"lang"
{
"Language" "italian"
"Tokens"
{
"Overlay_Splash_Hotkey" "Premi %hotkey% per iniziare"
"[english]Overlay_Splash_Hotkey" "Press %hotkey% to begin"
"Overlay_Splash_Message" "Accedi alla Comunità di Steam mentre giochi."
"[english]Overlay_Splash_Message" "Access the Steam Community while playing."
"Overlay_SettingsTabTitle" "In gioco"
"[english]Overlay_SettingsTabTitle" "In-Game"
"Overlay_SettingsDescription" "Steam resta attivo mentre sei in gioco; puoi usufruire dell'Overlay per accedere alle funzionalità della Comunità di Steam senza dover uscire dal gioco."
"[english]Overlay_SettingsDescription" "Steam can remain active while in-game, enabling access to Steam Community features while playing."
"Overlay_SettingsEnable" "Abilita l'Overlay di Steam mentre sei in gioco"
"[english]Overlay_SettingsEnable" "Enable the Steam Overlay while in-game"
"Overlay_SettingsHotKeyLabel" "Scorciatoia per l'Overlay"
"[english]Overlay_SettingsHotKeyLabel" "Overlay shortcut keys"
"Overlay_WebBrowserTitle" "Browser web dal gioco"
"[english]Overlay_WebBrowserTitle" "Web Browser In-Game"
"Overlay_Settings_Title" "Steam: impostazioni"
"[english]Overlay_Settings_Title" "Steam - Settings"
"Overlay_Taskbar_Friends" "Amici"
"[english]Overlay_Taskbar_Friends" "Friends"
"Overlay_Taskbar_Settings" "Impostazioni"
"[english]Overlay_Taskbar_Settings" "Settings"
"Overlay_Taskbar_Players" "Giocatori"
"[english]Overlay_Taskbar_Players" "Players"
"Overlay_Taskbar_Achievements" "Achievement"
"[english]Overlay_Taskbar_Achievements" "Achievements"
"Overlay_Taskbar_News" "Notizie"
"[english]Overlay_Taskbar_News" "News"
"Overlay_Taskbar_GameGroups" "Gruppi associati al prodotto"
"[english]Overlay_Taskbar_GameGroups" "Game Groups"
"Overlay_Taskbar_ChatRoom" "Chat"
"[english]Overlay_Taskbar_ChatRoom" "Chat Room"
"Overlay_Taskbar_WebSite" "Sito web del prodotto"
"[english]Overlay_Taskbar_WebSite" "Web Site"
"Overlay_Taskbar_Forums" "Discussioni"
"[english]Overlay_Taskbar_Forums" "Discussions"
"Overlay_Taskbar_Close" "Clicca qui per tornare al gioco"
"[english]Overlay_Taskbar_Close" "Click here to return to the game"
"Overlay_Taskbar_WebBrowser" "Browser web"
"[english]Overlay_Taskbar_WebBrowser" "Web Browser"
"Overlay_Taskbar_DLC" "Contenuti scaricabili"
"[english]Overlay_Taskbar_DLC" "DLC"
"Overlay_Taskbar_Guide" "Guida"
"[english]Overlay_Taskbar_Guide" "Guide"
"Overlay_Taskbar_legacycdkey" "Codice prodotto"
"[english]Overlay_Taskbar_legacycdkey" "CD Key"
"Overlay_Hotkey_Explain" "chiude l'Overlay"
"[english]Overlay_Hotkey_Explain" "also closes the overlay"
"Overlay_Playtime_Stats" "Statistiche del gioco"
"[english]Overlay_Playtime_Stats" "Playtime Stats"
"Overlay_Playtime_Intro" "Hai speso"
"[english]Overlay_Playtime_Intro" "You've played this game"
"Overlay_Playtime_TwoWeeksHours" "%hours_twoweeks% ore in questo prodotto nelle ultime due settimane"
"[english]Overlay_Playtime_TwoWeeksHours" "%hours_twoweeks% hours - past two weeks"
"Overlay_Playtime_TwoWeeksMinutes" "%minutes_twoweeks% minuti in questo prodotto nelle ultime due settimane"
"[english]Overlay_Playtime_TwoWeeksMinutes" "%minutes_twoweeks% minutes - past two weeks"
"Overlay_Playtime_ForeverHours" "%hours_forever% ore in questo prodotto complessivamente"
"[english]Overlay_Playtime_ForeverHours" "%hours_forever% hours - total"
"Overlay_Playtime_ForeverMinutes" "%minutes_forever% minuti in questo prodotto complessivamente"
"[english]Overlay_Playtime_ForeverMinutes" "%minutes_forever% minutes - total"
"Overlay_Playtime_Session" "%minutes_session% minuti in questo prodotto per la sessione corrente"
"[english]Overlay_Playtime_Session" "%minutes_session% minutes - current session"
"Overlay_Friends_ThisManyOnline" "Amici online: %numfriends%"
"[english]Overlay_Friends_ThisManyOnline" "You have %numfriends% Friends online"
"Overlay_Friends_ThisManyInThisGame" "Amici nel server: %numfriends%"
"[english]Overlay_Friends_ThisManyInThisGame" "You have %numfriends% Friends on this game server"
"Overlay_Friends_ViewAll" "Mostra tutti gli amici"
"[english]Overlay_Friends_ViewAll" "View All Friends"
"Overlay_Friends_ViewPlayers" "Mostra i giocatori"
"[english]Overlay_Friends_ViewPlayers" "View Players"
"Overlay_Friends_ViewAchievements" "Mostra tutti gli achievement"
"[english]Overlay_Friends_ViewAchievements" "View All Achievements"
"Overlay_Friends_ViewNews" "Mostra tutte le notizie"
"[english]Overlay_Friends_ViewNews" "View All News"
"Overlay_Achievement_Title" "Achievement: %percent%%"
"[english]Overlay_Achievement_Title" "Achievements / %percent%%"
"Overlay_Achievement_Progress" "Hai ottenuto %earned% achievement su %total%"
"[english]Overlay_Achievement_Progress" "You've earned %earned% out of %total% achievements"
"Overlay_Achievement_Recent" "Più recente"
"[english]Overlay_Achievement_Recent" "Most Recent"
"Overlay_Achievement_Soon" "Quasi!"
"[english]Overlay_Achievement_Soon" "So close..."
"Overlay_WebBrowser_Back" "INDIETRO"
"[english]Overlay_WebBrowser_Back" "BACK"
"Overlay_WebBrowser_Forward" "AVANTI"
"[english]Overlay_WebBrowser_Forward" "FORWARD"
"Overlay_WebBrowser_Reload" "RICARICA"
"[english]Overlay_WebBrowser_Reload" "RELOAD"
"Overlay_WebBrowser_Stop" "INTERROMPI"
"[english]Overlay_WebBrowser_Stop" "STOP"
"Overlay_WebBrowser_Home" "HOME"
"[english]Overlay_WebBrowser_Home" "HOME"
"steam_menu_friends_view" "Amici"
"[english]steam_menu_friends_view" "Friends"
"steam_menu_friends_sortbyname" "Ordina per nome"
"[english]steam_menu_friends_sortbyname" "Sort by Name"
"steam_menu_friends_showavatars" "Mostra gli avatar"
"[english]steam_menu_friends_showavatars" "Show Avatars"
"steam_menu_friends_hideoffline" "Mostra solo gli amici online"
"[english]steam_menu_friends_hideoffline" "Show Online Friends Only"
"steam_menu_friends_players" "Giocatori"
"[english]steam_menu_friends_players" "Players"
"steam_menu_friends_tools" "Strumenti"
"[english]steam_menu_friends_tools" "Tools"
"steam_menu_friends_add" "Aggiungi un amico..."
"[english]steam_menu_friends_add" "Add a Friend..."
"steam_menu_friends_settings" "Impostazioni"
"[english]steam_menu_friends_settings" "Settings"
"friends_searchOnline" "Cerca membri della Comunità di Steam"
"[english]friends_searchOnline" "Search members of the Steam Community"
"Overlay_LowBattery_Message" "Hai a disposizione %batteryTime% minuti di autonomia della batteria"
"[english]Overlay_LowBattery_Message" "You have %batteryTime% minutes of battery power left"
"Overlay_CDKeyNotification_Message" "Questo gioco di Steam richiede un codice prodotto speciale, riportato in basso. Quando il gioco lo richiede, inserisci il codice mostrato qui."
"[english]Overlay_CDKeyNotification_Message" "This Steam game requires a special product key, shown below. When the game asks for it, type it in as shown here."
"Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKey" "Questo gioco di Steam richiede più codici prodotto. Quando il gioco lo richiede, premi %hotkey% per mostrare i codici."
"[english]Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKey" "This Steam game requires multiple product keys. When the game asks for one, you can press %hotkey% to view your product keys."
"Overlay_CDKeyNotification_CDKey" "%cdkey%"
"[english]Overlay_CDKeyNotification_CDKey" "%cdkey%"
"Overlay_CDKeyNotification_Hotkey" "Premi %hotkey% per chiudere questo messaggio"
"[english]Overlay_CDKeyNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to close this message"
"Overlay_CDKeyNotification_Title" "Codice prodotto - %gamename%"
"[english]Overlay_CDKeyNotification_Title" "%gamename% CD key"
"Overlay_DontNotifyAgain" "Non mostrare più questa notifica"
"[english]Overlay_DontNotifyAgain" "Don't notify me about this again"
"Overlay_CDKeyDialog_NameColumn" "Oggetto"
"[english]Overlay_CDKeyDialog_NameColumn" "Item"
"Overlay_CDKeyDialog_KeyColumn" "Codice prodotto"
"[english]Overlay_CDKeyDialog_KeyColumn" "Product Code"
"Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Title" "Invito a giocare"
"[english]Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Title" "Game Invitation"
"Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Message" "Questo invito è per un gioco diverso da quello attuale.\nChiudi il gioco che hai aperto e accetta l'invito dal desktop."
"[english]Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Message" "This invitation is for a different game than the one you're currently playing.\nPlease close your current game, and accept the invitation from your desktop."
"Overlay_MicroTxnAuth_Title" "Transazione di Steam"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_Title" "Steam Transaction"
"Overlay_MicroTxnAuth_Authorize" "Autorizza"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_Authorize" "Authorize"
"Overlay_MicroTxnAuth_AddFunds" "Aggiungi fondi"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_AddFunds" "Add Funds"
"Overlay_MicroTxnAuth_Cancel" "Annulla"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_Cancel" "Cancel"
"Overlay_MicroTxnAuth_Description" "%game% richiede l'autorizzazione per la seguente operazione:"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_Description" "%game% has requested authorization for the following:"
"Overlay_MicroTxnAuth_Total" "Importo totale"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_Total" "Total due"
"Overlay_MicroTxnAuth_Header_Name" "Titolo"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_Header_Name" "Name"
"Overlay_MicroTxnAuth_Header_Price" "Prezzo"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_Header_Price" "Price"
"Overlay_MicroTxnAuth_header_Quantity" "Q.tà"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_header_Quantity" "Qty"
"Overlay_MicroTxnAuth_Balance" "%balance%"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_Balance" "%balance%"
"Overlay_MicroTxnAuth_BalanceLabel" "Il tuo saldo"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_BalanceLabel" "Your Balance"
"Overlay_MicroTxnAuth_Tax" "Imposta"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_Tax" "Tax"
"Overlay_AccessibilityNotification_Message" "Questa funzione richiede l'attivazione dell'Accesso Universale dalle Preferenze di Sistema."
"[english]Overlay_AccessibilityNotification_Message" "This feature requires Universal Access turned on from System Preferences."
"Overlay_MicroTxnCancelDlgTitle" "Annulla la transazione"
"[english]Overlay_MicroTxnCancelDlgTitle" "Cancel Transaction"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgText" "Annullare la transazione?"
"[english]Overlay_MicroTxnCancelDlgText" "Are you sure you would like to cancel this transaction?"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgOK" "Annulla la transazione"
"[english]Overlay_MicroTxnCancelDlgOK" "Cancel Transaction"
"Overlay_MicroTxnCancelDlgCancel" "Procedi con la transazione"
"[english]Overlay_MicroTxnCancelDlgCancel" "Continue Transaction"
"Overlay_SettingsScreenshotHotKeyLabel" "Scorciatoia per gli screenshot"
"[english]Overlay_SettingsScreenshotHotKeyLabel" "Screenshot shortcut keys"
"Overlay_Taskbar_Recommend" "Consiglia"
"[english]Overlay_Taskbar_Recommend" "Recommend"
"Overlay_SettingsScreenshotActionLabel" "Allo scatto di uno screenshot"
"[english]Overlay_SettingsScreenshotActionLabel" "When a screenshot is taken"
"Overlay_Taskbar_Screenshots" "Screenshot"
"[english]Overlay_Taskbar_Screenshots" "Screenshots"
"Overlay_Screenshots_Title" "Gestore degli screenshot"
"[english]Overlay_Screenshots_Title" "Screenshot Uploader"
"Overlay_Screenshots_Panel_Title" "Screenshot"
"[english]Overlay_Screenshots_Panel_Title" "Screenshots"
"Overlay_Screenshots_Show" "Mostra:"
"[english]Overlay_Screenshots_Show" "Show: "
"Overlay_View_All_Screenshots" "Libreria online"
"[english]Overlay_View_All_Screenshots" "View online library"
"Overlay_View_Screenshots" "Guarda gli screenshot"
"[english]Overlay_View_Screenshots" "View screenshots"
"Overlay_View_Local" "Visualizza sul disco"
"[english]Overlay_View_Local" "Show on disk"
"Overlay_Set_Shortcut" "Imposta la scorciatoia"
"[english]Overlay_Set_Shortcut" "Set shortcut"
"Overlay_Publish" "Carica"
"[english]Overlay_Publish" "Upload"
"Overlay_Delete" "Elimina"
"[english]Overlay_Delete" "Delete"
"Overlay_Details" "Visualizza online"
"[english]Overlay_Details" "View Online"
"Overlay_Current_Session" "Sessione attuale"
"[english]Overlay_Current_Session" "Current session"
"Overlay_Last_Session" "Ultima sessione"
"[english]Overlay_Last_Session" "Last session"
"Overlay_Chars_Left" "%screenshot_caption_charsleft% caratteri rimanenti"
"[english]Overlay_Chars_Left" "%screenshot_caption_charsleft% chars left"
"Overlay_Add_Caption" "Aggiungi una didascalia"
"[english]Overlay_Add_Caption" "Add a caption"
"Overlay_Publish_Offline" "Non puoi pubblicare screenshot mentre sei in modalità offline"
"[english]Overlay_Publish_Offline" "Cannot publish screenshots in offline mode"
"Overlay_Screenshots_Press_Hotkey" "Premi %screenshot_hotkey% a gioco aperto per scattare uno screenshot."
"[english]Overlay_Screenshots_Press_Hotkey" "Press %screenshot_hotkey% while in-game to take screenshots."
"Overlay_Publish_Error_Title" "Errore"
"[english]Overlay_Publish_Error_Title" "Error"
"Overlay_Publish_Error" "Si è verificato un errore durante la pubblicazione dello screenshot. Riprova più tardi."
"[english]Overlay_Publish_Error" "There was an error publishing the screenshot. Please try again later."
"Overlay_Publish_Error_Quota" "Non hai abbastanza spazio rimanente nella Steam Cloud per caricare questo screenshot"
"[english]Overlay_Publish_Error_Quota" "You do not have enough Cloud space remaining to upload this screenshot"
"Overlay_Publish_Error_Quota_Plural" "Non hai abbastanza spazio rimanente nella Steam Cloud per caricare questi screenshot"
"[english]Overlay_Publish_Error_Quota_Plural" "You do not have enough Cloud space remaining to upload these screenshots"
"Overlay_Delete_Screenshot_Error" "Si è verificato un errore durante l'eliminazione dello screenshot. Riprova più tardi."
"[english]Overlay_Delete_Screenshot_Error" "There was an error deleting the screenshot. Please try again later."
"Overlay_WebBrowser_OpenInNewTab" "Apri collegamento in una nuova scheda"
"[english]Overlay_WebBrowser_OpenInNewTab" "Open Link In New Tab"
"Overlay_Share" "Condividi su Facebook"
"[english]Overlay_Share" "Share to Facebook"
"Overlay_ToBeSharedToFacebook" "Gli screenshot condivisi su Facebook avranno visibilità pubblica."
"[english]Overlay_ToBeSharedToFacebook" "If this screenshot is shared to Facebook, it will have public visibility settings."
"Overlay_WontBeSharedToFacebook" "Gli screenshot multipli non sono condivisibili su Facebook."
"[english]Overlay_WontBeSharedToFacebook" "Multiple screenshots can't be shared to Facebook."
"Overlay_ScreenshotOnSteam" "Guarda questo screenshot su Steam"
"[english]Overlay_ScreenshotOnSteam" "Look at this screenshot on Steam"
"Overlay_ScreenshotOnSteamNamed" "Guarda questo screenshot di %gamename% su Steam"
"[english]Overlay_ScreenshotOnSteamNamed" "Look at this screenshot of %gamename% on Steam"
"Overlay_PrivateScreenshot" "Questa applicazione non è ancora pubblica. Gli screenshot non possono essere resi pubblici nella Comunità di Steam o condivisi su Facebook."
"[english]Overlay_PrivateScreenshot" "This application is not public yet. Screenshots can't be made public on Steam Community and can't be shared to Facebook."
"Overlay_Screenshots_Size_Cloud" "%selected_ss_size%"
"[english]Overlay_Screenshots_Size_Cloud" "%selected_ss_size%"
"Overlay_Screenshots_Size_Original" " (originale: %selected_ss_size_original%)"
"[english]Overlay_Screenshots_Size_Original" " (%selected_ss_size_original% on disk)"
"Overlay_Taskbar_Workshop" "Pagina del Workshop del prodotto"
"[english]Overlay_Taskbar_Workshop" "Workshop"
"Overlay_SettingsHomepageLabel" "Pagina iniziale del browser web"
"[english]Overlay_SettingsHomepageLabel" "Web browser home page"
"Overlay_Taskbar_GameHub" "Hub della Comunità"
"[english]Overlay_Taskbar_GameHub" "Community Hub"
"Overlay_SettingsTabTitleApp" "In un'applicazione"
"[english]Overlay_SettingsTabTitleApp" "In-application"
"Overlay_SettingsDescriptionApp" "Steam resta attivo mentre sei in un'applicazione, ma può mostrarti le notifiche dei messaggi da parte di amici della Comunità di Steam e affini tramite un'interfaccia disponibile all'interno dell'applicazione."
"[english]Overlay_SettingsDescriptionApp" "Steam can remain active and present you with in-application Steam Community message notifications as well as with a full friends interface inside your application."
"Overlay_SettingsEnableApp" "Abilita la Comunità di Steam dall'applicazione"
"[english]Overlay_SettingsEnableApp" "Enable Steam Community In-Application"
"Overlay_WebBrowserTitleApp" "Browser web dall'applicazione"
"[english]Overlay_WebBrowserTitleApp" "Web Browser In-Application"
"Overlay_Taskbar_CloseApp" "Clicca qui per tornare all'applicazione"
"[english]Overlay_Taskbar_CloseApp" "Click here to return to the application"
"Overlay_Playtime_IntroApp" "Hai speso"
"[english]Overlay_Playtime_IntroApp" "You've run this application"
"Overlay_CDKeyNotification_MessageApp" "Quest'applicazione di Steam richiede un codice prodotto speciale, riportato in basso. Quando l'applicazione lo richiede, inserisci il codice mostrato qui."
"[english]Overlay_CDKeyNotification_MessageApp" "This Steam application requires a special product key, shown below. When the application asks for it, type it in as shown here."
"Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKeyApp" "Quest'applicazione di Steam richiede più codici prodotto. Quando l'applicazione lo richiede, premi %hotkey% per mostrare i codici."
"[english]Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKeyApp" "This Steam application requires multiple product keys. When the application asks for one, you can press %hotkey% to view your product keys."
"Overlay_Screenshots_Press_HotkeyApp" "Premi %screenshot_hotkey% ad applicazione aperta per scattare uno screenshot."
"[english]Overlay_Screenshots_Press_HotkeyApp" "Press %screenshot_hotkey% while in-application to take screenshots."
"Overlay_Tag_As_Potential_Spoiler" "Contrassegna come spoiler"
"[english]Overlay_Tag_As_Potential_Spoiler" "Tag as potential spoiler"
"Overlay_Taskbar_SteamGuides" "Guide della Comunità"
"[english]Overlay_Taskbar_SteamGuides" "Community Guides"
"Overlay_Guides_Panel_Title" "Guide"
"[english]Overlay_Guides_Panel_Title" "Guides"
"Overlay_View_Guides" "Mostra tutte le guide"
"[english]Overlay_View_Guides" "View All Guides"
"Overlay_Guides_Panel_NumGuides" "Guide disponibili: %num_guides%"
"[english]Overlay_Guides_Panel_NumGuides" "%num_guides% available"
"Overlay_CommunityHub_Panel_Title" "Hub della Comunità"
"[english]Overlay_CommunityHub_Panel_Title" "Community Hub"
"Overlay_View_CommunityHub" "Vai all'hub della Comunità"
"[english]Overlay_View_CommunityHub" "View Community Hub"
"Overlay_CommunityHub_Panel_NumContributions" "Contributi della Comunità: %num_contributions%"
"[english]Overlay_CommunityHub_Panel_NumContributions" "%num_contributions% Community Contributions"
"Overlay_CommunityDiscussions_Panel_Title" "Discussioni"
"[english]Overlay_CommunityDiscussions_Panel_Title" "Discussions"
"Overlay_View_CommunityDiscussions" "Vai alle discussioni"
"[english]Overlay_View_CommunityDiscussions" "View Discussions"
"Overlay_CommunityDiscussions_Panel_NumDiscussions" "Discussioni attive: %num_discussions%"
"[english]Overlay_CommunityDiscussions_Panel_NumDiscussions" "%num_discussions% active discussions"
"Overlay_MicroTxnSubscription" "Ti verranno addebitati %cost% ogni %time%"
"[english]Overlay_MicroTxnSubscription" "You will be charged %cost% every %time%"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionYears" "anno/i"
"[english]Overlay_MicroTxnSubscriptionYears" "year(s)"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionMonths" "mese/i"
"[english]Overlay_MicroTxnSubscriptionMonths" "month(s)"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionWeeks" "settimana/e"
"[english]Overlay_MicroTxnSubscriptionWeeks" "week(s)"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionDays" "giorno/i"
"[english]Overlay_MicroTxnSubscriptionDays" "day(s)"
"Overlay_SaveUncompressed" "Salva una copia non compressa"
"[english]Overlay_SaveUncompressed" "Save an uncompressed copy"
"Overlay_SetScreenshotFolder" "Scegli una cartella per gli screenshot"
"[english]Overlay_SetScreenshotFolder" "Select external screenshots folder"
"Overlay_SetScreenshotFolder_NoDriveRoot" "Non puoi selezionare la cartella principale di un'unità"
"[english]Overlay_SetScreenshotFolder_NoDriveRoot" "You may not select the root of a drive"
"Overlay_SetScreenshotFolder_InvalidFolder" "Devi selezionare una cartella per gli screenshot valida"
"[english]Overlay_SetScreenshotFolder_InvalidFolder" "You must select a valid screenshots folder"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Title" "Conferma modifica dell'amicizia"
"[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Title" "Friend Change Confirmation"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Confirm" "Conferma modifica"
"[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Confirm" "Confirm Change"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Cancel" "Annulla"
"[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Cancel" "Cancel"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Add" "Aggiungere %persona% alla tua lista amici?"
"[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Add" "Would you like to add %persona% to your Friends list?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Add" "Chiedi amicizia"
"[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Add" "Add Friend"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Remove" "Rimouvere %persona% dalla tua lista amici?"
"[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Remove" "Would you like to remove %persona% from your Friends list?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Remove" "Rimuovi amicizia"
"[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Remove" "Remove Friend"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestAccept" "Vuoi accettare la richiesta di amicizia di %persona% e aggiungerlo alla tua lista amici?"
"[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestAccept" "Would you like to accept the friend request from %persona% and add them to your Friends list?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestAccept" "Accetta la richiesta"
"[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestAccept" "Accept Request"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestIgnore" "Ignorare la richiesta di amicizia di %persona%?"
"[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestIgnore" "Would you like to ignore the friend request from %persona%?"
"Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestIgnore" "Ignora la richiesta"
"[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestIgnore" "Ignore Request"
"Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Title" "Contratto legale dello Steam Workshop"
"[english]Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Title" "Steam Workshop Legal Agreement"
"Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Desc" "Devi accettare l'ultimo contratto legale dello Steam Workshop prima che il tuo oggetto possa essere pubblicato."
"[english]Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Desc" "You need to accept the latest Steam Workshop Legal Agreement before your item is fully published."
"Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_ViewItem" "Mostra l'oggetto"
"[english]Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_ViewItem" "View item"
"Overlay_MicroTxnGameSubscription" "come stabilito dal tuo account del gioco"
"[english]Overlay_MicroTxnGameSubscription" "as determined by your game account"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Title" "Permettere le notifiche?"
"[english]Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Title" "Allow notifications?"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Allow" "Permetti le notifiche"
"[english]Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Allow" "Allow notifications"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Disallow" "Disattiva"
"[english]Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Disallow" "Disallow"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Desc" "Questo gioco supporta il gameplay asincrono, permettendoti di chiudere il gioco tra i vari turni. Vuoi ricevere notifiche sul tuo client di Steam quando è il tuo turno?"
"[english]Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Desc" "This game supports asynchronous gameplay, allowing you to close the game between your turns. Would you like to receive notifications in the Steam client when it is your turn to play?"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalLabel" "Ti verranno addebitati"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalLabel" "You will be charged"
"Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalValue" "%converted_total%"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalValue" "%converted_total%"
"Overlay_Taskbar_Music" "Musica"
"[english]Overlay_Taskbar_Music" "Music"
"Overlay_MicroTxnSubscriptionGame" "*Vengono addebitati %cost% ogni %time%"
"[english]Overlay_MicroTxnSubscriptionGame" "*Billed %cost% every %time%"
"Overlay_Broadcast_Panel_Title" "Trasmissione"
"[english]Overlay_Broadcast_Panel_Title" "Broadcast"
"Overlay_Broadcast_Panel_Text" "Spettatori della trasmissione: %numviewers%"
"[english]Overlay_Broadcast_Panel_Text" "This broadcast is currently followed by %numviewers% viewers"
"Overlay_Broadcast_ShowBroadcast" "Guarda"
"[english]Overlay_Broadcast_ShowBroadcast" "Watch"
"Overlay_Broadcast_ShowChat" "Apri la chat"
"[english]Overlay_Broadcast_ShowChat" "Open Chat"
"Overlay_Broadcast_ShowSettings" "Impostazioni"
"[english]Overlay_Broadcast_ShowSettings" "Settings"
"Overlay_Broadcast_Stop" "Interrompi"
"[english]Overlay_Broadcast_Stop" "Stop"
"Overlay_Broadcast_Chat_Title" "Trasmissione: chat (%numviewers%)"
"[english]Overlay_Broadcast_Chat_Title" "Broadcast - Chat ( %numviewers%)"
"Overlay_Broadcast_Live_Debug" "%videosendkbps% kbps, %videosendfps% FPS"
"[english]Overlay_Broadcast_Live_Debug" "%videosendkbps% kbps, %videosendfps% FPS"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Title" "Contatore in gioco degli FPS"
"[english]Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Title" "In-game FPS counter"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Off" "Disattivato"
"[english]Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Off" "Off"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftTop" "In alto a sinistra"
"[english]Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftTop" "Top-left"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightTop" "In alto a destra"
"[english]Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightTop" "Top-right"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightBottom" "In basso a destra"
"[english]Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightBottom" "Bottom-right"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftBottom" "In basso a sinistra"
"[english]Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftBottom" "Bottom-left"
"Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_HightContrast" "Colore ad alto contrasto"
"[english]Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_HightContrast" "High contrast color"
"Overlay_MicroTxnAuth_RefundPeriod" "Steam offre rimborsi per questi oggetti entro 48 dall'acquisto, se non sono stati consumati, modificati o trasferiti. Altre informazioni"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_RefundPeriod" "Steam offers refunds for these items within 48 hours of purchase if they have not been consumed, modified, or transferred. Learn More"
"Overlay_MicroTxnAuth_NotRefundable" "Questi oggetti non possono essere rimborsati. Altre informazioni"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_NotRefundable" "These items are not eligible for a refund. Learn More"
"Overlay_SettingsSCTenfootEnable" "Apri l'Overlay di Big Picture quando usi un controller compatibile con Steam Input dal desktop"
"[english]Overlay_SettingsSCTenfootEnable" "Use the Big Picture Overlay when using a Steam Input enabled controller from the desktop"
"Overlay_SettingsEnableVRDesktopGameTheaterCheck" "Usa la modalità Cinema quando avvii giochi da desktop e SteamVR è attivo"
"[english]Overlay_SettingsEnableVRDesktopGameTheaterCheck" "Use Desktop Game Theatre when launching desktop games while SteamVR is active"
"Overlay_SettingsDesktopGameTheaterCheck" "Usa la modalità Cinema quando SteamVR è attivo"
"[english]Overlay_SettingsDesktopGameTheaterCheck" "Use Desktop Game Theatre while SteamVR is active"
"Overlay_SettingsIsVRShortcut" "Includi nella libreria VR"
"[english]Overlay_SettingsIsVRShortcut" "Include in VR Library"
"Overlay_MicroTxnAuth_PayWithWallet" "Rinnova col Portafoglio di Steam"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_PayWithWallet" "Renew With Steam Wallet"
"Overlay_MicroTxnAuth_UpdateBillingInformation" "Aggiorna le informazioni di fatturazione"
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_UpdateBillingInformation" "Update Billing Info"
"Overlay_MicroTxnAuth_SubscriptionText" "Al momento del rinnovo del tuo abbonamento, Steam utilizzerà automaticamente le informazioni relative al metodo di pagamento che hai salvato. Se non hai registrato alcuna informazione di fatturazione, allora Steam cercherà di utilizzare i fondi presenti nel tuo Portafoglio."
"[english]Overlay_MicroTxnAuth_SubscriptionText" "Steam will automatically bill your stored payment method when your subscription renews. If you do not have billing information on file, Steam will attempt to use any funds in your wallet."
}
}