starttaste" "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Start" "Mode Shift - Start Button" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Start_Description" "Wenn diese Taste gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem Menü festgelegt wird." "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Start_Description" "When pressed, this button will shift the normal mode of the controller into its alternate mode which is assigned on this screen." "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Select" "Alternativmodus – Select-Taste" "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Select" "Mode Shift - Select Button" "ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Select_Description" "Wenn diese Taste gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem Menü festgelegt wird." "[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Select_Description" "When pressed, this button will shift the normal mode of the controller into its alternate mode which is assigned on this screen." "Library_Details_FieldLabel_CustomCurveExponent" "Benutzerdefinierte Reaktionskurve" "[english]Library_Details_FieldLabel_CustomCurveExponent" "Custom Response Curve" "Library_Controller_Property_Value_None" "Nichts" "[english]Library_Controller_Property_Value_None" "None" "Library_Controller_Property_Value_Curve_Custom" "Benutzerdefinierte Kurve" "[english]Library_Controller_Property_Value_Curve_Custom" "Custom Curve" "Library_Details_GraphLabel_Output" "An Spiel gesendete Ausgabe" "[english]Library_Details_GraphLabel_Output" "Output Sent to Game" "Library_Details_GraphLabel_Deflection" "Distanz von Ruhestellung" "[english]Library_Details_GraphLabel_Deflection" "Distance From Resting Position" "ControllerBinding_JoystickMoveCustomCurveExponent" "Benutzerdefinierte Reaktionskurve" "[english]ControllerBinding_JoystickMoveCustomCurveExponent" "Custom Response Curve" "ControllerBinding_JoystickMoveCustomCurveExponent_Description" "Mit diesem Schieberegler passen Sie die Reaktionskurve des Joysticks an." "[english]ControllerBinding_JoystickMoveCustomCurveExponent_Description" "Changing this slider adjusts the output response curve for the joystick." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Custom" "Reaktionskurve – Benutzerdefiniert" "[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Custom" "Response Curve - Custom Curve" "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Custom_Description" "Eine benutzerdefinierte Kurve kann mit dem Schieberegler für die Reaktionskurve eingestellt werden." "[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Custom_Description" "A Custom Curve can be defined using the response curve slider." "ControllerBinding_Friction_None" "Trackball-Widerstand – Keiner" "[english]ControllerBinding_Friction_None" "Trackball Friction - None" "ControllerBinding_Friction_None_Description" "Bei keinem Widerstand dreht sich der angestoßene Trackball immer weiter." "[english]ControllerBinding_Friction_None_Description" "With No Friction, the trackball will spin forever after being flicked without outside intervention." "ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_None" "Trackball-Widerstand – Keiner" "[english]ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_None" "Trackball Friction - None" "ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_None_Description" "Bei keinem Widerstand dreht sich der angestoßene Trackball immer weiter." "[english]ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_None_Description" "With No Friction, the trackball will spin forever after being flicked without outside intervention." "ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Custom" "Reaktionskurve – Benutzerdefiniert" "[english]ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Custom" "Response Curve - Custom Curve" "ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Custom_Description" "Eine benutzerdefinierte Kurve kann mit dem Schieberegler für die Reaktionskurve eingestellt werden." "[english]ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Custom_Description" "A Custom Curve can be defined using the response curve slider." "ControllerBinding_TriggerCustomCurveExponent" "Benutzerdefinierte Reaktionskurve" "[english]ControllerBinding_TriggerCustomCurveExponent" "Custom Response Curve" "ControllerBinding_TriggerCustomCurveExponent_Description" "Mit diesem Schieberegler passen Sie die Reaktionskurve des Triggers an." "[english]ControllerBinding_TriggerCustomCurveExponent_Description" "Changing this slider adjusts the output response curve for the trigger." "ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Off" "Mausradwiderstand – Aus" "[english]ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Off" "Scroll Wheel Friction - Off" "ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Off_Description" "Das Mausrad hat keinen Schwung und verhält sich, als wäre der Mausradmodus deaktiviert." "[english]ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Off_Description" "If off the scroll wheel will have no momentum. It will act as if scroll wheel mode is disabled." "ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Low" "Mausradwiderstand – Niedrig" "[english]ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Low" "Scroll Wheel Friction - Low" "ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Low_Description" "Bei geringem Widerstand dreht sich das angestoßene Mausrad lange weiter und stoppt nur langsam." "[english]ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Low_Description" "With Low Friction, the scroll wheel will continue to rotate for a long period after being flicked, slowly coming to a stop." "ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Medium" "Mausradwiderstand – Mittel" "[english]ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Medium" "Scroll Wheel Friction - Medium" "ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Medium_Description" "Bei mittlerem Widerstand dreht sich das angestoßene Mausrad weiter, kommt aber recht schnell wieder zum Stehen." "[english]ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Medium_Description" "With Medium Friction, the scroll wheel will rotate for a period after being flicked, gradually coming to a stop." "ControllerBinding_ScrollWheelFriction_High" "Mausradwiderstand – Hoch" "[english]ControllerBinding_ScrollWheelFriction_High" "Scroll Wheel Friction - High" "ControllerBinding_ScrollWheelFriction_High_Description" "Bei hohem Widerstand dreht sich das angestoßene Mausrad nur kurz weiter und kommt schnell wieder zum Stehen." "[english]ControllerBinding_ScrollWheelFriction_High_Description" "With High Friction, the scroll wheel will spin for a short duration, quickly come to a stop after being flicked." "ControllerBinding_ScrollWheelFriction_None" "Mausradwiderstand – Keiner" "[english]ControllerBinding_ScrollWheelFriction_None" "Scroll Wheel Friction - None" "ControllerBinding_ScrollWheelFriction_None_Description" "Bei keinem Widerstand dreht sich das angestoßene Mausrad immer weiter." "[english]ControllerBinding_ScrollWheelFriction_None_Description" "With No Friction, the scroll wheel will spin forever after being flicked without outside intervention." "SettingsWeb_BrowserSection" "Browser:" "[english]SettingsWeb_BrowserSection" "Browser:" "Library_Details_ControllerAction_MousePosition" "CURSOR BEWEGEN" "[english]Library_Details_ControllerAction_MousePosition" "MOVE CURSOR" "Library_Details_FieldLabel_GyroButtonInvert" "Funktion der Gyro-Taste" "[english]Library_Details_FieldLabel_GyroButtonInvert" "Gyro Button Behavior - Turns Gyro" "Library_SelectMousePosition_Title" "Cursorposition auswählen" "[english]Library_SelectMousePosition_Title" "Select Cursor Position" "Library_SelectMousePosition_CodeLabel" "Bewegen Sie den Cursor zur gewünschten Position und drücken Sie zur Bestätigung die A-Taste. Es wird empfohlen, diese Aktion im Spiel zu belegen, um eine einfache Positionierung zu ermöglichen. Während die Position proportional bleibt, verändern verschiedene Seitenverhältnisse und Auflösungen die Oberfläche im Spiel und verursachen somit Abweichungen bei der präzisen Positionierung." "[english]Library_SelectMousePosition_CodeLabel" "Move Cursor to the desired position and press the A button to confirm. It is recommended that you bind this action from within game for easiest positioning. While the position will remain proportional, different aspect ratios and resolutions may change in-game layouts, causing variation in precise positioning." "Library_SelectMousePosition_CodeLabel_Overlay" "Bewegen Sie den Cursor zur gewünschten Position und drücken Sie zur Bestätigung die A-Taste." "[english]Library_SelectMousePosition_CodeLabel_Overlay" "Move Cursor to the desired position and press the A button to confirm." "Library_SelectMousePosition_Teleport_Title" "Verhalten des Cursors beim Loslassen" "[english]Library_SelectMousePosition_Teleport_Title" "Cursor Position Release Behavior" "Library_SelectMousePosition_Teleport_CodeLabel" "Beim Loslassen der Taste kann der Cursor entweder in seine ursprüngliche Position zurückkehren, oder an der neuen Position bleiben. Bitte wählen Sie Ihre bevorzugte Einstellung." "[english]Library_SelectMousePosition_Teleport_CodeLabel" "When releasing the button, the cursor can return to it's original position or stay in the new position. Please select your preference." "Library_SelectMousePosition_Teleport_Yes" "In alte Position zurückkehren" "[english]Library_SelectMousePosition_Teleport_Yes" "Return to Old Position" "Library_SelectMousePosition_Teleport_No" "In neuer Position verbleiben" "[english]Library_SelectMousePosition_Teleport_No" "Remain in New Position" "SettingsInterface_ClearWebCache" "Browsercache leeren" "[english]SettingsInterface_ClearWebCache" "Clear browser cache" "SettingsInterface_ClearWebCacheTitle" "Browsercache leeren" "[english]SettingsInterface_ClearWebCacheTitle" "Clear Browser Cache" "SettingsInterface_ClearWebCacheMsg" "Alle Dateien im Cache des eingebauten Webbrowsers löschen?" "[english]SettingsInterface_ClearWebCacheMsg" "Delete all files in the built-in web browser cache?" "ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad" "Funktion der Gyro-Taste" "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad" "Gyro Button Behavior - Turns Gyro" "ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Description" "Die Taste für die Gyroskopaktivierung kann in ihrer Funktion umgekehrt werden. Wenn hier die Option \"Aus\" gewählt wird, deaktiviert ein Tastendruck das Gyroskop." "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Description" "The gyro input button behavior can be flipped. If set to off, gyro will turn off when the button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_On" "Funktion der Gyro-Taste – An" "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_On" "Gyro Button Behavior - On" "ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_On_Description" "Wenn gesetzt, wird das Gyroskop des Geräts beim Drücken der Taste aktiviert." "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_On_Description" "If set, the device's gyro will turn on when the button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Off" "Funktion der Gyro-Taste – Aus" "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Off" "Gyro Button Behavior - Off" "ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Off_Description" "Wenn gesetzt, wird das Gyroskop des Geräts beim Drücken der Taste deaktiviert." "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Off_Description" "If set, the device's gyro will turn off when the button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse" "Funktion der Gyro-Taste" "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse" "Gyro Button Behavior - Turns Gyro" "ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Description" "Die Taste für die Gyroskopaktivierung kann in ihrer Funktion umgekehrt werden. Wenn hier die Option \"Aus\" gewählt wird, deaktiviert ein Tastendruck das Gyroskop." "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Description" "The gyro input button behavior can be flipped. If set to off, gyro will turn off when the button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_On" "Funktion der Gyro-Taste – An" "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_On" "Gyro Button Behavior - On" "ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_On_Description" "Wenn gesetzt, wird das Gyroskop des Geräts beim Drücken der Taste aktiviert." "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_On_Description" "If set, the device's gyro will turn on when the button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Off" "Funktion der Gyro-Taste – Aus" "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Off" "Gyro Button Behavior - Off" "ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Off_Description" "Wenn gesetzt, wird das Gyroskop des Geräts beim Drücken der Taste deaktiviert." "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Off_Description" "If set, the device's gyro will turn off when the button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse" "Funktion der Gyro-Taste" "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse" "Gyro Button Behavior - Turns Gyro" "ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Description" "Die Taste für die Gyroskopaktivierung kann in ihrer Funktion umgekehrt werden. Wenn hier die Option \"Aus\" gewählt wird, deaktiviert ein Tastendruck das Gyroskop." "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Description" "The gyro input button behavior can be flipped. If set to off, gyro will turn off when the button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_On" "Funktion der Gyro-Taste – An" "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_On" "Gyro Button Behavior - On" "ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_On_Description" "Wenn gesetzt, wird das Gyroskop des Geräts beim Drücken der Taste aktiviert." "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_On_Description" "If set, the device's gyro will turn on when the button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Off" "Funktion der Gyro-Taste – Aus" "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Off" "Gyro Button Behavior - Off" "ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Off_Description" "Wenn gesetzt, wird das Gyroskop des Geräts beim Drücken der Taste deaktiviert." "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Off_Description" "If set, the device's gyro will turn off when the button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick" "Funktion der Gyro-Taste" "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick" "Gyro Button Behavior - Turns Gyro" "ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Description" "Die Taste für die Gyroskopaktivierung kann in ihrer Funktion umgekehrt werden. Wenn hier die Option \"Aus\" gewählt wird, deaktiviert ein Tastendruck das Gyroskop." "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Description" "The gyro input button behavior can be flipped. If set to off, gyro will turn off when the button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_On" "Funktion der Gyro-Taste – An" "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_On" "Gyro Button Behavior - On" "ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_On_Description" "Wenn gesetzt, wird das Gyroskop des Geräts beim Drücken der Taste aktiviert." "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_On_Description" "If set, the device's gyro will turn on when the button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Off" "Funktion der Gyro-Taste – Aus" "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Off" "Gyro Button Behavior - Off" "ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Off_Description" "Wenn gesetzt, wird das Gyroskop des Geräts beim Drücken der Taste deaktiviert." "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Off_Description" "If set, the device's gyro will turn off when the button is pressed." "Library_Details_ControllerBindingsGordon_NextActionSet" "NÄCHSTES SET" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_NextActionSet" "NEXT SET" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_PreviousActionSet" "VORHERIGES SET" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_PreviousActionSet" "PREV SET" "Library_Details_FieldLabel_SoftPressStyle" "Stil für sanften Tastendruck" "[english]Library_Details_FieldLabel_SoftPressStyle" "Soft Press Style" "Library_Details_FieldLabel_SoftPressThreshold" "Schwelle für sanften Tastendruck" "[english]Library_Details_FieldLabel_SoftPressThreshold" "Soft Press Threshold" "Library_Details_FieldLabel_AnalogOutputAxis" "Analog" "[english]Library_Details_FieldLabel_AnalogOutputAxis" "Analog Output" "Library_Details_FieldLabel_AnalogStart" "Beginn des Analogbereichs" "[english]Library_Details_FieldLabel_AnalogStart" "Analog Range Start" "Library_Details_FieldLabel_AnalogEnd" "Ende des Analogbereichs" "[english]Library_Details_FieldLabel_AnalogEnd" "Analog Range End" "Library_Controller_Property_Value_Pressure" "Analog" "[english]Library_Controller_Property_Value_Pressure" "Analog" "Library_Controller_Property_Value_LeftStickRight" "Linker Stick rechts" "[english]Library_Controller_Property_Value_LeftStickRight" "Left Stick Push Right" "Library_Controller_Property_Value_LeftStickLeft" "Linker Stick links" "[english]Library_Controller_Property_Value_LeftStickLeft" "Left Stick Push Left" "Library_Controller_Property_Value_LeftStickUp" "Linker Stick hoch" "[english]Library_Controller_Property_Value_LeftStickUp" "Left Stick Push Up" "Library_Controller_Property_Value_LeftStickDown" "Linker Stick runter" "[english]Library_Controller_Property_Value_LeftStickDown" "Left Stick Push Down" "Library_Controller_Property_Value_RightStickRight" "Rechter Stick rechts" "[english]Library_Controller_Property_Value_RightStickRight" "Right Stick Push Right" "Library_Controller_Property_Value_RightStickLeft" "Rechter Stick links" "[english]Library_Controller_Property_Value_RightStickLeft" "Right Stick Push Left" "Library_Controller_Property_Value_RightStickUp" "Rechter Stick hoch" "[english]Library_Controller_Property_Value_RightStickUp" "Right Stick Push Up" "Library_Controller_Property_Value_RightStickDown" "Rechter Stick runter" "[english]Library_Controller_Property_Value_RightStickDown" "Right Stick Push Down" "ControllerBinding_AddActivatorButton" "Auslöser hinzufügen" "[english]ControllerBinding_AddActivatorButton" "Add Activator" "ControllerBinding_AddActivatorButton_Description" "Sie können für diese Eingabe zusätzliche Auslöser hinzufügen." "[english]ControllerBinding_AddActivatorButton_Description" "You can add additional activators to this input." "ControllerBinding_ActivatorButton0" "Auslöser" "[english]ControllerBinding_ActivatorButton0" "Activator" "ControllerBinding_ActivatorButton0_Description" "Diesen Auslöser auswählen." "[english]ControllerBinding_ActivatorButton0_Description" "Select this Activator." "ControllerBinding_ActivatorButton1" "Auslöser" "[english]ControllerBinding_ActivatorButton1" "Activator" "ControllerBinding_ActivatorButton1_Description" "Diesen Auslöser auswählen." "[english]ControllerBinding_ActivatorButton1_Description" "Select this Activator." "ControllerBinding_ActivatorButton2" "Auslöser" "[english]ControllerBinding_ActivatorButton2" "Activator" "ControllerBinding_ActivatorButton2_Description" "Diesen Auslöser auswählen." "[english]ControllerBinding_ActivatorButton2_Description" "Select this Activator." "ControllerBinding_ActivatorButton3" "Auslöser" "[english]ControllerBinding_ActivatorButton3" "Activator" "ControllerBinding_ActivatorButton3_Description" "Diesen Auslöser auswählen." "[english]ControllerBinding_ActivatorButton3_Description" "Select this Activator." "ControllerBinding_ActivatorButton4" "Auslöser" "[english]ControllerBinding_ActivatorButton4" "Activator" "ControllerBinding_ActivatorButton4_Description" "Diesen Auslöser auswählen." "[english]ControllerBinding_ActivatorButton4_Description" "Select this Activator." "ControllerBinding_ActivatorButton5" "Auslöser" "[english]ControllerBinding_ActivatorButton5" "Activator" "ControllerBinding_ActivatorButton5_Description" "Diesen Auslöser auswählen." "[english]ControllerBinding_ActivatorButton5_Description" "Select this Activator." "ControllerBinding_ActivatorButton6" "Auslöser" "[english]ControllerBinding_ActivatorButton6" "Activator" "ControllerBinding_ActivatorButton6_Description" "Diesen Auslöser auswählen." "[english]ControllerBinding_ActivatorButton6_Description" "Select this Activator." "ControllerBinding_ActivatorButton7" "Auslöser" "[english]ControllerBinding_ActivatorButton7" "Activator" "ControllerBinding_ActivatorButton7_Description" "Diesen Auslöser auswählen." "[english]ControllerBinding_ActivatorButton7_Description" "Select this Activator." "ControllerBinding_ActivatorButton8" "Auslöser" "[english]ControllerBinding_ActivatorButton8" "Activator" "ControllerBinding_ActivatorButton8_Description" "Diesen Auslöser auswählen." "[english]ControllerBinding_ActivatorButton8_Description" "Select this Activator." "ControllerBinding_ActivatorButton9" "Auslöser" "[english]ControllerBinding_ActivatorButton9" "Activator" "ControllerBinding_ActivatorButton9_Description" "Diesen Auslöser auswählen." "[english]ControllerBinding_ActivatorButton9_Description" "Select this Activator." "ControllerBinding_ActivatorButton10" "Auslöser" "[english]ControllerBinding_ActivatorButton10" "Activator" "ControllerBinding_ActivatorButton10_Description" "Diesen Auslöser auswählen." "[english]ControllerBinding_ActivatorButton10_Description" "Select this Activator." "ControllerBinding_ActivatorButton11" "Auslöser" "[english]ControllerBinding_ActivatorButton11" "Activator" "ControllerBinding_ActivatorButton11_Description" "Diesen Auslöser auswählen." "[english]ControllerBinding_ActivatorButton11_Description" "Select this Activator." "ControllerBinding_ActivatorButton12" "Auslöser" "[english]ControllerBinding_ActivatorButton12" "Activator" "ControllerBinding_ActivatorButton12_Description" "Diesen Auslöser auswählen." "[english]ControllerBinding_ActivatorButton12_Description" "Select this Activator." "SettingsControllerCfg_ConfigGuideChord" "Globale Aktionen der Steam-Taste" "[english]SettingsControllerCfg_ConfigGuideChord" "Steam Button Chord configuration" "SettingsControllerCfg_ConfigGuideChord_Desc" "Von Valve erstellte Aktionskonfiguration der Steam-Taste für die Verwendung mit dem Steam Controller." "[english]SettingsControllerCfg_ConfigGuideChord_Desc" "Steam Button Chord configuration created by Valve, for use with the Steam Controller." "SettingsControllerCfg_BigPictureNote" "Die Big Picture-Einstellungen beziehen sich auf die verschiedenen Tastenkombinationen, welche im Big Picture-Modus beim Webbrowsing und der Bildschirmtastatur verwendet werden." "[english]SettingsControllerCfg_BigPictureNote" "Big Picture Configuration applies to the various controls used within Big Picture Mode, Web Browsing, and the On Screen Keyboard." "SettingsControllerCfg_ChordNote" "Die globale Aktionskonfiguration der Steam-Taste wird verwendet, solange Sie die Steam-Taste gedrückt halten. Dadurch sind diese Aktionen jederzeit einsetzbar, in allen Spielen und allen Anwendungen." "[english]SettingsControllerCfg_ChordNote" "Steam Button Chording Configuration will be applied while you're holding the Steam Button. This allows global controls to be accessible at all times across all games and applications." "Library_SelectControllerActionOption_Title" "Aktionsoption auswählen" "[english]Library_SelectControllerActionOption_Title" "Select Action Option" "Library_SelectControllerActionOption_CodeLabel" "Wählen Sie die gewünschte Einstellung für diese Tastenbelegung." "[english]Library_SelectControllerActionOption_CodeLabel" "Select the desired option for this binding." "Library_Details_ControllerAction_Magnify" "LUPE EIN-/AUSSCHALTEN" "[english]Library_Details_ControllerAction_Magnify" "TOGGLE MAGNIFIER" "Library_Details_ControllerAction_ToggleRumble" "VIBRATION EIN-/AUSSCHALTEN" "[english]Library_Details_ControllerAction_ToggleRumble" "TOGGLE RUMBLE" "Library_Details_ControllerAction_ToggleHaptics" "HAPTIK EIN-/AUSSCHALTEN" "[english]Library_Details_ControllerAction_ToggleHaptics" "TOGGLE HAPTICS" "Library_Details_ControllerAction_Configurator" "KONFIGURATOR ANZEIGEN" "[english]Library_Details_ControllerAction_Configurator" "SHOW CONFIGURATOR" "Library_Details_ControllerAction_Menu" "SYSTEMMENÜ" "[english]Library_Details_ControllerAction_Menu" "SYSTEM MENU" "Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_Next" "STEAM-MUSIK: VOR" "[english]Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_Next" "STEAM MUSIC NEXT" "Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_Prev" "STEAM-MUSIK: ZURÜCK" "[english]Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_Prev" "STEAM MUSIC PREVIOUS" "Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_PlayPause" "STEAM-MUSIK: WIEDERGABE/PAUSE" "[english]Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_PlayPause" "STEAM MUSIC PLAY/PAUSE" "Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_VolUp" "STEAM-MUSIK: LAUTER" "[english]Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_VolUp" "STEAM MUSIC VOLUME UP" "Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_VolDown" "STEAM-MUSIK: LEISER" "[english]Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_VolDown" "STEAM MUSIC VOLUME DOWN" "Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_VolMute" "STEAM-MUSIK: TON AUS" "[english]Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_VolMute" "STEAM MUSIC MUTE" "Library_Details_ControllerAction_Controller_Off" "CONTROLLER AUSSCHALTEN" "[english]Library_Details_ControllerAction_Controller_Off" "TURN OFF CONTROLLER" "Library_Details_ControllerAction_Host_Off" "STREAMINGSERVER HERUNTERFAHREN" "[english]Library_Details_ControllerAction_Host_Off" "SHUTDOWN HOST PC" "Library_Details_ControllerAction_Host_Suspend" "STREAMINGSERVER IN BEREITSCHAFTSMODUS" "[english]Library_Details_ControllerAction_Host_Suspend" "SUSPEND HOST PC" "Library_Details_ControllerAction_Host_Restart" "STREAMINGSERVER NEU STARTEN" "[english]Library_Details_ControllerAction_Host_Restart" "RESTART HOST PC" "Library_Details_ControllerAction_Toggle_HUD" "SC-HUD EIN-/AUSSCHALTEN" "[english]Library_Details_ControllerAction_Toggle_HUD" "TOGGLE SC HUD" "Library_EditBigPicture_Warning_Title" "Warnung" "[english]Library_EditBigPicture_Warning_Title" "Warning" "Library_EditBigPicture_Warning_Description" "Wir raten davon ab, diese Tastenbelegungen zu ändern.\n\nWenn Sie die Aktionen zum Bewegen oder Auswählen entfernen, können Sie den Steam Controller nicht mehr im Big Picture-Modus verwenden – auch nicht zum Ändern dieser Tastenbelegungen." "[english]Library_EditBigPicture_Warning_Description" "We highly recommended against altering these controls.\n \nRemoval of movement or selection actions will result in an inability to use the Steam Controller within the Big Picture interface, including these editing controls." "Library_Details_ControllerAction_BigPicture_Minimize" "BIG PICTURE MINIMIEREN" "[english]Library_Details_ControllerAction_BigPicture_Minimize" "MINIMIZE BIG PICTURE" "Library_Details_ControllerAction_BigPicture_Quit" "BIG PICTURE VERLASSEN" "[english]Library_Details_ControllerAction_BigPicture_Quit" "QUIT BIG PICTURE" "Library_Details_SourceMode_RadialMenu_Title" "RADIALMENÜ" "[english]Library_Details_SourceMode_RadialMenu_Title" "RADIAL MENU" "Library_Details_FieldLabel_RadialClick" "Klick" "[english]Library_Details_FieldLabel_RadialClick" "Click Action" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton16" "Menüschaltfläche 17" "[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton16" "Menu Button 17" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton17" "Menüschaltfläche 18" "[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton17" "Menu Button 18" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton18" "Menüschaltfläche 19" "[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton18" "Menu Button 19" "Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton19" "Menüschaltfläche 20" "[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton19" "Menu Button 20" "Library_Details_FieldLabel_RadialMenuButtonCenter" "Mittelschaltfläche" "[english]Library_Details_FieldLabel_RadialMenuButtonCenter" "Center/Unselected Button" "Library_Details_SourceMode_Title_RadialMenu" "Radialmenü" "[english]Library_Details_SourceMode_Title_RadialMenu" "Radial Menu" "Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_TouchAlways" "Immer" "[english]Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_TouchAlways" "Always" "ControllerBinding_ModeDropDown_RadialMenu" "Eingabestil – Radialmenü" "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_RadialMenu" "Style of Input - Radial Menu" "ControllerBinding_ModeDropDown_RadialMenu_Description" "Dieser Eingabestil fungiert als Radialmenü. Radialmenüs werden auf dem Bildschirm dargestellt, wenn Ihr Finger das Touchpad berührt. Wenn Sie auf eine der angezeigten Schaltflächen klicken, wird der entsprechende Befehl gesendet. Radialmenüs können aus verschiedenen Schaltflächen bestehen und unterschiedliche Layouts, Größen, Deckkraft und optional Symbole haben." "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_RadialMenu_Description" "This input will act as a Radial Menu. Radial Menus display on-screen when your finger touches the Touch Pad. Clicking on one of the shown buttons will fire off the appropriate action. RadialMenus can have a variety of buttons, layouts, size, opacity, and can use icons." "ControllerBinding_RadialMenuPosX" "Horizontale Position" "[english]ControllerBinding_RadialMenuPosX" "Radial Menu Horizontal Position" "ControllerBinding_RadialMenuPosX_Description" "Dies legt fest, wo das Radialmenü auf dem Bildschirm erscheint. Passen Sie mit diesem Schieberegler die horizontale Position an." "[english]ControllerBinding_RadialMenuPosX_Description" "This determines where the Radial Menu will appear on screen. Adjust this slider to adjust the horizontal position." "ControllerBinding_RadialMenuPosY" "Vertikale Position" "[english]ControllerBinding_RadialMenuPosY" "Radial Menu Vertical Position" "ControllerBinding_RadialMenuPosY_Description" "Dies legt fest, wo das Radialmenü auf dem Bildschirm erscheint. Passen Sie mit diesem Schieberegler die vertikale Position an." "[english]ControllerBinding_RadialMenuPosY_Description" "This determines where the Radial Menu will appear on screen. Adjust this slider to adjust the vertical position." "ControllerBinding_RadialMenuButtonType" "Aktivierungsart" "[english]ControllerBinding_RadialMenuButtonType" "Touch Menu Activation Style" "ControllerBinding_RadialMenuButtonType_Description" "Diese Einstellung steuert, welche Eingabe das Menü einblendet." "[english]ControllerBinding_RadialMenuButtonType_Description" "This setting controls what kind of input will activate the menu item." "ControllerBinding_RadialMenuButton0" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton0" "Radial Menu Button" "ControllerBinding_RadialMenuButton0_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton0_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_RadialMenuButton1" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton1" "Radial Menu Button" "ControllerBinding_RadialMenuButton1_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton1_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_RadialMenuButton2" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton2" "Radial Menu Button" "ControllerBinding_RadialMenuButton2_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton2_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_RadialMenuButton3" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton3" "Radial Menu Button" "ControllerBinding_RadialMenuButton3_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton3_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_RadialMenuButton4" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton4" "Radial Menu Button" "ControllerBinding_RadialMenuButton4_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton4_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_RadialMenuButton5" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton5" "Radial Menu Button" "ControllerBinding_RadialMenuButton5_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton5_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_RadialMenuButton6" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton6" "Radial Menu Button" "ControllerBinding_RadialMenuButton6_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton6_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_RadialMenuButton7" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton7" "Radial Menu Button" "ControllerBinding_RadialMenuButton7_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton7_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_RadialMenuButton8" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton8" "Radial Menu Button" "ControllerBinding_RadialMenuButton8_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton8_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_RadialMenuButton9" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton9" "Radial Menu Button" "ControllerBinding_RadialMenuButton9_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton9_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_RadialMenuButton10" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton10" "Radial Menu Button" "ControllerBinding_RadialMenuButton10_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton10_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_RadialMenuButton11" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton11" "Radial Menu Button" "ControllerBinding_RadialMenuButton11_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton11_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_RadialMenuButton12" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton12" "Radial Menu Button" "ControllerBinding_RadialMenuButton12_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton12_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_RadialMenuButton13" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton13" "Radial Menu Button" "ControllerBinding_RadialMenuButton13_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton13_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_RadialMenuButton14" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton14" "Radial Menu Button" "ControllerBinding_RadialMenuButton14_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton14_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_RadialMenuButton15" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton15" "Radial Menu Button" "ControllerBinding_RadialMenuButton15_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton15_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_RadialMenuButton16" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton16" "Radial Menu Button" "ControllerBinding_RadialMenuButton16_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton16_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_RadialMenuButton17" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton17" "Radial Menu Button" "ControllerBinding_RadialMenuButton17_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton17_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_RadialMenuButton18" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton18" "Radial Menu Button" "ControllerBinding_RadialMenuButton18_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton18_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_RadialMenuButton19" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton19" "Radial Menu Button" "ControllerBinding_RadialMenuButton19_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton19_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_RadialMenuButton20" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton20" "Radial Menu Button" "ControllerBinding_RadialMenuButton20_Description" "Sie können dieser Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen." "[english]ControllerBinding_RadialMenuButton20_Description" "You can bind actions to this on-screen button." "ControllerBinding_RadialClick" "Schaltfläche" "[english]ControllerBinding_RadialClick" "Radial Menu Button" "ControllerBinding_RadialClick_Description" "Sie können dieser Schaltfläche Aktionen zuweisen, die beim Klicken auslösen. Dies ist vor allem in Kombination mit dem Auslösertyp \"Immer an\" sinnvoll." "[english]ControllerBinding_RadialClick_Description" "You can bind actions to when this input is clicked. This is particularly useful when combined with the Always On menu activation type." "ControllerBinding_RadialMenuOpacity" "Deckkraft" "[english]ControllerBinding_RadialMenuOpacity" "Radial Menu Opacity" "ControllerBinding_RadialMenuOpacity_Description" "Dieser Schieberegler bestimmt, wie transparent das Radialmenü auf dem Bildschirm erscheint." "[english]ControllerBinding_RadialMenuOpacity_Description" "This slider determines how translucent the Radial Menu appears on-screen." "ControllerBinding_RadialMenuScale" "Größe" "[english]ControllerBinding_RadialMenuScale" "Radial Menu Size" "ControllerBinding_RadialMenuScale_Description" "Dieser Schieberegler bestimmt die Größe des Radialmenüs auf dem Bildschirm." "[english]ControllerBinding_RadialMenuScale_Description" "This slider determines the size of the Radial Menu on-screen." "ControllerBinding_RadialMenuShowLabels" "Bezeichnung der Tastenbelegung im Radialmenü anzeigen" "[english]ControllerBinding_RadialMenuShowLabels" "Radial Menu Display Binding Label" "ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_Description" "Die Schaltflächen im Radialmenü können einen Text anzeigen, mit welcher Aktion sie belegt sind. Wenn Sie ein Symbol benutzen, wird dies in der oberen linken Ecke angezeigt. Wenn diese Option deaktiviert ist, wird nur das Symbol oder eine leere Schaltfläche benutzt." "[english]ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_Description" "Radial Menu buttons can show a text label of what is bound to them on the actual button. If an icon is used, this label will display in the upper left corner. If disabled, the icon or blank button will be used." "Checkout_ShippingInfo_cannot_ship" "Wir können Ihre Bestellung nicht an die von Ihnen angegebene Adresse verschicken." "[english]Checkout_ShippingInfo_cannot_ship" "We cannot ship your order to the address that you've provided." "Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_fields_too_long" "Wir können Ihre Bestellung nicht an die von Ihnen angegebene Adresse verschicken, da Teile der Adresse zu lang sind. Ihr vollständiger Name und jedes der Adressfelder dürfen je maximal 35 Zeichen lang sein." "[english]Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_fields_too_long" "We cannot ship to the address you've provided because parts of your address are too long. Your combined name and each of the address fields can only be up to 35 characters long." "Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_missing_fields" "Wir können Ihre Bestellung nicht an die von Ihnen angegebene Adresse verschicken, da Teile der Adresse fehlen oder ungültig aussehen." "[english]Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_missing_fields" "We cannot ship to the address you've provided because parts of your address are missing or look invalid." "Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_no_apo_fpo_po" "Wir können Ihre Bestellung nicht an Postfächer verschicken." "[english]Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_no_apo_fpo_po" "We cannot ship your order to P.O. Boxes, APO, FPO, or DPO addresses." "Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_invalid_characters" "Wir können Ihre Bestellung nicht an die von Ihnen angegebene Adresse verschicken, da Sie nicht-lateinische Zeichen enthält." "[english]Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_invalid_characters" "We cannot ship your order to the address that you've provided because it contains characters that are not latin-based." "SteamUI_AppTypeSeries" "Serie" "[english]SteamUI_AppTypeSeries" "series" "SteamUI_AppTypeSeriesInitialCaps" "Serie" "[english]SteamUI_AppTypeSeriesInitialCaps" "Series" "SteamUI_AppTypeSeriesPlural" "Serien" "[english]SteamUI_AppTypeSeriesPlural" "series" "SteamUI_AppTypeSeriesInitialCapsPlural" "Serien" "[english]SteamUI_AppTypeSeriesInitialCapsPlural" "Series" "Library_Details_StreamingLaunchVR_Title" "WARNUNG" "[english]Library_Details_StreamingLaunchVR_Title" "WARNING" "Library_Details_StreamingLaunchVR_Desc" "{s:gamename} wird im VR-Modus ausgeführt. Möchten Sie es starten und von {s:streamingclient} aus zuschauen?" "[english]Library_Details_StreamingLaunchVR_Desc" "{s:gamename} runs in VR. Would you like to launch it and start spectating from {s:streamingclient}?" "ControllerBindingVotes" "Aktuelle Spielzeit: {i:hoursplayed} Std. {i:minutesplayed} Min.\nAbstimmungen: {i:upvotes}\n" "[english]ControllerBindingVotes" "Recent playtime: {i:hoursplayed}h{i:minutesplayed}m\nVotes : {i:upvotes}\n" "Settings_RemoteClients_Bandwidth50000" "50 Mbit/s" "[english]Settings_RemoteClients_Bandwidth50000" "50 MBit/s" "UI_LeftBumper_L1_Short" "L1" "[english]UI_LeftBumper_L1_Short" "L1" "UI_RightBumper_R1_Short" "R1" "[english]UI_RightBumper_R1_Short" "R1" "UI_TriangleButton" "△" "[english]UI_TriangleButton" "△" "UI_SquareButton" "□" "[english]UI_SquareButton" "□" "UI_CircleButton" "○" "[english]UI_CircleButton" "○" "UI_CrossButton" "╳" "[english]UI_CrossButton" "╳" "UI_ShareButton" "SHARE" "[english]UI_ShareButton" "SHARE" "UI_OptionsButton" "OPTIONS" "[english]UI_OptionsButton" "OPTIONS" "SettingsInGame_UseChordConfig" "In Aktionskonfiguration anpassen" "[english]SettingsInGame_UseChordConfig" "Customize in Controller Chord Configuration" "SettingsController_Unregistered" "Unregistriert" "[english]SettingsController_Unregistered" "Unregistered" "SettingsController_PS4Support" "PlayStation-Konfigurationsassistent" "[english]SettingsController_PS4Support" "PlayStation Configuration Support" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleFilterOn" "ANDERE CONTROLLERTYPEN AUSBLENDEN" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleFilterOn" "HIDE OTHER CONTROLLER TYPES" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleFilterOff" "ANDERE CONTROLLERTYPEN ANZEIGEN" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleFilterOff" "SHOW OTHER CONTROLLER TYPES" "Library_Details_SourceMode_Joystick_Mouse_Title" "JOYSTICKMAUS" "[english]Library_Details_SourceMode_Joystick_Mouse_Title" "JOYSTICK MOUSE" "Library_Details_Source_Title_right_joystick" "Joystick (R)" "[english]Library_Details_Source_Title_right_joystick" "R Joystick" "Library_Details_SourceMode_Title_Joystick_Mouse" "Joystickmaus" "[english]Library_Details_SourceMode_Title_Joystick_Mouse" "Joystick Mouse" "Library_Details_ControllerSupportToggle_Title" "Controller-Konfigurationsassistent" "[english]Library_Details_ControllerSupportToggle_Title" "Controller Configuration Support" "Library_Details_ControllerSupportToggle_Desc" "Dies aktiviert / deaktiviert die Controllerkonfigurationshilfe. Sie müssen nach Änderung der Einstellung die Verbindung zu jedem betreffenden Controller trennen und neu verbinden, um die Konfigurationen abrufen zu können. Falls dieser Controller über einen Drahtlosempfänger verbunden ist, sollten Sie ihn ebenfalls neu verbinden." "[english]Library_Details_ControllerSupportToggle_Desc" "This will enable/disable controller configurator support. You must disconnect and reconnect any applicable controllers after changing this setting to access configurations. If this controller is connected via a wireless receiver, it should to be disconnected and reconnected as well." "SettingsController_SwapToUnifiedPad" "Zu einheitlichem Pad wechseln" "[english]SettingsController_SwapToUnifiedPad" "Swap To Unified Pad" "SettingsController_SwapToSplitPad" "Zu aufgeteiltem Pad wechseln" "[english]SettingsController_SwapToSplitPad" "Swap To Split Pad" "ControllerTypeOnAccount" "{s:controllertype} von {s:accountname}" "[english]ControllerTypeOnAccount" "{s:accountname}'s {s:controllertype}" "ControllersOnAccount" "Controller von {s:accountname}" "[english]ControllersOnAccount" "{s:accountname}'s Controllers" "ControllerConfigShared" "Geteilte Konfiguration" "[english]ControllerConfigShared" "Shared Configuration" "ControllerConfigUnique" "Einzigartige Konfiguration" "[english]ControllerConfigUnique" "Unique Configuration" "ControllerConfigChangeGrouping" "Controllergruppierungskonfiguration ändern" "[english]ControllerConfigChangeGrouping" "Change Controller Configuration Grouping" "ControllerConfigChangeToShared" "Einzigartig – Zu geteilter Konfiguration wechseln" "[english]ControllerConfigChangeToShared" "Unique - Switch to using Shared Configuration" "ControllerConfigChangeToUnique" "Geteilt – Zu einzigartiger Konfiguration wechseln" "[english]ControllerConfigChangeToUnique" "Shared - Switch to using Unique Configuration" "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move" "Feedbackintensität" "[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move" "Haptic Intensity" "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Description" "Dies legt die Intensität des haptischen Feedbacks fest." "[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Description" "This sets the intensity of the haptics." "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Off" "Feedbackintensität – Aus" "[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Off" "Haptic Intensity - Off" "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Off_Description" "Kein haptisches Feedback für diesen Modus nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Off_Description" "Do not use haptics for this mode." "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Low" "Feedbackintensität – Niedrig" "[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Low" "Haptic Intensity - Low" "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Low_Description" "Haptisches Feedback mit niedriger Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Low_Description" "Use low intensity haptics." "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Medium" "Feedbackintensität – Mittel" "[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Medium" "Haptic Intensity - Medium" "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Medium_Description" "Haptisches Feedback mit mittlerer Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Medium_Description" "Use medium intensity haptics." "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_High" "Feedbackintensität – Hoch" "[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_High" "Haptic Intensity - High" "ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_High_Description" "Haptisches Feedback mit hoher Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_High_Description" "Use High intensity haptics." "ControllerBinding_Click_joystick_move" "Klick" "[english]ControllerBinding_Click_joystick_move" "Click Action" "ControllerBinding_Click_joystick_move_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn Sie auf den Stick klicken." "[english]ControllerBinding_Click_joystick_move_Description" "This action will be performed when you click the stick." "ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_move" "Radius für äußeren Ring" "[english]ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_move" "Outer Ring Binding Radius" "ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_move_Description" "Sobald ein Bereich des Trackpads berührt wird, der außerhalb dieses Radius liegt, wird der zugewiesene Eingabebefehl gesendet. Sie können zum Beispiel \"Sprinten\" auf den äußeren Ring legen. Der Schieberegler bestimmt, ab welcher Entfernung zur Mitte des Trackpads der äußere Ring beginnt." "[english]ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_move_Description" "When outside this radius on the Joystick, the assigned button or key will be sent. For example, the 'Run' or 'Sprint' button could be assigned when holding at the edge. The slider can be visualized as extending a radius from the center outward, with the point being where the outer ring begins." "ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_move" "Äußerer Ring" "[english]ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_move" "Outer Ring Binding" "ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_move_Description" "Sobald ein Bereich des Trackpads berührt wird, der außerhalb des festgelegten Radius liegt, wird der zugewiesene Eingabebefehl gesendet. Sie können zum Beispiel \"Sprinten\" auf den äußeren Ring legen." "[english]ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_move_Description" "When outside the specified radius on the Joystick, the assigned button or key will be sent. For example, the 'Run' or 'Sprint' button could be assigned when holding at the edge." "ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move" "Äußeren Ring invertieren" "[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move" "Outer Ring Binding Invert" "ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_Description" "Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird der Eingabebefehl gesendet, sobald ein Bereich berührt wird, der innerhalb des festgelegten Radius liegt. Sie können zum Beispiel \"Schleichen\" oder \"Gehen\" auf den Innenbereich des Trackpads legen." "[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_Description" "If set, the binding will be sent when inside the radius instead of outside. For example, 'Walk' or 'Sneak' could be sent when inside a certain zone." "ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_On" "Äußeren Ring invertieren – An" "[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_On" "Outer Ring Invert - On" "ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_On_Description" "Der Eingabebefehl wird gesendet, sobald ein Bereich innerhalb des festgelegten Radius des äußeren Rings berührt wird. Sie können zum Beispiel \"Schleichen\" oder \"Gehen\" auf den Innenbereich des Trackpads legen." "[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_On_Description" "The assigned button will be sent if inside the specified Outer Ring Binding Radius. For example, 'Walk' or 'Sneak' could be sent when inside a certain zone." "ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_Off" "Äußeren Ring invertieren – Aus" "[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_Off" "Outer Ring Invert - Off" "ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_Off_Description" "Der Eingabebefehl wird gesendet, sobald ein Bereich außerhalb des festgelegten Radius des äußeren Rings berührt wird. Sie können zum Beispiel \"Sprinten\" auf den Außenbereich des Trackpads legen." "[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_Off_Description" "The assigned button will be sent if outside the specified Outer Ring Binding Radius. For example, 'Run' or 'Sprint' could be sent when outside a certain zone." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move" "Stick-Reaktionskurve" "[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move" "Stick Response Curve" "ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_move" "Benutzerdefinierte Reaktionskurve" "[english]ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_move" "Custom Response Curve" "ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_move_Description" "Mit diesem Schieberegler passen Sie die Reaktionskurve des Joysticks an." "[english]ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_move_Description" "Changing this slider adjusts the output response curve for the joystick." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Description" "Diese Einstellung legt fest, wie die analoge Eingabe in die Ausgabe übersetzt wird. Standardmäßig erfolgt eine lineare 1:1-Übersetzung. Diese Kurve kann angepasst werden, um mehr oder weniger Präzision bei der Steuerung zu erhalten." "[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Description" "This determines the mapping of analog input to output. By default a linear 1:1 mapping is used. This curve can altered so there is more or less room for fine controls." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Linear" "Reaktionskurve – Linear" "[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Linear" "Response Curve - Linear" "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Linear_Description" "Eine lineare Reaktionskurve bildet die Eingabe 1:1 auf die Ausgabe ab. Bei 50 % Auslenkung wird 50 % als Ausgabe gesendet." "[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Linear_Description" "A Linear response curve maps the input directly to the output in a 1:1 fashion. At 50% deflection, 50% output will be sent." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_1" "Reaktionskurve – Stark" "[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_1" "Response Curve - Aggressive" "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_1_Description" "Bei einer starken Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal sehr schnell erreicht. Die Strecke zwischen minimaler und maximaler Ausgabe ist sehr gering, sodass Sie weniger präzise steuern können, Ihre Bewegungen aber eine sehr starke Reaktion hervorrufen." "[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_1_Description" "An aggressive response curve gets to 100% output faster. This gives less of a slow range and more quickly hits the upper range of output, with faster response." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_2" "Reaktionskurve – Ausgeglichen" "[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_2" "Response Curve - Relaxed" "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_2_Description" "Bei einer ausgeglichenen Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal etwas langsamer erreicht. Die Strecke zwischen minimaler und maximaler Ausgabe wird etwas vergrößert, sodass Sie präziser steuern können, aber Ihre Bewegungen auch weiter nach außen reichen müssen, um die stärkste Reaktion hervorzurufen." "[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_2_Description" "A relaxed response curve gets to 100% output slower. There is slightly more slow range where fine control can be used and the upper range is pushed further towards the edges." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_3" "Reaktionskurve – Schwach" "[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_3" "Response Curve - Wide" "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_3_Description" "Bei einer schwachen Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal deutlich langsamer erreicht. Die Ausgabe wird bei Bewegungen im Innenbereich nur sehr leicht verändert und erreicht im Außenbereich dann sehr schnell das Maximum. Dadurch können Sie sehr präzise steuern, müssen aber sehr weit nach außen reichen, um die stärkste Reaktion hervorzurufen." "[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_3_Description" "A wide response curve gets to 100% output much slower than default. There is a wide range of low values which ramps up quickly at the outer edges. This allows for a wide amount of small values in the inner range while ramping to full at the outside." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_4" "Reaktionskurve – Sehr schwach" "[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_4" "Response Curve - Extra Wide" "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_4_Description" "Bei einer sehr schwachen Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal sehr langsam erreicht. Die Ausgabe wird bei Bewegungen im Innenbereich nur minimal verändert und erreicht erst am äußersten Ende das Maximum." "[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_4_Description" "An extra wide response curve provides an large range of lower values over a wide band, only reaching 100% at the extremes." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Custom" "Reaktionskurve – Benutzerdefiniert" "[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Custom" "Response Curve - Custom Curve" "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Custom_Description" "Eine benutzerdefinierte Kurve kann mit dem Schieberegler für die Reaktionskurve eingestellt werden." "[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Custom_Description" "A Custom Curve can be defined using the response curve slider." "ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_move" "Innere Totzone" "[english]ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_move" "Dead Zone Inner" "ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_move_Description" "Wird das Trackpad innerhalb der Totzone berührt, wird die Eingabe ignoriert. Der Schieberegler bestimmt, wie groß der Radius der Totzone ist. Steht er ganz links, gibt es keine Totzone, steht er ganz rechts, wird das gesamte Pad als Totzone angesehen. Der Bereich zwischen der inneren und der äußeren Totzone enthält das gesamte Spektrum an möglichen Ausgabewerten. Das Vergrößern der inneren Totzone führt dazu, dass der Bereich auf dem Trackpad, der keine Eingabe registriert, entsprechend der ausgewählten Form der Totzone vergrößert wird." "[english]ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_move_Description" "Joystick events won't be sent if within this deadzone. The slider is a radius of the deadzone, with fully to the left as no deadzone and fully right as the entire radius being deadzone. Full analog output values are mapped to the zone between the inner and outer deadzone. Extending out the inner deadzone will allow more area in the deadzone shape where no input is sent." "ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_move" "Äußere Totzone" "[english]ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_move" "Dead Zone Outer" "ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_move_Description" "Die Ausgabe des Analogsticks erreicht das Maximum, wenn die äußere Totzone auf dem Trackpad erreicht wird. Der Schieberegler bestimmt, wie groß der Radius der Totzone ist. Der Bereich zwischen der inneren und der äußeren Totzone enthält das gesamte Spektrum an möglichen Ausgabewerten. Wird die äußere Totzone verkleinert, erreichen Sie schneller den maximalen Ausgabewert." "[english]ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_move_Description" "Joystick events will reach maximum upon hitting the outer deadzone. The slider can be visualized as extending a radius from the center outward. Full analog output values are mapped to the zone between the inner and outer deadzone. Pulling in the outer deadzone will cause output to reach its full amount faster." "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move" "Form der Totzone" "[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move" "Dead Zone Shape" "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Description" "Totzonen können verschiedene Formen haben, um sich dem Spiel besser anzupassen. Eine Totzone in Form eines Kreuzes ist beispielsweise oft am besten für Bewegungen in den Hauptrichtungen, damit es bei Eingaben, die nicht hundertprozentig perfekt sind, keine Abweichungen gibt." "[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Description" "Dead Zones can take on different shapes to better match gameplay. For example, a cross shaped deadzone is often best for movement where holding primarily forward has the side movement within the deadzone so movement doesn't drift for a less that 100% perfect alignment." "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Cross" "Form der Totzone – Kreuz" "[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Cross" "Dead Zone Shape - Cross" "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Cross_Description" "Mit einer Totzone in Form eines Kreuzes wird jede Achse separat behandelt und jede Achse hat ihre eigene Totzone. Hierdurch entsteht entlang der Achsen eine Totzone in Form eines \"+\". Dies ist oft am besten für Bewegungen in den Hauptrichtungen, damit es bei Eingaben, die nicht hundertprozentig perfekt sind, keine Abweichungen gibt." "[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Cross_Description" "The cross shaped deadzone treats each axis separately with the inner deadzone being a band along that axis. This creates a + shaped cross of deadzone along the axis. This is often best for navigation where holding primarily in a single direction won't cause drift for a less that 100% perfect alignment." "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Circle" "Form der Totzone – Kreis" "[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Circle" "Dead Zone Shape - Circle" "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Circle_Description" "Eine Totzone in Form eines einfachen Kreises. Eingaben zwischen der inneren und der äußeren Totzone werden auf die relative Distanz zwischen den beiden abgebildet. Eingaben innerhalb der inneren Totzone werden gar nicht und Eingaben außerhalb der äußeren Totzone werden vollständig gesendet." "[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Circle_Description" "A simple circle shaped deadzone. Input in between the inner and outer deadzones is mapped to its relative distance between the two. Any input inside the inner deadzone is not sent, while outside the outer is fully on in that direction." "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Square" "Form der Totzone – Quadrat" "[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Square" "Dead Zone Shape - Square" "ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Square_Description" "Die Totzone in Form eines Quadrats verwendet ein Kreuz für die innere Totzone und bildet außerdem Eingaben von einem Kreis auf ein Quadrat ab. Hierdurch erreichen diagonale Eingaben schneller ihren Maximalwert." "[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Square_Description" "The square deadzone uses a cross for determining the inner deadzone, but also maps the output from a circle into a square. This makes output in the diagonals approach their maximum value more quickly." "ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_move" "Anti-Totzone" "[english]ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_move" "Anti-Deadzone" "ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_move_Description" "Die meisten Spiele überlagern analoge Eingaben mit ihren eigenen Totzonen. Wenn sich die Steuerung schwammig anfühlt und Eingaben in einem bestimmten Bereich keine Wirkung im Spiel zeigen, liegt dies wahrscheinlich an der Totzone des Spiels. Sie können diese Totzone mit der Anti-Totzone-Einstellung entfernen. Diese Einstellung entfernt die Totzone, wodurch Sie eine feinkörnigere Steuerung erhalten. Je höher der Schieberegler, desto mehr wird dem kleinsten Ausgabewert hinzugefügt. Beachten Sie, dass alle Stellen Eingaben verursachen, wenn Sie die Totzone komplett entfernen. Sie können den Puffer für die Anti-Totzone verwenden, um einen kleinen Bereich zu haben, in dem keine Eingaben registriert werden, selbst wenn die Anti-Totzone größer ist als die Totzone des Spiels." "[english]ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_move_Description" "Most games apply their own deadzones to controller output. If the control feels 'mushy' with a physical area of movement where no output is seen in game, it is likely caused by the game's deadzone. You can remove this using the Anti-Deadzone setting. This subtracts away the deadzone, and provides finer grain control within the remaining section. The higher the slider, the more is added to the smallest output value. Note that if all deadzone is removed entirely, all positions will cause input. You can use Anti-DeadZone Buffer to allow for a small area where no input will be sent, even if the anti-deadzone is larger than the deadzone of the game." "ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_move" "Puffer für Anti-Totzone" "[english]ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_move" "Anti-Deadzone Buffer" "ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_move_Description" "Wenn eine Anti-Totzone aktiviert ist, kann es sein, dass es keine verbleibende Totzone des Spiels mehr gibt und alle Eingaben Bewegungen verursachen. Nutzen Sie den Puffer für die Anti-Totzone, um einen sicheren Pufferbereich zu definieren, in dem keine Eingaben gesendet werden. Dieser Puffer fungiert als neue Totzone. Der Schieberegler bestimmt, bis zu welcher Entfernung von der Mitte des Trackpads Eingaben ignoriert werden." "[english]ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_move_Description" "If an anti-deadzone has been applied, there may be no remaining actual deadzone as applied by the game, so touching anywhere will actively cause movement. To allow for a safe buffer area where no input will be sent, the anti-deadzone buffer acts as the new deadzone for the control. It can be visualized as a radius from the center of the pad, within which no input will be sent." "ControllerBinding_InvertX_joystick_move" "Horizontale Achse invertieren" "[english]ControllerBinding_InvertX_joystick_move" "Invert Horizontal Axis" "ControllerBinding_InvertX_joystick_move_Description" "Wenn aktiviert, wird der Analogstick bei Rechtsbewegungen nach links bewegt und bei Linksbewegungen nach rechts. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig aufheben." "[english]ControllerBinding_InvertX_joystick_move_Description" "If set, moving left will move the joystick right, while moving right will move the joystick left. Note that game settings often have this same setting, so you need to ensure they don't cancel each other out." "ControllerBinding_InvertX_joystick_move_On" "Horizontale Achse invertieren – An" "[english]ControllerBinding_InvertX_joystick_move_On" "Invert Horizontal Axis - On" "ControllerBinding_InvertX_joystick_move_On_Description" "Wenn aktiviert, wird der Analogstick bei Rechtsbewegungen nach links bewegt und bei Linksbewegungen nach rechts. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig aufheben." "[english]ControllerBinding_InvertX_joystick_move_On_Description" "If set, moving left will move the joystick right, while moving right will move the joystick left. Note that game settings often have this same setting, so you need to ensure they don't cancel each other out." "ControllerBinding_InvertX_joystick_move_Off" "Horizontale Achse invertieren – Aus" "[english]ControllerBinding_InvertX_joystick_move_Off" "Invert Horizontal Axis - Off" "ControllerBinding_InvertX_joystick_move_Off_Description" "Die horizontale Bewegungsachse des Analogsticks funkioniert normal. Linksbewegungen auf dem Pad entsprechen Linksbewegungen des Analogsticks." "[english]ControllerBinding_InvertX_joystick_move_Off_Description" "The joystick Horizontal axis will act normally, with left movement on the pad corresponding to left movement of the joystick." "ControllerBinding_InvertY_joystick_move" "Vertikale Achse invertieren" "[english]ControllerBinding_InvertY_joystick_move" "Invert Vertical Axis" "ControllerBinding_InvertY_joystick_move_Description" "Wenn aktiviert, wird der Analogstick bei Aufwärtsbewegungen auf dem Pad nach unten bewegt und bei Abwärtsbewegungen nach oben. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig aufheben." "[english]ControllerBinding_InvertY_joystick_move_Description" "If set, moving up on the pad will move the joystick down, while moving down on the pad will move the joystick up. Note that game settings often have this same setting, so you need to ensure they don't cancel each other out." "ControllerBinding_InvertY_joystick_move_On" "Vertikale Achse invertieren – An" "[english]ControllerBinding_InvertY_joystick_move_On" "Invert Vertical Axis - On" "ControllerBinding_InvertY_joystick_move_On_Description" "Wenn aktiviert, wird der Analogstick bei Aufwärtsbewegungen auf dem Pad nach unten bewegt und bei Abwärtsbewegungen nach oben. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig aufheben." "[english]ControllerBinding_InvertY_joystick_move_On_Description" "If set, moving up on the pad will move the joystick down, while moving down on the pad will move the joystick up. Note that game settings often have this same setting, so you need to ensure they don't cancel each other out." "ControllerBinding_InvertY_joystick_move_Off" "Vertikale Achse invertieren – Aus" "[english]ControllerBinding_InvertY_joystick_move_Off" "Invert Vertical Axis - Off" "ControllerBinding_InvertY_joystick_move_Off_Description" "Die vertikale Bewegungsachse des Analogsticks funkioniert normal. Aufwärtsbewegungen auf dem Pad entsprechen Aufwärtsbewegungen des Analogsticks." "[english]ControllerBinding_InvertY_joystick_move_Off_Description" "The joystick vertical axis will act normally, with up movement on the pad corresponding to up movement of the joystick." "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move" "Ausgabeachse" "[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move" "Output Axis" "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_Description" "Die Ausgabe kann auf eine einzelne Achse begrenzt werden. Dies ist beispielsweise bei der Lenkung mit dem Gyroskop in einem Rennspiel hilfreich, bei dem Sie nicht gleichzeitig durch vertikale Menüs scrollen möchten." "[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_Description" "Output can be limited to a single axis if desired. For example - steering with the Gyro in a racing game where you don't want to also scroll through vertical menus." "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisBoth" "Horizontal & vertikal" "[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisBoth" "Both Horizontal & Vertical" "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisBoth_Description" "Ausgabe wird an die horizontale und vertikale Achse gesendet." "[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisBoth_Description" "Output will be sent normally to both horizontal and vertical axis." "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisY" "Nur vertikal" "[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisY" "Vertical Only" "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisY_Description" "Ausgabe wird nur an die vertikale Achse gesendet." "[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisY_Description" "Output will be sent only to the vertical axis." "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisX" "Nur horizontal" "[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisX" "Horizontal Only" "ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisX_Description" "Ausgabe wird nur an die horizontale Achse gesendet." "[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisX_Description" "Output will be sent only to the horizontal axis." "ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move" "Funktion der Gyro-Taste" "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move" "Gyro Button Behavior - Turns Gyro" "ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Description" "Die Taste für die Gyroskopaktivierung kann in ihrer Funktion umgekehrt werden. Wenn hier die Option \"Aus\" gewählt wird, deaktiviert ein Tastendruck das Gyroskop." "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Description" "The gyro input button behavior can be flipped. If set to off, gyro will turn off when the button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_On" "Funktion der Gyro-Taste – An" "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_On" "Gyro Button Behavior - On" "ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_On_Description" "Wenn gesetzt, wird das Gyroskop des Geräts beim Drücken der Taste aktiviert." "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_On_Description" "If set, the device's gyro will turn on when the button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Off" "Funktion der Gyro-Taste – Aus" "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Off" "Gyro Button Behavior - Off" "ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Off_Description" "Wenn gesetzt, wird das Gyroskop des Geräts beim Drücken der Taste deaktiviert." "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Off_Description" "If set, the device's gyro will turn off when the button is pressed." "ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_move" "Mausempfindlichkeit" "[english]ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_move" "Mouse Sensitivity" "ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_move_Description" "Empfindlichkeit des Mauszeigers, wenn die Ausgabe des virtuellen Analogsticks auf \"Maus\" gestellt ist." "[english]ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_move_Description" "Sensitivity of the mouse cursor when the virtual joystick's output is set to Mouse." "ControllerBinding_ModeDropDown_Joystick_Mouse" "Eingabestil – Joystickmaus" "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_Joystick_Mouse" "Style of Input - Joystick Mouse" "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse" "Ausgabe: Analogstick" "[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse" "Output Joystick" "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_Description" "Sollen Analogstickbefehle als rechter oder linker Analogstick an das Spiel gesendet werden?" "[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_Description" "When sending analog joystick commands to the game, should those commands be a left or right joystick as seen by the game?" "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_LeftJoystick" "Ausgabe: Analogstick – Links" "[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_LeftJoystick" "Output Joystick - Left" "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_LeftJoystick_Description" "Analogstickbefehle werden als linker Analogstick an das Spiel gesendet." "[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_LeftJoystick_Description" "When sending analog joystick commands to the game, send a left analog joystick." "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RightJoystick" "Ausgabe: Analogstick – Rechts" "[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RightJoystick" "Output Joystick - Right" "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RightJoystick_Description" "Analogstickbefehle werden als rechter Analogstick an das Spiel gesendet." "[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RightJoystick_Description" "When sending analog joystick commands to the game, send a right analog joystick." "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_AbsoluteMouse" "Absolute Mausausgabe" "[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_AbsoluteMouse" "Output Absolute Mouse" "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_AbsoluteMouse_Description" "Bildet die Position des virtuellen Joysticks direkt auf den Bildschirm ab. Der Modus \"Mausbereich\" funktioniert genauso, besitzt aber mehr konfigurierbare Optionen für den aktiven Bereich." "[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_AbsoluteMouse_Description" "Directly map the virtual joystick position to the full screen. Mouse Region mode provides the same functionality but has more configuration options for the active area." "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RelativeMouse" "Relative Mausausgabe" "[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RelativeMouse" "Output Relative Mouse" "ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RelativeMouse_Description" "Steuern Sie den Mauszeiger mithilfe des virtuellen Joysticks." "[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RelativeMouse_Description" "Steer the mouse cursor using the virtual joystick." "ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse" "Adaptive Zentrierung" "[english]ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse" "Adaptive Centering" "ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_Description" "Die adaptive Zentrierung setzt die erste berührte Position auf dem Trackpad als neue \"Mitte\" des Joysticks. Wenn Sie sich von diesem Punkt aus bewegen, bewegt sich der Analogstick. Hierdurch kann der Daumen außerhalb der Mitte platziert werden, ohne versehentlich Bewegungen zu verursachen." "[english]ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_Description" "Adaptive Centering treats the first touched position on the trackpad as the new 'center' of the joystick, where dragging out from that point will move the joystick around. This allows for the thumb to be placed off-center without causing accidental motions." "ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_On" "Adaptive Zentrierung – An" "[english]ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_On" "Adaptive Centering - On" "ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_On_Description" "Die adaptive Zentrierung setzt die erste berührte Position auf dem Trackpad als neue \"Mitte\" des Joysticks. Wenn Sie sich von diesem Punkt aus bewegen, bewegt sich der Analogstick. Hierdurch kann der Daumen außerhalb der Mitte platziert werden, ohne versehentlich Bewegungen zu verursachen." "[english]ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_On_Description" "Adaptive Centering treats the first touched position on the trackpad as the new 'center' of the joystick, where dragging out from that point will move the joystick around. This allows for the thumb to be placed off-center without causing accidental motions." "ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_Off" "Adaptive Zentrierung – Aus" "[english]ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_Off" "Adaptive Centering - Off" "ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_Off_Description" "Die Mitte des Trackpads entspricht der mittleren Position eines Analogsticks. Wenn Sie Bereiche außerhalb der Mitte berühren, verhält sich das Trackpad wie ein physischer Stick, der an diese Stelle bewegt wurde." "[english]ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_Off_Description" "The trackpad treats the center of the pad as the center of a joystick, while touching areas outside of the center is equivalent to deflecting the stick to that location as if it were a physical stick." "ControllerBinding_Click_joystick_mouse" "Klick" "[english]ControllerBinding_Click_joystick_mouse" "Click Action" "ControllerBinding_Click_joystick_mouse_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn Sie auf den Stick klicken." "[english]ControllerBinding_Click_joystick_mouse_Description" "This action will be performed when you click the stick." "ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_mouse" "Radius für äußeren Ring" "[english]ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_mouse" "Outer Ring Binding Radius" "ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_mouse_Description" "Sobald ein Bereich des Trackpads berührt wird, der außerhalb dieses Radius liegt, wird der zugewiesene Eingabebefehl gesendet. Sie können zum Beispiel \"Sprinten\" auf den äußeren Ring legen. Der Schieberegler bestimmt, ab welcher Entfernung zur Mitte des Trackpads der äußere Ring beginnt." "[english]ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_mouse_Description" "When outside this radius on the Joystick, the assigned button or key will be sent. For example, the 'Run' or 'Sprint' button could be assigned when holding at the edge. The slider can be visualized as extending a radius from the center outward, with the point being where the outer ring begins." "ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_mouse" "Äußerer Ring" "[english]ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_mouse" "Outer Ring Binding" "ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_mouse_Description" "Sobald ein Bereich des Trackpads berührt wird, der außerhalb des festgelegten Radius liegt, wird der zugewiesene Eingabebefehl gesendet. Sie können zum Beispiel \"Sprinten\" auf den äußeren Ring legen." "[english]ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_mouse_Description" "When outside the specified radius on the Joystick, the assigned button or key will be sent. For example, the 'Run' or 'Sprint' button could be assigned when holding at the edge." "ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse" "Äußeren Ring invertieren" "[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse" "Outer Ring Binding Invert" "ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_Description" "Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird der Eingabebefehl gesendet, sobald ein Bereich berührt wird, der innerhalb des festgelegten Radius liegt. Sie können zum Beispiel \"Schleichen\" oder \"Gehen\" auf den Innenbereich des Trackpads legen." "[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_Description" "If set, the binding will be sent when inside the radius instead of outside. For example, 'Walk' or 'Sneak' could be sent when inside a certain zone." "ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_On" "Äußeren Ring invertieren – An" "[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_On" "Outer Ring Invert - On" "ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_On_Description" "Der Eingabebefehl wird gesendet, sobald ein Bereich innerhalb des festgelegten Radius des äußeren Rings berührt wird. Sie können zum Beispiel \"Schleichen\" oder \"Gehen\" auf den Innenbereich des Trackpads legen." "[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_On_Description" "The assigned button will be sent if inside the specified Outer Ring Binding Radius. For example, 'Walk' or 'Sneak' could be sent when inside a certain zone." "ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_Off" "Äußeren Ring invertieren – Aus" "[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_Off" "Outer Ring Invert - Off" "ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_Off_Description" "Der Eingabebefehl wird gesendet, sobald ein Bereich außerhalb des festgelegten Radius des äußeren Rings berührt wird. Sie können zum Beispiel \"Sprinten\" auf den Außenbereich des Trackpads legen." "[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_Off_Description" "The assigned button will be sent if outside the specified Outer Ring Binding Radius. For example, 'Run' or 'Sprint' could be sent when outside a certain zone." "ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse" "Stick-Reaktionskurve" "[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse" "Stick Response Curve" "ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_mouse" "Benutzerdefinierte Reaktionskurve" "[english]ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_mouse" "Custom Response Curve" "ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_mouse_Description" "Mit diesem Schieberegler passen Sie die Reaktionskurve des Joysticks an." "[english]ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_mouse_Description" "Changing this slider adjusts the output response curve for the joystick." "ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_mouse" "Mausempfindlichkeit" "[english]ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_mouse" "Mouse Sensitivity" "ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_mouse_Description" "Empfindlichkeit des Mauszeigers, wenn die Ausgabe des virtuellen Analogsticks auf \"Maus\" gestellt ist." "[english]ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_mouse_Description" "Sensitivity of the mouse cursor when the virtual joystick's output is set to Mouse." "ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion" "Feedbackintensität" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion" "Haptic Intensity" "ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Description" "Dies legt die Intensität des haptischen Feedbacks fest." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Description" "This sets the intensity of the haptics." "ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Off" "Feedbackintensität – Aus" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Off" "Haptic Intensity - Off" "ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Off_Description" "Kein haptisches Feedback für diesen Modus nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Off_Description" "Do not use haptics for this mode." "ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Low" "Feedbackintensität – Niedrig" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Low" "Haptic Intensity - Low" "ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Low_Description" "Haptisches Feedback mit niedriger Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Low_Description" "Use low intensity haptics." "ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Medium" "Feedbackintensität – Mittel" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Medium" "Haptic Intensity - Medium" "ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Medium_Description" "Haptisches Feedback mit mittlerer Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Medium_Description" "Use medium intensity haptics." "ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_High" "Feedbackintensität – Hoch" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_High" "Haptic Intensity - High" "ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_High_Description" "Haptisches Feedback mit hoher Intensität nutzen." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_High_Description" "Use High intensity haptics." "Library_Details_ConfigConversionWarning_Title" "Warnung" "[english]Library_Details_ConfigConversionWarning_Title" "Warning" "Library_Details_ConfigConversionWarning_Desc" "Sie versuchen gerade eine Konfiguration zu laden, die für einen anderen Controllertypen vorgesehen ist.\nWir werden versuchen, die Konfiguration an Ihren Controller anzupassen.\nEs kann jedoch zu Datenverlust kommen, da nicht alle Controller dieselben Funktionen bieten." "[english]Library_Details_ConfigConversionWarning_Desc" "You are attempting to load a configuration designed for another controller type. \nWe will attempt to convert the configuration to match your current controller. \nHowever, there may be a loss of data as not all controllers share all capabilities." "controller_none" "Keine" "[english]controller_none" "None" "controller_unknown" "Unbekannter Controller" "[english]controller_unknown" "Unknown Controller" "controller_steamcontroller_unknown" "Steam Controller" "[english]controller_steamcontroller_unknown" "Steam Controller" "controller_steamcontroller_gordon" "Steam Controller" "[english]controller_steamcontroller_gordon" "Steam Controller" "controller_generic" "Typisches Gamepad" "[english]controller_generic" "Generic Gamepad" "controller_xbox360" "Xbox 360 Controller" "[english]controller_xbox360" "Xbox 360 Controller" "controller_xboxone" "Xbox One Controller" "[english]controller_xboxone" "Xbox One Controller" "controller_ps3" "PlayStation 3 Controller" "[english]controller_ps3" "PlayStation 3 Controller" "controller_ps4" "PlayStation 4 Controller" "[english]controller_ps4" "PlayStation 4 Controller" "controller_wii" "Wii Controller" "[english]controller_wii" "Wii Controller" "controller_apple" "Apple Controller" "[english]controller_apple" "Apple Controller" "Controller_Registration_Rumble" "Vibrationseinstellungen:" "[english]Controller_Registration_Rumble" "Rumble Preference:" "Controller_Registration_RumbleSC" "[Experimentell] Vibrationsemulation:" "[english]Controller_Registration_RumbleSC" "[Experimental] Rumble Emulation:" "Library_Details_EnableConfigurator" "Steam-Konfiguration für Steam-fremde Controller verwenden" "[english]Library_Details_EnableConfigurator" "Steam Input Per-Game Setting (requires game re-launch)" "Library_Controller_Property_Value_Rumble_Enable_ControllerPref" "Controllereinstellungen" "[english]Library_Controller_Property_Value_Rumble_Enable_ControllerPref" "Controller Preference" "Library_Controller_Property_Value_Rumble_Enable_Off" "Aus" "[english]Library_Controller_Property_Value_Rumble_Enable_Off" "Off" "Library_Controller_Property_Value_Rumble_Enable_On" "An" "[english]Library_Controller_Property_Value_Rumble_Enable_On" "On" "Controller_Registration_LEDHue" "Farbe der Controllerbeleuchtung:" "[english]Controller_Registration_LEDHue" "Controller Light Color:" "Controller_Registration_LEDSaturation" "Farbsättigung der Controllerbeleuchtung:" "[english]Controller_Registration_LEDSaturation" "Controller Light Saturation:" "Library_Details_ControllerAction_Set_LED" "BELEUCHTUNG ÄNDERN" "[english]Library_Details_ControllerAction_Set_LED" "SET LIGHT" "Controller_SetLEDColor_Title" "BELEUCHTUNGSOPTIONEN" "[english]Controller_SetLEDColor_Title" "SET LIGHT OPTIONS" "Controller_SetLEDColor_Description" "Legen Sie die Details dieser Beleuchtungsänderung fest." "[english]Controller_SetLEDColor_Description" "Select the settings for this Light Binding." "Controller_Light_Setting" "Beleuchtungsoptionen:" "[english]Controller_Light_Setting" "Light Setting:" "Controller_Light_Setting_Custom" "Benutzerdefinierte Einstellung" "[english]Controller_Light_Setting_Custom" "Custom Setting" "Controller_Light_Setting_Default" "Standardeinstellung" "[english]Controller_Light_Setting_Default" "Default User Setting" "Controller_SelectLEDColor_OK" "OK" "[english]Controller_SelectLEDColor_OK" "OK" "Controller_SelectLEDColor_Cancel" "ABBRECHEN" "[english]Controller_SelectLEDColor_Cancel" "CANCEL" "Controller_Registration_Haptics" "Haptikeinstellungen:" "[english]Controller_Registration_Haptics" "Haptics Preference:" "Library_Controller_Property_Value_ApplicationPreference" "Konfigurationseinstellungen" "[english]Library_Controller_Property_Value_ApplicationPreference" "Configuration Preference" "Controller_OptOut_Title" "Konfigurationsunterstützung deaktiviert" "[english]Controller_OptOut_Title" "Configuration Support Disabled" "Controller_OptOut_Desc" "Die Konfigurationsunterstützung für {s:controllertype} ist deaktiviert. Aktivieren Sie diese in den Controllereinstellungen von Steam und in den Einstellungen dieses Spiels." "[english]Controller_OptOut_Desc" "Configuration support for the {s:controllertype} is disabled. {s:controllertype} Configuration support must be enabled in Steam's main Controller Settings and Support for this Game must be enabled under this game's Controller Options." "SettingsController_XBoxSupport" "Xbox-Konfigurationsassistent" "[english]SettingsController_XBoxSupport" "Xbox Configuration Support" "SettingsController_GenericGamepadSupport" "Gamepad-Konfigurationsassistent" "[english]SettingsController_GenericGamepadSupport" "Generic Gamepad Configuration Support" "SettingsController_CheckGuideButton" "Guide-Taste öffnet Steam" "[english]SettingsController_CheckGuideButton" "Guide Button Focuses Steam" "Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_us_territories" "Wir können Ihre Bestellung nicht verschicken, da die angegebene Postleitzahl außerhalb der 48 kontinentalen Vereinigten Staaten liegt." "[english]Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_us_territories" "We cannot ship your order because the postal code you provided belongs to a region outside of the 48 continental United States." "Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_unsupported_postal_code" "Wir können Ihre Bestellung nicht an die von Ihnen angegebene Adresse verschicken, da Ihre Postleitzahl in einer Region liegt, in die wir nicht liefern können." "[english]Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_unsupported_postal_code" "We cannot ship to the address you've provided because it appears that your postal code is in a special region that we cannot ship to." "Controller_Registration_Personalize_Cancel" "Abbrechen" "[english]Controller_Registration_Personalize_Cancel" "Cancel" "Library_Details_SourceMode_SingleButton_Title" "EINFACHE TASTE" "[english]Library_Details_SourceMode_SingleButton_Title" "SINGLE BUTTON" "Library_Details_FieldLabel_ButtonClick" "Trackpad: Klick" "[english]Library_Details_FieldLabel_ButtonClick" "Trackpad Click" "Library_Details_FieldLabel_ButtonTouch" "Trackpad: Berührung" "[english]Library_Details_FieldLabel_ButtonTouch" "Trackpad Touch" "Library_Details_SourceMode_Title_SingleButton" "Einfache Taste" "[english]Library_Details_SourceMode_Title_SingleButton" "Single Button" "SettingsController_GenericJoystickSetupText" "Wenn der Konfigurationsassistent für generische Controller aktiviert ist, können Sie diese für jedes Spiel individuell konfigurieren und dabei die gleiche Oberfläche nutzen, wie für den Steam-Controller." "[english]SettingsController_GenericJoystickSetupText" "If Steam Input Generic Gamepad Configuration Support is enabled, it will then be reconfigurable per-game using the same Configurator system available to Steam Controllers." "SettingsController_PS4SetupText" "Wenn der Konfigurationsassistent für PlayStation-Controller aktiviert ist, können Sie diese für jedes Spiel individuell konfigurieren und dabei die gleiche Oberfläche nutzen, wie für den Steam-Controller.\n\nHinweis: Bei einer Verbindung via Bluetooth muss der Controller nach Deaktivieren dieser Option neu gestartet werden. Auch eine Deaktivierung für nur einzelne Spiele funktioniert nicht." "[english]SettingsController_PS4SetupText" "If Steam Input PlayStation Configuration Support is enabled, it will then be reconfigurable per-game using the same Configurator system available to Steam Controllers. \n\nNote: When connected over Bluetooth the controller must be power cycled after opting out. Opting out on a per game basis also will not work." "SettingsController_XBoxSetupText" "Wenn der Konfigurationsassistent für Xbox-Controller aktiviert ist, können Sie diese für jedes Spiel individuell konfigurieren und dabei die gleiche Oberfläche nutzen, wie für den Steam-Controller.\n\nHinweis: Unter Windows müssen Sie eventuell Ihre Xbox-DVR-Einstellungen anpassen, damit die Guide-Taste erkannt wird." "[english]SettingsController_XBoxSetupText" "If Steam Input XBox Configuration Support is enabled, it will then be reconfigurable per-game using the same Configurator system available to Steam Controllers.\n\nNote: On Windows you may need to adjust your Xbox DVR application settings in order for the Guide Button to register." "ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_move" "Horizontale Skalierung" "[english]ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_move" "Horizontal Scale" "ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_move_Description" "Skaliert die horizontale Empfindlichkeit. Dies ändert die Bewegung der horizontalen Achse relativ zur vertikalen." "[english]ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_move_Description" "Scale the horizontal sensitivity. This will change the motion of the horizontal axis relative to the vertical." "ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_move" "Vertikale Skalierung" "[english]ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_move" "Vertical Scale" "ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_move_Description" "Skaliert die vertikale Empfindlichkeit. Dies ändert die Bewegung der vertikalen Achse relativ zur horizontalen." "[english]ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_move_Description" "Scale the vertical sensitivity. This will change the motion of the vertical axis relative to the horizontal." "ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_mouse" "Horizontale Skalierung" "[english]ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_mouse" "Horizontal Scale" "ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_mouse_Description" "Skaliert die horizontale Empfindlichkeit. Dies ändert die Bewegung der horizontalen Achse relativ zur vertikalen." "[english]ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_mouse_Description" "Scale the horizontal sensitivity. This will change the motion of the horizontal axis relative to the vertical." "ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_mouse" "Vertikale Skalierung" "[english]ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_mouse" "Vertical Scale" "ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_mouse_Description" "Skaliert die vertikale Empfindlichkeit. Dies ändert die Bewegung der vertikalen Achse relativ zur horizontalen." "[english]ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_mouse_Description" "Scale the vertical sensitivity. This will change the motion of the vertical axis relative to the horizontal." "Library_Details_ControllerAction_BigPicture_Open" "BIG PICTURE ÖFFNEN" "[english]Library_Details_ControllerAction_BigPicture_Open" "OPEN BIG PICTURE" "Controller_Config_Offline_Title" "Offline-Konfigurationsbearbeitung" "[english]Controller_Config_Offline_Title" "Offline Configuration Editing" "Controller_Config_Offline_Desc" "Sie sind zurzeit offline. Ihre zuletzt geladene Konfiguration ist verfügbar und kann bearbeitet werden; sämtliche Änderungen gehen jedoch verloren, sobald Sie wieder online sind. Für diese Änderungen wird eine lokale Sicherung erstellt." "[english]Controller_Config_Offline_Desc" "You are currently offline. Your last loaded configuration is available and can be edited, but changes will be lost when returning online. A local save will be created for these changes." "Library_Details_FieldLabel_GyroLockExtents" "Gyro: An Kanten einrasten" "[english]Library_Details_FieldLabel_GyroLockExtents" "Gyro Lock at Edges" "ControllerBinding_GyroNeutralAngle_joystick_move" "Gyro: Neutraler Neigungswinkel" "[english]ControllerBinding_GyroNeutralAngle_joystick_move" "Gyro Pitch Neutral Angle" "ControllerBinding_GyroNeutralAngle_joystick_move_description" "Dies ist die Standardposition eines zentrierten Joysticks. Für mehr Komfort beim Spielen verschieben Sie die neutrale Position weiter nach vorne oder nach hinten. Beachten Sie, dass es bei einer Verwendung als Lenkrad besser ist, den vertikalen Anteil vollständig zu deaktivieren und nur die horizontale Achse zu verwenden, bei welcher diese Einstellung nicht zum Tragen kommt." "[english]ControllerBinding_GyroNeutralAngle_joystick_move_description" "This is the default position for a Centered joystick. By changing this setting you can alter the neutral centered position to tilt forward or backward which is comfortable to your playing position. Note that for uses like a steering wheel, it is recommended to disable the vertical portion entirely and just use the Horizontal Axis, where this angle will not come into play." "ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move" "Gyro: An Kanten einrasten" "[english]ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move" "Gyro Lock at Edges" "ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_description" "Wenn aktiviert, verhindert diese Einstellung, dass das Gyro-Signal beim Verlassen des Messbereichs zur gegenüberliegenden Seite springt. Stattdessen wird die Auslenkung am maximalen Punkt fixiert. Sollte Ihr Controller regelmäßig nicht mehr reagieren, könnte es helfen, diese Option zu deaktivieren." "[english]ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_description" "When set, if the pad is rotated past outer edge, it will lock to that edge. If not set, it may flip to the opposite side when crossing this outer edge. If you experience problems with the controller locking up over time, you may want to disable this option." "ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_on" "Gyro: An Kanten einrasten" "[english]ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_on" "Gyro Lock at Edges" "ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_on_description" "Wenn aktiviert, wird beim Rotieren über die äußere Totzone hinaus die Auslenkung auf dem Maximalwert fixiert, bis 180° überschritten werden. Andernfalls könnte es passieren, dass bereits vor der 180°-Schwelle eine Auslenkung in entgegengesetzter Richtung gemessen wird. Sollte Ihr Controller regelmäßig nicht mehr reagieren, könnte es helfen, diese Option zu deaktivieren." "[english]ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_on_description" "When set, if the pad is rotated past outer deadzone, it will lock to that edge until rotated past 180 degrees. If not set, it may begin to rotate in the opposite direction as it approaches 180 degrees of rotation. If you experience problems with the controller locking up over time, disable this option." "ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_off" "Gyro: An Kanten einrasten" "[english]ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_off" "Gyro Lock at Edges" "ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_off_description" "Wenn aktiviert, wird beim Rotieren über die äußere Totzone hinaus die Auslenkung auf dem Maximalwert fixiert, bis 180° überschritten werden. Andernfalls könnte es passieren, dass bereits vor der 180°-Schwelle eine Auslenkung in entgegengesetzter Richtung gemessen wird. Sollte Ihr Controller regelmäßig nicht mehr reagieren, könnte es helfen, diese Option zu deaktivieren." "[english]ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_off_description" "When set, if the pad is rotated past outer deadzone, it will lock to that edge until rotated past 180 degrees. If not set, it may begin to rotate in the opposite direction as it approaches 180 degrees of rotation. If you experience problems with the controller locking up over time, disable this option." "ControllerBinding_Offline_Save" "[Autom. offline gespeichert]" "[english]ControllerBinding_Offline_Save" "[Offline AutoSave]" "Library_ControllerChangeOrder" "Reihenfolge der XInput-Controller ändern" "[english]Library_ControllerChangeOrder" "Change XInput Controller Order" "Library_Details_ChangeXInputOrderButton" "Reihenfolge der Controller ändern" "[english]Library_Details_ChangeXInputOrderButton" "Rearrange Controller Order" "Settings_RemoteClients_EnableCaptureNVFBC" "NVFBC-Aufnahme mit NVIDIA-GPU verwenden" "[english]Settings_RemoteClients_EnableCaptureNVFBC" "Use NVFBC capture on NVIDIA GPU" "Settings_RemoteClients_ChangeDesktopResolution" "Desktopauflösung an Streamingclient anpassen" "[english]Settings_RemoteClients_ChangeDesktopResolution" "Change desktop resolution to match streaming client" "SteamUI_SystemResetConfirmation_Title" "System neu starten" "[english]SteamUI_SystemResetConfirmation_Title" "Restart System" "SteamUI_SystemResetConfirmation_Intro" "Sind Sie sicher, dass Sie dies tun möchten?" "[english]SteamUI_SystemResetConfirmation_Intro" "Are you sure you want to do this?" "SteamUI_SystemSuspendConfirmation_Title" "Stand-by-Modus" "[english]SteamUI_SystemSuspendConfirmation_Title" "Suspend System" "SteamUI_SystemSuspendConfirmation_Intro" "Sind Sie sicher, dass Sie dies tun möchten?" "[english]SteamUI_SystemSuspendConfirmation_Intro" "Are you sure you want to do this?" "SteamUI_SystemShutdownConfirmation_Title" "System ausschalten" "[english]SteamUI_SystemShutdownConfirmation_Title" "Turn Off System" "SteamUI_SystemShutdownConfirmation_Intro" "Sind Sie sicher, dass Sie dies tun möchten?" "[english]SteamUI_SystemShutdownConfirmation_Intro" "Are you sure you want to do this?" "SteamUI_SystemPowerConfirmation_Confirm" "Bestätigen" "[english]SteamUI_SystemPowerConfirmation_Confirm" "Confirm" "SteamUI_SystemPowerConfirmation_Cancel" "Abbrechen" "[english]SteamUI_SystemPowerConfirmation_Cancel" "Cancel" "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_On" "Mausverlangsamung an" "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_On" "Trigger Dampening On" "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_On_Description" "Mausverlangsamung ist aktiviert" "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_On_Description" "Trigger Dampening is Enabled" "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp" "Mausverlangsamung" "[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp" "Trigger Dampening" "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_Description" "Die Trigger-Mausverlangsamung reduziert die durch diesen Modus erzeugte Bewegung, solange der Trigger betätigt wird." "[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_Description" "Trigger Dampening will reduce the amount of movement output by this mode while the trigger is being pulled." "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_On" "Mausverlangsamung an" "[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_On" "Trigger Dampening On" "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_On_Description" "Mausverlangsamung ist aktiviert" "[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_On_Description" "Trigger Dampening is Enabled" "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_Off" "Mausverlangsamung aus" "[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_Off" "Trigger Dampening Off" "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_Off_Description" "Mausverlangsamung ist deaktiviert" "[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_Off_Description" "Trigger Dampening is Disabled" "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft" "Mausverlangsamung durch rechten Trigger (Druck)" "[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft" "Trigger Soft Pull Dampening Right" "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft_Description" "Die Mausverlangsamung durch Trigger ist für den rechten Trigger aktiviert (Druck). Drücken des Triggers verlangsamt alle Mausbewegungen, bis Sie klicken." "[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft_Description" "Trigger Dampening is enabled for the Right Trigger Soft Pull. Squeezing the trigger will dampen any mouse movements until a full click is engaged." "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft" "Mausverlangsamung durch linken Trigger (Druck)" "[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft" "Trigger Soft Pull Dampening Left" "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft_Description" "Die Mausverlangsamung durch Trigger ist für den linken Trigger aktiviert (Druck). Drücken des Triggers verlangsamt alle Mausbewegungen, bis Sie klicken." "[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft_Description" "Trigger Dampening is enabled for the Left Trigger Soft Pull. Squeezing the trigger will dampen any mouse movements until a full click is engaged." "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft" "Mausverlangsamung durch beide Trigger (Druck)" "[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft" "Trigger Soft Pull Dampening Both" "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft_Description" "Die Mausverlangsamung durch Trigger ist für beide Trigger aktiviert (Druck). Drücken eines Triggers verlangsamt alle Mausbewegungen, bis Sie klicken." "[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft_Description" "Trigger Dampening is enabled for the Both Triggers Soft Pull. Squeezing either trigger will dampen any mouse movements until a full click is engaged." "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways" "Mausverlangsamung durch rechten Trigger (Druck/Klick)" "[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways" "Trigger Soft/Full Pull Dampening Right" "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways_Description" "Die Mausverlangsamung durch Trigger ist aktiviert für den rechten Trigger (Druck/Klick). Drücken oder Klicken des Triggers verlangsamt alle Mausbewegungen, bis Sie loslassen." "[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways_Description" "Trigger Dampening is enabled for the Right Trigger Soft/Full Pull. Squeezing the trigger including clicking will dampen any mouse movements until fully released." "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways" "Mausverlangsamung durch linken Trigger (Druck/Klick)" "[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways" "Trigger Soft/Full Pull Dampening Left" "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways_Description" "Die Mausverlangsamung durch Trigger ist aktiviert für den linken Trigger (Druck/Klick). Drücken oder Klicken des Triggers verlangsamt alle Mausbewegungen, bis Sie loslassen." "[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways_Description" "Trigger Dampening is enabled for the Left Trigger Soft/Full Pull. Squeezing the trigger including clicking will dampen any mouse movements until fully released." "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways" "Mausverlangsamung durch beide Trigger (Druck/Klick)" "[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways" "Trigger Soft/Full Pull Dampening Both" "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways_Description" "Die Mausverlangsamung durch Trigger ist aktiviert für beide Trigger (Druck/Klick). Drücken oder Klicken eines Triggers verlangsamt alle Mausbewegungen, bis Sie loslassen." "[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways_Description" "Trigger Dampening is enabled for the Both Triggers Soft/Full Pull. Squeezing either trigger including clicking will dampen any mouse movements until fully released." "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClampAmount" "Stärke der Mausverlangsamung" "[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClampAmount" "Trigger Dampening Amount" "ControllerBinding_MouseRegionTriggerClampAmount_Description" "Dies bestimmt, wie stark Mausbewegungen verlangsamt werden. Schieben Sie den Regler ganz nach rechts, um Mausbewegungen komplett zu unterbinden." "[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClampAmount_Description" "This sets how much the mouse movement should be dampened. Slide to the right to further stop mouse movement." "Library_Details_ControllerBindingsGordon_Vote" "POSITIV BEWERTEN" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_Vote" "UPVOTE" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_UnVote" "POSITIVE BEWERTUNG ENTFERNEN" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_UnVote" "REMOVE UPVOTE" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_SortVote" "NACH BEWERTUNGEN SORTIEREN" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_SortVote" "SORT BY VOTES" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_SortTime" "NACH SPIELZEIT SORTIEREN" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_SortTime" "SORT BY PLAY TIME" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_ApplyConfiguration" "KONFIGURATION ANWENDEN" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_ApplyConfiguration" "APPLY CONFIGURATION" "Library_Details_ControllerBindingsGordon_Share" "KONFIGURATION TEILEN" "[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_Share" "SHARE CONFIGURATION" "Library_Details_CopyToClipboard_Title" "Konfiguration teilen" "[english]Library_Details_CopyToClipboard_Title" "Share Configuration" "Library_Details_CopyToClipboard_Desc" "Ein Link zu dieser Konfiguration wurde in die Zwischenablage kopiert." "[english]Library_Details_CopyToClipboard_Desc" "A Link to this configuration has been copied to your clipboard." "SettingsController_Binding_Preview" "Vorschau der Konfiguration" "[english]SettingsController_Binding_Preview" "Previewing Configuration" "Steam_Video360Player_Title" "Fehler – Steam-360°-Videoplayer" "[english]Steam_Video360Player_Title" "Error - Steam 360 Video Player" "Steam_Video360Player_LaunchError" "Zum Abspielen eines 360°-Videos wird der Steam-360°-Videoplayer benötigt.\n\nBeenden Sie Big Picture und klicken Sie in der in der Kategorie \"Werkzeuge\" Ihrer Steam-Bibliothek doppelt auf \"Steam-360°-Videoplayer\", um die Installation zu starten." "[english]Steam_Video360Player_LaunchError" "Playback of a 360 video requires installation of the Steam 360 Video Player.\n\nYou will need to Exit Big Picture, then from the Tools section of your Steam Library, double-click the Steam 360 Video Player to begin the installation." "UI_Start" "START" "[english]UI_Start" "START" "SettingsController_FirmwareRecovery_Title" "Schritte zum Wiederherstellen der Firmware" "[english]SettingsController_FirmwareRecovery_Title" "Firmware Recovery Process Steps" "SettingsController_FirmwareRecovery_Body" "1) Entfernen Sie alle Steam Controller von Ihrem Computer.\n2) Nehmen Sie die Batterien aus dem wiederherzustellenden Gerät.\n3) Drücken Sie den rechten Trigger ganz durch und verbinden Sie den Controller dann wieder mit Ihrem Computer.\nEs wird eventuell eine Nachricht angezeigt.\n4) Drücken Sie die START-Taste." "[english]SettingsController_FirmwareRecovery_Body" "1) Unplug all Steam Controllers from your computer.\n2) Remove the batteries from the device to be recovered.\n3) Hold the right trigger down until the dual-stage button is pressed and plug your device in. \nThis may generate a pop window.\n4) Press the START button" "SettingsController_FirmwareRecoveryWarning_Title" "Firmware-Wiederherstellungsprozess" "[english]SettingsController_FirmwareRecoveryWarning_Title" "Firmware Recovery Process" "SettingsController_FirmwareRecoveryWarning_Body" "Dieses Vorgehen ist nur für die Wiederherstellung von Controllern gedacht, bei denen ein Update fehlschlägt oder die von Steam nicht erkannt werden. Sollte Ihr Gerät in Steam angezeigt werden und keine Nachricht über ein Firmwareaktualisierung erscheinen, nutzt es bereits die neuste Firmware." "[english]SettingsController_FirmwareRecoveryWarning_Body" "This process is only for recovering devices that have failed to update or be enumerated by Steam. If your device is shown in Steam and does not trigger a firmware update prompt, it is using the latest firmware." "Library_Details_FirmwareRecover" "Firmware des Steam Controllers wiederherstellen" "[english]Library_Details_FirmwareRecover" "Recover Steam Controller Firmware" "Library_Controller_Property_Value_FourWayDpad" "Steuerkreuz" "[english]Library_Controller_Property_Value_FourWayDpad" "Four Way" "Library_Controller_Property_Value_EightWayDpad" "Acht-Richtungen-Steuerkreuz" "[english]Library_Controller_Property_Value_EightWayDpad" "Eight Way" "Library_SiteDefaultName" "Von diesem Ort" "[english]Library_SiteDefaultName" "From this location" "Library_SiteRealName" "Von {s:site}" "[english]Library_SiteRealName" "From {s:site}" "Library_SiteGames_Detail" "{d:sitegames}" "[english]Library_SiteGames_Detail" "{d:sitegames}" "Steam_AppUpdateError_44" "Keine Lizenzen verfügbar" "[english]Steam_AppUpdateError_44" "no licenses available" "Downloads_Status_locked" "Für dieses Produkt sind alle Lizenzen in Benutzung" "[english]Downloads_Status_locked" "All licenses are in use for this product" "SteamUI_JoinDialog_KickSessions_Error" "Trennen der anderen Sitzung mit {s:existing_app} fehlgeschlagen" "[english]SteamUI_JoinDialog_KickSessions_Error" "Failed to disconnect other session playing \"{s:existing_app}\"." "SteamUI_UpdateControllerFirmware_SearchForVolume" "Massenspeicher-Bootloader wird gesucht; dies kann auf einigen Systemen bis zu einer Minute dauern." "[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_SearchForVolume" "Searching for Mass Storage Bootloader. This can take up to a minute on some systems." "SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_NoVolume" "Massenspeicher-Bootloader konnte nicht gefunden werden. Bitte überprüfen Sie die USB-Verbindung Ihres Geräts." "[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_NoVolume" "Couldn't find Mass Storage bootloader. Please check your device's usb connection" "SteamUI_UpdateControllerFirmwareComplete_Title" "Firmwareaktualisierung abgeschlossen" "[english]SteamUI_UpdateControllerFirmwareComplete_Title" "Firmware Update Complete" "SettingsController_GuideButtonSetupText" "Hinweis: Unter Windows müssen Sie eventuell Ihre Xbox-DVR-Einstellungen anpassen, damit die Guide-Taste erkannt wird." "[english]SettingsController_GuideButtonSetupText" "Note: On Windows you may need to adjust your Xbox DVR application settings in order for the Guide Button to register" "SettingsController_TurnOffSetupText" "Falls \"Beim Beenden ausschalten\" aktiviert ist, wird Steam die kabellos verbundenen Controller beim Verlassen von Big Picture ausschalten." "[english]SettingsController_TurnOffSetupText" "If \"Turn off on Big Picture Exit\" is enabled Steam will turn off wirelessly connected controllers when shutting down" "SettingsController_IdleTurnOffSetupText" "Steam wird Ihren Controller ausschalten, nachdem er diese Zeitspanne lang inaktiv war." "[english]SettingsController_IdleTurnOffSetupText" "Steam will turn off your controller after it has been idle for this amount of time" "UI_layout_CamGyro_Title" "Gamepad mit Maus und Gyro" "[english]UI_layout_CamGyro_Title" "Gamepad with Mouse and Gyro" "UI_layout_CamGyro_Description" "Diese Vorlage funktioniert am besten mit Spielen, die für die Steuerung mit einem Gamepad ausgelegt sind, jedoch ebenfalls Unterstützung für eine Maus zur Kamerabewegung oder zum Zielen besitzen. Sie können das rechte Pad Ihres Controllers gemeinsam mit dem Gyroskop zum genauen Zielen verwenden, wenn das Spiel Gamepad und Maus unterstützt." "[english]UI_layout_CamGyro_Description" "The template works best for games that are designed with a gamepad in mind, but also support a desktop mouse for camera control or aim. This uses both the right pad and the gyro to allow for the most precise aim in games which support gamepad and mouse." "UI_layout_Cam_Gyro_Title" "Gamepad mit Maus und Gyro" "[english]UI_layout_Cam_Gyro_Title" "Gamepad with Mouse and Gyro" "UI_layout_Cam_Gyro_Description" "Diese Vorlage funktioniert am besten mit Spielen, die für die Steuerung mit einem Gamepad ausgelegt sind, jedoch ebenfalls Unterstützung für eine Maus zur Kamerabewegung oder zum Zielen besitzen. Sie können das rechte Pad Ihres Controllers gemeinsam mit dem Gyroskop zum genauen Zielen verwenden, wenn das Spiel Gamepad und Maus unterstützt." "[english]UI_layout_Cam_Gyro_Description" "The template works best for games that are designed with a gamepad in mind, but also support a desktop mouse for camera control or aim. This uses both the right pad and the gyro to allow for the most precise aim in games which support gamepad and mouse." "Gamepad_Square" "Quadrat" "[english]Gamepad_Square" "Square" "Gamepad_Circle" "Kreis" "[english]Gamepad_Circle" "Circle" "Gamepad_Triangle" "Dreieck" "[english]Gamepad_Triangle" "Triangle" "Checkout_PaymentMethod_BankName" "Bank auswählen:" "[english]Checkout_PaymentMethod_BankName" "Select a bank:" "Library_Details_FieldLabel_OverlapRegion" "Überlappbereich" "[english]Library_Details_FieldLabel_OverlapRegion" "Overlap Region" "Steam_SiteLicense_LockedDetail_Title" "Standortlizenzfehler" "[english]Steam_SiteLicense_LockedDetail_Title" "Site License Error" "Steam_SiteLicense_LockedDetail" "Es sind aktuell keine Lizenzen für dieses Produkt verfügbar. Versuchen Sie es später erneut oder benachrichtigen Sie den lokalen Administrator." "[english]Steam_SiteLicense_LockedDetail" "There are currently no licenses available for this product. Check back later for availability or notify the local administrator." "ControllerBinding_OverlapRegion" "Überlappbereich" "[english]ControllerBinding_OverlapRegion" "Overlap Region" "ControllerBinding_OverlapRegion_Description" "Der Überlappbereich auf einer der Diagonalachsen zählt als gleichzeitige Eingabe beider Richtungen. Auf der niedrigsten Einstellung ist er nahezu nicht vorhanden und die Eingabe erinnert an ein Steuerkreuz. Auf der höchsten Einstellung liegt fast alles im Überlappbereich, bis auf die tatsächlichen vier Hauptachsen." "[english]ControllerBinding_OverlapRegion_Description" "Overlap Region defines how much space in the diagonals applies to both directions. At it's lowest setting, overlap is nearly removed, acting almost like a 4-way control, at its highest, overlap is almost always applied unless precisely on a cardinal direction." "Library_Details_SourceMode_TitleAbsMouse" "Joystickbewegung" "[english]Library_Details_SourceMode_TitleAbsMouse" "Joystick Move" "ControllerBinding_ModeDropDown_SingleButton" "Einfache Taste" "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_SingleButton" "Single Button" "ControllerBinding_ModeDropDown_SingleButton_Description" "Dieser Eingabestil fungiert als einzelne Taste, mit Aktionen bei Berührung und bei Klicken." "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_SingleButton_Description" "This input will act as a single button with bindings for both touch and click events." "ControllerBinding_SingleButtonClick" "Klick" "[english]ControllerBinding_SingleButtonClick" "Click Action" "ControllerBinding_SingleButtonClick_Description" "Diese Aktion wird gesendet, wenn das Pad geklickt wird." "[english]ControllerBinding_SingleButtonClick_Description" "This action will be sent when the pad is clicked." "ControllerBinding_SingleButtonTouch" "Berührung" "[english]ControllerBinding_SingleButtonTouch" "Touch Action" "ControllerBinding_SingleButtonTouch_Description" "Diese Aktion wird gesendet, wenn das Pad berührt wird." "[english]ControllerBinding_SingleButtonTouch_Description" "This action will be sent when the pad is touched." "ControllerBinding_AbsMouseMouseSensitivity" "Mausempfindlichkeit" "[english]ControllerBinding_AbsMouseMouseSensitivity" "Mouse Sensitivity" "ControllerBinding_AntiDeadZoneAbsMouse" "Anti-Totzone" "[english]ControllerBinding_AntiDeadZoneAbsMouse" "Anti-Deadzone" "ControllerBinding_AntiDeadZoneAbsMouse_Description" "Die meisten Spiele überlagern analoge Eingaben mit ihren eigenen Totzonen. Wenn sich die Steuerung schwammig anfühlt und Eingaben in einem bestimmten Bereich keine Wirkung im Spiel zeigen, liegt dies wahrscheinlich an der Totzone des Spiels. Sie können diese Totzone mit der Anti-Totzone-Einstellung entfernen. Diese Einstellung entfernt die Totzone, wodurch Sie eine feinkörnigere Steuerung erhalten. Je höher der Schieberegler, desto mehr wird dem kleinsten Ausgabewert hinzugefügt. Beachten Sie, dass alle Stellen Eingaben verursachen, wenn Sie die Totzone komplett entfernen. Sie können den Puffer für die Anti-Totzone verwenden, um einen kleinen Bereich zu haben, in dem keine Eingaben registriert werden, selbst wenn die Anti-Totzone größer ist als die Totzone des Spiels." "[english]ControllerBinding_AntiDeadZoneAbsMouse_Description" "Most games apply their own deadzones to controller output. If the control feels 'mushy' with a physical area of movement where no output is seen in game, it is likely caused by the game's deadzone. You can remove this using the Anti-Deadzone setting. This subtracts away the deadzone, and provides finer grain control within the remaining section. The higher the slider, the more is added to the smallest output value. Note that if all deadzone is removed entirely, all positions will cause input. You can use Anti-DeadZone Buffer to allow for a small area where no input will be sent, even if the anti-deadzone is larger than the deadzone of the game." "ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferAbsMouse" "Puffer für Anti-Totzone" "[english]ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferAbsMouse" "Anti-Deadzone Buffer" "ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferAbsMouse_Description" "Wenn eine Anti-Totzone aktiviert ist, kann es sein, dass es keine verbleibende Totzone des Spiels mehr gibt und alle Eingaben Bewegungen verursachen. Nutzen Sie den Puffer für die Anti-Totzone, um einen sicheren Pufferbereich zu definieren, in dem keine Eingaben gesendet werden. Dieser Puffer fungiert als neue Totzone. Der Schieberegler bestimmt, bis zu welcher Entfernung von der Mitte des Trackpads Eingaben ignoriert werden." "[english]ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferAbsMouse_Description" "If an anti-deadzone has been applied, there may be no remaining actual deadzone as applied by the game, so touching anywhere will actively cause movement. To allow for a safe buffer area where no input will be sent, the anti-deadzone buffer acts as the new deadzone for the control. It can be visualized as a radius from the center of the pad, within which no input will be sent." "ControllerBinding_AbsMouseMouseSensitivity_Description" "Empfindlichkeit des Mauszeigers, wenn die Ausgabe des virtuellen Analogsticks auf \"Maus\" gestellt ist." "[english]ControllerBinding_AbsMouseMouseSensitivity_Description" "Sensitivity of the mouse cursor when the virtual joystick's output is set to Mouse." "ControllerBinding_GyroButtonDpad" "Gyro-Aktivierung" "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad" "Gyro Enable Button" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_Description" "Die Eingabe per Gyroskop wird nur aktiviert, wenn ein bestimmter Knopf gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_Description" "The gyro input can be turned on only when a button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroNone" "Gyro-Aktivierung – Immer an" "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroNone" "Gyro Enable Button - Always On" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroNone_Description" "Das Gyroskop ist immer aktiviert." "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroNone_Description" "The gyro input will always be active." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchRight" "Gyro-Aktivierung – Rechtes Pad (Berührung)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchRight" "Gyro Enable Button - Right Pad Touch" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchRight_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn das rechte Touchpad berührt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchRight_Description" "The gyro input will be on only when the Right Touchpad is being touched." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchLeft" "Gyro-Aktivierung – Linkes Pad (Berührung)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchLeft" "Gyro Enable Button - Left Pad Touch" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchLeft_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn das linke Touchpad berührt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchLeft_Description" "The gyro input will be on only when the Left Touchpad is being touched." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickRight" "Gyro-Aktivierung – Rechtes Pad (Klick)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickRight" "Gyro Enable Button - Right Pad Click" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickRight_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn das rechte Touchpad geklickt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickRight_Description" "The gyro input will be on only when the Right Touchpad button is clicked." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickLeft" "Gyro-Aktivierung – Linkes Pad (Klick)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickLeft" "Gyro Enable Button - Left Pad Click" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickLeft_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn das linke Touchpad geklickt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickLeft_Description" "The gyro input will be on only when the Left Touchpad button is clicked." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperRight" "Gyro-Aktivierung – Rechte Schultertaste" "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperRight" "Gyro Enable Button - Right Bumper" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperRight_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die rechte Schultertaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperRight_Description" "The gyro input will be on only when the Right Bumper button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperLeft" "Gyro-Aktivierung – Linke Schultertaste" "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperLeft" "Gyro Enable Button - Left Bumper" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperLeft_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die linke Schultertaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperLeft_Description" "The gyro input will be on only when the Left Bumper button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripRight" "Gyro-Aktivierung – Rechte Grifftaste" "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripRight" "Gyro Enable Button - Right Grip" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripRight_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die rechte Grifftaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripRight_Description" "The gyro input will be on only when the Right Grip button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripLeft" "Gyro-Aktivierung – Linke Grifftaste" "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripLeft" "Gyro Enable Button - Left Grip" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripLeft_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die linke Grifftaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripLeft_Description" "The gyro input will be on only when the Left Grip button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTrigger" "Gyro-Aktivierung – Linker Trigger (Klick)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTrigger" "Gyro Enable Button - Left Trigger Full Pull" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTrigger_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der linke Trigger geklickt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTrigger_Description" "The gyro input will be on only when the Left Trigger button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTrigger" "Gyro-Aktivierung – Rechter Trigger (Klick)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTrigger" "Gyro Enable Button - Right Trigger Full Pull" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTrigger_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der rechte Trigger geklickt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTrigger_Description" "The gyro input will be on only when the Right Trigger button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTriggerThreshold" "Gyro-Aktivierung – Linker Trigger (Druck)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTriggerThreshold" "Gyro Enable Button - Left Trigger Soft Pull" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der linke Trigger gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "The gyro input will be on only when the Left Trigger is barely pulled." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTriggerThreshold" "Gyro-Aktivierung – Rechter Trigger (Druck)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTriggerThreshold" "Gyro Enable Button - Right Trigger Soft Pull" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTriggerThreshold_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der rechte Trigger gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTriggerThreshold_Description" "The gyro input will be on only when the Right Trigger is barely pulled." "ControllerBinding_GyroNeutralAngleDpad" "Gyro: Neutraler Neigungswinkel" "[english]ControllerBinding_GyroNeutralAngleDpad" "Gyro Pitch Neutral Angle" "ControllerBinding_GyroNeutralAngleDpad_Description" "Dies ist die Standardposition eines zentrierten Joysticks. Für mehr Komfort beim Spielen verschieben Sie die neutrale Position weiter nach vorne oder nach hinten. Beachten Sie, dass es bei einer Verwendung als Lenkrad besser ist, den vertikalen Anteil vollständig zu deaktivieren und nur die horizontale Achse zu verwenden, bei welcher diese Einstellung nicht zum Tragen kommt." "[english]ControllerBinding_GyroNeutralAngleDpad_Description" "This is the default position for a Centered joystick. By changing this setting you can alter the neutral centered position to tilt forward or backward which is comfortable to your playing position. Note that for uses like a steering wheel, it is recommended to disable the vertical portion entirely and just use the Horizontal Axis, where this angle will not come into play." "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightSoft" "Mausverlangsamung durch rechten Trigger (Druck)" "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightSoft" "Trigger Soft Pull Dampening Right" "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightSoft_Description" "Die Mausverlangsamung durch Trigger ist für den rechten Trigger aktiviert (Druck). Drücken des Triggers verlangsamt alle Mausbewegungen, bis Sie klicken." "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightSoft_Description" "Trigger Dampening is enabled for the Right Trigger Soft Pull. Squeezing the trigger will dampen any mouse movements until a full click is engaged." "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftSoft" "Mausverlangsamung durch linken Trigger (Druck)" "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftSoft" "Trigger Soft Pull Dampening Left" "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftSoft_Description" "Die Mausverlangsamung durch Trigger ist für den linken Trigger aktiviert (Druck). Drücken des Triggers verlangsamt alle Mausbewegungen, bis Sie klicken." "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftSoft_Description" "Trigger Dampening is enabled for the Left Trigger Soft Pull. Squeezing the trigger will dampen any mouse movements until a full click is engaged." "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothSoft" "Mausverlangsamung durch beide Trigger (Druck)" "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothSoft" "Trigger Soft Pull Dampening Both" "ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothSoft_Description" "Die Mausverlangsamung durch Trigger ist für beide Trigger aktiviert (Druck). Drücken eines Triggers verlangsamt alle Mausbewegungen, bis Sie klicken." "[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothSoft_Description" "Trigger Dampening is enabled for the Both Triggers Soft Pull. Squeezing either trigger will dampen any mouse movements until a full click is engaged." "ControllerBinding_ScrollWheelType_Circle" "Kreisförmiges Mausrad" "[english]ControllerBinding_ScrollWheelType_Circle" "Circular Scroll Wheel" "ControllerBinding_ScrollWheelType_Circle_Description" "Das Mausrad wird kreisförmig gewischt." "[english]ControllerBinding_ScrollWheelType_Circle_Description" "The scroll wheel will swipe in a circular direction" "ControllerBinding_ScrollWheelType_Horizontal" "Horizontales Mausrad" "[english]ControllerBinding_ScrollWheelType_Horizontal" "Horizontal Scroll Wheel" "ControllerBinding_ScrollWheelType_Horizontal_Description" "Das Mausrad wird horizontal gewischt." "[english]ControllerBinding_ScrollWheelType_Horizontal_Description" "The scroll wheel will swipe in a horizontal direction" "ControllerBinding_ScrollWheelType_Vertical" "Vertikales Mausrad" "[english]ControllerBinding_ScrollWheelType_Vertical" "Vertical Scroll Wheel" "ControllerBinding_ScrollWheelType_Vertical_Description" "Das Mausrad wird vertikal gewischt." "[english]ControllerBinding_ScrollWheelType_Vertical_Description" "The scroll wheel will swipe in a vertical direction" "ControllerBinding_ScrollWheelInvert_Off" "Gewöhnliches Mausrad" "[english]ControllerBinding_ScrollWheelInvert_Off" "Conventional Scroll Wheel" "ControllerBinding_ScrollWheelInvert_Off_Description" "Die Mausradrichtung wird nicht invertiert." "[english]ControllerBinding_ScrollWheelInvert_Off_Description" "The scroll wheel direction will not be inverted." "ControllerBinding_ScrollWheelInvert_On" "Invertiertes Mausrad." "[english]ControllerBinding_ScrollWheelInvert_On" "Inverted Scroll Wheel." "ControllerBinding_ScrollWheelInvert_On_Description" "Die Mausradrichtung wird invertiert." "[english]ControllerBinding_ScrollWheelInvert_On_Description" "The scroll wheel direction will be inverted." "ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_On" "Bezeichnung der Tastenbelegung anzeigen – Aktiviert" "[english]ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_On" "Display Binding Label on Button Enabled" "ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_On_Description" "Dies aktiviert die Anzeige der Belegungen auf den Tasten. Sollte ein Symbol genutzt werden, wird die Bezeichnung nur in der oberen linken Ecke der Taste angezeigt." "[english]ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_On_Description" "This enables displaying the binding label on the button. If an icon is used the label will only show in the upper left corner of the button." "ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_Off" "Bezeichnung der Tastenbelegung anzeigen – Deaktiviert" "[english]ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_Off" "Display Binding Label on Button Disabled" "ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_Off_Description" "Dies deaktiviert die Anzeige der Belegungen auf den Tasten und es wird stattdessen das Symbol oder eine leere Taste angezeigt." "[english]ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_Off_Description" "This disables displaying the binding label on the button and will instead show the icon or a blank button." "ControllerBinding_TouchMenuButtonType" "Aktivierungsart" "[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonType" "Touch Menu Activation Style" "ControllerBinding_TouchMenuButtonType_Description" "Diese Einstellung steuert, welche Eingabe das Menü einblendet." "[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonType_Description" "This setting controls what kind of input will activate the menu item." "ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonClick" "Klicken" "[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonClick" "Button Click" "ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonClick_Description" "Der Menüeintrag wird durch Drücken der Taste ausgewählt." "[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonClick_Description" "This activates the menu item when the button is clicked." "ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonRelease" "Taste loslassen" "[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonRelease" "Button Release" "ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonRelease_Description" "Der Menüeintrag wird durch Loslassen der Taste ausgewählt." "[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonRelease_Description" "This activates the menu item when the button is released." "ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchRelease" "Berührung/Alternativmodus endet" "[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchRelease" "Touch Release/MouseShift End" "ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchRelease_Description" "Der Menüeintrag wird ausgewählt, wenn das Trackpad nicht länger berührt oder die Alternativmodus-Taste losgelassen wird." "[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchRelease_Description" "This activates the menu item when the trackpad is no longer touched or when the mode shift button is released." "ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchAlways" "Immer" "[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchAlways" "Always" "ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchAlways_Description" "Der Menüeintrag wird konstant ausgewählt, solange das Trackpad berührt wird." "[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchAlways_Description" "This activates the menu item continuously while the trackpad is being touched." "ControllerBinding_TeleportStop_On" "Rücksprung aktiviert" "[english]ControllerBinding_TeleportStop_On" "Snap Back Enabled" "ControllerBinding_TeleportStop_On_Description" "Die Maus wird zur vorherigen Position zurückspringen, wenn das Touchpad losgelassen oder der Alternativmodus beendet wird." "[english]ControllerBinding_TeleportStop_On_Description" "This will snap back the mouse to the previous position on the release of the touchpad or end of the mode shift." "ControllerBinding_TeleportStop_Off" "Rücksprung deaktiviert" "[english]ControllerBinding_TeleportStop_Off" "Snap Back Disabled" "ControllerBinding_TeleportStop_Off_Description" "Die Maus wird an ihrer Position bleiben, wenn das Touchpad losgelassen oder der Alternativmodus beendet wird." "[english]ControllerBinding_TeleportStop_Off_Description" "This will leave the mouse postition as-is on the release of the touchpad or end of the mode shift." "ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonClick" "Klicken" "[english]ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonClick" "Button Click" "ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonClick_Description" "Der Menüeintrag wird durch Drücken der Taste ausgewählt." "[english]ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonClick_Description" "This activates the menu item when the button is clicked." "ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonRelease" "Taste loslassen" "[english]ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonRelease" "Button Release" "ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonRelease_Description" "Der Menüeintrag wird durch Loslassen der Taste ausgewählt." "[english]ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonRelease_Description" "This activates the menu item when the button is released." "ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchRelease" "Berührung/Alternativmodus endet" "[english]ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchRelease" "Touch Release/MouseShift End" "ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchRelease_Description" "Der Menüeintrag wird ausgewählt, wenn das Trackpad nicht länger berührt oder die Alternativmodus-Taste losgelassen wird. Bei Joysticks gilt jede Position außerhalb der Totzone als Berührung." "[english]ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchRelease_Description" "This activates the menu item when the trackpad is no longer touched or when the mode shift button is released. For joysticks any position outside of the deadzone is considered touched." "ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchAlways" "Immer" "[english]ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchAlways" "Always" "ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchAlways_Description" "Der Menüeintrag wird konstant ausgewählt, solange das Trackpad / der Stick berührt wird. Bei Joysticks gilt jede Position außerhalb der Totzone als Berührung." "[english]ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchAlways_Description" "This activates the menu item continuously while the trackpad/stick is being touched. For joysticks any position outside of the deadzone is considered touched." "ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_On" "Bezeichnung der Tastenbelegung anzeigen – Aktiviert" "[english]ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_On" "Display Binding Label on Button Enabled" "ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_On_Description" "Dies aktiviert die Anzeige der Belegungen auf den Tasten. Sollte ein Symbol genutzt werden, wird die Bezeichnung nur in der oberen linken Ecke der Taste angezeigt." "[english]ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_On_Description" "This enables displaying the binding label on the button. If an icon is used the label will only show in the upper left corner of the button." "ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_Off" "Bezeichnung der Tastenbelegung anzeigen – Deaktiviert" "[english]ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_Off" "Display Binding Label on Button Disabled" "ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_Off_Description" "Dies deaktiviert die Anzeige der Belegungen auf den Tasten und es wird stattdessen das Symbol oder eine leere Taste angezeigt." "[english]ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_Off_Description" "This disables displaying the binding label on the button and will instead show the icon or a blank button." "SettingsController_EnableBindingMode" "LAYOUT FESTLEGEN" "[english]SettingsController_EnableBindingMode" "DEFINE LAYOUT" "Library_Details_FieldLabel_MouseJoystickPrecision" "Genauigkeit bei kleinen Bewegungen erhöhen" "[english]Library_Details_FieldLabel_MouseJoystickPrecision" "Enhance Small Movement Precision" "Library_NoControllerConfigDescCommunityConfig" "Es wurde eine beliebte Communitykonfiguration für Sie ausgewählt.\n\nSie können diese jederzeit über die Oberfläche im Spiel oder im Controllerkonfigurationsfenster ändern." "[english]Library_NoControllerConfigDescCommunityConfig" "We've selected a popular community config for you. \n\nYou can always change this later from the In-Game Overlay or through the Controller Configuration screen." "Library_NoControllerConfigLoading" "Es wird nach einer passenden Konfiguration gesucht, da Sie dieses Spiel zum ersten Mal mit einem {s:controllername}-Controller starten." "[english]Library_NoControllerConfigLoading" "This is your first time launching this game with {s:controllername}'s Controller, so we are looking for a config to recommend." "Library_NoControllerConfigBrowse" "Andere Konfigurationen durchsuchen" "[english]Library_NoControllerConfigBrowse" "Browse Other Configs" "ControllerBinding_DeadZonePrecisionJoystickMouse" "Genauigkeit bei kleinen Bewegungen erhöhen" "[english]ControllerBinding_DeadZonePrecisionJoystickMouse" "Enhance Small Movement Precision" "ControllerBinding_DeadZonePrecisionJoystickMouse_Description" "Dies ermöglicht eine genauere Kontrolle bei sehr kleinen Bewegungen. Damit die Erwartungen des jeweiligen Spiels an kleine Stick-Eingaben erfüllt werden, sollte diese Einstellung mit den minimalen Ausgabewerten für die X/Y-Achsen abgestimmt werden. Falls einer dieser Werte zu hoch eingestellt ist, führt eine Kombination mit dieser Einstellung zu Zitterbewegungen, auch wenn keine Eingabe erfolgt. Sollten die Werte zu niedrig sein, könnten kleine Bewegungen nicht registriert werden oder sich träge anfühlen. Passen Sie diese Einstellungen also nur gemeinsam an; nach oben, um sehr feine Bewegungen zu ermöglichen oder nach unten, um Zitterbewegungen im Stehen zu vermeiden." "[english]ControllerBinding_DeadZonePrecisionJoystickMouse_Description" "This will allow for finer grained control when making very small movements. This must be tied with the Minimum Joystick X/Y Output Value to tune in to what a game expects for a small Joystick Value. If Joystick X or Y Output Value is too high when combined with this setting, movement will be jittery even when not moving. If it is too low, small movements will be missed entirely or very sluggish. In combination with those settings, tune this value up to allow for very fine movements or down to reduce noise when trying to hold still." "ControllerBinding_CustomCurveExponent_mouse_joystick" "Benutzerdefinierte Reaktionskurve" "[english]ControllerBinding_CustomCurveExponent_mouse_joystick" "Custom Response Curve" "ControllerBinding_CustomCurveExponent_mouse_joystick_Description" "Spiele haben manchmal unterschiedliche Reaktionskurven bei der Analogstickeingabe. Für eine mausähnliche Analogstickreaktion wählen Sie eine lineare Kurve. Diese Einstellung kann verändert werden, um die im Spiel eingebaute Reaktionskurve auszugleichen, was Sie aber allgemein als letztes Mittel ansehen sollten. Verschieben Sie die Kurve nach rechts, um ungewollte Beschleunigung oder schlechte Anfangsreaktion und nach links, um negative Beschleunigung auszugleichen." "[english]ControllerBinding_CustomCurveExponent_mouse_joystick_Description" "Games will sometimes have varying response curves for their joystick input. For best Mouse-Like Joystick response, linear response is the most 1:1. This setting can be altered to try to compensate for a game's built in response curve. Generally this setting should be used as a last resort, but can be slid to the right to compensate for what feels like unwanted acceleration or poor initial response or slid to the left to compensate for inverted acceleration." "Steam_Video360PlayerInstall_Title" "Steam-360°-Videoplayer" "[english]Steam_Video360PlayerInstall_Title" "Steam 360 Video Player" "Steam_Video360PlayerInstall_Message" "Zum Abspielen eines 360°-Videos wird der Steam-360°-Videoplayer benötigt.\n\nSchließen Sie die Installation ab und klicken Sie dann auf \"Ansehen\", um die Wiedergabe zu starten." "[english]Steam_Video360PlayerInstall_Message" "Playback of a 360 video requires a one-time installation of the Steam 360 Video Player.\n\nComplete the installation then click Watch on a 360 video to begin playback." "Checkout_MicroTxnAuth_PayWithWallet" "Mit Steam-Guthaben verlängern" "[english]Checkout_MicroTxnAuth_PayWithWallet" "Renew With Steam Wallet" "Checkout_MicroTxnAuth_SubscriptionText" "Steam wird zum Verlängern des Abonnements Ihre gespeicherte Zahlungsmethode automatisch bevorzugen. Falls Sie keine Zahlungsinformationen gespeichert haben, wird Steam Ihr vorhandenes Guthaben verwenden." "[english]Checkout_MicroTxnAuth_SubscriptionText" "Steam will automatically bill your stored payment method when your subscription renews. If you do not have billing information on file, Steam will attempt to use any funds in your wallet." "Library_ControllerSaveCommunity" "Neue Community-Tastenbelegung speichern" "[english]Library_ControllerSaveCommunity" "Save new community binding" "Library_ControllerSaveCommunityDescription" "Kann nicht rückgängig gemacht werden" "[english]Library_ControllerSaveCommunityDescription" "Can't be undone" "Library_ControllerSaveTemplate" "Neue Tastenbelegungsvorlage speichern" "[english]Library_ControllerSaveTemplate" "Save new template binding" "Library_ControllerSaveTemplateDescription" "Diese Tastenbelegung wird bei anderen Spielen als Startpunkt zur Verfügung stehen" "[english]Library_ControllerSaveTemplateDescription" "This binding will be available as a starting point for other games" "Library_ControllerSavePersonalBinding" "Neue Tastenbelegung speichern" "[english]Library_ControllerSavePersonalBinding" "Save new personal binding" "Library_ControllerSavePersonalLocalBinding" "Neue Tastenbelegung lokal speichern" "[english]Library_ControllerSavePersonalLocalBinding" "Save new local-only binding file" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move" "Gyro-Aktivierung" "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move" "Gyro Enable Button" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_Description" "Die Eingabe per Gyroskop wird nur aktiviert, wenn ein bestimmter Knopf gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_Description" "The gyro input can be turned on only when a button is pressed." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroNone" "Gyro-Aktivierung – Immer an" "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroNone" "Gyro Enable Button - Always On" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroNone_Description" "Das Gyroskop ist immer aktiviert." "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroNone_Description" "The gyro input will always be active." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchRight" "Gyro-Aktivierung – Rechtes Pad (Berührung)" "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchRight" "Gyro Enable Button - Right Pad Touch" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchRight_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn das rechte Touchpad berührt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchRight_Description" "The gyro input will be on only when the Right Touchpad is being touched." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchLeft" "Gyro-Aktivierung – Linkes Pad (Berührung)" "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchLeft" "Gyro Enable Button - Left Pad Touch" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchLeft_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn das linke Touchpad berührt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchLeft_Description" "The gyro input will be on only when the Left Touchpad is being touched." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickRight" "Gyro-Aktivierung – Rechtes Pad (Klick)" "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickRight" "Gyro Enable Button - Right Pad Click" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickRight_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn das rechte Touchpad geklickt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickRight_Description" "The gyro input will be on only when the Right Touchpad button is clicked." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickLeft" "Gyro-Aktivierung – Linkes Pad (Klick)" "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickLeft" "Gyro Enable Button - Left Pad Click" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickLeft_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn das linke Touchpad geklickt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickLeft_Description" "The gyro input will be on only when the Left Touchpad button is clicked." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperRight" "Gyro-Aktivierung – Rechte Schultertaste" "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperRight" "Gyro Enable Button - Right Bumper" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperRight_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die rechte Schultertaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperRight_Description" "The gyro input will be on only when the Right Bumper button is pressed." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperLeft" "Gyro-Aktivierung – Linke Schultertaste" "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperLeft" "Gyro Enable Button - Left Bumper" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperLeft_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die linke Schultertaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperLeft_Description" "The gyro input will be on only when the Left Bumper button is pressed." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripRight" "Gyro-Aktivierung – Rechte Grifftaste" "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripRight" "Gyro Enable Button - Right Grip" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripRight_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die rechte Grifftaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripRight_Description" "The gyro input will be on only when the Right Grip button is pressed." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripLeft" "Gyro-Aktivierung – Linke Grifftaste" "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripLeft" "Gyro Enable Button - Left Grip" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripLeft_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die linke Grifftaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripLeft_Description" "The gyro input will be on only when the Left Grip button is pressed." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTrigger" "Gyro-Aktivierung – Linker Trigger (Klick)" "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTrigger" "Gyro Enable Button - Left Trigger Full Pull" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTrigger_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der linke Trigger geklickt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTrigger_Description" "The gyro input will be on only when the Left Trigger button is pressed." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTrigger" "Gyro-Aktivierung – Rechter Trigger (Klick)" "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTrigger" "Gyro Enable Button - Right Trigger Full Pull" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTrigger_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der rechte Trigger geklickt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTrigger_Description" "The gyro input will be on only when the Right Trigger button is pressed." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTriggerThreshold" "Gyro-Aktivierung – Linker Trigger (Druck)" "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTriggerThreshold" "Gyro Enable Button - Left Trigger Soft Pull" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der linke Trigger gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "The gyro input will be on only when the Left Trigger is barely pulled." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTriggerThreshold" "Gyro-Aktivierung – Rechter Trigger (Druck)" "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTriggerThreshold" "Gyro Enable Button - Right Trigger Soft Pull" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTriggerThreshold_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der rechte Trigger gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTriggerThreshold_Description" "The gyro input will be on only when the Right Trigger is barely pulled." "ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera" "Gyro-Steuerachse" "[english]ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera" "Gyro Steering Axis" "ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Description" "Sie können sowohl die Gier- als auch die Rollachse des Controllers verwenden, um die horizontale Bewegung der Maus zu steuern." "[english]ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Description" "For controlling the horizontal movement of the mouse, you can use either the yaw or roll of the controller." "ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Yaw" "Gyro-Steuerachse – Gieren" "[english]ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Yaw" "Gyro Steering Axis - Yaw" "ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Yaw_Description" "Die Gierachse des Controllers wird zur Kontrolle der horizontalen Bewegung der Maus genutzt." "[english]ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Yaw_Description" "For controlling the horizontal movement of the mouse, use the yaw of the controller." "ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Roll" "Gyro-Steuerachse – Rollen" "[english]ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Roll" "Gyro Steering Axis - Roll" "ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Roll_Description" "Die Rollachse des Controllers wird zur Kontrolle der horizontalen Bewegung der Maus genutzt." "[english]ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Roll_Description" "For controlling the horizontal movement of the mouse, use the roll of the controller." "ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera" "Funktion der Gyro-Taste" "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera" "Gyro Button Behavior - Turns Gyro" "ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Description" "Die Taste für die Gyroskopaktivierung kann in ihrer Funktion umgekehrt werden. Wenn hier die Option \"Aus\" gewählt wird, deaktiviert ein Tastendruck das Gyroskop." "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Description" "The gyro input button behavior can be flipped. If set to off, gyro will turn off when the button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_On" "Funktion der Gyro-Taste: An" "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_On" "Gyro Button Behavior - On" "ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_On_Description" "Wenn gesetzt, wird das Gyroskop des Geräts beim Drücken der Taste aktiviert." "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_On_Description" "If set, the device's gyro will turn on when the button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Off" "Funktion der Gyro-Taste: Aus" "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Off" "Gyro Button Behavior - Off" "ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Off_Description" "Wenn gesetzt, wird das Gyroskop des Geräts beim Drücken der Taste deaktiviert." "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Off_Description" "If set, the device's gyro will turn off when the button is pressed." "ControllerBinding_GyroNeutralAngleJoystickCamera" "Gyro: Neutraler Neigungswinkel" "[english]ControllerBinding_GyroNeutralAngleJoystickCamera" "Gyro Pitch Neutral Angle" "ControllerBinding_GyroNeutralAngleJoystickCamera_Description" "Dies ist die Standardposition eines zentrierten Joysticks. Für mehr Komfort beim Spielen verschieben Sie die neutrale Position weiter nach vorne oder nach hinten. Beachten Sie, dass es bei einer Verwendung als Lenkrad besser ist, den vertikalen Anteil vollständig zu deaktivieren und nur die horizontale Achse zu verwenden, bei welcher diese Einstellung nicht zum Tragen kommt." "[english]ControllerBinding_GyroNeutralAngleJoystickCamera_Description" "This is the default position for a Centered joystick. By changing this setting you can alter the neutral centered position to tilt forward or backward which is comfortable to your playing position. Note that for uses like a steering wheel, it is recommended to disable the vertical portion entirely and just use the Horizontal Axis, where this angle will not come into play." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera" "Gyro-Aktivierung" "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera" "Gyro Enable Button" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_Description" "Die Eingabe per Gyroskop wird nur aktiviert, wenn ein bestimmter Knopf gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_Description" "The gyro input can be turned on only when a button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroNone" "Gyro-Aktivierung – Immer an" "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroNone" "Gyro Enable Button - Always On" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroNone_Description" "Das Gyroskop ist immer aktiviert." "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroNone_Description" "The gyro input will always be active." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchRight" "Gyro-Aktivierung – Rechtes Pad (Berührung)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchRight" "Gyro Enable Button - Right Pad Touch" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchRight_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn das rechte Touchpad berührt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchRight_Description" "The gyro input will be on only when the Right Touchpad is being touched." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchLeft" "Gyro-Aktivierung – Linkes Pad (Berührung)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchLeft" "Gyro Enable Button - Left Pad Touch" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchLeft_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn das linke Touchpad berührt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchLeft_Description" "The gyro input will be on only when the Left Touchpad is being touched." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickRight" "Gyro-Aktivierung – Rechtes Pad (Klick)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickRight" "Gyro Enable Button - Right Pad Click" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickRight_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn das rechte Touchpad geklickt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickRight_Description" "The gyro input will be on only when the Right Touchpad button is clicked." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickLeft" "Gyro-Aktivierung – Linkes Pad (Klick)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickLeft" "Gyro Enable Button - Left Pad Click" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickLeft_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn das linke Touchpad geklickt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickLeft_Description" "The gyro input will be on only when the Left Touchpad button is clicked." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperRight" "Gyro-Aktivierung – Rechte Schultertaste" "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperRight" "Gyro Enable Button - Right Bumper" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperRight_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die rechte Schultertaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperRight_Description" "The gyro input will be on only when the Right Bumper button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperLeft" "Gyro-Aktivierung – Linke Schultertaste" "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperLeft" "Gyro Enable Button - Left Bumper" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperLeft_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die linke Schultertaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperLeft_Description" "The gyro input will be on only when the Left Bumper button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripRight" "Gyro-Aktivierung – Rechte Grifftaste" "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripRight" "Gyro Enable Button - Right Grip" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripRight_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die rechte Grifftaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripRight_Description" "The gyro input will be on only when the Right Grip button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripLeft" "Gyro-Aktivierung – Linke Grifftaste" "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripLeft" "Gyro Enable Button - Left Grip" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripLeft_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die linke Grifftaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripLeft_Description" "The gyro input will be on only when the Left Grip button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTrigger" "Gyro-Aktivierung – Linker Trigger (Klick)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTrigger" "Gyro Enable Button - Left Trigger Full Pull" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTrigger_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der linke Trigger geklickt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTrigger_Description" "The gyro input will be on only when the Left Trigger button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTrigger" "Gyro-Aktivierung – Rechter Trigger (Klick)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTrigger" "Gyro Enable Button - Right Trigger Full Pull" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTrigger_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der rechte Trigger geklickt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTrigger_Description" "The gyro input will be on only when the Right Trigger button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTriggerThreshold" "Gyro-Aktivierung – Linker Trigger (Druck)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTriggerThreshold" "Gyro Enable Button - Left Trigger Soft Pull" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der linke Trigger gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "The gyro input will be on only when the Left Trigger is barely pulled." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTriggerThreshold" "Gyro-Aktivierung – Rechter Trigger (Druck)" "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTriggerThreshold" "Gyro Enable Button - Right Trigger Soft Pull" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTriggerThreshold_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der rechte Trigger gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTriggerThreshold_Description" "The gyro input will be on only when the Right Trigger is barely pulled." "Library_Controller_Property_Value_ActivatorPref" "Auslösereinstellungen nutzen" "[english]Library_Controller_Property_Value_ActivatorPref" "Use Activator Settings" "ControllerBinding_HapticIntensityDpad_ActivatorPref" "Feedbackintensität – Auslösereinstellungen nutzen" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpad_ActivatorPref" "Haptic Intensity - Use Activator Settings" "ControllerBinding_HapticIntensityDpad_ActivatorPref_Description" "Das haptische Feedback wird durch die Einstellungen jedes Auslösers kontrolliert." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpad_ActivatorPref_Description" "The haptics will be controlled by the settings in each activator." "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_ActivatorPref" "Feedbackintensität – Auslösereinstellungen nutzen" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_ActivatorPref" "Haptic Intensity - Use Activator Settings" "ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_ActivatorPref_Description" "Das haptische Feedback wird durch die Einstellungen jedes Auslösers kontrolliert." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_ActivatorPref_Description" "The haptics will be controlled by the settings in each activator." "ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_ActivatorPref" "Feedbackintensität – Auslösereinstellungen nutzen" "[english]ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_ActivatorPref" "Haptic Intensity - Use Activator Settings" "ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_ActivatorPref_Description" "Das haptische Feedback wird durch die Einstellungen jedes Auslösers kontrolliert." "[english]ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_ActivatorPref_Description" "The haptics will be controlled by the settings in each activator." "ControllerBinding_ModeDropDown_Move_Description" "Dieser Eingabestil fungiert als einfacher Analogstick, der für traditionelle Analogstick-Anwendungen gedacht ist. Die Eingabe per Analogstick wird ausschließlich von XInput-kompatiblen Spielen unterstützt." "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_Move_Description" "This input will operate as a simple Joystick. This is intended for traditional joystick applications. Joystick will only work with XInput compatible gamepad games." "Library_Details_ScreenshotHowTo2" "Screenshot-Taste im Spiel" "[english]Library_Details_ScreenshotHowTo2" "In-Game Screenshot Shortcut" "Library_Controller_CopyActivatorsToLayer_Title" "Auslöser überlagern" "[english]Library_Controller_CopyActivatorsToLayer_Title" "Layer Activators" "Library_Controller_CopyActivatorsToLayer_Body" "Das Basisaktionsset ist bereits mit Auslöser ausgestattet. Ein zusätzlicher Auslöser in dieser Ebene überschreibt die Auslöser des Basisaktionsset. Optional können Sie die Auslöser der Basisebene für dieses Aktionsset kopieren, wenn Sie einen neuen Auslöser hinzufügen." "[english]Library_Controller_CopyActivatorsToLayer_Body" "The base Action Set has existing activators. Adding an activator in this layer will override the base Action Set's activators. Optionally, you can copy the base layer's activators to this action set when you add a new activator." "Library_Controller_Button_CopyActivatorsToLayer" "AUSLÖSER KOPIEREN" "[english]Library_Controller_Button_CopyActivatorsToLayer" "COPY ACTIVATORS" "Library_Details_ControllerAction_AddLayer" "AKTIONSEBENE ÜBERNEHMEN" "[english]Library_Details_ControllerAction_AddLayer" "APPLY ACTION LAYER" "Library_Details_ControllerAction_RemoveLayer" "AKTIONSEBENE ENTFERNEN" "[english]Library_Details_ControllerAction_RemoveLayer" "REMOVE ACTION LAYER" "Library_Details_ControllerAction_HoldLayer" "AKTIONSEBENE HALTEN" "[english]Library_Details_ControllerAction_HoldLayer" "HOLD ACTION LAYER" "Library_AddActionSetLayer_Title" "Aktionssetebene hinzufügen" "[english]Library_AddActionSetLayer_Title" "Add Action Set Layer" "Library_AddActionSetLayer_CodeLabel" "Dies fügt ein neues Aktionsset hinzu, welches über das existierende Aktionsset gelagert wird. Neue Modi und Tastenbelegungen ersetzen existierende, aber unberührte Bereiche bleiben bestehen." "[english]Library_AddActionSetLayer_CodeLabel" "This will add a new set of actions that will be layered on top of the existing action set. New modes and bindings will replace existing ones, but untouched areas will remain." "Library_Details_WithOverlay" "Overlay im Steam-fremden Spiel aktivieren" "[english]Library_Details_WithOverlay" "Enable Overlay on Non-Steam Game" "Library_Controller_Property_Value_GyroA" "A-Taste" "[english]Library_Controller_Property_Value_GyroA" "A Button" "Library_Controller_Property_Value_GyroB" "B-Taste" "[english]Library_Controller_Property_Value_GyroB" "B Button" "Library_Controller_Property_Value_GyroX" "X-Taste" "[english]Library_Controller_Property_Value_GyroX" "X Button" "Library_Controller_Property_Value_GyroY" "Y-Taste" "[english]Library_Controller_Property_Value_GyroY" "Y Button" "ControllerOfficialBindingUpdated_Title" "Neue Konfiguration verfügbar" "[english]ControllerOfficialBindingUpdated_Title" "New Configuration Available" "ControllerOfficialBindingUpdated_Body" "Die offizielle Konfiguration dieses Spiels wurde aktualisiert. Wir empfehlen, diese zu überprüfen, da sie möglicherweise neue Funktionen und Änderungen enthält, die sich auf ältere Konfigurationen auswirken könnten." "[english]ControllerOfficialBindingUpdated_Body" "The Official Configuration for this game has been updated. It is recommended that you refer to the official recommended configuration as it may contain new functionality and changes which could affect older configurations." "ControllerBinding_Layer_Custom" "Benutzerdefiniert" "[english]ControllerBinding_Layer_Custom" "Custom" "Library_ActionSetLayerDropdown_CodeLabel" "Verfügbare Aktionssetebenen" "[english]Library_ActionSetLayerDropdown_CodeLabel" "Available Action Set Layers" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroA" "Gyro-Aktivierung – A" "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroA" "Gyro Enable Button - A" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroA_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die A-Taste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroA_Description" "The gyro input will be on only when the A button is pressed." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroB" "Gyro-Aktivierung – B" "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroB" "Gyro Enable Button - B" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroB_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die B-Taste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroB_Description" "The gyro input will be on only when the B button is pressed." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroX" "Gyro-Aktivierung – X" "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroX" "Gyro Enable Button - X" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroX_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die X-Taste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroX_Description" "The gyro input will be on only when the X button is pressed." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroY" "Gyro-Aktivierung – Y" "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroY" "Gyro Enable Button - Y" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroY_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Y-Taste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroY_Description" "The gyro input will be on only when the Y button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroA" "Gyro-Aktivierung – A" "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroA" "Gyro Enable Button - A" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroA_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die A-Taste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroA_Description" "The gyro input will be on only when the A button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroB" "Gyro-Aktivierung – B" "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroB" "Gyro Enable Button - B" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroB_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die B-Taste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroB_Description" "The gyro input will be on only when the B button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroX" "Gyro-Aktivierung – X" "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroX" "Gyro Enable Button - X" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroX_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die X-Taste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroX_Description" "The gyro input will be on only when the X button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroY" "Gyro-Aktivierung – Y" "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroY" "Gyro Enable Button - Y" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroY_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Y-Taste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroY_Description" "The gyro input will be on only when the Y button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroA" "Gyro-Aktivierung – A" "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroA" "Gyro Enable Button - A" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroA_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die A-Taste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroA_Description" "The gyro input will be on only when the A button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroB" "Gyro-Aktivierung – B" "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroB" "Gyro Enable Button - B" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroB_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die B-Taste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroB_Description" "The gyro input will be on only when the B button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroX" "Gyro-Aktivierung – X" "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroX" "Gyro Enable Button - X" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroX_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die X-Taste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroX_Description" "The gyro input will be on only when the X button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroY" "Gyro-Aktivierung – Y" "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroY" "Gyro Enable Button - Y" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroY_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Y-Taste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroY_Description" "The gyro input will be on only when the Y button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroA" "Gyro-Aktivierung – A" "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroA" "Gyro Enable Button - A" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroA_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die A-Taste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroA_Description" "The gyro input will be on only when the A button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroB" "Gyro-Aktivierung – B" "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroB" "Gyro Enable Button - B" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroB_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die B-Taste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroB_Description" "The gyro input will be on only when the B button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroX" "Gyro-Aktivierung – X" "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroX" "Gyro Enable Button - X" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroX_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die X-Taste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroX_Description" "The gyro input will be on only when the X button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroY" "Gyro-Aktivierung – Y" "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroY" "Gyro Enable Button - Y" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroY_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Y-Taste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroY_Description" "The gyro input will be on only when the Y button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroA" "Gyro-Aktivierung – A" "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroA" "Gyro Enable Button - A" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroA_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die A-Taste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroA_Description" "The gyro input will be on only when the A button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroB" "Gyro-Aktivierung – B" "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroB" "Gyro Enable Button - B" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroB_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die B-Taste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroB_Description" "The gyro input will be on only when the B button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroX" "Gyro-Aktivierung – X" "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroX" "Gyro Enable Button - X" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroX_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die X-Taste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroX_Description" "The gyro input will be on only when the X button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroY" "Gyro-Aktivierung – Y" "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroY" "Gyro Enable Button - Y" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroY_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Y-Taste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroY_Description" "The gyro input will be on only when the Y button is pressed." "Library_Details_Controller_Friend" "Ihre Freunde" "[english]Library_Details_Controller_Friend" "Your Friends" "ControllerBinding_Explanation_friends" "Konfigurationen erstellt von Ihren Freunden." "[english]ControllerBinding_Explanation_friends" "Configurations created by your friends." "ControllerBinding_Missing_friends" "Keiner Ihrer Freunde hat eine Konfiguration für die Community exportiert." "[english]ControllerBinding_Missing_friends" "None of your friends have exported a config to the community" "Library_Details_ControllerAction_Toggle_Lizard" "REPTILIENMODUS EIN/AUSSCHALTEN" "[english]Library_Details_ControllerAction_Toggle_Lizard" "TOGGLE LIZARD MODE" "Library_Details_ControllerAction_Empty_Binding" "LEER" "[english]Library_Details_ControllerAction_Empty_Binding" "EMPTY" "CreateAccount_WebOnly_Title" "Account erstellen" "[english]CreateAccount_WebOnly_Title" "Create Account" "CreateAccount_WebOnly_Text" "Bitte starten Sie einen Webbrowser und öffnen Sie store.steampowered.com/join, um Ihren Account zu erstellen. Nutzen Sie anschließend hier Ihre Accountdaten, um sich anzumelden." "[english]CreateAccount_WebOnly_Text" "Please open a web browser and navigate to store.steampowered.com/join to create your Steam account. Then use your new credentials to login here." "Shutdown_FinishingDownload" "Download von {s:game} wird abgeschlossen" "[english]Shutdown_FinishingDownload" "Finishing download of {s:game}" "Steam_CannotInstallApp_Title" "Fehler" "[english]Steam_CannotInstallApp_Title" "Error" "Steam_CannotInstallApp_Info" "Steam konnte {s:gamename} nicht installieren ({s:error})." "[english]Steam_CannotInstallApp_Info" "Steam failed to install {s:gamename} ({s:error})." "Steam_AppUpdateError_45" "Jugendschutz blockiert" "[english]Steam_AppUpdateError_45" "parental control blocked" "Steam_AppUpdateError_46" "Prozesserstellung fehlgeschlagen" "[english]Steam_AppUpdateError_46" "create process failed" "Steam_AppUpdateError_47" "Steam-Client veraltet" "[english]Steam_AppUpdateError_47" "Steam client outdated" "Controller_Light_Setting_XinputSlot" "Standardmäßige XInput-Slotnummer" "[english]Controller_Light_Setting_XinputSlot" "Default Xinput Slot Number Setting" "SettingsController_HelperAlwaysOnHeader" "Always-on-Aktionen" "[english]SettingsController_HelperAlwaysOnHeader" "Always On Actions" "SettingsController_HelperAlwaysOnText" "Alle hier definierten Belegungen werden automatisch aktiviert, sobald dieses Aktionsset oder diese Ebene aktiviert wird. Ihr Verhalten kann mit Aktivatoren modifiziert werden, da sich die Aktionen während Ihrer aktiven Phase so verhalten, als ob eine Taste dauerhaft gedrückt wird. Zum Beispiel werden Aktivatoren vom Typ \"Start des Tastendrucks\" nur einmal zu Beginn der Aktivierung ausgelöst, wohingegen Aktivatoren vom Typ \"Normaler Tastendruck\" durchgehend auslösen, solange das Set oder die Ebene aktiv ist." "[english]SettingsController_HelperAlwaysOnText" "Any bindings assigned here will be automatically activated when this Action Set or Layer is enabled. Activators can be used to modify how they behave, and for these purposes, these actions act as if they are a button which is held down while the action set or layer is active. For example, Start Press activators will fire once at the start, while Regular Press activators will stay held while this set or layer is active." "CDNLoc_Iceland__Greenland__and_Faroe_Islands" "Island, Grönland und die Faröer Inseln" "[english]CDNLoc_Iceland__Greenland__and_Faroe_Islands" "Iceland, Greenland, and Faroe Islands" "CDNLoc_Colombia" "Kolumbien" "[english]CDNLoc_Colombia" "Colombia" "CDNLoc_Ecuador" "Ecuador" "[english]CDNLoc_Ecuador" "Ecuador" "CDNLoc_Bolivia" "Bolivien" "[english]CDNLoc_Bolivia" "Bolivia" "CDNLoc_Belarus" "Weißrussland" "[english]CDNLoc_Belarus" "Belarus" "Library_Controller_Property_Value_Configurator_Enable_GlobalPref" "Globale Einstellungen" "[english]Library_Controller_Property_Value_Configurator_Enable_GlobalPref" "Global Setting" "Library_Controller_Property_Value_Configurator_Enable_Off" "Immer aus" "[english]Library_Controller_Property_Value_Configurator_Enable_Off" "Forced Off" "Library_Controller_Property_Value_Configurator_Enable_On" "Immer an" "[english]Library_Controller_Property_Value_Configurator_Enable_On" "Forced On" "Steam_Controller_Support_PS4" "PS" "[english]Steam_Controller_Support_PS4" "PS" "Steam_Controller_Support_XBox" "Xbox" "[english]Steam_Controller_Support_XBox" "XBox" "Steam_Controller_Support_Generic" "Standard" "[english]Steam_Controller_Support_Generic" "Generic" "Steam_Controller_Support_None" "Keiner" "[english]Steam_Controller_Support_None" "None" "IconPicker_Remove" "SYMBOL ENTFERNEN" "[english]IconPicker_Remove" "REMOVE ICON" "Library_Details_ControllerAction_Quit_Application" "ANWENDUNG BEENDEN" "[english]Library_Details_ControllerAction_Quit_Application" "EXIT APPLICATION" "Controller_NotAttached_Title" "Kein Controller angeschlossen" "[english]Controller_NotAttached_Title" "No Controller Attached" "Controller_NotAttached_Desc" "Bitte schließen Sie einen Controller an, um diesen zu konfigurieren." "[english]Controller_NotAttached_Desc" "Please attach a controller in order to configure it" "MainMenu_Welcome_Controller_Update_Gyro_SeeVideo" "Video ansehen" "[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_Gyro_SeeVideo" "See Video" "ControllerCalibration_Joystick_Instructions" "Drücken Sie den {s:stick}-Analogstick in eine Richtung und lassen Sie ihn los. Drücken Sie ihn jedes Mal in eine andere Richtung. Noch {d:testcount} Wiederholungen benötigt." "[english]ControllerCalibration_Joystick_Instructions" "Push the {s:stick} joystick to a side and let go. Push a different direction each time. You have {d:testcount} presses remaining." "ControllerCalibration_IMU_Instructions" "Starten Sie die Kalibrierung und legen Sie den Controller innerhalb von 5 Sekunden auf eine stabile ebene Fläche." "[english]ControllerCalibration_IMU_Instructions" "Start the calibration and place the controller on a stable and level surface within 5 seconds." "ControllerCalibration_Left" "Links" "[english]ControllerCalibration_Left" "Left" "ControllerCalibration_Right" "Rechts" "[english]ControllerCalibration_Right" "Right" "ControllerCalibration_Left_Deadzone" "Totzone des linken Sticks" "[english]ControllerCalibration_Left_Deadzone" "Left Stick Deadzone" "ControllerCalibration_Right_Deadzone" "Totzone des rechten Sticks" "[english]ControllerCalibration_Right_Deadzone" "Right Stick Deadzone" "SettingsController_PreviewWaterMark" "VORSCHAU" "[english]SettingsController_PreviewWaterMark" "PREVIEW" "ControllerBinding_Chord_Binding" "Tastenbelegung" "[english]ControllerBinding_Chord_Binding" "Binding" "ControllerBinding_Chord_Binding_Description" "Sie können diesem Auslöser eine oder mehrere Aktionen zuweisen, wie zum Beispiel Aktionen der Maus, der Tastatur, der Gamepad-Knöpfe oder native Aktionen." "[english]ControllerBinding_Chord_Binding_Description" "You can bind one or more actions to this activator, such as keyboard, mouse, and gamepad buttons or native actions." "ControllerBinding_Chord_Toggle" "Umschalten" "[english]ControllerBinding_Chord_Toggle" "Toggle" "ControllerBinding_Chord_Toggle_Description" "Umschalten führt dazu, dass dieser Auslöser nach Loslassen der Taste solange aktiv ist, bis sie erneut gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_Chord_Toggle_Description" "Toggle will make this activator continue to be active after releasing it until it is pressed again." "ControllerBinding_Chord_Toggle_On" "Umschalten – An" "[english]ControllerBinding_Chord_Toggle_On" "Toggle - On" "ControllerBinding_Chord_Toggle_On_Description" "Dieser Auslöser ist nach Loslassen der Taste solange aktiv, bis sie erneut gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_Chord_Toggle_On_Description" "This activator continues to be active after releasing it until it is pressed again." "ControllerBinding_Chord_Toggle_Off" "Umschalten – Aus" "[english]ControllerBinding_Chord_Toggle_Off" "Toggle - Off" "ControllerBinding_Chord_Toggle_Off_Description" "Dieser Auslöser fungiert als traditionelle Taste und hält an, bis die Taste losgelassen wird." "[english]ControllerBinding_Chord_Toggle_Off_Description" "This activator will act as a tradition button where it is held on until the button is released." "ControllerBinding_Chord_Interruptable" "Unterbrechbar" "[english]ControllerBinding_Chord_Interruptable" "Interruptable" "ControllerBinding_Chord_Interruptable_Description" "Unterbrechbare Auslöser können von anderen Auslösern pausiert oder gestoppt werden. Zum Beispiel kann ein Auslöser mit langem Tastendruck einen Auslöser mit regulärem Tastendruck unterbrechen und verhindern, dass dieser aktiv wird, solange der andere aktiv ist. Nicht unterbrechbare Auslöser ignorieren andere Auslöser." "[english]ControllerBinding_Chord_Interruptable_Description" "Interruptable activators can be paused or stopped by other activators. For example, a Long Press activator can interrupt a Full Press activator so the Full Press only fires if the Long Press doesn't. If not interruptable, it ignores the other activator in regards to behavior." "ControllerBinding_Chord_Interruptable_On" "Unterbrechbar – An" "[english]ControllerBinding_Chord_Interruptable_On" "Interruptable - On" "ControllerBinding_Chord_Interruptable_On_Description" "Dieser Auslöser wird pausieren oder gar nicht auslösen, wenn andere Auslöser aktiv sind. Langer Druck, Doppeldruck usw. führen dazu, dass dieser Auslöser abwartet, bis alle Bedingungen erfüllt sind und er sich wieder aktivieren kann. Wenn jene anderen Auslöser aktiv sind, bleibt dieser inaktiv." "[english]ControllerBinding_Chord_Interruptable_On_Description" "This activator will pause or not fire at all if other activators are in play. Long Press, Double Press, etc. will cause it to wait for their conditions to be met before this activator is allowed to activate itself. If those other activators fire, this one will not." "ControllerBinding_Chord_Interruptable_Off" "Unterbrechbar – Aus" "[english]ControllerBinding_Chord_Interruptable_Off" "Interruptable - Off" "ControllerBinding_Chord_Interruptable_Off_Description" "Dieser Auslöser ignoriert andere Auslöser und aktiviert bzw. deaktiviert sich immer unabhängig von diesen." "[english]ControllerBinding_Chord_Interruptable_Off_Description" "This activator will ignore other activators and always activate/deactivate as if it were alone." "ControllerBinding_Chord_StartDelay" "Verzögerung vor Aktivierung" "[english]ControllerBinding_Chord_StartDelay" "Fire Start Delay" "ControllerBinding_Chord_StartDelay_Description" "Nach Drücken der Taste, wartet der Auslöser diese Zeitspanne ab, bevor er aktiv wird. Die Verzögerung gilt nur für den Aktivierungszeitpunkt, solange keine Deaktivierungsverzögerung festgelegt wurde." "[english]ControllerBinding_Chord_StartDelay_Description" "The activator will wait for this period of time after the button has been pressed before activating. This delay will offset the entire period the button is held, so if no end delay is set, the total period of time the button is held will be the same, just delayed." "ControllerBinding_Chord_EndDelay" "Verzögerung vor Deaktivierung" "[english]ControllerBinding_Chord_EndDelay" "Fire End Delay" "ControllerBinding_Chord_EndDelay_Description" "Nach Loslassen der Taste, wartet der Auslöser diese Zeitspanne ab, bevor er inaktiv wird. Die Deaktivierungsverzögerung verlängert eine Eingabe über das tatsächliche physische Drücken hinaus." "[english]ControllerBinding_Chord_EndDelay_Description" "The activator will wait for this period of time after the button has been released before deactivating. The end delay will make a button be active for longer than it was physically held." "ControllerBinding_Chord_HapticIntensity" "Feedbackintensität" "[english]ControllerBinding_Chord_HapticIntensity" "Haptics Intensity" "ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Description" "Dies legt die Stärke des haptischen Feedbacks beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers fest." "[english]ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Description" "This defines the strength of haptics on activation and deactivation of the activator." "ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Off" "Feedbackintensität – Aus" "[english]ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Off" "Haptics Intensity - Off" "ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Off_Description" "Kein haptisches Feedback." "[english]ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Off_Description" "No haptics." "ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Low" "Feedbackintensität – Niedrig" "[english]ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Low" "Haptics Intensity - Low" "ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Low_Description" "Haptisches Feedback mit niedriger Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers." "[english]ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Low_Description" "Low haptics on activation and deactivation of the activator." "ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Medium" "Feedbackintensität – Mittel" "[english]ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Medium" "Haptics Intensity - Medium" "ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Medium_Description" "Haptisches Feedback mit mittlerer Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers." "[english]ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Medium_Description" "Medium haptics on activation and deactivation of the activator." "ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_High" "Feedbackintensität – Hoch" "[english]ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_High" "Haptics Intensity - High" "ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_High_Description" "Haptisches Feedback mit hoher Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers." "[english]ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_High_Description" "High haptics on activation and deactivation of the activator." "ControllerBinding_Chord_CycleBindings" "Rotierende Tastenbelegung" "[english]ControllerBinding_Chord_CycleBindings" "Cycle Bindings" "ControllerBinding_Chord_CycleBindings_Description" "Der Auslöser wird bei jeder erneuten Aktivierung durch die Liste der ihm zugewiesenen Tasten rotieren. Die Reihenfolge ist dabei dieselbe, in der die Tasten ursprünglich ausgewählt wurden." "[english]ControllerBinding_Chord_CycleBindings_Description" "Cycle Bindings will make this activator cycle through each of its bindings in order each time it is activated. Order is determined by the order they were selected in the button binding process." "ControllerBinding_Chord_CycleBindings_On" "Rotierende Tastenbelegung – An" "[english]ControllerBinding_Chord_CycleBindings_On" "Cycle Bindings - On" "ControllerBinding_Chord_CycleBindings_On_Description" "Wenn aktiviert, wird der Auslöser bei jeder erneuten Aktivierung durch die Liste der ihm zugewiesenen Tasten rotieren." "[english]ControllerBinding_Chord_CycleBindings_On_Description" "When on this will make this activator cycle through each of its bindings in order each time it is activated." "ControllerBinding_Chord_CycleBindings_Off" "Rotierende Tastenbelegung – Aus" "[english]ControllerBinding_Chord_CycleBindings_Off" "Cycle Bindings - Off" "ControllerBinding_Chord_CycleBindings_Off_Description" "Wenn deaktiviert, werden alle zugewiesenen Tasten gleichzeitig ausgelöst." "[english]ControllerBinding_Chord_CycleBindings_Off_Description" "When off all bindings will be fired at the same time." "ControllerBinding_Chord_HoldRepeats" "Bei gehaltener Taste wiederholen (Turbo)" "[english]ControllerBinding_Chord_HoldRepeats" "Hold to Repeat (Turbo)" "ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_Description" "Der Turbomodus aktiviert und deaktiviert den Auslöser schnell hintereinander, solange die Taste gedrückt wird. Kann in Verbindung mit rotierender Tastenbelegung eingesetzt werden." "[english]ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_Description" "Turbo will make this activator activate and deactivate at a rapid pace while held. Can be used in combination with cycle bindings." "ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_On" "Bei gehaltener Taste wiederholen (Turbo) – An" "[english]ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_On" "Hold to Repeat (Turbo) - On" "ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_On_Description" "Der Turbomodus aktiviert und deaktiviert den Auslöser schnell hintereinander, solange die Taste gedrückt wird. Kann in Verbindung mit rotierender Tastenbelegung eingesetzt werden." "[english]ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_On_Description" "Turbo will make this activator activate and deactivate at a rapid pace while held. Can be used in combination with cycle bindings." "ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_Off" "Bei gehaltener Taste wiederholen (Turbo) – Aus" "[english]ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_Off" "Hold to Repeat (Turbo) - Off" "ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_Off_Description" "Wenn deaktiviert, wird die Eingabe beim Drücken der Taste nicht wiederholt, sondern nur gehalten." "[english]ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_Off_Description" "When Off, holding will just hold the button, not repeat it." "ControllerBinding_Chord_RepeatRate" "Wiederholungsrate" "[english]ControllerBinding_Chord_RepeatRate" "Repeat Rate" "ControllerBinding_Chord_RepeatRate_Description" "Dieser Regler legt die Geschwindigkeit des Turbo fest." "[english]ControllerBinding_Chord_RepeatRate_Description" "The speed of Turbo will be set by this slider." "Settings_DiskManagement_Select" "AUSWÄHLEN" "[english]Settings_DiskManagement_Select" "SELECT" "SteamUI_3rdPartyRemapper_Title" "Controller-Remapper erkannt" "[english]SteamUI_3rdPartyRemapper_Title" "Controller Remapper Detected" "SteamUI_3rdPartyRemapper_Description" "Sie scheinen ein Controller-Remapping-Tool für Ihren PS4-Controller zu benutzen. Dieses Spiel benutzt aber die Steam-Input-API, die kein extra Remapping-Tool benötigt. Dies kann zu Konflikten führen, wenn das Remapping-Tool nicht deaktiviert wird." "[english]SteamUI_3rdPartyRemapper_Description" "You appear to be using a controller remapping tool for your PS4 controller. This game uses the Steam Input API, which does not require any remapping software. The two may conflict if the remapping tool is not disabled." "SteamUI_StreamingSystemResetConfirmation_Intro" "Möchten Sie das wirklich?\nWenn Steam sich beim Hochfahren nicht automatisch startet und anmeldet, müssen Sie sich nach jedem Neustart erst an Ihrem Computer bei Steam anmelden." "[english]SteamUI_StreamingSystemResetConfirmation_Intro" "Are you sure you want to do this?\nIf Steam doesn't start and login automatically at startup you will need to go log into Steam on your computer after it restarts." "SettingsController_SwitchSupport" "Switch Pro Konfigurationsassistent" "[english]SettingsController_SwitchSupport" "Switch Pro Configuration Support" "SettingsController_NintendoLayout" "Nintendo Tastenbelegung verwenden" "[english]SettingsController_NintendoLayout" " Use Nintendo Button Layout" "Steam_Controller_Support_Switch" "Switch" "[english]Steam_Controller_Support_Switch" "Switch" "SettingsController_SwitchSetupText" "Wenn der Switch-Konfigurationsassistent für Controller aktiviert ist, können Sie diesen für jedes Spiel individuell konfigurieren und dabei die gleiche Oberfläche nutzen, wie für den Steam-Controller.\n\nHinweis: Diese Einstellung muss für Switch-Pro-Controller deaktiviert werden, damit diese in nicht durch Steam gestarteten Spielen funktionieren, während Steam ausgeführt wird." "[english]SettingsController_SwitchSetupText" "If Steam Input Switch Configuration Support is enabled, it will then be reconfigurable per-game using the same Configurator system available to Steam Controllers.\n\nNote: This setting must be disabled for Switch Pro controllers to work in games not launched through Steam while Steam is running." "SettingsController_NintendoLayoutSetupText" "Wenn das Nintendo-Layout aktiviert ist, werden die A- und B-Tasten sowie die X- und Y-Tasten des Switch-Pro-Controllers getauscht. Bei Verwendung mit Standard-X-Eingabelayouts hilft dies dabei, die Tastennamen anzupassen, obwohl das physische Layout unterschiedlich ist." "[english]SettingsController_NintendoLayoutSetupText" "If Nintendo Layout is enabled, configurations on Switch Pro Controllers will flip the A and B buttons and X and Y buttons. When used with default X-Input style layouts this will help the button names to match more closely, but with different physical layout." "controller_switch_pro" "Nintendo Switch Pro Controller" "[english]controller_switch_pro" "Nintendo Switch Pro Controller" "controller_switch_joycon_pair" "Nintendo Switch Joy-Con" "[english]controller_switch_joycon_pair" "Nintendo Switch JoyCon Pair" "ControllerCalibration_Gyro" "NUR GYRO KALIBRIEREN" "[english]ControllerCalibration_Gyro" "START GYRO-ONLY CALIBRATION" "Library_Controller_Property_Value_GyroCircle" "Kreistaste" "[english]Library_Controller_Property_Value_GyroCircle" "Circle Button" "Library_Controller_Property_Value_GyroSquare" "Quadrattaste" "[english]Library_Controller_Property_Value_GyroSquare" "Square Button" "Library_Controller_Property_Value_GyroTriangle" "Dreiecktaste" "[english]Library_Controller_Property_Value_GyroTriangle" "Triangle Button" "Library_Controller_Property_Value_Toggle" "Umschalten" "[english]Library_Controller_Property_Value_Toggle" "Toggle" "Library_Controller_Property_Value_GyroCross" "X-Taste" "[english]Library_Controller_Property_Value_GyroCross" "X Button" "Library_Controller_Property_Value_GyroLStick" "Linken Stick drücken" "[english]Library_Controller_Property_Value_GyroLStick" "Left Stick Click" "Library_Controller_Property_Value_GyroRStick" "Rechten Stick drücken" "[english]Library_Controller_Property_Value_GyroRStick" "Right Stick Click" "Checkout_Review_AgreeTerms2" "Ich stimme den Bedingungen des Steam-Nutzungsvertrags zu (zuletzt am {s:ssa_last_update} aktualisiert)." "[english]Checkout_Review_AgreeTerms2" "I agree to the terms of the Steam Subscriber Agreement (last updated {s:ssa_last_update}.)" "controller_android" "Android-Controller" "[english]controller_android" "Android Controller" "ControllerBLEUpdate_Title" "Steam Controller – BLE-Update" "[english]ControllerBLEUpdate_Title" "Steam Controller BLE Update" "ControllerBLEUpdate_Body" "Mit diesem Firmwareupdate können Sie den Steam Controller via Bluetooth LE mit Ihrem Mobilgerät verbinden. Dieser Vorgang dauert mehrere Minuten und kann nur mit Kabelverbindung durchgeführt werden.\n\nTrennen Sie nicht die Verbindung zu Ihrem Controller, sonst könnte er beschädigt werden!" "[english]ControllerBLEUpdate_Body" "This allows the Steam Controller to connect to mobile devices over Bluetooth Low Energy. This will take several minutes and can only be done through a wired connection. \n\nDo not disconnect your device or it may be damaged!" "ControllerBLERollback_Title" "Steam-Controller – FW-Wiederherstellung" "[english]ControllerBLERollback_Title" "Steam Controller FW Rollback" "ControllerBLERollback_Body" "Hierdurch wird die normale Firmware des Steam Controller wiederhergestellt. Dieser Vorgang kann nur mit Kabelverbindung durchgeführt werden. Die Wiederherstellung dauert eine Minute und kann nicht unterbrochen werden.\n\nTrennen Sie nicht die Verbindung zu Ihrem Controller, sonst könnte er beschädigt werden!" "[english]ControllerBLERollback_Body" "This restores the normal Steam Controller firmware. This can only be done through a wired connection. Rolling back will take a minute and cannot be interrupted.\n\nDo not disconnect your device or it may be damaged!" "ControllerBLEUpdate_Title_Part2" "Firmwareaktualisierung läuft" "[english]ControllerBLEUpdate_Title_Part2" "Firmware Update In-Progress" "ControllerBLEUpdate_Body_Part2" "Trennen Sie nicht die Verbindung zu Ihrem Controller, sonst könnte er beschädigt werden!" "[english]ControllerBLEUpdate_Body_Part2" "Do not disconnect your device or it may be damaged!" "ControllerBLEUpdate_Title_Done" "Steam Controller – BLE-Update erfolgreich" "[english]ControllerBLEUpdate_Title_Done" "Steam Controller BLE Update Successful" "ControllerBLEUpdate_Body_Done" "Ihr Controller kann nun entweder im BLE-Modus oder im drahtlosen Modus verwendet werden. Für weitere Informationen zur Verwendung der neuen Funktionen Ihres Steam Controllers klicken Sie unten bitte auf \"Mehr erfahren\"." "[english]ControllerBLEUpdate_Body_Done" "Your controller can now be used in either BLE or Wireless Receiver mode. For more information on how to use the new features of your Steam Controller, select the Learn More button below." "ControllerBLEUpdate_Error_Title" "Fehler bei der Firmwareaktualisierung!" "[english]ControllerBLEUpdate_Error_Title" "Firmware Update Error!" "ControllerBLEUpdate_Button_Done" "Mehr erfahren" "[english]ControllerBLEUpdate_Button_Done" "Learn More" "ControllerBLEUpdate_BLEFW" "BLUETOOTH FW" "[english]ControllerBLEUpdate_BLEFW" "BLUETOOTH FW" "ControllerBLEUpdate_Rollback" "VORIGE FW" "[english]ControllerBLEUpdate_Rollback" "ROLLBACK FW" "ControllerBLERollback_Title_Done" "Steam-Controller-FW – Wiederherstellung erfolgreich" "[english]ControllerBLERollback_Title_Done" "Steam Controller FW Rollback Successful" "ControllerBLERollback_Body_Done" "Ihr Gerät wurde für den normalen Betrieb wiederhergestellt." "[english]ControllerBLERollback_Body_Done" "Your device is now restored to normal operation." "ControllerBLERollback_Button_Done" "Fertig" "[english]ControllerBLERollback_Button_Done" "Done" "ControllerBLEUpdate_Error_USB" "Fehler: Bitte via USB anschließen" "[english]ControllerBLEUpdate_Error_USB" "Error: Please plug into USB" "SettingsController_SteamDongleVersionBluetoothLE" "Verbunden via Bluetooth LE" "[english]SettingsController_SteamDongleVersionBluetoothLE" "Connected via Bluetooth Low Energy" "Settings_RemoteClients_Resolution2160p" "3840×2160 (2160p)" "[english]Settings_RemoteClients_Resolution2160p" "3840x2160 (2160p)" "Settings_RemoteClients_Resolution1440p" "2560×1440 (1440p)" "[english]Settings_RemoteClients_Resolution1440p" "2560x1440 (1440p)" "SettingsController_ControllerType" "\nControllertyp auswählen:" "[english]SettingsController_ControllerType" "\nSelect the type of controller:" "controller_ps2" "PlayStation-2-Controller" "[english]controller_ps2" "PlayStation 2 Controller" "controller_switch_joycon" "Nintendo Switch Joy-Con" "[english]controller_switch_joycon" "Nintendo Switch JoyCon" "controller_switch_pro_generic" "Drittanbietercontroller für Nintendo Switch Pro" "[english]controller_switch_pro_generic" "3rd Party Nintendo Switch Pro Controller" "controller_gamecube" "Nintendo-Gamecube-Controller" "[english]controller_gamecube" "Nintendo Gamecube Controller" "controller_n64" "Nintendo-64-Controller" "[english]controller_n64" "Nintendo 64 Controller" "controller_snes" "Super-Nintendo-Controller" "[english]controller_snes" "Super Nintendo Controller" "controller_nes" "Nintendo-Classic-Controller" "[english]controller_nes" "Nintendo Classic Controller" "SettingsController_ExitAndClearButtons" "ZURÜCKSETZEN UND BEENDEN" "[english]SettingsController_ExitAndClearButtons" "CLEAR AND EXIT" "Friends_Chat_InFriendsUI" "Chat ist im Big-Picture-Modus derzeit nicht verfügbar. Bitte nutzen Sie die Desktopversion von Steam." "[english]Friends_Chat_InFriendsUI" "Chat is temporarily unavailable in Big Picture mode. Please use the desktop version of Steam to chat." "ControllerBinding_ModeDropDown_Mouse" "Eingabestil – Maus" "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_Mouse" "Style of Input - Mouse" "ControllerBinding_ModeDropDown_Mouse_Description" "Dieser Eingabestil übersetzt einen Analogstick in Maus- bzw. Cursoreingaben. HINWEIS: Dieser Eingabestil kann sowohl von der Empfindlichkeit der Konfiguration als auch von der Mausempfindlichkeit im Spiel beeinflusst werden." "[english]ControllerBinding_ModeDropDown_Mouse_Description" "This input translates a joystick into mouse or cursor output. NOTE: This input may be affected by both the configuration's sensitivity and the in-game mouse sensitivity" "controller_mobile_touch" "Touch-Controller des Steam Links" "[english]controller_mobile_touch" "Steam Link Touch Controller" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCross" "Gyro-Aktivierung – Kreuz" "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCross" "Gyro Enable Button - Cross" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCross_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Kreuztaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCross_Description" "The gyro input will be on only when the Cross button is pressed." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCircle" "Gyro-Aktivierung – Kreis" "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCircle" "Gyro Enable Button - Circle" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCircle_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Kreistaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCircle_Description" "The gyro input will be on only when the Circle button is pressed." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroSquare" "Gyro-Aktivierung – Quadrat" "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroSquare" "Gyro Enable Button - Square" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroSquare_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Quadrattaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroSquare_Description" "The gyro input will be on only when the Square button is pressed." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTriangle" "Gyro-Aktivierung – Dreieck" "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTriangle" "Gyro Enable Button - Triangle" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTriangle_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Dreiecktaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTriangle_Description" "The gyro input will be on only when the Triangle button is pressed." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLStick" "Gyro-Aktivierung – Linken Stick drücken" "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLStick" "Gyro Enable Button - Left Stick Click" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLStick_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der linke Stick gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLStick_Description" "The gyro input will be on only when the Left Stick is clicked." "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRStick" "Gyro-Aktivierung – Rechten Stick drücken" "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRStick" "Gyro Enable Button - Right Stick Click" "ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRStick_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der rechte Stick gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRStick_Description" "The gyro input will be on only when the Right Stick is clicked." "ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Toggle" "Funktion der Gyro-Taste – Ein-/Ausschalten" "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Toggle" "Gyro Button Behavior - Toggle" "ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Toggle_Description" "Wenn gesetzt, wechselt das Gyroskop des Geräts beim Drücken der Taste zwischen aktiv und inaktiv." "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Toggle_Description" "If set, the device's gyro will toggle between being enabled or disabled when the button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCross" "Gyro-Aktivierung – Kreuz" "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCross" "Gyro Enable Button - Cross" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCross_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Kreuztaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCross_Description" "The gyro input will be on only when the Cross button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCircle" "Gyro-Aktivierung – Kreis" "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCircle" "Gyro Enable Button - Circle" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCircle_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Kreistaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCircle_Description" "The gyro input will be on only when the Circle button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroSquare" "Gyro-Aktivierung – Quadrat" "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroSquare" "Gyro Enable Button - Square" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroSquare_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Quadrattaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroSquare_Description" "The gyro input will be on only when the Square button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTriangle" "Gyro-Aktivierung – Dreieck" "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTriangle" "Gyro Enable Button - Triangle" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTriangle_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Dreiecktaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTriangle_Description" "The gyro input will be on only when the Triangle button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLStick" "Gyro-Aktivierung – Linken Stick drücken" "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLStick" "Gyro Enable Button - Left Stick Click" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLStick_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der linke Stick gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLStick_Description" "The gyro input will be on only when the Left Stick is clicked." "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRStick" "Gyro-Aktivierung – Rechten Stick drücken" "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRStick" "Gyro Enable Button - Right Stick Click" "ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRStick_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der rechte Stick gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRStick_Description" "The gyro input will be on only when the Right Stick is clicked." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCross" "Gyro-Aktivierung – Kreuz" "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCross" "Gyro Enable Button - Cross" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCross_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Kreuztaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCross_Description" "The gyro input will be on only when the Cross button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCircle" "Gyro-Aktivierung – Kreis" "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCircle" "Gyro Enable Button - Circle" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCircle_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Kreistaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCircle_Description" "The gyro input will be on only when the Circle button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroSquare" "Gyro-Aktivierung – Quadrat" "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroSquare" "Gyro Enable Button - Square" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroSquare_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Quadrattaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroSquare_Description" "The gyro input will be on only when the Square button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTriangle" "Gyro-Aktivierung – Dreieck" "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTriangle" "Gyro Enable Button - Triangle" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTriangle_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Dreiecktaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTriangle_Description" "The gyro input will be on only when the Triangle button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLStick" "Gyro-Aktivierung – Linken Stick drücken" "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLStick" "Gyro Enable Button - Left Stick Click" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLStick_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der linke Stick gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLStick_Description" "The gyro input will be on only when the Left Stick is clicked." "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRStick" "Gyro-Aktivierung – Rechten Stick drücken" "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRStick" "Gyro Enable Button - Right Stick Click" "ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRStick_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der rechte Stick gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRStick_Description" "The gyro input will be on only when the Right Stick is clicked." "ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Toggle" "Funktion der Gyro-Taste – Ein-/Ausschalten" "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Toggle" "Gyro Button Behavior - Toggle" "ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Toggle_Description" "Wenn gesetzt, wechselt das Gyroskop des Geräts beim Drücken der Taste zwischen aktiv und inaktiv." "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Toggle_Description" "If set, the device's gyro will toggle between being enabled or disabled when the button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCross" "Gyro-Aktivierung – Kreuz" "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCross" "Gyro Enable Button - Cross" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCross_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Kreuztaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCross_Description" "The gyro input will be on only when the Cross button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCircle" "Gyro-Aktivierung – Kreis" "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCircle" "Gyro Enable Button - Circle" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCircle_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Kreistaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCircle_Description" "The gyro input will be on only when the Circle button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroSquare" "Gyro-Aktivierung – Quadrat" "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroSquare" "Gyro Enable Button - Square" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroSquare_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Quadrattaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroSquare_Description" "The gyro input will be on only when the Square button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTriangle" "Gyro-Aktivierung – Dreieck" "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTriangle" "Gyro Enable Button - Triangle" "ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTriangle_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Dreiecktaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTriangle_Description" "The gyro input will be on only when the Triangle button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCross" "Gyro-Aktivierung – Kreuz" "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCross" "Gyro Enable Button - Cross" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCross_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Kreuztaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCross_Description" "The gyro input will be on only when the Cross button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCircle" "Gyro-Aktivierung – Kreis" "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCircle" "Gyro Enable Button - Circle" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCircle_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Kreistaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCircle_Description" "The gyro input will be on only when the Circle button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroSquare" "Gyro-Aktivierung – Quadrat" "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroSquare" "Gyro Enable Button - Square" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroSquare_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Quadrattaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroSquare_Description" "The gyro input will be on only when the Square button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTriangle" "Gyro-Aktivierung – Dreieck" "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTriangle" "Gyro Enable Button - Triangle" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTriangle_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Dreiecktaste gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTriangle_Description" "The gyro input will be on only when the Triangle button is pressed." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLStick" "Gyro-Aktivierung – Linken Stick drücken" "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLStick" "Gyro Enable Button - Left Stick Click" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLStick_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der linke Stick gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLStick_Description" "The gyro input will be on only when the Left Stick is clicked." "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRStick" "Gyro-Aktivierung – Rechten Stick drücken" "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRStick" "Gyro Enable Button - Right Stick Click" "ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRStick_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der rechte Stick gedrückt wird." "[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRStick_Description" "The gyro input will be on only when the Right Stick is clicked." "ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Toggle" "Funktion der Gyro-Taste – Ein-/Ausschalten" "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Toggle" "Gyro Button Behavior - Toggle" "ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Toggle_Description" "Wenn gesetzt, wechselt das Gyroskop des Geräts beim Drücken der Taste zwischen aktiv und inaktiv." "[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Toggle_Description" "If set, the device's gyro will toggle between being enabled or disabled when the button is pressed." "Quit_LabelStreamingClient0" "{s:streamingclient0}" "[english]Quit_LabelStreamingClient0" "{s:streamingclient0}" "Quit_LabelStreamingClient1" "{s:streamingclient1}" "[english]Quit_LabelStreamingClient1" "{s:streamingclient1}" "Quit_LabelStreamingClient2" "{s:streamingclient2}" "[english]Quit_LabelStreamingClient2" "{s:streamingclient2}" "Quit_LabelStreamingClient3" "{s:streamingclient3}" "[english]Quit_LabelStreamingClient3" "{s:streamingclient3}" "Quit_StopStreamingAndSuspendClient0" "{s:streamingclient0} ausschalten" "[english]Quit_StopStreamingAndSuspendClient0" "Turn Off {s:streamingclient0}" "Quit_StopStreamingAndSuspendClient1" "{s:streamingclient1} ausschalten" "[english]Quit_StopStreamingAndSuspendClient1" "Turn Off {s:streamingclient1}" "Quit_StopStreamingAndSuspendClient2" "{s:streamingclient2} ausschalten" "[english]Quit_StopStreamingAndSuspendClient2" "Turn Off {s:streamingclient2}" "Quit_StopStreamingAndSuspendClient3" "{s:streamingclient3} ausschalten" "[english]Quit_StopStreamingAndSuspendClient3" "Turn Off {s:streamingclient3}" "SteamUI_QuitBigPicture_Title" "Schließen nicht möglich – Spiele werden ausgeführt" "[english]SteamUI_QuitBigPicture_Title" "Cannot Exit - Games are Running" "SteamUI_QuitBigPicture_Intro" "Schließen Sie bitte alle Spiele, bevor Sie den Big-Picture-Modus beenden. Wenn Sie das Beenden des Big-Picture-Modus erzwingen, kann dies dazu führen, dass Steam-Funktionen wie die Controllerunterstützung in momentan ausgeführten Spielen nicht länger funktionieren." "[english]SteamUI_QuitBigPicture_Intro" "Please quit all games before closing Big Picture Mode. Force quitting Big Picture Mode will cause Steam features such as controller support to stop working in currently running games." "controller_xinput" "XInput-Controller" "[english]controller_xinput" "XInput Controller" "SteamUI_QuitBigPicture_ForceQuit" "Beenden erzwingen" "[english]SteamUI_QuitBigPicture_ForceQuit" "Force Quit" "Panorama_Lang_Latam_Spanish" "Lateinamerikanisch" "[english]Panorama_Lang_Latam_Spanish" "Latam" "Panorama_Lang_Latam_Vietnamese" "Vietnamesisch" "[english]Panorama_Lang_Latam_Vietnamese" "Vietnamese" "Panorama_Lang_Footer_Latam_Spanish" "LATEINAMERIKANISCH" "[english]Panorama_Lang_Footer_Latam_Spanish" "LATAM" "Panorama_Lang_Footer_Latam_Vietnamese" "VIETNAMESISCH" "[english]Panorama_Lang_Footer_Latam_Vietnamese" "VIETNAMESE" "Panorama_Selection_Latam_Spanish" "Español-Latinoamérica (Lateinamerikanisches Spanisch)" "[english]Panorama_Selection_Latam_Spanish" "Español-Latinoamérica (Spanish-Latin America)" "Panorama_Selection_Vietnamese" "Tiếng Việt (Vietnamesisch)" "[english]Panorama_Selection_Vietnamese" "Tiếng Việt (Vietnamese)" "SettingsFriends_HighVisibilityMode" "Chatgröße überschreiben" "[english]SettingsFriends_HighVisibilityMode" "Override chat UI size" "Friends_Chat_ShowKeyboard" "Tastatur anzeigen" "[english]Friends_Chat_ShowKeyboard" "Show Keyboard" "SettingsFriends_ScalingOverride" "Chatskalierung" "[english]SettingsFriends_ScalingOverride" "Chat UI Scaling" "SettingsFriends_HighVisibilityModeVR" "VR-Chatgröße überschreiben" "[english]SettingsFriends_HighVisibilityModeVR" "Override VR chat UI size" "Friends_Chat_Back" "Zurück" "[english]Friends_Chat_Back" "Back" }