"lang"
{
"Language" "spanish"
"Tokens"
{
"Overlay_Splash_Hotkey" "Pulsa %hotkey% para comenzar"
"[english]Overlay_Splash_Hotkey" "Press %hotkey% to begin"
"Overlay_Splash_Message" "Accede a la Comunidad Steam mientras juegas o ves tus vídeos."
"[english]Overlay_Splash_Message" "Access the Steam Community while playing."
"Overlay_SettingsTabTitle" "En la partida"
"[english]Overlay_SettingsTabTitle" "In-Game"
"Overlay_SettingsDescription" "Steam puede permanecer activo durante la partida, permitiéndote acceder a las funciones de la Comunidad Steam mientras juegas."
"[english]Overlay_SettingsDescription" "Steam can remain active while in-game, enabling access to Steam Community features while playing."
"Overlay_SettingsEnable" "Habilitar la interfaz de Steam"
"[english]Overlay_SettingsEnable" "Enable the Steam Overlay while in-game"
"Overlay_SettingsHotKeyLabel" "Teclas de acceso directo a la interfaz"
"[english]Overlay_SettingsHotKeyLabel" "Overlay shortcut keys"
"Overlay_WebBrowserTitle" "Navegador web en la partida"
"[english]Overlay_WebBrowserTitle" "Web Browser In-Game"
"Overlay_Settings_Title" "Steam - Parámetros"
"[english]Overlay_Settings_Title" "Steam - Settings"
"Overlay_Taskbar_Friends" "Amigos"
"[english]Overlay_Taskbar_Friends" "Friends"
"Overlay_Taskbar_Settings" "Parámetros"
"[english]Overlay_Taskbar_Settings" "Settings"
"Overlay_Taskbar_Players" "Jugadores"
"[english]Overlay_Taskbar_Players" "Players"
"Overlay_Taskbar_Achievements" "Logros"
"[english]Overlay_Taskbar_Achievements" "Achievements"
"Overlay_Taskbar_News" "Noticias"
"[english]Overlay_Taskbar_News" "News"
"Overlay_Taskbar_GameGroups" "Grupos relacionados"
"[english]Overlay_Taskbar_GameGroups" "Game Groups"
"Overlay_Taskbar_ChatRoom" "Sala de chat"
"[english]Overlay_Taskbar_ChatRoom" "Chat Room"
"Overlay_Taskbar_WebSite" "Sitio web"
"[english]Overlay_Taskbar_WebSite" "Web Site"
"Overlay_Taskbar_Forums" "Discusiones"
"[english]Overlay_Taskbar_Forums" "Discussions"
"Overlay_Taskbar_Close" "Haz clic aquí para volver"
"[english]Overlay_Taskbar_Close" "Click here to return to the game"
"Overlay_Taskbar_WebBrowser" "Navegador web"
"[english]Overlay_Taskbar_WebBrowser" "Web Browser"
"Overlay_Taskbar_DLC" "DLC"
"[english]Overlay_Taskbar_DLC" "DLC"
"Overlay_Taskbar_Guide" "Guía"
"[english]Overlay_Taskbar_Guide" "Guide"
"Overlay_Taskbar_legacycdkey" "Clave de producto"
"[english]Overlay_Taskbar_legacycdkey" "CD Key"
"Overlay_Hotkey_Explain" "también cierra la interfaz"
"[english]Overlay_Hotkey_Explain" "also closes the overlay"
"Overlay_Playtime_Stats" "Estadísticas de tiempo de juego"
"[english]Overlay_Playtime_Stats" "Playtime Stats"
"Overlay_Playtime_Intro" "Has jugado a este juego"
"[english]Overlay_Playtime_Intro" "You've played this game"
"Overlay_Playtime_TwoWeeksHours" "%hours_twoweeks% horas - últimas dos semanas"
"[english]Overlay_Playtime_TwoWeeksHours" "%hours_twoweeks% hours - past two weeks"
"Overlay_Playtime_TwoWeeksMinutes" "%minutes_twoweeks% minutos - últimas dos semanas"
"[english]Overlay_Playtime_TwoWeeksMinutes" "%minutes_twoweeks% minutes - past two weeks"
"Overlay_Playtime_ForeverHours" "%hours_forever% horas - total"
"[english]Overlay_Playtime_ForeverHours" "%hours_forever% hours - total"
"Overlay_Playtime_ForeverMinutes" "%minutes_forever% minutos - total"
"[english]Overlay_Playtime_ForeverMinutes" "%minutes_forever% minutes - total"
"Overlay_Playtime_Session" "%minutes_session% minutos - sesión actual"
"[english]Overlay_Playtime_Session" "%minutes_session% minutes - current session"
"Overlay_Friends_ThisManyOnline" "Tienes %numfriends% amigos conectados"
"[english]Overlay_Friends_ThisManyOnline" "You have %numfriends% Friends online"
"Overlay_Friends_ThisManyInThisGame" "Tienes %numfriends% amigo(s) en este servidor de juego"
"[english]Overlay_Friends_ThisManyInThisGame" "You have %numfriends% Friends on this game server"
"Overlay_Friends_ViewAll" "Ver todos los amigos"
"[english]Overlay_Friends_ViewAll" "View All Friends"
"Overlay_Friends_ViewPlayers" "Ver jugadores"
"[english]Overlay_Friends_ViewPlayers" "View Players"
"Overlay_Friends_ViewAchievements" "Ver todos los logros"
"[english]Overlay_Friends_ViewAchievements" "View All Achievements"
"Overlay_Friends_ViewNews" "Ver todas las noticias"
"[english]Overlay_Friends_ViewNews" "View All News"
"Overlay_Achievement_Title" "Logros / %percent%%"
"[english]Overlay_Achievement_Title" "Achievements / %percent%%"
"Overlay_Achievement_Progress" "Has obtenido %earned% de %total% logros"
"[english]Overlay_Achievement_Progress" "You've earned %earned% out of %total% achievements"
"Overlay_Achievement_Recent" "Más reciente"
"[english]Overlay_Achievement_Recent" "Most Recent"
"Overlay_Achievement_Soon" "Falta poco..."
"[english]Overlay_Achievement_Soon" "So close..."
"Overlay_WebBrowser_Back" "ATRÁS"
"[english]Overlay_WebBrowser_Back" "BACK"
"Overlay_WebBrowser_Forward" "ADELANTE"
"[english]Overlay_WebBrowser_Forward" "FORWARD"
"Overlay_WebBrowser_Reload" "ACTUALIZAR"
"[english]Overlay_WebBrowser_Reload" "RELOAD"
"Overlay_WebBrowser_Stop" "DETENER"
"[english]Overlay_WebBrowser_Stop" "STOP"
"Overlay_WebBrowser_Home" "INICIO"
"[english]Overlay_WebBrowser_Home" "HOME"
"steam_menu_friends_view" "Amigos"
"[english]steam_menu_friends_view" "Friends"
"steam_menu_friends_sortbyname" "Ordenar por nombre"
"[english]steam_menu_friends_sortbyname" "Sort by Name"
"steam_menu_friends_showavatars" "Mostrar avatares"
"[english]steam_menu_friends_showavatars" "Show Avatars"
"steam_menu_friends_hideoffline" "Mostrar solo amigos conectados"
"[english]steam_menu_friends_hideoffline" "Show Online Friends Only"
"steam_menu_friends_players" "Jugadores"
"[english]steam_menu_friends_players" "Players"
"steam_menu_friends_tools" "Herramientas"
"[english]steam_menu_friends_tools" "Tools"
"steam_menu_friends_add" "Añadir a un amigo..."
"[english]steam_menu_friends_add" "Add a Friend..."
"steam_menu_friends_settings" "Parámetros"
"[english]steam_menu_friends_settings" "Settings"
"friends_searchOnline" "Buscar miembros de la Comunidad Steam"
"[english]friends_searchOnline" "Search members of the Steam Community"
"Overlay_LowBattery_Message" "Quedan %batteryTime% minutos de batería"
"[english]Overlay_LowBattery_Message" "You have %batteryTime% minutes of battery power left"
"Overlay_CDKeyNotification_Message" "Este juego de Steam requiere una clave de producto especial. Cuando el juego te lo pida, escribe la clave como se muestra aquí."
"[english]Overlay_CDKeyNotification_Message" "This Steam game requires a special product key, shown below. When the game asks for it, type it in as shown here."
"Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKey" "Este juego de Steam requiere varias claves de producto. Cuando el juego te pida una, pulsa %hotkey% para ver cuáles tienes."
"[english]Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKey" "This Steam game requires multiple product keys. When the game asks for one, you can press %hotkey% to view your product keys."
"Overlay_CDKeyNotification_CDKey" "%cdkey%"
"[english]Overlay_CDKeyNotification_CDKey" "%cdkey%"
"Overlay_CDKeyNotification_Hotkey" "Pulsa %hotkey% para cerrar este mensaje"
"[english]Overlay_CDKeyNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to close this message"
"Overlay_CDKeyNotification_Title" "Clave de producto de %gamename%"
"[english]Overlay_CDKeyNotification_Title" "%gamename% CD key"
"Overlay_DontNotifyAgain" "No avisarme sobre esto de nuevo"
"[english]Overlay_DontNotifyAgain" "Don't notify me about this again"
"Overlay_CDKeyDialog_NameColumn" "Artículo"
"[english]Overlay_CDKeyDialog_NameColumn" "Item"
"Overlay_CDKeyDialog_KeyColumn" "Clave de producto"
"[english]Overlay_CDKeyDialog_KeyColumn" "Product Code"
"Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Title" "Invitación de juego"
"[english]Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Title" "Game Invitation"
"Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Message" "Esta invitación es para un juego distinto al que estás jugando en este momento.\nCierra el juego y acepta la invitación desde el escritorio."
"[english]Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Message" "This invitation is for a different game than the one you're currently playing.\nPlease close your current game, and accept the invitation from your desktop."
"Overlay_MicroTxnAuth_Title" "Transacción de Steam"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_Title" "Steam Transaction"
"Overlay_MicroTxnAuth_Authorize" "Autorizar"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_Authorize" "Authorize"
"Overlay_MicroTxnAuth_AddFunds" "Añadir fondos"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_AddFunds" "Add Funds"
"Overlay_MicroTxnAuth_Cancel" "Cancelar"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_Cancel" "Cancel"
"Overlay_MicroTxnAuth_Description" "%game% ha solicitado autorización para lo siguiente:"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_Description" "%game% has requested authorization for the following:"
"Overlay_MicroTxnAuth_Total" "Deuda total"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_Total" "Total due"
"Overlay_MicroTxnAuth_Header_Name" "Nombre"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_Header_Name" "Name"
"Overlay_MicroTxnAuth_Header_Price" "Precio"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_Header_Price" "Price"
"Overlay_MicroTxnAuth_header_Quantity" "Cant"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_header_Quantity" "Qty"
"Overlay_MicroTxnAuth_Balance" "%balance%"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_Balance" "%balance%"
"Overlay_MicroTxnAuth_BalanceLabel" "Tu saldo"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_BalanceLabel" "Your Balance"
"Overlay_MicroTxnAuth_Tax" "Impuesto"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_Tax" "Tax"
"Overlay_AccessibilityNotification_Message" "Esta característica necesita que el Acceso Universal esté activado en las Preferencias del Sistema."
"[english]Overlay_AccessibilityNotification_Message" "This feature requires Universal Access turned on from System Preferences."
"Overlay_MicroTxnCancelDlgTitle" "Cancelar transacción"
"[english]Overlay_MicroTxnCancelDlgTitle" "Cancel Transaction"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgText" "¿Seguro que quieres cancelar esta transacción?"
"[english]Overlay_MicroTxnCancelDlgText" "Are you sure you would like to cancel this transaction?"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgOK" "Cancelar transacción"
"[english]Overlay_MicroTxnCancelDlgOK" "Cancel Transaction"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgCancel" "Continuar transacción"
"[english]Overlay_MicroTxnCancelDlgCancel" "Continue Transaction"
"Overlay_SettingsScreenshotHotKeyLabel" "Teclas de captura de pantalla"
"[english]Overlay_SettingsScreenshotHotKeyLabel" "Screenshot shortcut keys"
"Overlay_Taskbar_Recommend" "Recomendar"
"[english]Overlay_Taskbar_Recommend" "Recommend"
"Overlay_SettingsScreenshotActionLabel" "Cuando se capture una imagen"
"[english]Overlay_SettingsScreenshotActionLabel" "When a screenshot is taken"
"Overlay_Taskbar_Screenshots" "Capturas"
"[english]Overlay_Taskbar_Screenshots" "Screenshots"
"Overlay_Screenshots_Title" "Cargador de capturas"
"[english]Overlay_Screenshots_Title" "Screenshot Uploader"
"Overlay_Screenshots_Panel_Title" "Capturas"
"[english]Overlay_Screenshots_Panel_Title" "Screenshots"
"Overlay_Screenshots_Show" "Mostrar:"
"[english]Overlay_Screenshots_Show" "Show: "
"Overlay_View_All_Screenshots" "Ver capturas online"
"[english]Overlay_View_All_Screenshots" "View online library"
"Overlay_View_Screenshots" "Ver capturas"
"[english]Overlay_View_Screenshots" "View screenshots"
"Overlay_View_Local" "Mostrar locales"
"[english]Overlay_View_Local" "Show on disk"
"Overlay_Set_Shortcut" "Configurar acceso directo"
"[english]Overlay_Set_Shortcut" "Set shortcut"
"Overlay_Publish" "Subir"
"[english]Overlay_Publish" "Upload"
"Overlay_Delete" "Borrar"
"[english]Overlay_Delete" "Delete"
"Overlay_Details" "Ver online"
"[english]Overlay_Details" "View Online"
"Overlay_Current_Session" "Sesión actual"
"[english]Overlay_Current_Session" "Current session"
"Overlay_Last_Session" "Última sesión"
"[english]Overlay_Last_Session" "Last session"
"Overlay_Chars_Left" "%screenshot_caption_charsleft% caracteres restantes"
"[english]Overlay_Chars_Left" "%screenshot_caption_charsleft% chars left"
"Overlay_Add_Caption" "Añadir una leyenda"
"[english]Overlay_Add_Caption" "Add a caption"
"Overlay_Publish_Offline" "No se pueden publicar capturas en modo desconectado"
"[english]Overlay_Publish_Offline" "Cannot publish screenshots in offline mode"
"Overlay_Screenshots_Press_Hotkey" "Pulsa %screenshot_hotkey% para realizar capturas de pantalla."
"[english]Overlay_Screenshots_Press_Hotkey" "Press %screenshot_hotkey% while in-game to take screenshots."
"Overlay_Publish_Error_Title" "Error"
"[english]Overlay_Publish_Error_Title" "Error"
"Overlay_Publish_Error" "Se ha producido un error al publicar la captura. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
"[english]Overlay_Publish_Error" "There was an error publishing the screenshot. Please try again later."
"Overlay_Publish_Error_Quota" "No tienes suficiente espacio disponible en Cloud para subir esta captura"
"[english]Overlay_Publish_Error_Quota" "You do not have enough Cloud space remaining to upload this screenshot"
"Overlay_Publish_Error_Quota_Plural" "No tienes suficiente espacio disponible en Cloud para subir estas capturas"
"[english]Overlay_Publish_Error_Quota_Plural" "You do not have enough Cloud space remaining to upload these screenshots"
"Overlay_Delete_Screenshot_Error" "Se ha producido un error al borrar la captura. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."
"[english]Overlay_Delete_Screenshot_Error" "There was an error deleting the screenshot. Please try again later."
"Overlay_WebBrowser_OpenInNewTab" "Abrir enlace en una nueva pestaña"
"[english]Overlay_WebBrowser_OpenInNewTab" "Open Link In New Tab"
"Overlay_Share" "Compartir en Facebook"
"[english]Overlay_Share" "Share to Facebook"
"Overlay_ToBeSharedToFacebook" "Si esta captura se comparte en Facebook, su configuración de visibilidad será pública."
"[english]Overlay_ToBeSharedToFacebook" "If this screenshot is shared to Facebook, it will have public visibility settings."
"Overlay_WontBeSharedToFacebook" "No se pueden compartir múltiples capturas en Facebook."
"[english]Overlay_WontBeSharedToFacebook" "Multiple screenshots can't be shared to Facebook."
"Overlay_ScreenshotOnSteam" "Mira esta captura en Steam"
"[english]Overlay_ScreenshotOnSteam" "Look at this screenshot on Steam"
"Overlay_ScreenshotOnSteamNamed" "Mira esta captura de %gamename% en Steam"
"[english]Overlay_ScreenshotOnSteamNamed" "Look at this screenshot of %gamename% on Steam"
"Overlay_PrivateScreenshot" "Esta aplicación todavía no ha sido publicada. Las capturas no pueden ser configuradas como públicas ni compartirse en Facebook."
"[english]Overlay_PrivateScreenshot" "This application is not public yet. Screenshots can't be made public on Steam Community and can't be shared to Facebook."
"Overlay_Screenshots_Size_Cloud" "%selected_ss_size%"
"[english]Overlay_Screenshots_Size_Cloud" "%selected_ss_size%"
"Overlay_Screenshots_Size_Original" " (%selected_ss_size_original% en disco)"
"[english]Overlay_Screenshots_Size_Original" " (%selected_ss_size_original% on disk)"
"Overlay_Taskbar_Workshop" "Workshop"
"[english]Overlay_Taskbar_Workshop" "Workshop"
"Overlay_SettingsHomepageLabel" "Página de inicio del navegador"
"[english]Overlay_SettingsHomepageLabel" "Web browser home page"
"Overlay_Taskbar_GameHub" "Punto de encuentro"
"[english]Overlay_Taskbar_GameHub" "Community Hub"
"Overlay_SettingsTabTitleApp" "En una aplicación"
"[english]Overlay_SettingsTabTitleApp" "In-application"
"Overlay_SettingsDescriptionApp" "Steam puede permanecer activo y ofrecerte notificaciones de mensajes de la Comunidad Steam, así como una completa interfaz de amigos, mientras estás dentro de tu aplicación."
"[english]Overlay_SettingsDescriptionApp" "Steam can remain active and present you with in-application Steam Community message notifications as well as with a full friends interface inside your application."
"Overlay_SettingsEnableApp" "Activar Comunidad Steam en la aplicación"
"[english]Overlay_SettingsEnableApp" "Enable Steam Community In-Application"
"Overlay_WebBrowserTitleApp" "Navegador web en la aplicación"
"[english]Overlay_WebBrowserTitleApp" "Web Browser In-Application"
"Overlay_Taskbar_CloseApp" "Haz clic aquí para volver a la aplicación"
"[english]Overlay_Taskbar_CloseApp" "Click here to return to the application"
"Overlay_Playtime_IntroApp" "Has ejecutado esta aplicación"
"[english]Overlay_Playtime_IntroApp" "You've run this application"
"Overlay_CDKeyNotification_MessageApp" "Esta aplicación de Steam requiere una clave de producto especial. Cuando la aplicación te lo pida, escribe la clave como se muestra aquí."
"[english]Overlay_CDKeyNotification_MessageApp" "This Steam application requires a special product key, shown below. When the application asks for it, type it in as shown here."
"Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKeyApp" "Esta aplicación de Steam requiere varias claves de producto. Cuando la aplicación te pida una, pulsa %hotkey% para ver cuáles tienes."
"[english]Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKeyApp" "This Steam application requires multiple product keys. When the application asks for one, you can press %hotkey% to view your product keys."
"Overlay_Screenshots_Press_HotkeyApp" "Pulsa %screenshot_hotkey% mientras estás en una aplicación\npara realizar una captura de pantalla."
"[english]Overlay_Screenshots_Press_HotkeyApp" "Press %screenshot_hotkey% while in-application to take screenshots."
"Overlay_Tag_As_Potential_Spoiler" "Etiquetar como posible spoiler"
"[english]Overlay_Tag_As_Potential_Spoiler" "Tag as potential spoiler"
"Overlay_Taskbar_SteamGuides" "Guías de la Comunidad"
"[english]Overlay_Taskbar_SteamGuides" "Community Guides"
"Overlay_Guides_Panel_Title" "Guías"
"[english]Overlay_Guides_Panel_Title" "Guides"
"Overlay_View_Guides" "Ver todas las guías"
"[english]Overlay_View_Guides" "View All Guides"
"Overlay_Guides_Panel_NumGuides" "%num_guides% disponible(s)"
"[english]Overlay_Guides_Panel_NumGuides" "%num_guides% available"
"Overlay_CommunityHub_Panel_Title" "Punto de encuentro"
"[english]Overlay_CommunityHub_Panel_Title" "Community Hub"
"Overlay_View_CommunityHub" "Ver punto de encuentro"
"[english]Overlay_View_CommunityHub" "View Community Hub"
"Overlay_CommunityHub_Panel_NumContributions" "%num_contributions% contribución(es) de la Comunidad"
"[english]Overlay_CommunityHub_Panel_NumContributions" "%num_contributions% Community Contributions"
"Overlay_CommunityDiscussions_Panel_Title" "Discusiones"
"[english]Overlay_CommunityDiscussions_Panel_Title" "Discussions"
"Overlay_View_CommunityDiscussions" "Ver discusiones"
"[english]Overlay_View_CommunityDiscussions" "View Discussions"
"Overlay_CommunityDiscussions_Panel_NumDiscussions" "%num_discussions% discusión(es) activa(s)"
"[english]Overlay_CommunityDiscussions_Panel_NumDiscussions" "%num_discussions% active discussions"
"Overlay_MicroTxnSubscription" "Se te cobrarán %cost% cada %time%"
"[english]Overlay_MicroTxnSubscription" "You will be charged %cost% every %time%"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionYears" "año(s)"
"[english]Overlay_MicroTxnSubscriptionYears" "year(s)"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionMonths" "mes(es)"
"[english]Overlay_MicroTxnSubscriptionMonths" "month(s)"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionWeeks" "semana(s)"
"[english]Overlay_MicroTxnSubscriptionWeeks" "week(s)"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionDays" "día(s)"
"[english]Overlay_MicroTxnSubscriptionDays" "day(s)"
"Overlay_SaveUncompressed" "Guardar copia sin comprimir"
"[english]Overlay_SaveUncompressed" "Save an uncompressed copy"
"Overlay_SetScreenshotFolder" "Elegir carpeta de capturas externa"
"[english]Overlay_SetScreenshotFolder" "Select external screenshots folder"
"Overlay_SetScreenshotFolder_NoDriveRoot" "No puedes seleccionar la raíz de una unidad"
"[english]Overlay_SetScreenshotFolder_NoDriveRoot" "You may not select the root of a drive"
"Overlay_SetScreenshotFolder_InvalidFolder" "Debes seleccionar una carpeta de capturas válida"
"[english]Overlay_SetScreenshotFolder_InvalidFolder" "You must select a valid screenshots folder"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Title" "Confirmar cambio de amigo"
"[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Title" "Friend Change Confirmation"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Confirm" "Confirmar cambio"
"[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Confirm" "Confirm Change"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Cancel" "Cancelar"
"[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Cancel" "Cancel"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Add" "¿Quieres añadir a %persona% a tu lista de amigos?"
"[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Add" "Would you like to add %persona% to your Friends list?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Add" "Añadir como amigo"
"[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Add" "Add Friend"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Remove" "¿Quieres eliminar a %persona% de tu lista de amigos?"
"[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Remove" "Would you like to remove %persona% from your Friends list?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Remove" "Eliminar amigo"
"[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Remove" "Remove Friend"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestAccept" "¿Quieres aceptar la solicitud de amistad de %persona% y añadirlo/a a tu lista de amigos?"
"[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestAccept" "Would you like to accept the friend request from %persona% and add them to your Friends list?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestAccept" "Aceptar solicitud"
"[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestAccept" "Accept Request"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestIgnore" "¿Quieres ignorar la solicitud de amistad de %persona%?"
"[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestIgnore" "Would you like to ignore the friend request from %persona%?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestIgnore" "Ignorar solicitud"
"[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestIgnore" "Ignore Request"
"Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Title" "Acuerdo Legal de Steam Workshop"
"[english]Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Title" "Steam Workshop Legal Agreement"
"Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Desc" "Debes aceptar la última versión del Acuerdo Legal de Steam Workshop antes de completar la publicación de tu artículo."
"[english]Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Desc" "You need to accept the latest Steam Workshop Legal Agreement before your item is fully published."
"Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_ViewItem" "Ver artículo"
"[english]Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_ViewItem" "View item"
"Overlay_MicroTxnGameSubscription" "como se determinó por tu cuenta de juego"
"[english]Overlay_MicroTxnGameSubscription" "as determined by your game account"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Title" "¿Permitir notificaciones?"
"[english]Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Title" "Allow notifications?"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Allow" "Permitir notificaciones"
"[english]Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Allow" "Allow notifications"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Disallow" "No permitir"
"[english]Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Disallow" "Disallow"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Desc" "Este título admite juego asincrónico, lo que te permite cerrarlo entre turnos. ¿Quieres recibir notificaciones en el cliente de Steam cuando sea tu turno?"
"[english]Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Desc" "This game supports asynchronous gameplay, allowing you to close the game between your turns. Would you like to receive notifications in the Steam client when it is your turn to play?"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalLabel" "Se te cobrará"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalLabel" "You will be charged"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalValue" "%converted_total%"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalValue" "%converted_total%"
"Overlay_Taskbar_Music" "Música"
"[english]Overlay_Taskbar_Music" "Music"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionGame" "*Cobro de %cost% cada %time%"
"[english]Overlay_MicroTxnSubscriptionGame" "*Billed %cost% every %time%"
"Overlay_Broadcast_Panel_Title" "Retransmisión"
"[english]Overlay_Broadcast_Panel_Title" "Broadcast"
"Overlay_Broadcast_Panel_Text" "Esta retransmisión está siendo seguida por %numviewers% espectadores"
"[english]Overlay_Broadcast_Panel_Text" "This broadcast is currently followed by %numviewers% viewers"
"Overlay_Broadcast_ShowBroadcast" "Ver"
"[english]Overlay_Broadcast_ShowBroadcast" "Watch"
"Overlay_Broadcast_ShowChat" "Abrir chat"
"[english]Overlay_Broadcast_ShowChat" "Open Chat"
"Overlay_Broadcast_ShowSettings" "Configuración"
"[english]Overlay_Broadcast_ShowSettings" "Settings"
"Overlay_Broadcast_Stop" "Detener"
"[english]Overlay_Broadcast_Stop" "Stop"
"Overlay_Broadcast_Chat_Title" "Retransmisión - Chat ( %numviewers%)"
"[english]Overlay_Broadcast_Chat_Title" "Broadcast - Chat ( %numviewers%)"
"Overlay_Broadcast_Live_Debug" "%videosendkbps% kbps, %videosendfps% FPS"
"[english]Overlay_Broadcast_Live_Debug" "%videosendkbps% kbps, %videosendfps% FPS"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Title" "Contador de FPS en la partida"
"[english]Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Title" "In-game FPS counter"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Off" "Desactivado"
"[english]Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Off" "Off"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftTop" "Arriba a la izquierda"
"[english]Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftTop" "Top-left"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightTop" "Arriba a la derecha"
"[english]Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightTop" "Top-right"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightBottom" "Abajo a la derecha"
"[english]Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightBottom" "Bottom-right"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftBottom" "Abajo a la izquierda"
"[english]Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftBottom" "Bottom-left"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_HightContrast" "Color de alto contraste"
"[english]Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_HightContrast" "High contrast color"
"Overlay_MicroTxnAuth_RefundPeriod" "Steam ofrece reembolsos en aquellos productos que hayan sido adquiridos en menos de 48 horas si no se han usado, modificado o transferido. Más información"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_RefundPeriod" "Steam offers refunds for these items within 48 hours of purchase if they have not been consumed, modified, or transferred. Learn More"
"Overlay_MicroTxnAuth_NotRefundable" "No se pueden efectuar reembolsos en estos artículos. Más información"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_NotRefundable" "These items are not eligible for a refund. Learn More"
"Overlay_SettingsSCTenfootEnable" "Utilizar interfaz de Big Picture al usar un mando compat. con Steam Input desde el escritorio"
"[english]Overlay_SettingsSCTenfootEnable" "Use the Big Picture Overlay when using a Steam Input enabled controller from the desktop"
"Overlay_SettingsEnableVRDesktopGameTheaterCheck" "Utilizar el modo cine al iniciar juegos de escritorio mientras SteamVR esté activo"
"[english]Overlay_SettingsEnableVRDesktopGameTheaterCheck" "Use Desktop Game Theatre when launching desktop games while SteamVR is active"
"Overlay_SettingsDesktopGameTheaterCheck" "Utilizar el modo cine mientras SteamVR esté activo"
"[english]Overlay_SettingsDesktopGameTheaterCheck" "Use Desktop Game Theatre while SteamVR is active"
"Overlay_SettingsIsVRShortcut" "Incluir en la biblioteca de RV"
"[english]Overlay_SettingsIsVRShortcut" "Include in VR Library"
"Overlay_MicroTxnAuth_PayWithWallet" "Renovar con la Cartera de Steam"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_PayWithWallet" "Renew With Steam Wallet"
"Overlay_MicroTxnAuth_UpdateBillingInformation" "Actualizar información de facturación"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_UpdateBillingInformation" "Update Billing Info"
"Overlay_MicroTxnAuth_SubscriptionText" "Steam cargará automáticamente la renovación de la suscripción en el método de pago que tengas guardado. Si no hay información de facturación registrada en tu cuenta, Steam intentará utilizar los fondos de tu cartera."
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_SubscriptionText" "Steam will automatically bill your stored payment method when your subscription renews. If you do not have billing information on file, Steam will attempt to use any funds in your wallet."
"Overlay_Taskbar_ForceQuit" "Forzar cierre"
"[english]Overlay_Taskbar_ForceQuit" "Force Quit"
"Overlay_ForceQuit_Title" "Cerrar aplicación"
"[english]Overlay_ForceQuit_Title" "Close Application"
"Overlay_ForceQuit_Description" "Los datos no guardados se perderán."
"[english]Overlay_ForceQuit_Description" "Unsaved data will be lost."
"Overlay_Taskbar_EditControllerConfig" "Configuración del mando"
"[english]Overlay_Taskbar_EditControllerConfig" "Controller Configuration"
}
}