"lang" { "Language" "french" "Tokens" { "Overlay_Splash_Hotkey" "Appuyez sur %hotkey% pour commencer" "[english]Overlay_Splash_Hotkey" "Press %hotkey% to begin" "Overlay_Splash_Message" "Accédez à la communauté Steam tout en jouant." "[english]Overlay_Splash_Message" "Access the Steam Community while playing." "Overlay_SettingsTabTitle" "Dans un jeu" "[english]Overlay_SettingsTabTitle" "In-Game" "Overlay_SettingsDescription" "Steam peut rester actif et afficher des notifications de messages de la communauté Steam, ainsi qu'une interface complète dans votre jeu de la fonction amis." "[english]Overlay_SettingsDescription" "Steam can remain active while in-game, enabling access to Steam Community features while playing." "Overlay_SettingsEnable" "Activer l'overlay Steam" "[english]Overlay_SettingsEnable" "Enable the Steam Overlay while in-game" "Overlay_SettingsHotKeyLabel" "Raccourci clavier de l'overlay" "[english]Overlay_SettingsHotKeyLabel" "Overlay shortcut keys" "Overlay_WebBrowserTitle" "Navigateur intégré au jeu" "[english]Overlay_WebBrowserTitle" "Web Browser In-Game" "Overlay_Settings_Title" "Steam - Paramètres" "[english]Overlay_Settings_Title" "Steam - Settings" "Overlay_Taskbar_Friends" "Amis" "[english]Overlay_Taskbar_Friends" "Friends" "Overlay_Taskbar_Settings" "Paramètres" "[english]Overlay_Taskbar_Settings" "Settings" "Overlay_Taskbar_Players" "Joueurs" "[english]Overlay_Taskbar_Players" "Players" "Overlay_Taskbar_Achievements" "Succès" "[english]Overlay_Taskbar_Achievements" "Achievements" "Overlay_Taskbar_News" "Actualités" "[english]Overlay_Taskbar_News" "News" "Overlay_Taskbar_GameGroups" "Groupes du jeu" "[english]Overlay_Taskbar_GameGroups" "Game Groups" "Overlay_Taskbar_ChatRoom" "Salle de chat" "[english]Overlay_Taskbar_ChatRoom" "Chat Room" "Overlay_Taskbar_WebSite" "Site Web" "[english]Overlay_Taskbar_WebSite" "Web Site" "Overlay_Taskbar_Forums" "Discussions" "[english]Overlay_Taskbar_Forums" "Discussions" "Overlay_Taskbar_Close" "Cliquez ici pour revenir au jeu" "[english]Overlay_Taskbar_Close" "Click here to return to the game" "Overlay_Taskbar_WebBrowser" "Navigateur Internet" "[english]Overlay_Taskbar_WebBrowser" "Web Browser" "Overlay_Taskbar_DLC" "Contenu téléchargeable" "[english]Overlay_Taskbar_DLC" "DLC" "Overlay_Taskbar_Guide" "Guide" "[english]Overlay_Taskbar_Guide" "Guide" "Overlay_Taskbar_legacycdkey" "Clé CD" "[english]Overlay_Taskbar_legacycdkey" "CD Key" "Overlay_Hotkey_Explain" "ferme également l'overlay" "[english]Overlay_Hotkey_Explain" "also closes the overlay" "Overlay_Playtime_Stats" "Stats Temps de jeu" "[english]Overlay_Playtime_Stats" "Playtime Stats" "Overlay_Playtime_Intro" "Vous avez joué à ce jeu" "[english]Overlay_Playtime_Intro" "You've played this game" "Overlay_Playtime_TwoWeeksHours" "%hours_twoweeks% heures - les 15 derniers jours" "[english]Overlay_Playtime_TwoWeeksHours" "%hours_twoweeks% hours - past two weeks" "Overlay_Playtime_TwoWeeksMinutes" "%minutes_twoweeks% minutes - les 15 derniers jours" "[english]Overlay_Playtime_TwoWeeksMinutes" "%minutes_twoweeks% minutes - past two weeks" "Overlay_Playtime_ForeverHours" "%hours_forever% heures - total" "[english]Overlay_Playtime_ForeverHours" "%hours_forever% hours - total" "Overlay_Playtime_ForeverMinutes" "%minutes_forever% minutes - au total" "[english]Overlay_Playtime_ForeverMinutes" "%minutes_forever% minutes - total" "Overlay_Playtime_Session" "%minutes_session% minutes - session actuelle" "[english]Overlay_Playtime_Session" "%minutes_session% minutes - current session" "Overlay_Friends_ThisManyOnline" "Vous avez %numfriends% amis en ligne" "[english]Overlay_Friends_ThisManyOnline" "You have %numfriends% Friends online" "Overlay_Friends_ThisManyInThisGame" "Vous avez %numfriends% amis sur ce serveur" "[english]Overlay_Friends_ThisManyInThisGame" "You have %numfriends% Friends on this game server" "Overlay_Friends_ViewAll" "Afficher tous les amis" "[english]Overlay_Friends_ViewAll" "View All Friends" "Overlay_Friends_ViewPlayers" "Afficher les joueurs" "[english]Overlay_Friends_ViewPlayers" "View Players" "Overlay_Friends_ViewAchievements" "Afficher tous les succès" "[english]Overlay_Friends_ViewAchievements" "View All Achievements" "Overlay_Friends_ViewNews" "Afficher toutes les actualités" "[english]Overlay_Friends_ViewNews" "View All News" "Overlay_Achievement_Title" "Succès / %percent%%" "[english]Overlay_Achievement_Title" "Achievements / %percent%%" "Overlay_Achievement_Progress" "Vous avez remporté %earned% succès sur %total%" "[english]Overlay_Achievement_Progress" "You've earned %earned% out of %total% achievements" "Overlay_Achievement_Recent" "Plus récent" "[english]Overlay_Achievement_Recent" "Most Recent" "Overlay_Achievement_Soon" "Si près du but..." "[english]Overlay_Achievement_Soon" "So close..." "Overlay_WebBrowser_Back" "PRÉCÉDENT" "[english]Overlay_WebBrowser_Back" "BACK" "Overlay_WebBrowser_Forward" "SUIVANT" "[english]Overlay_WebBrowser_Forward" "FORWARD" "Overlay_WebBrowser_Reload" "RECHARGER" "[english]Overlay_WebBrowser_Reload" "RELOAD" "Overlay_WebBrowser_Stop" "ARRÊTER" "[english]Overlay_WebBrowser_Stop" "STOP" "Overlay_WebBrowser_Home" "ACCUEIL" "[english]Overlay_WebBrowser_Home" "HOME" "steam_menu_friends_view" "Amis" "[english]steam_menu_friends_view" "Friends" "steam_menu_friends_sortbyname" "Trier par nom" "[english]steam_menu_friends_sortbyname" "Sort by Name" "steam_menu_friends_showavatars" "Afficher les avatars" "[english]steam_menu_friends_showavatars" "Show Avatars" "steam_menu_friends_hideoffline" "Afficher les amis en ligne uniquement" "[english]steam_menu_friends_hideoffline" "Show Online Friends Only" "steam_menu_friends_players" "Joueurs" "[english]steam_menu_friends_players" "Players" "steam_menu_friends_tools" "Outils" "[english]steam_menu_friends_tools" "Tools" "steam_menu_friends_add" "Ajouter un ami..." "[english]steam_menu_friends_add" "Add a Friend..." "steam_menu_friends_settings" "Paramètres" "[english]steam_menu_friends_settings" "Settings" "friends_searchOnline" "Rechercher des membres de la communauté Steam" "[english]friends_searchOnline" "Search members of the Steam Community" "Overlay_LowBattery_Message" "Il vous reste %batteryTime% minutes de batterie." "[english]Overlay_LowBattery_Message" "You have %batteryTime% minutes of battery power left" "Overlay_CDKeyNotification_Message" "Ce jeu Steam nécessite une clé de produit spécifique, telle qu'illustrée ci-dessous. Lorsque vous y êtes invité, saisissez la clé indiquée ici." "[english]Overlay_CDKeyNotification_Message" "This Steam game requires a special product key, shown below. When the game asks for it, type it in as shown here." "Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKey" "Ce jeu Steam nécessite plusieurs clés de produit. Lorsque vous êtes invité à en saisir une, appuyez sur %hotkey% pour afficher la liste de vos clés de produit." "[english]Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKey" "This Steam game requires multiple product keys. When the game asks for one, you can press %hotkey% to view your product keys." "Overlay_CDKeyNotification_CDKey" "%cdkey%" "[english]Overlay_CDKeyNotification_CDKey" "%cdkey%" "Overlay_CDKeyNotification_Hotkey" "Appuyez sur %hotkey% pour fermer ce message" "[english]Overlay_CDKeyNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to close this message" "Overlay_CDKeyNotification_Title" "Clé CD %gamename%" "[english]Overlay_CDKeyNotification_Title" "%gamename% CD key" "Overlay_DontNotifyAgain" "Ne plus afficher ce message" "[english]Overlay_DontNotifyAgain" "Don't notify me about this again" "Overlay_CDKeyDialog_NameColumn" "Article" "[english]Overlay_CDKeyDialog_NameColumn" "Item" "Overlay_CDKeyDialog_KeyColumn" "Clé CD" "[english]Overlay_CDKeyDialog_KeyColumn" "Product Code" "Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Title" "Invitation à un jeu" "[english]Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Title" "Game Invitation" "Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Message" "Cette invitation est pour un autre jeu que celui auquel vous jouez actuellement.\nQuittez le jeu en cours et acceptez l'invitation depuis votre bureau." "[english]Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Message" "This invitation is for a different game than the one you're currently playing.\nPlease close your current game, and accept the invitation from your desktop." "Overlay_MicroTxnAuth_Title" "Transaction Steam" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_Title" "Steam Transaction" "Overlay_MicroTxnAuth_Authorize" "Autoriser" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_Authorize" "Authorize" "Overlay_MicroTxnAuth_AddFunds" "Ajouter des fonds" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_AddFunds" "Add Funds" "Overlay_MicroTxnAuth_Cancel" "Annuler" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_Cancel" "Cancel" "Overlay_MicroTxnAuth_Description" "%game% nécessite votre autorisation pour :" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_Description" "%game% has requested authorization for the following:" "Overlay_MicroTxnAuth_Total" "Montant total" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_Total" "Total due" "Overlay_MicroTxnAuth_Header_Name" "Nom" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_Header_Name" "Name" "Overlay_MicroTxnAuth_Header_Price" "Prix" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_Header_Price" "Price" "Overlay_MicroTxnAuth_header_Quantity" "Qté" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_header_Quantity" "Qty" "Overlay_MicroTxnAuth_Balance" "%balance%" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_Balance" "%balance%" "Overlay_MicroTxnAuth_BalanceLabel" "Votre solde" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_BalanceLabel" "Your Balance" "Overlay_MicroTxnAuth_Tax" "Taxes" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_Tax" "Tax" "Overlay_AccessibilityNotification_Message" "Cette fonction nécessite l'activation de l'Accès Universel depuis les Préférences Systèmes." "[english]Overlay_AccessibilityNotification_Message" "This feature requires Universal Access turned on from System Preferences." "Overlay_MicroTxnCancelDlgTitle" "Annuler la transaction" "[english]Overlay_MicroTxnCancelDlgTitle" "Cancel Transaction" "Overlay_MicroTxnCancelDlgText" "Voulez-vous vraiment annuler cette transaction ?" "[english]Overlay_MicroTxnCancelDlgText" "Are you sure you would like to cancel this transaction?" "Overlay_MicroTxnCancelDlgOK" "Annuler la transaction" "[english]Overlay_MicroTxnCancelDlgOK" "Cancel Transaction" "Overlay_MicroTxnCancelDlgCancel" "Poursuivre la transaction" "[english]Overlay_MicroTxnCancelDlgCancel" "Continue Transaction" "Overlay_SettingsScreenshotHotKeyLabel" "Raccourci des captures d'écran" "[english]Overlay_SettingsScreenshotHotKeyLabel" "Screenshot shortcut keys" "Overlay_Taskbar_Recommend" "Recommandé" "[english]Overlay_Taskbar_Recommend" "Recommend" "Overlay_SettingsScreenshotActionLabel" "Quand une capture d'écran est prise" "[english]Overlay_SettingsScreenshotActionLabel" "When a screenshot is taken" "Overlay_Taskbar_Screenshots" "Captures d'écran" "[english]Overlay_Taskbar_Screenshots" "Screenshots" "Overlay_Screenshots_Title" "Gestionnaire de captures d'écran" "[english]Overlay_Screenshots_Title" "Screenshot Uploader" "Overlay_Screenshots_Panel_Title" "Captures d'écran" "[english]Overlay_Screenshots_Panel_Title" "Screenshots" "Overlay_Screenshots_Show" "Voir : " "[english]Overlay_Screenshots_Show" "Show: " "Overlay_View_All_Screenshots" "Bibliothèque en ligne" "[english]Overlay_View_All_Screenshots" "View online library" "Overlay_View_Screenshots" "Voir les captures d'écran" "[english]Overlay_View_Screenshots" "View screenshots" "Overlay_View_Local" "Voir le dossier" "[english]Overlay_View_Local" "Show on disk" "Overlay_Set_Shortcut" "Définir le raccourci" "[english]Overlay_Set_Shortcut" "Set shortcut" "Overlay_Publish" "Envoyer" "[english]Overlay_Publish" "Upload" "Overlay_Delete" "Supprimer" "[english]Overlay_Delete" "Delete" "Overlay_Details" "Voir en ligne" "[english]Overlay_Details" "View Online" "Overlay_Current_Session" "Session actuelle" "[english]Overlay_Current_Session" "Current session" "Overlay_Last_Session" "Dernière session" "[english]Overlay_Last_Session" "Last session" "Overlay_Chars_Left" "%screenshot_caption_charsleft% caractères restants" "[english]Overlay_Chars_Left" "%screenshot_caption_charsleft% chars left" "Overlay_Add_Caption" "Ajouter une légende" "[english]Overlay_Add_Caption" "Add a caption" "Overlay_Publish_Offline" "Impossible de publier des captures d'écran en mode hors-ligne" "[english]Overlay_Publish_Offline" "Cannot publish screenshots in offline mode" "Overlay_Screenshots_Press_Hotkey" "Appuyez sur %screenshot_hotkey% tout en étant dans un jeu pour\nprendre des captures d'écran." "[english]Overlay_Screenshots_Press_Hotkey" "Press %screenshot_hotkey% while in-game to take screenshots." "Overlay_Publish_Error_Title" "Erreur" "[english]Overlay_Publish_Error_Title" "Error" "Overlay_Publish_Error" "Une erreur a été rencontrée lors de la publication de la capture d'écran. Veuillez réessayer plus tard." "[english]Overlay_Publish_Error" "There was an error publishing the screenshot. Please try again later." "Overlay_Publish_Error_Quota" "Vous n'avez pas assez d'espace Cloud restant pour envoyer cette capture d'écran" "[english]Overlay_Publish_Error_Quota" "You do not have enough Cloud space remaining to upload this screenshot" "Overlay_Publish_Error_Quota_Plural" "Vous n'avez pas assez d'espace Cloud restant pour télécharger ces captures d'écran" "[english]Overlay_Publish_Error_Quota_Plural" "You do not have enough Cloud space remaining to upload these screenshots" "Overlay_Delete_Screenshot_Error" "Une erreur a été rencontrée lors de la suppression de la capture d'écran. Veuillez réessayer plus tard." "[english]Overlay_Delete_Screenshot_Error" "There was an error deleting the screenshot. Please try again later." "Overlay_WebBrowser_OpenInNewTab" "Ouvrir le lien dans un nouvel onglet" "[english]Overlay_WebBrowser_OpenInNewTab" "Open Link In New Tab" "Overlay_Share" "Partager sur Facebook" "[english]Overlay_Share" "Share to Facebook" "Overlay_ToBeSharedToFacebook" "Si vous partagez cette capture d'écran sur Facebook, sa visibilité sera réglée sur « publique »." "[english]Overlay_ToBeSharedToFacebook" "If this screenshot is shared to Facebook, it will have public visibility settings." "Overlay_WontBeSharedToFacebook" "Vous ne pouvez partager qu'une capture d'écran à la fois sur Facebook." "[english]Overlay_WontBeSharedToFacebook" "Multiple screenshots can't be shared to Facebook." "Overlay_ScreenshotOnSteam" "Consultez cette capture d'écran sur Steam" "[english]Overlay_ScreenshotOnSteam" "Look at this screenshot on Steam" "Overlay_ScreenshotOnSteamNamed" "Consultez cette capture d'écran de %gamename% sur Steam" "[english]Overlay_ScreenshotOnSteamNamed" "Look at this screenshot of %gamename% on Steam" "Overlay_PrivateScreenshot" "Cette application n'est pas encore publique. Vos captures d'écran ne pourront pas être rendues publiques sur la Communauté Steam ou partagées sur Facebook." "[english]Overlay_PrivateScreenshot" "This application is not public yet. Screenshots can't be made public on Steam Community and can't be shared to Facebook." "Overlay_Screenshots_Size_Cloud" "%selected_ss_size%" "[english]Overlay_Screenshots_Size_Cloud" "%selected_ss_size%" "Overlay_Screenshots_Size_Original" " (%selected_ss_size_original% sur le disque)" "[english]Overlay_Screenshots_Size_Original" " (%selected_ss_size_original% on disk)" "Overlay_Taskbar_Workshop" "Workshop" "[english]Overlay_Taskbar_Workshop" "Workshop" "Overlay_SettingsHomepageLabel" "Page d'accueil du navigateur Internet" "[english]Overlay_SettingsHomepageLabel" "Web browser home page" "Overlay_Taskbar_GameHub" "Hub de la communauté" "[english]Overlay_Taskbar_GameHub" "Community Hub" "Overlay_SettingsTabTitleApp" "Dans une appli" "[english]Overlay_SettingsTabTitleApp" "In-application" "Overlay_SettingsDescriptionApp" "Steam peut rester actif et afficher des notifications de messages de la Communauté Steam, ainsi qu'une interface complète dans votre application de la fonction amis." "[english]Overlay_SettingsDescriptionApp" "Steam can remain active and present you with in-application Steam Community message notifications as well as with a full friends interface inside your application." "Overlay_SettingsEnableApp" "Activer l'overlay Steam tout en étant dans une application" "[english]Overlay_SettingsEnableApp" "Enable Steam Community In-Application" "Overlay_WebBrowserTitleApp" "Navigateur intégré à l'appli" "[english]Overlay_WebBrowserTitleApp" "Web Browser In-Application" "Overlay_Taskbar_CloseApp" "Cliquez ici pour revenir à l'application" "[english]Overlay_Taskbar_CloseApp" "Click here to return to the application" "Overlay_Playtime_IntroApp" "Vous avez utilisé cette application" "[english]Overlay_Playtime_IntroApp" "You've run this application" "Overlay_CDKeyNotification_MessageApp" "Cette application Steam nécessite une clé de produit spécifique, telle qu'illustrée ci-dessous. Lorsque vous y êtes invité, saisissez la clé indiquée ici." "[english]Overlay_CDKeyNotification_MessageApp" "This Steam application requires a special product key, shown below. When the application asks for it, type it in as shown here." "Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKeyApp" "Cette application Steam nécessite plusieurs clés de produit. Lorsque vous êtes invité à en saisir une, appuyez sur %hotkey% pour afficher la liste de vos clés de produit." "[english]Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKeyApp" "This Steam application requires multiple product keys. When the application asks for one, you can press %hotkey% to view your product keys." "Overlay_Screenshots_Press_HotkeyApp" "Appuyez sur %screenshot_hotkey% tout en étant dans une application pour\nprendre des captures d'écran." "[english]Overlay_Screenshots_Press_HotkeyApp" "Press %screenshot_hotkey% while in-application to take screenshots." "Overlay_Tag_As_Potential_Spoiler" "Spoiler potentiel" "[english]Overlay_Tag_As_Potential_Spoiler" "Tag as potential spoiler" "Overlay_Taskbar_SteamGuides" "Guides de la communauté" "[english]Overlay_Taskbar_SteamGuides" "Community Guides" "Overlay_Guides_Panel_Title" "Guides" "[english]Overlay_Guides_Panel_Title" "Guides" "Overlay_View_Guides" "Afficher tous les guides" "[english]Overlay_View_Guides" "View All Guides" "Overlay_Guides_Panel_NumGuides" "%num_guides% disponibles" "[english]Overlay_Guides_Panel_NumGuides" "%num_guides% available" "Overlay_CommunityHub_Panel_Title" "Hub communautaire" "[english]Overlay_CommunityHub_Panel_Title" "Community Hub" "Overlay_View_CommunityHub" "Voir le hub de la communauté" "[english]Overlay_View_CommunityHub" "View Community Hub" "Overlay_CommunityHub_Panel_NumContributions" "%num_contributions% contributions de la communauté" "[english]Overlay_CommunityHub_Panel_NumContributions" "%num_contributions% Community Contributions" "Overlay_CommunityDiscussions_Panel_Title" "Discussions" "[english]Overlay_CommunityDiscussions_Panel_Title" "Discussions" "Overlay_View_CommunityDiscussions" "Afficher les discussions" "[english]Overlay_View_CommunityDiscussions" "View Discussions" "Overlay_CommunityDiscussions_Panel_NumDiscussions" "%num_discussions% discussions actives" "[english]Overlay_CommunityDiscussions_Panel_NumDiscussions" "%num_discussions% active discussions" "Overlay_MicroTxnSubscription" "Vous serez débité de %cost% tous/toutes les %time%" "[english]Overlay_MicroTxnSubscription" "You will be charged %cost% every %time%" "Overlay_MicroTxnSubscriptionYears" "années" "[english]Overlay_MicroTxnSubscriptionYears" "year(s)" "Overlay_MicroTxnSubscriptionMonths" "mois" "[english]Overlay_MicroTxnSubscriptionMonths" "month(s)" "Overlay_MicroTxnSubscriptionWeeks" "semaines" "[english]Overlay_MicroTxnSubscriptionWeeks" "week(s)" "Overlay_MicroTxnSubscriptionDays" "jours" "[english]Overlay_MicroTxnSubscriptionDays" "day(s)" "Overlay_SaveUncompressed" "Conserver une copie non compressée" "[english]Overlay_SaveUncompressed" "Save an uncompressed copy" "Overlay_SetScreenshotFolder" "Sélectionnez un dossier externe" "[english]Overlay_SetScreenshotFolder" "Select external screenshots folder" "Overlay_SetScreenshotFolder_NoDriveRoot" "Vous ne pouvez pas sélectionner la racine d'un lecteur" "[english]Overlay_SetScreenshotFolder_NoDriveRoot" "You may not select the root of a drive" "Overlay_SetScreenshotFolder_InvalidFolder" "Vous devez sélectionner un dossier de captures d'écran valide" "[english]Overlay_SetScreenshotFolder_InvalidFolder" "You must select a valid screenshots folder" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Title" "Confirmation du changement" "[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Title" "Friend Change Confirmation" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Confirm" "Confirmer le changement" "[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Confirm" "Confirm Change" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Cancel" "Annuler" "[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Cancel" "Cancel" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Add" "Voulez-vous ajouter %persona% à votre liste d'amis ?" "[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Add" "Would you like to add %persona% to your Friends list?" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Add" "Ajouter l'utilisateur" "[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Add" "Add Friend" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Remove" "Voulez-vous vraiment supprimer %persona% de votre liste d'amis ?" "[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Remove" "Would you like to remove %persona% from your Friends list?" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Remove" "Supprimer cet ami" "[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Remove" "Remove Friend" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestAccept" "Voulez-vous accepter l'invitation de %persona% et l'ajouter à votre liste d'amis ?" "[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestAccept" "Would you like to accept the friend request from %persona% and add them to your Friends list?" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestAccept" "Accepter l'invitation" "[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestAccept" "Accept Request" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestIgnore" "Voulez-vous vraiment ignorer l'invitation de %persona% ?" "[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestIgnore" "Would you like to ignore the friend request from %persona%?" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestIgnore" "Ignorer l'invitation" "[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestIgnore" "Ignore Request" "Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Title" "Accord légal du Steam Workshop" "[english]Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Title" "Steam Workshop Legal Agreement" "Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Desc" "Vous devez accepter le dernier accord légal du Steam Workshop avant que votre objet ne soit entièrement publié." "[english]Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Desc" "You need to accept the latest Steam Workshop Legal Agreement before your item is fully published." "Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_ViewItem" "Voir l'objet" "[english]Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_ViewItem" "View item" "Overlay_MicroTxnGameSubscription" "comme déterminé par le compte du jeu" "[english]Overlay_MicroTxnGameSubscription" "as determined by your game account" "Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Title" "Autoriser les notifications ?" "[english]Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Title" "Allow notifications?" "Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Allow" "Autoriser les notifications" "[english]Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Allow" "Allow notifications" "Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Disallow" "Ne pas autoriser" "[english]Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Disallow" "Disallow" "Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Desc" "Ce jeu supporte le gameplay asynchrone, vous permettant de fermer le jeu entre chacun de vos tours. Voulez-vous recevoir des notifications dans le client Steam lorsque c'est à votre tour de jouer ?" "[english]Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Desc" "This game supports asynchronous gameplay, allowing you to close the game between your turns. Would you like to receive notifications in the Steam client when it is your turn to play?" "Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalLabel" "Vous serez débité de" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalLabel" "You will be charged" "Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalValue" "%converted_total%" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalValue" "%converted_total%" "Overlay_Taskbar_Music" "Musique" "[english]Overlay_Taskbar_Music" "Music" "Overlay_MicroTxnSubscriptionGame" "*Facturé %cost% tous/toutes les %time%" "[english]Overlay_MicroTxnSubscriptionGame" "*Billed %cost% every %time%" "Overlay_Broadcast_Panel_Title" "Diffusion" "[english]Overlay_Broadcast_Panel_Title" "Broadcast" "Overlay_Broadcast_Panel_Text" "Cette diffusion est actuellement regardée par %numviewers% spectateur(s)" "[english]Overlay_Broadcast_Panel_Text" "This broadcast is currently followed by %numviewers% viewers" "Overlay_Broadcast_ShowBroadcast" "Regarder" "[english]Overlay_Broadcast_ShowBroadcast" "Watch" "Overlay_Broadcast_ShowChat" "Chat" "[english]Overlay_Broadcast_ShowChat" "Open Chat" "Overlay_Broadcast_ShowSettings" "Paramètres" "[english]Overlay_Broadcast_ShowSettings" "Settings" "Overlay_Broadcast_Stop" "Stopper" "[english]Overlay_Broadcast_Stop" "Stop" "Overlay_Broadcast_Chat_Title" "Diffusion - Chat ( %numviewers%)" "[english]Overlay_Broadcast_Chat_Title" "Broadcast - Chat ( %numviewers%)" "Overlay_Broadcast_Live_Debug" "%videosendkbps% kbit/s, %videosendfps% FPS" "[english]Overlay_Broadcast_Live_Debug" "%videosendkbps% kbps, %videosendfps% FPS" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Title" "Compteur de FPS en jeu" "[english]Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Title" "In-game FPS counter" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Off" "Désactivé" "[english]Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Off" "Off" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftTop" "En haut à gauche" "[english]Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftTop" "Top-left" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightTop" "En haut à droite" "[english]Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightTop" "Top-right" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightBottom" "En bas à droite" "[english]Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightBottom" "Bottom-right" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftBottom" "En bas à gauche" "[english]Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftBottom" "Bottom-left" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_HightContrast" "Couleur très contrastée" "[english]Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_HightContrast" "High contrast color" "Overlay_MicroTxnAuth_RefundPeriod" "Steam offre un remboursement pour ces articles dans les 48 heures suivants l'achat à moins qu'ils n'aient été consommés, modifiés ou transférés. En savoir plus" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_RefundPeriod" "Steam offers refunds for these items within 48 hours of purchase if they have not been consumed, modified, or transferred. Learn More" "Overlay_MicroTxnAuth_NotRefundable" "Ces articles ne sont pas éligibles pour un remboursement. En savoir plus" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_NotRefundable" "These items are not eligible for a refund. Learn More" "Overlay_SettingsSCTenfootEnable" "Utiliser l'overlay Big Picture avec un contrôleur compatible avec Steam Input sur la version bureau de Steam" "[english]Overlay_SettingsSCTenfootEnable" "Use the Big Picture Overlay when using a Steam Input enabled controller from the desktop" "Overlay_SettingsEnableVRDesktopGameTheaterCheck" "Utiliser le mode Cinéma lors du lancement de jeux bureau lorsque SteamVR est actif" "[english]Overlay_SettingsEnableVRDesktopGameTheaterCheck" "Use Desktop Game Theatre when launching desktop games while SteamVR is active" "Overlay_SettingsDesktopGameTheaterCheck" "Utiliser le mode Cinéma lorsque SteamVR est actif" "[english]Overlay_SettingsDesktopGameTheaterCheck" "Use Desktop Game Theatre while SteamVR is active" "Overlay_SettingsIsVRShortcut" "Inclure dans la bibliothèque VR" "[english]Overlay_SettingsIsVRShortcut" "Include in VR Library" "Overlay_MicroTxnAuth_PayWithWallet" "Renouveler avec le porte-monnaie Steam" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_PayWithWallet" "Renew With Steam Wallet" "Overlay_MicroTxnAuth_UpdateBillingInformation" "Mettre à jour les informations de facturation" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_UpdateBillingInformation" "Update Billing Info" "Overlay_MicroTxnAuth_SubscriptionText" "Steam utilisera automatiquement le moyen de paiement enregistré sur votre compte pour renouveler l'abonnement. Si aucun moyen de paiement n'est enregistré, Steam essayera d'utiliser les fonds de votre porte-monnaie Steam." "[english]Overlay_MicroTxnAuth_SubscriptionText" "Steam will automatically bill your stored payment method when your subscription renews. If you do not have billing information on file, Steam will attempt to use any funds in your wallet." "Overlay_Taskbar_ForceQuit" "Forcer l'arrêt" "[english]Overlay_Taskbar_ForceQuit" "Force Quit" "Overlay_ForceQuit_Title" "Fermeture de l'application" "[english]Overlay_ForceQuit_Title" "Close Application" "Overlay_ForceQuit_Description" "Les données non sauvegardées seront perdues." "[english]Overlay_ForceQuit_Description" "Unsaved data will be lost." "Overlay_Taskbar_EditControllerConfig" "Configuration de la manette" "[english]Overlay_Taskbar_EditControllerConfig" "Controller Configuration" } }