"lang" { "Language" "danish" "Tokens" { "Overlay_Splash_Hotkey" "Tryk på %hotkey% for at begynde" "[english]Overlay_Splash_Hotkey" "Press %hotkey% to begin" "Overlay_Splash_Message" "Hav adgang til Steam-fællesskabet i spil." "[english]Overlay_Splash_Message" "Access the Steam Community while playing." "Overlay_SettingsTabTitle" "I spil" "[english]Overlay_SettingsTabTitle" "In-Game" "Overlay_SettingsDescription" "Steam kan forblive aktiv i spil, hvilket giver adgang til Steam-fællesskabsfunktioner, mens du spiller." "[english]Overlay_SettingsDescription" "Steam can remain active while in-game, enabling access to Steam Community features while playing." "Overlay_SettingsEnable" "Slå Steam-overlayet til mens du spiller" "[english]Overlay_SettingsEnable" "Enable the Steam Overlay while in-game" "Overlay_SettingsHotKeyLabel" "Overlay-genvejstaster" "[english]Overlay_SettingsHotKeyLabel" "Overlay shortcut keys" "Overlay_WebBrowserTitle" "Webbrowser, mens du spiller" "[english]Overlay_WebBrowserTitle" "Web Browser In-Game" "Overlay_Settings_Title" "Steam - Indstillinger" "[english]Overlay_Settings_Title" "Steam - Settings" "Overlay_Taskbar_Friends" "Venner" "[english]Overlay_Taskbar_Friends" "Friends" "Overlay_Taskbar_Settings" "Indstillinger" "[english]Overlay_Taskbar_Settings" "Settings" "Overlay_Taskbar_Players" "Spillere" "[english]Overlay_Taskbar_Players" "Players" "Overlay_Taskbar_Achievements" "Præstationer" "[english]Overlay_Taskbar_Achievements" "Achievements" "Overlay_Taskbar_News" "Nyheder" "[english]Overlay_Taskbar_News" "News" "Overlay_Taskbar_GameGroups" "Spilgrupper" "[english]Overlay_Taskbar_GameGroups" "Game Groups" "Overlay_Taskbar_ChatRoom" "Chatrum" "[english]Overlay_Taskbar_ChatRoom" "Chat Room" "Overlay_Taskbar_WebSite" "Websted" "[english]Overlay_Taskbar_WebSite" "Web Site" "Overlay_Taskbar_Forums" "Diskussioner" "[english]Overlay_Taskbar_Forums" "Discussions" "Overlay_Taskbar_Close" "Klik her for at vende tilbage til spillet" "[english]Overlay_Taskbar_Close" "Click here to return to the game" "Overlay_Taskbar_WebBrowser" "Webbrowser" "[english]Overlay_Taskbar_WebBrowser" "Web Browser" "Overlay_Taskbar_DLC" "DLC" "[english]Overlay_Taskbar_DLC" "DLC" "Overlay_Taskbar_Guide" "Vejledning" "[english]Overlay_Taskbar_Guide" "Guide" "Overlay_Taskbar_legacycdkey" "CD-nøgle" "[english]Overlay_Taskbar_legacycdkey" "CD Key" "Overlay_Hotkey_Explain" "lukker også overlay-vinduet" "[english]Overlay_Hotkey_Explain" "also closes the overlay" "Overlay_Playtime_Stats" "Spilstatistik" "[english]Overlay_Playtime_Stats" "Playtime Stats" "Overlay_Playtime_Intro" "Du har spillet dette spil" "[english]Overlay_Playtime_Intro" "You've played this game" "Overlay_Playtime_TwoWeeksHours" "%hours_twoweeks% timer - seneste to uger" "[english]Overlay_Playtime_TwoWeeksHours" "%hours_twoweeks% hours - past two weeks" "Overlay_Playtime_TwoWeeksMinutes" "%minutes_twoweeks% minutter - seneste to uger" "[english]Overlay_Playtime_TwoWeeksMinutes" "%minutes_twoweeks% minutes - past two weeks" "Overlay_Playtime_ForeverHours" "%hours_forever% timer - i alt" "[english]Overlay_Playtime_ForeverHours" "%hours_forever% hours - total" "Overlay_Playtime_ForeverMinutes" "%minutes_forever% minutter - i alt" "[english]Overlay_Playtime_ForeverMinutes" "%minutes_forever% minutes - total" "Overlay_Playtime_Session" "%minutes_session% minutter - aktuelle session" "[english]Overlay_Playtime_Session" "%minutes_session% minutes - current session" "Overlay_Friends_ThisManyOnline" "Du har %numfriends% venner online" "[english]Overlay_Friends_ThisManyOnline" "You have %numfriends% Friends online" "Overlay_Friends_ThisManyInThisGame" "Du har %numfriends% venner på denne spilserver" "[english]Overlay_Friends_ThisManyInThisGame" "You have %numfriends% Friends on this game server" "Overlay_Friends_ViewAll" "Vis alle venner" "[english]Overlay_Friends_ViewAll" "View All Friends" "Overlay_Friends_ViewPlayers" "Vis spillere" "[english]Overlay_Friends_ViewPlayers" "View Players" "Overlay_Friends_ViewAchievements" "Vis alle præstationer" "[english]Overlay_Friends_ViewAchievements" "View All Achievements" "Overlay_Friends_ViewNews" "Vis alle nyheder" "[english]Overlay_Friends_ViewNews" "View All News" "Overlay_Achievement_Title" "Præstationer / %percent%%" "[english]Overlay_Achievement_Title" "Achievements / %percent%%" "Overlay_Achievement_Progress" "Du har opnået %earned% ud af %total% præstationer" "[english]Overlay_Achievement_Progress" "You've earned %earned% out of %total% achievements" "Overlay_Achievement_Recent" "Seneste" "[english]Overlay_Achievement_Recent" "Most Recent" "Overlay_Achievement_Soon" "Så tæt på..." "[english]Overlay_Achievement_Soon" "So close..." "Overlay_WebBrowser_Back" "TILBAGE" "[english]Overlay_WebBrowser_Back" "BACK" "Overlay_WebBrowser_Forward" "FREMAD" "[english]Overlay_WebBrowser_Forward" "FORWARD" "Overlay_WebBrowser_Reload" "GENINDLÆS" "[english]Overlay_WebBrowser_Reload" "RELOAD" "Overlay_WebBrowser_Stop" "STOP" "[english]Overlay_WebBrowser_Stop" "STOP" "Overlay_WebBrowser_Home" "STARTSIDE" "[english]Overlay_WebBrowser_Home" "HOME" "steam_menu_friends_view" "Venner" "[english]steam_menu_friends_view" "Friends" "steam_menu_friends_sortbyname" "Sorter efter navn" "[english]steam_menu_friends_sortbyname" "Sort by Name" "steam_menu_friends_showavatars" "Vis avatarer" "[english]steam_menu_friends_showavatars" "Show Avatars" "steam_menu_friends_hideoffline" "Vis kun venner, der er online" "[english]steam_menu_friends_hideoffline" "Show Online Friends Only" "steam_menu_friends_players" "Spillere" "[english]steam_menu_friends_players" "Players" "steam_menu_friends_tools" "Værktøjer" "[english]steam_menu_friends_tools" "Tools" "steam_menu_friends_add" "Tilføj en ven..." "[english]steam_menu_friends_add" "Add a Friend..." "steam_menu_friends_settings" "Indstillinger" "[english]steam_menu_friends_settings" "Settings" "friends_searchOnline" "Søg blandt medlemmer af Steam-fællesskabet" "[english]friends_searchOnline" "Search members of the Steam Community" "Overlay_LowBattery_Message" "Du har %batteryTime% minutters batteritid tilbage" "[english]Overlay_LowBattery_Message" "You have %batteryTime% minutes of battery power left" "Overlay_CDKeyNotification_Message" "Dette Steam-spil kræver en særlig produktnøgle som kan ses nedenfor. Når spillet beder om den, skal du indtaste den som vist her." "[english]Overlay_CDKeyNotification_Message" "This Steam game requires a special product key, shown below. When the game asks for it, type it in as shown here." "Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKey" "Dette Steam-spil kræver adskillige produktnøgler. Når spillet beder om en, kan du trykke på %hotkey% for at få vist dine produktnøgler." "[english]Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKey" "This Steam game requires multiple product keys. When the game asks for one, you can press %hotkey% to view your product keys." "Overlay_CDKeyNotification_CDKey" "%cdkey%" "[english]Overlay_CDKeyNotification_CDKey" "%cdkey%" "Overlay_CDKeyNotification_Hotkey" "Tryk på %hotkey% for at lukke denne besked" "[english]Overlay_CDKeyNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to close this message" "Overlay_CDKeyNotification_Title" "CD-nøgle til %gamename%" "[english]Overlay_CDKeyNotification_Title" "%gamename% CD key" "Overlay_DontNotifyAgain" "Underret mig ikke om dette igen" "[english]Overlay_DontNotifyAgain" "Don't notify me about this again" "Overlay_CDKeyDialog_NameColumn" "Genstand" "[english]Overlay_CDKeyDialog_NameColumn" "Item" "Overlay_CDKeyDialog_KeyColumn" "Produktkode" "[english]Overlay_CDKeyDialog_KeyColumn" "Product Code" "Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Title" "Spilinvitation" "[english]Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Title" "Game Invitation" "Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Message" "Denne invitation er til et andet spil end det, du er i gang med.\nLuk det spil, du er i gang med, og accepter invitationen fra dit skrivebord." "[english]Overlay_LobbyInvite_WrongGame_Message" "This invitation is for a different game than the one you're currently playing.\nPlease close your current game, and accept the invitation from your desktop." "Overlay_MicroTxnAuth_Title" "Steam-transaktion" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_Title" "Steam Transaction" "Overlay_MicroTxnAuth_Authorize" "Godkend" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_Authorize" "Authorize" "Overlay_MicroTxnAuth_AddFunds" "Tilføj penge" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_AddFunds" "Add Funds" "Overlay_MicroTxnAuth_Cancel" "Annuller" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_Cancel" "Cancel" "Overlay_MicroTxnAuth_Description" "%game% har anmodet om godkendelse for følgende:" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_Description" "%game% has requested authorization for the following:" "Overlay_MicroTxnAuth_Total" "Samlet udestående" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_Total" "Total due" "Overlay_MicroTxnAuth_Header_Name" "Navn" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_Header_Name" "Name" "Overlay_MicroTxnAuth_Header_Price" "Pris" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_Header_Price" "Price" "Overlay_MicroTxnAuth_header_Quantity" "Antal" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_header_Quantity" "Qty" "Overlay_MicroTxnAuth_Balance" "%balance%" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_Balance" "%balance%" "Overlay_MicroTxnAuth_BalanceLabel" "Din saldo" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_BalanceLabel" "Your Balance" "Overlay_MicroTxnAuth_Tax" "Moms" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_Tax" "Tax" "Overlay_AccessibilityNotification_Message" "Denne feature kræver, at \"Universal Access\" er slået til i System Egenskaber" "[english]Overlay_AccessibilityNotification_Message" "This feature requires Universal Access turned on from System Preferences." "Overlay_MicroTxnCancelDlgTitle" "Afbryd Transaktion" "[english]Overlay_MicroTxnCancelDlgTitle" "Cancel Transaction" "Overlay_MicroTxnCancelDlgText" "Er du sikker på, at du vil annullere denne transaktion?" "[english]Overlay_MicroTxnCancelDlgText" "Are you sure you would like to cancel this transaction?" "Overlay_MicroTxnCancelDlgOK" "Annuller transaktion" "[english]Overlay_MicroTxnCancelDlgOK" "Cancel Transaction" "Overlay_MicroTxnCancelDlgCancel" "Fortsæt transaktion" "[english]Overlay_MicroTxnCancelDlgCancel" "Continue Transaction" "Overlay_SettingsScreenshotHotKeyLabel" "Skærmbillede-genvejstaster" "[english]Overlay_SettingsScreenshotHotKeyLabel" "Screenshot shortcut keys" "Overlay_Taskbar_Recommend" "Anbefal" "[english]Overlay_Taskbar_Recommend" "Recommend" "Overlay_SettingsScreenshotActionLabel" "Når et skærmbillede tages" "[english]Overlay_SettingsScreenshotActionLabel" "When a screenshot is taken" "Overlay_Taskbar_Screenshots" "Skærmbilleder" "[english]Overlay_Taskbar_Screenshots" "Screenshots" "Overlay_Screenshots_Title" "Skærmbillede-uploader" "[english]Overlay_Screenshots_Title" "Screenshot Uploader" "Overlay_Screenshots_Panel_Title" "Skærmbilleder" "[english]Overlay_Screenshots_Panel_Title" "Screenshots" "Overlay_Screenshots_Show" "Vis:" "[english]Overlay_Screenshots_Show" "Show: " "Overlay_View_All_Screenshots" "Vis online-bibliotek" "[english]Overlay_View_All_Screenshots" "View online library" "Overlay_View_Screenshots" "Vis skærmbilleder" "[english]Overlay_View_Screenshots" "View screenshots" "Overlay_View_Local" "Vis på drev" "[english]Overlay_View_Local" "Show on disk" "Overlay_Set_Shortcut" "Angiv genvej" "[english]Overlay_Set_Shortcut" "Set shortcut" "Overlay_Publish" "Upload" "[english]Overlay_Publish" "Upload" "Overlay_Delete" "Slet" "[english]Overlay_Delete" "Delete" "Overlay_Details" "Vis online" "[english]Overlay_Details" "View Online" "Overlay_Current_Session" "Nuværende session" "[english]Overlay_Current_Session" "Current session" "Overlay_Last_Session" "Sidste session" "[english]Overlay_Last_Session" "Last session" "Overlay_Chars_Left" "%screenshot_caption_charsleft% tegn tilbage" "[english]Overlay_Chars_Left" "%screenshot_caption_charsleft% chars left" "Overlay_Add_Caption" "Tilføj en billedtekst" "[english]Overlay_Add_Caption" "Add a caption" "Overlay_Publish_Offline" "Kan ikke udgive skærmbillede i offline-tilstand" "[english]Overlay_Publish_Offline" "Cannot publish screenshots in offline mode" "Overlay_Screenshots_Press_Hotkey" "Tryk på %screenshot_hotkey% for at tage skærmbilleder, mens du er i et spil." "[english]Overlay_Screenshots_Press_Hotkey" "Press %screenshot_hotkey% while in-game to take screenshots." "Overlay_Publish_Error_Title" "Fejl" "[english]Overlay_Publish_Error_Title" "Error" "Overlay_Publish_Error" "Der opstod en fejl under udgivelsen af skærmbilledet. Prøv venligst igen senere." "[english]Overlay_Publish_Error" "There was an error publishing the screenshot. Please try again later." "Overlay_Publish_Error_Quota" "Du har ikke nok Cloud-plads tilbage til at uploade dette skærmbillede" "[english]Overlay_Publish_Error_Quota" "You do not have enough Cloud space remaining to upload this screenshot" "Overlay_Publish_Error_Quota_Plural" "Du har ikke nok Cloud-plads tilbage til at uploade disse skærmbilleder" "[english]Overlay_Publish_Error_Quota_Plural" "You do not have enough Cloud space remaining to upload these screenshots" "Overlay_Delete_Screenshot_Error" "Der opstod en fejl under sletningen af skærmbilledet. Prøv venligst igen senere." "[english]Overlay_Delete_Screenshot_Error" "There was an error deleting the screenshot. Please try again later." "Overlay_WebBrowser_OpenInNewTab" "Åbn link i en ny fane" "[english]Overlay_WebBrowser_OpenInNewTab" "Open Link In New Tab" "Overlay_Share" "Del på Facebook" "[english]Overlay_Share" "Share to Facebook" "Overlay_ToBeSharedToFacebook" "Hvis dette skærmbillede er delt på Facebook, vil det have offentlige visningsindstillinger." "[english]Overlay_ToBeSharedToFacebook" "If this screenshot is shared to Facebook, it will have public visibility settings." "Overlay_WontBeSharedToFacebook" "Adskillige skærmbilleder kan ikke deles til Facebook." "[english]Overlay_WontBeSharedToFacebook" "Multiple screenshots can't be shared to Facebook." "Overlay_ScreenshotOnSteam" "Se dette skærmbillede på Steam" "[english]Overlay_ScreenshotOnSteam" "Look at this screenshot on Steam" "Overlay_ScreenshotOnSteamNamed" "Se dette skærmbillede af %gamename% på Steam" "[english]Overlay_ScreenshotOnSteamNamed" "Look at this screenshot of %gamename% on Steam" "Overlay_PrivateScreenshot" "Denne applikation er ikke offentlig endnu. Skærmbilleder kan ikke gøres offentlige på Steam-fællesskabet og kan ikke deles på Facebook." "[english]Overlay_PrivateScreenshot" "This application is not public yet. Screenshots can't be made public on Steam Community and can't be shared to Facebook." "Overlay_Screenshots_Size_Cloud" "%selected_ss_size%" "[english]Overlay_Screenshots_Size_Cloud" "%selected_ss_size%" "Overlay_Screenshots_Size_Original" " (%selected_ss_size_original% på disk)" "[english]Overlay_Screenshots_Size_Original" " (%selected_ss_size_original% on disk)" "Overlay_Taskbar_Workshop" "Værksted" "[english]Overlay_Taskbar_Workshop" "Workshop" "Overlay_SettingsHomepageLabel" "Webbrowserside" "[english]Overlay_SettingsHomepageLabel" "Web browser home page" "Overlay_Taskbar_GameHub" "Fællesskabshub" "[english]Overlay_Taskbar_GameHub" "Community Hub" "Overlay_SettingsTabTitleApp" "I applikation" "[english]Overlay_SettingsTabTitleApp" "In-application" "Overlay_SettingsDescriptionApp" "Steam kan forblive aktiv og give dig meddelelser fra Steam-fællesskabet samt et komplet 'venner'-interface, mens du bruger en applikation." "[english]Overlay_SettingsDescriptionApp" "Steam can remain active and present you with in-application Steam Community message notifications as well as with a full friends interface inside your application." "Overlay_SettingsEnableApp" "Slå Steam-fællesskabet til, mens du bruger en applikation" "[english]Overlay_SettingsEnableApp" "Enable Steam Community In-Application" "Overlay_WebBrowserTitleApp" "Webbrowser, mens du bruger en applikation" "[english]Overlay_WebBrowserTitleApp" "Web Browser In-Application" "Overlay_Taskbar_CloseApp" "Klik her for at vende tilbage til applikationen" "[english]Overlay_Taskbar_CloseApp" "Click here to return to the application" "Overlay_Playtime_IntroApp" "Du har kørt denne applikation" "[english]Overlay_Playtime_IntroApp" "You've run this application" "Overlay_CDKeyNotification_MessageApp" "Denne Steam-applikation kræver en særlig produktnøgle som kan ses nedenfor. Når applikationen beder om den, skal du indtaste den som vist her." "[english]Overlay_CDKeyNotification_MessageApp" "This Steam application requires a special product key, shown below. When the application asks for it, type it in as shown here." "Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKeyApp" "Denne Steam-applikation kræver adskillige produktnøgler. Når applikationen beder om en, kan du trykke på %hotkey% for at få vist dine produktnøgler." "[english]Overlay_CDKeyNotification_Message_MultipleKeyApp" "This Steam application requires multiple product keys. When the application asks for one, you can press %hotkey% to view your product keys." "Overlay_Screenshots_Press_HotkeyApp" "Tryk på %screenshot_hotkey% for at tage skærmbilleder, mens du kører en applikation." "[english]Overlay_Screenshots_Press_HotkeyApp" "Press %screenshot_hotkey% while in-application to take screenshots." "Overlay_Tag_As_Potential_Spoiler" "Tag som potentiel spoiler" "[english]Overlay_Tag_As_Potential_Spoiler" "Tag as potential spoiler" "Overlay_Taskbar_SteamGuides" "Fællesskabsguider" "[english]Overlay_Taskbar_SteamGuides" "Community Guides" "Overlay_Guides_Panel_Title" "Guider" "[english]Overlay_Guides_Panel_Title" "Guides" "Overlay_View_Guides" "Vis alle guider" "[english]Overlay_View_Guides" "View All Guides" "Overlay_Guides_Panel_NumGuides" "%num_guides% tilgængelige" "[english]Overlay_Guides_Panel_NumGuides" "%num_guides% available" "Overlay_CommunityHub_Panel_Title" "Fællesskabshub" "[english]Overlay_CommunityHub_Panel_Title" "Community Hub" "Overlay_View_CommunityHub" "Vis fællesskabshub" "[english]Overlay_View_CommunityHub" "View Community Hub" "Overlay_CommunityHub_Panel_NumContributions" "%num_contributions% fællesskabsbidrag" "[english]Overlay_CommunityHub_Panel_NumContributions" "%num_contributions% Community Contributions" "Overlay_CommunityDiscussions_Panel_Title" "Diskussioner" "[english]Overlay_CommunityDiscussions_Panel_Title" "Discussions" "Overlay_View_CommunityDiscussions" "Vis diskussioner" "[english]Overlay_View_CommunityDiscussions" "View Discussions" "Overlay_CommunityDiscussions_Panel_NumDiscussions" "%num_discussions% aktive diskussioner" "[english]Overlay_CommunityDiscussions_Panel_NumDiscussions" "%num_discussions% active discussions" "Overlay_MicroTxnSubscription" "Du vil blive opkrævet %cost% hver(t) %time%" "[english]Overlay_MicroTxnSubscription" "You will be charged %cost% every %time%" "Overlay_MicroTxnSubscriptionYears" "år" "[english]Overlay_MicroTxnSubscriptionYears" "year(s)" "Overlay_MicroTxnSubscriptionMonths" "måned(er)" "[english]Overlay_MicroTxnSubscriptionMonths" "month(s)" "Overlay_MicroTxnSubscriptionWeeks" "uge(r)" "[english]Overlay_MicroTxnSubscriptionWeeks" "week(s)" "Overlay_MicroTxnSubscriptionDays" "dag(e)" "[english]Overlay_MicroTxnSubscriptionDays" "day(s)" "Overlay_SaveUncompressed" "Gem en ukomprimeret kopi" "[english]Overlay_SaveUncompressed" "Save an uncompressed copy" "Overlay_SetScreenshotFolder" "Vælg ekstern skærmbillede-mappe" "[english]Overlay_SetScreenshotFolder" "Select external screenshots folder" "Overlay_SetScreenshotFolder_NoDriveRoot" "Du må ikke vælge drevets rod" "[english]Overlay_SetScreenshotFolder_NoDriveRoot" "You may not select the root of a drive" "Overlay_SetScreenshotFolder_InvalidFolder" "Du skal vælge en gyldig skærmbillede-mappe" "[english]Overlay_SetScreenshotFolder_InvalidFolder" "You must select a valid screenshots folder" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Title" "Venneændringsbekræftelse" "[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Title" "Friend Change Confirmation" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Confirm" "Bekræft ændring" "[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Confirm" "Confirm Change" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Cancel" "Annuller" "[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Cancel" "Cancel" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Add" "Vil du gerne tilføje %persona% til din venneliste?" "[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Add" "Would you like to add %persona% to your Friends list?" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Add" "Tilføj ven" "[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Add" "Add Friend" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Remove" "Ønsker du at fjerne %persona% fra din venneliste?" "[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_Remove" "Would you like to remove %persona% from your Friends list?" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Remove" "Fjern ven" "[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_Remove" "Remove Friend" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestAccept" "Vil du gerne acceptere venneanmodningen fra %persona% og tilføje vedkommende til din venneliste?" "[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestAccept" "Would you like to accept the friend request from %persona% and add them to your Friends list?" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestAccept" "Accepter anmodning" "[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestAccept" "Accept Request" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestIgnore" "Vil du gerne ignorere venneanmodningen fra %persona%?" "[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Reason_RequestIgnore" "Would you like to ignore the friend request from %persona%?" "Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestIgnore" "Ignorer anmodning" "[english]Overlay_FriendChangeConfirmation_Button_RequestIgnore" "Ignore Request" "Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Title" "Steam-værkstedets juridiske aftale" "[english]Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Title" "Steam Workshop Legal Agreement" "Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Desc" "Du skal acceptere den seneste juridiske aftale for Steam-værkstedet, før din genstand er fuldt udgivet." "[english]Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_Desc" "You need to accept the latest Steam Workshop Legal Agreement before your item is fully published." "Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_ViewItem" "Vis emne" "[english]Overlay_Publish_NeedWorkshopLegalAgreementAcceptance_ViewItem" "View item" "Overlay_MicroTxnGameSubscription" "som fastlagt af din spilkonto" "[english]Overlay_MicroTxnGameSubscription" "as determined by your game account" "Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Title" "Tillad notifikationer?" "[english]Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Title" "Allow notifications?" "Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Allow" "Tillad notifikationer" "[english]Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Allow" "Allow notifications" "Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Disallow" "Forbyd" "[english]Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Disallow" "Disallow" "Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Desc" "Dette spil understøtter asynkront gameplay, hvilket lader dig lukke spillet mellem dine ture. Vil du gerne modtage notifikationer i Steam-klienten, når det er din tur?" "[english]Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Desc" "This game supports asynchronous gameplay, allowing you to close the game between your turns. Would you like to receive notifications in the Steam client when it is your turn to play?" "Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalLabel" "Du vil blive opkrævet" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalLabel" "You will be charged" "Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalValue" "%converted_total%" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_ConvertedTotalValue" "%converted_total%" "Overlay_Taskbar_Music" "Musik" "[english]Overlay_Taskbar_Music" "Music" "Overlay_MicroTxnSubscriptionGame" "*Faktureret %cost% hver(t) %time%" "[english]Overlay_MicroTxnSubscriptionGame" "*Billed %cost% every %time%" "Overlay_Broadcast_Panel_Title" "Broadcast" "[english]Overlay_Broadcast_Panel_Title" "Broadcast" "Overlay_Broadcast_Panel_Text" "Denne broadcast følges på nuværende tidspunkt af %numviewers% seere" "[english]Overlay_Broadcast_Panel_Text" "This broadcast is currently followed by %numviewers% viewers" "Overlay_Broadcast_ShowBroadcast" "Se på" "[english]Overlay_Broadcast_ShowBroadcast" "Watch" "Overlay_Broadcast_ShowChat" "Åbn chat" "[english]Overlay_Broadcast_ShowChat" "Open Chat" "Overlay_Broadcast_ShowSettings" "Indstillinger" "[english]Overlay_Broadcast_ShowSettings" "Settings" "Overlay_Broadcast_Stop" "Stop" "[english]Overlay_Broadcast_Stop" "Stop" "Overlay_Broadcast_Chat_Title" "Broadcast - Chat ( %numviewers%)" "[english]Overlay_Broadcast_Chat_Title" "Broadcast - Chat ( %numviewers%)" "Overlay_Broadcast_Live_Debug" "%videosendkbps% kbps, %videosendfps% FPS" "[english]Overlay_Broadcast_Live_Debug" "%videosendkbps% kbps, %videosendfps% FPS" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Title" "FPS-tæller i spil" "[english]Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Title" "In-game FPS counter" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Off" "Fra" "[english]Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_Off" "Off" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftTop" "Øverst til venstre" "[english]Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftTop" "Top-left" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightTop" "Øverst til højre" "[english]Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightTop" "Top-right" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightBottom" "Nederst til højre" "[english]Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_RightBottom" "Bottom-right" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftBottom" "Nederst til venstre" "[english]Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_LeftBottom" "Bottom-left" "Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_HightContrast" "Høj kontrastfarve" "[english]Steam_Settings_Ingame_ShowFPS_HightContrast" "High contrast color" "Overlay_MicroTxnAuth_RefundPeriod" "Steam tilbyder refundering af disse genstande inden for 48 timer efter købet, hvis de ikke er blevet opbrugt, ændret eller overført. Lær mere" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_RefundPeriod" "Steam offers refunds for these items within 48 hours of purchase if they have not been consumed, modified, or transferred. Learn More" "Overlay_MicroTxnAuth_NotRefundable" "Disse genstande er ikke berettiget til en refundering. Læs mere" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_NotRefundable" "These items are not eligible for a refund. Learn More" "Overlay_SettingsSCTenfootEnable" "Brug Big Picture-overlayet, når der bruges en Steam-input-aktiveret controller fra skrivebordet" "[english]Overlay_SettingsSCTenfootEnable" "Use the Big Picture Overlay when using a Steam Input enabled controller from the desktop" "Overlay_SettingsEnableVRDesktopGameTheaterCheck" "Brug skrivebordsspilbiografen når der køres spil fra skrivebordet mens SteamVR er aktivt" "[english]Overlay_SettingsEnableVRDesktopGameTheaterCheck" "Use Desktop Game Theatre when launching desktop games while SteamVR is active" "Overlay_SettingsDesktopGameTheaterCheck" "Brug skrivebordsspilbiografen mens SteamVR er aktivt" "[english]Overlay_SettingsDesktopGameTheaterCheck" "Use Desktop Game Theatre while SteamVR is active" "Overlay_SettingsIsVRShortcut" "Inkluder i VR-bibliotek" "[english]Overlay_SettingsIsVRShortcut" "Include in VR Library" "Overlay_MicroTxnAuth_PayWithWallet" "Forny med Steam-tegnebog" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_PayWithWallet" "Renew With Steam Wallet" "Overlay_MicroTxnAuth_UpdateBillingInformation" "Opdater faktureringsoplysninger" "[english]Overlay_MicroTxnAuth_UpdateBillingInformation" "Update Billing Info" "Overlay_MicroTxnAuth_SubscriptionText" "Steam opkræver automatisk din gemte betalingsmetode, når dit abonnement fornyes. Hvis du ikke har nogen gemte faktureringsoplysninger, vil Steam forsøge at bruge midler fra din Steam-tegnebog." "[english]Overlay_MicroTxnAuth_SubscriptionText" "Steam will automatically bill your stored payment method when your subscription renews. If you do not have billing information on file, Steam will attempt to use any funds in your wallet." "Overlay_Taskbar_ForceQuit" "Gennemtving lukning" "[english]Overlay_Taskbar_ForceQuit" "Force Quit" "Overlay_ForceQuit_Title" "Luk applikation" "[english]Overlay_ForceQuit_Title" "Close Application" "Overlay_ForceQuit_Description" "Ikke gemte data vil gå tabt." "[english]Overlay_ForceQuit_Description" "Unsaved data will be lost." "Overlay_Taskbar_EditControllerConfig" "Controller-konfiguration" "[english]Overlay_Taskbar_EditControllerConfig" "Controller Configuration" } }