"lang" { "Language" "thai" "Tokens" { "TrackerUI_ConnectionSpeed" "ความเร็วในการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต" "[english]TrackerUI_ConnectionSpeed" "Internet connection speed" "TrackerUI_FavoriteWindowLabel" "เลือกหน้าต่างของ Steam ที่จะปรากฏขึ้นเมื่อเริ่มโปรแกรม" "[english]TrackerUI_FavoriteWindowLabel" "Select which Steam window appears when the program starts." "TrackerUI_FavoriteWindow" "หน้าต่างที่ชื่นชอบ" "[english]TrackerUI_FavoriteWindow" "Favorite window" "Friends_Chat_Title" "%tabtitle% - แชท" "[english]Friends_Chat_Title" "%tabtitle% - Chat" "Friends_Chat_Group_Title" "%tabtitle% - แชทแบบกลุ่ม" "[english]Friends_Chat_Group_Title" "%tabtitle% - Group Chat" "Friends_Chat_Room_Headline" "%friend%" "[english]Friends_Chat_Room_Headline" "%friend%" "Friends_ChatTo" "ถึง: %friend%" "[english]Friends_ChatTo" "To: %friend%" "Friends_ChatToPlusStatus" "ถึง: %friend% (%status%)" "[english]Friends_ChatToPlusStatus" "To: %friend% (%status%)" "Friends_ChatToPlusInGame" "ถึง: %friend% (กำลังเล่น %game%)" "[english]Friends_ChatToPlusInGame" "To: %friend% (playing %game%)" "Friends_UserSays" "%friend% พูดว่า:\n" "[english]Friends_UserSays" "%friend% says:\n" "Friends_TypingMessage" "%friend% กำลังพิมพ์ข้อความ" "[english]Friends_TypingMessage" "%friend% is typing a message." "Friends_LastMessageReceived" "ข้อความสุดท้ายที่รับ: %date% เวลา %time%" "[english]Friends_LastMessageReceived" "Last message received: %date% at %time%" "Friends_FriendInfoDialog_Title" "%friend% - ข้อมูลผู้ใช้" "[english]Friends_FriendInfoDialog_Title" "%friend% - User Info" "Friends_Chat_FriendNameChanged" "%old_name% เปลี่ยนชื่อเป็น %friend%\n" "[english]Friends_Chat_FriendNameChanged" "%old_name% has changed their name to %friend%.\n" "Friends_Chat_FriendStateChanged" "%friend% %status% ในขณะนี้\n" "[english]Friends_Chat_FriendStateChanged" "%friend% is now %status%.\n" "Friends_Chat_Send" "ส่ง" "[english]Friends_Chat_Send" "Send" "Friends_Chat_InviteToChat" "เชิญเข้าร่วมแชท" "[english]Friends_Chat_InviteToChat" "Invite to Chat" "Friends_Chat_ReJoin" "เข้าร่วมอีกครั้ง" "[english]Friends_Chat_ReJoin" "ReJoin" "Friends_Chat_CannotSendFriendOffline" "%friend% ออฟไลน์อยู่ในขณะนี้ ไม่สามารถส่งข้อความได้ \n" "[english]Friends_Chat_CannotSendFriendOffline" "%friend% is currently offline, message cannot be sent.\n" "Friends_Chat_InvitedToGame" "%friend% ได้เชิญคุณเข้าร่วมการเล่น %game% " "[english]Friends_Chat_InvitedToGame" "%friend% has invited you to join them in playing %game%. " "Friends_Chat_FriendHasChangedGame" "%friend% กำลังเล่น %game% ในขณะนี้ " "[english]Friends_Chat_FriendHasChangedGame" "%friend% is now playing %game%. " "Friends_Chat_UnknownGame" "เกม" "[english]Friends_Chat_UnknownGame" "a game" "Friends_Chat_ClickHereToJoin" "คลิกที่นี่เพื่อเข้าร่วม" "[english]Friends_Chat_ClickHereToJoin" "Click here to join." "Friends_Chat_ConvertedToMultiUser" "แชทของคุณกับ %friend% เปลี่ยนเป็นแชทแบบผู้ใช้หลายคนแล้วในขณะนี้ \n" "[english]Friends_Chat_ConvertedToMultiUser" "Your chat with %friend% is now a multi-user chat.\n" "Friends_Chat_AnonymousChatName" "นิรนาม" "[english]Friends_Chat_AnonymousChatName" "Anonymous" "Friends_Chat_CreateFailed_Title" "การสร้างห้องแชทล้มเหลว" "[english]Friends_Chat_CreateFailed_Title" "Chat Creation Failed" "Friends_Chat_CreateFailed_Generic" "ล้มเหลวในการสร้างห้องแชท" "[english]Friends_Chat_CreateFailed_Generic" "Failed to create chat room" "Friends_Chat_CreateFailed_TooMany" "คุณสร้างแชทไว้มากเกินไป ต้องปิดแชทบางส่วนก่อนที่คุณจะสามารถสร้างเพิ่มได้" "[english]Friends_Chat_CreateFailed_TooMany" "You have created too many chats. Some of those chats must be emptied before you can create more." "Friends_Title_Online" "เพื่อน" "[english]Friends_Title_Online" "Friends" "Friends_Title_Busy" "เพื่อน" "[english]Friends_Title_Busy" "Friends" "Friends_Title_Away" "เพื่อน" "[english]Friends_Title_Away" "Friends" "Friends_Title_Snooze" "เพื่อน" "[english]Friends_Title_Snooze" "Friends" "Friends_Title_Offline" "เพื่อน" "[english]Friends_Title_Offline" "Friends" "Friends_MyStatus" "สถานะของฉัน" "[english]Friends_MyStatus" "My status" "Friends_InGame" "อยู่ในเกม" "[english]Friends_InGame" "In-Game" "Friends_InMod" "อยู่ในม็อด" "[english]Friends_InMod" "In-Mod" "Friends_InShortcut" "อยู่ในเกมนอก Steam" "[english]Friends_InShortcut" "In non-Steam game" "Friends_Blocked" "ถูกบล็อค" "[english]Friends_Blocked" "Blocked" "Friends_AddFriend" "เพิ่มเพื่อน..." "[english]Friends_AddFriend" "Add a Friend..." "Friends_Edit_Profile" "แก้ไขโปรไฟล์..." "[english]Friends_Edit_Profile" "Edit profile..." "Friends_FriendList_CurrentGame" "เกมปัจจุบัน" "[english]Friends_FriendList_CurrentGame" "CURRENT GAME" "Friends_FriendList_InGame" "อยู่ในเกม" "[english]Friends_FriendList_InGame" "IN GAME" "Friends_FriendList_Online" "ออนไลน์" "[english]Friends_FriendList_Online" "ONLINE" "Friends_FriendList_Offline" "ออฟไลน์" "[english]Friends_FriendList_Offline" "OFFLINE" "Friends_SendInstantMessage" "ส่งข้อความ..." "[english]Friends_SendInstantMessage" "Send Message..." "Friends_Ignore" "บล็อคการติดต่อทั้งหมด..." "[english]Friends_Ignore" "Block All Communication..." "Friends_UnIgnore" "เลิกบล็อค" "[english]Friends_UnIgnore" "Unblock" "Friends_InviteFriendToGame" "เชิญเข้าร่วมเกม" "[english]Friends_InviteFriendToGame" "Invite to Game" "Friends_JoinGame" "เข้าร่วมเกม" "[english]Friends_JoinGame" "Join Game" "Friends_LaunchGame" "เริ่มเกม" "[english]Friends_LaunchGame" "Launch Game" "Friends_ViewGameInfo" "ดูข้อมูลเกม" "[english]Friends_ViewGameInfo" "View Game Info" "Friends_UserDetails" "ดูรายละเอียดผู้ใช้" "[english]Friends_UserDetails" "View User Details" "Friends_RemoveUser" "ลบเพื่อนคนนี้..." "[english]Friends_RemoveUser" "Remove this Friend..." "Friends_RemoveFriend_Title" "เพื่อน - ลบผู้ใช้" "[english]Friends_RemoveFriend_Title" "Friends - Remove User" "Friends_RemoveFriend_Info" "คุณต้องการลบ %friend% ออกจากรายชื่อเพื่อนหรือไม่\n\n(คุณสามารถเพิ่มใหม่ในภายหลังได้โดยผ่านตัวเลือกเมนู 'เพิ่มเพื่อน')\n" "[english]Friends_RemoveFriend_Info" "Are you sure you want to remove %friend% from your Friends list?\n\n(You can add them again later using the 'Add a Friend...' button.)\n" "Friends_RemoveFriend_Button" "ลบ %friend%" "[english]Friends_RemoveFriend_Button" "Remove %friend%" "Friends_Options" "ตัวเลือก" "[english]Friends_Options" "Options" "Friends_Options_Title" "ตัวเลือกผู้ใช้ - %name%" "[english]Friends_Options_Title" "User options - %name%" "Friends_Options_ProfileTab" "โปรไฟล์" "[english]Friends_Options_ProfileTab" "Profile" "Friends_Options_SoundsTab" "เสียง" "[english]Friends_Options_SoundsTab" "Sounds" "Friends_EnterAccountNameOrEmailAddress" "กรอกชื่อบัญชี Steam หรือที่อยู่อีเมลของบุคคลที่คุณต้องการเพิ่มในรายชื่อเพื่อน" "[english]Friends_EnterAccountNameOrEmailAddress" "Enter the Steam account name OR the email address of the person you wish to add to your Friends list." "Friends_SearchingForFriend" "กำลังค้นหา %search%..." "[english]Friends_SearchingForFriend" "Searching for %search%..." "Friends_FriendHasBeenAddedToYourListUnderName" "เพิ่ม %search% ในรายชื่อเพื่อนแล้ว โดยใช้ชื่อ '%friend%'" "[english]Friends_FriendHasBeenAddedToYourListUnderName" "%search% has been added to your Friends list, under the name '%friend%'." "Friends_FriendHasBeenAddedToYourList" "%friend% ถูกเพิ่มลงในรายชื่อเพื่อนของคุณ" "[english]Friends_FriendHasBeenAddedToYourList" "%friend% has been added to your Friends list." "Friends_UnableToFindFriendByThatName" "ไม่พบ %search% คลิก 'ย้อนกลับ' ถ้าคุณต้องการค้นหาอีกครั้ง" "[english]Friends_UnableToFindFriendByThatName" "Unable to find %search%. Hit 'back' if you want to try and search again." "Friends_CannotAddSelfToList" "คุณไม่สามารถเพิ่มตัวเองในรายชื่อเพื่อนได้" "[english]Friends_CannotAddSelfToList" "You can't add yourself to your Friends list!" "Friends_CannotAddFriendWhoIsAlreadyInList" "%search% อยู่ในรายชื่อเพื่อนแล้ว โดยใช้ชื่อ '%friend%'" "[english]Friends_CannotAddFriendWhoIsAlreadyInList" "%search% is already in your Friends list, under the name '%friend%'." "Friends_ConnectedButOffline" "คุณได้ตั้งค่าให้ปรากฏเป็นออฟไลน์ สำหรับเพื่อนทั้งหมดในขณะนี้" "[english]Friends_ConnectedButOffline" "You are currently set to appear offline to all your Friends." "Friends_NoFriendsInList" "คุณยังไม่ได้เพิ่มใครในรายชื่อเพื่อน" "[english]Friends_NoFriendsInList" "Why not invite someone to be your Friend?" "Friends_GoOnline" "เข้าสู่ระบบ" "[english]Friends_GoOnline" "Sign in" "Friends_SignIn_RefreshPassword" "เข้าสู่ระบบ..." "[english]Friends_SignIn_RefreshPassword" "Sign in..." "Friends_SignIn_ActivateFriends" "เข้าร่วมใน Friends Beta..." "[english]Friends_SignIn_ActivateFriends" "Join Friends Beta..." "Friends_ConnectingToFriendsNetwork" "กำลังเชื่อมต่อกับเครือข่ายเพื่อน..." "[english]Friends_ConnectingToFriendsNetwork" "Connecting to Friends network..." "Friends_ScanningForFriends" "กำลังดาวน์โหลดรายชื่อเพื่อน..." "[english]Friends_ScanningForFriends" "Downloading Friends list..." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork" "ไม่สามารถสร้างการเชื่อมต่อกับเครือข่ายเพื่อนได้ Steam จะลองเชื่อมต่อใหม่โดยอัตโนมัติจนกว่าบริการจะใช้ได้" "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork" "A connection to the Friends network could not be established. Steam will automatically retry connection until the service becomes available." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidPassword" "คุณต้องเข้าสู่ระบบ Steam อีกครั้งเพื่อใช้ระบบเพื่อน" "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidPassword" "You need to log back into Steam in order to use Friends." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_LoggedInElsewhere" "คุณถูกตัดจากระบบเพื่อนในขณะนี้เนื่องจากบัญชีนี้กำลังเข้าสู่ระบบจากที่อื่น\n" "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_LoggedInElsewhere" "You have been signed out of Friends, due to this account being signed in elsewhere.\n" "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidVersion" "เวอร์ชันนี้ของ Steam เก่าเกินไปสำหรับการเชื่อมต่อกับระบบเพื่อน รีสตาร์ท Steam เพื่อรับการอัปเดตล่าสุด" "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidVersion" "This version of Steam is too old to connect to Friends. Restart Steam to receive the latest update." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_ServersBusy" "เซิร์ฟเวอร์ Steam ปิดปรับปรุงอยู่ในขณะนี้ เพื่อการบำรุงรักษาตามวาระ ระบบเพื่อนจะเชื่อมต่อใหม่โดยอัตโนมัติ ในทันทีที่เซิร์ฟเวอร์พร้อมใช้งาน" "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_ServersBusy" "The Steam servers are currently down for routine maintenance. Friends will automatically reconnect as soon as they come available." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_NoConnection" "ไม่สามารถเชื่อมต่อเครือข่าย ไปยังเซิร์ฟเวอร์ Steam ได้ Steam จะเชื่อมต่อใหม่โดยอัตโนมัติ จนกว่าบริการจะใช้งานได้" "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_NoConnection" "No network connection could be made to the Steam servers. Steam will automatically retry connection until the service becomes available." "Friends_NotAvailableInOfflineMode" "ระบบเพื่อนไม่พร้อมใช้งานในโหมดออฟไลน์" "[english]Friends_NotAvailableInOfflineMode" "Friends is not available in offline mode." "Friends_UserRequestingFriendship_Title" "เพื่อน - %friend%" "[english]Friends_UserRequestingFriendship_Title" "Friends - %friend%" "Friends_UserRequestingFriendship_Info" "%friend% ได้เพิ่มคุณในรายชื่อเพื่อนแล้ว" "[english]Friends_UserRequestingFriendship_Info" "%friend% has added you to their Friends list." "Friends_AllowUserToSeeMeOnline" "ให้ %friend% มองเห็นเมื่อคุณออนไลน์และติดต่อคุณได้" "[english]Friends_AllowUserToSeeMeOnline" "Allow %friend% to see when you are online and contact you." "Friends_BlockUserFromSeeingMeOnline" "ไม่อนุญาตให้บุคคลนี้มองเห็นคุณเมื่อคุณออนไลน์และติดต่อคุณได้" "[english]Friends_BlockUserFromSeeingMeOnline" "Block this person from seeing when you are online and contacting you." "Friends_AddFriend_Title" "เพิ่มเพื่อน - Steam" "[english]Friends_AddFriend_Title" "Add a Friend" "Friends_FriendInfoDialog_DetailsTab" "รายละเอียด" "[english]Friends_FriendInfoDialog_DetailsTab" "Details" "Friends_FriendInfoDialog_StatusTab" "สถานะ" "[english]Friends_FriendInfoDialog_StatusTab" "Status" "Friends_FriendlyName" "ชื่อ" "[english]Friends_FriendlyName" "Name" "Friends_RecentlyUsedNames" "ชื่อที่ใช้ล่าสุด:" "[english]Friends_RecentlyUsedNames" "Recently used names:" "Friends_PlaySoundWhenFriendJoins" "เปิดเสียงเตือนเมื่อเพื่อนเข้าร่วมเกม" "[english]Friends_PlaySoundWhenFriendJoins" "Play a sound when any Friend joins a game" "Friends_PlaySoundWhenFriendComesOnline" "เปิดเสียงเตือนเมื่อเพื่อนออนไลน์" "[english]Friends_PlaySoundWhenFriendComesOnline" "Play a sound when any Friend comes online" "Friends_PlaySoundWhenReceiveAMessage" "เปิดเสียงเตือนเมื่อคุณได้รับข้อความ" "[english]Friends_PlaySoundWhenReceiveAMessage" "Play a sound when you receive a message" "Friends_NotifyMeWhenUserComesOnline" "แจ้งเมื่อผู้ใช้นี้ออนไลน์" "[english]Friends_NotifyMeWhenUserComesOnline" "Notify me when this user comes online" "Friends_PlaySoundWhenUserComesOnline" "เปิดเสียงเตือนทุกครั้งเมื่อผู้ใช้นี้ออนไลน์" "[english]Friends_PlaySoundWhenUserComesOnline" "Always play sound when this user comes online" "Friends_PlaySoundWhenUserJoinsGame" "เปิดเสียงเตือนทุกครั้งเมื่อผู้ใช้นี้เล่นเกม" "[english]Friends_PlaySoundWhenUserJoinsGame" "Always play sound when this user plays a game" "Friends_RemoveUserExplanation" "หากคุณลบเพื่อนคนนี้ออกจากรายชื่อ เขาจะไม่สามารถมองเห็นคุณเมื่อคุณออนไลน์หรือส่งข้อความให้คุณได้" "[english]Friends_RemoveUserExplanation" "If you remove this Friend from your list, they won't be able to see when you are online or send you messages." "Friends_FriendInvitedToGame_Title" "เชิญ - %friend%" "[english]Friends_FriendInvitedToGame_Title" "INVITE - %friend%" "Friends_FriendInvitedToGame_Info" "ส่งคำเชิญเข้าร่วมเกมถึง %friend% แล้ว" "[english]Friends_FriendInvitedToGame_Info" "An invitation to join your game has been sent to %friend%." "Friends_NotifyFriendOnline_Title" "%friend% - การแจ้งเพื่อนออนไลน์" "[english]Friends_NotifyFriendOnline_Title" "%friend% - Friends online notification" "Friends_NotifyFriendOnline_Info" "เพื่อนของคุณ %friend% ออนไลน์" "[english]Friends_NotifyFriendOnline_Info" "Your Friend %friend% has come online." "Friends_RefreshLogin_Title" "Steam - รีเฟรชการเข้าสู่ระบบ" "[english]Friends_RefreshLogin_Title" "Steam - Refresh login" "Friends_RefreshLogin" "โปรดกรอกรายละเอียดการเข้าสู่ระบบ Steam ของคุณอีกครั้งเพื่อเข้าสู่ระบบและติดต่อเพื่อน" "[english]Friends_RefreshLogin" "Please re-enter your Steam login details in order to sign into Friends." "Friends_AccountName" "ชื่อบัญชี" "[english]Friends_AccountName" "Account name" "Friends_Login_Btn" "เข้าสู่ระบบ" "[english]Friends_Login_Btn" "Login" "Friends_Login_Password" "รหัสผ่าน" "[english]Friends_Login_Password" "Password" "Friends_BetaHomePage" "หน้าข้อมูลของ Friends Beta" "[english]Friends_BetaHomePage" "The Friends Beta information page" "Friends_PleaseSetFriendsName" "ยังไม่ได้ตั้งชื่อเพื่อนของคุณ" "[english]Friends_PleaseSetFriendsName" "Your profile name has not been set." "Friends_SetFriendsName" "เปลี่ยนชื่อ..." "[english]Friends_SetFriendsName" "Change Profile Name..." "Friends_TargetBlocked" "การตั้งค่าโปรไฟล์ผู้ใช้นี้จะป้องกันไม่ให้คุณติดต่อในขณะนี้" "[english]Friends_TargetBlocked" "This user's profile settings prevent you from contacting them at this time." "Friends_TargetIgnored" "%search% จะข้ามคุณไป" "[english]Friends_TargetIgnored" "%search% is ignoring you." "Friends_TooManyFriends" "รายชื่อเพื่อนของคุณเต็มแล้ว ลบเพื่อนบางคนออกแล้วลองอีกครั้ง" "[english]Friends_TooManyFriends" "Your Friends list is full! Remove some Friends and try again." "Friends_TargetHasTooManyFriends" "รายชื่อเพื่อนของ %search% เต็มแล้ว" "[english]Friends_TargetHasTooManyFriends" "%search%'s Friends list is full!" "Friends_DefaultAddError" "ตรวจพบปัญหาในการเพิ่ม %search% ไปยังรายชื่อเพื่อนของคุณ" "[english]Friends_DefaultAddError" "There was a problem adding %search% to your Friends list." "Friends_UnableToFindFriendByThatNameInvitePrompt" "ไม่พบผู้ใช้ Steam ที่มีที่อยู่อีเมล %search%\n\nหากคุณต้องการเชิญ %search% ให้เข้าร่วม Steam และเพิ่มในรายชื่อเพื่อนของคุณ ให้คลิก 'ถัดไป' หรือคลิก 'ย้อนกลับ' เพื่อค้นหาอีกครั้ง" "[english]Friends_UnableToFindFriendByThatNameInvitePrompt" "Unable to find a Steam user with email address %search%.\n\nIf you'd like to invite %search% to join Steam and your list of Friends, hit 'Next', or hit 'Back' to search again." "Friends_InvitingFriend" "กำลังส่งคำเชิญถึง %search%..." "[english]Friends_InvitingFriend" "Sending invitation to %search%..." "Friends_InvitationPending" "%search% ได้รับเชิญให้เข้าร่วม Steam แล้วในขณะนี้ เมื่อมีการตอบรับ จะมีการเพิ่มในรายชื่อเพื่อนของคุณ\n" "[english]Friends_InvitationPending" "%search% has been invited to join Steam recently; when they respond, they will be added to your Friends list.\n" "Friends_InvitationSent" "%search% ได้รับคำเชิญทางอีเมลแล้ว และจะมีการเพิ่มในรายชื่อเพื่อนของคุณเมื่อมีการตอบรับ\n" "[english]Friends_InvitationSent" "%search% has been sent an email invitation, and will be added to your Friends list when they respond.\n" "Friends_DefaultInviteError" "ตรวจพบปัญหาในการส่งคำเชิญไปยัง %search%" "[english]Friends_DefaultInviteError" "There was a problem sending an invitation to %search%." "Friends_TooManyPendingInvitations" "คุณส่งคำเชิญมากเกินไปในขณะนี้ ลองเชิญ %search% อีกครั้งในอีกหนึ่งหรือสองวัน" "[english]Friends_TooManyPendingInvitations" "You've sent too many invitations recently. Try inviting %search% again in a day or two." "Friends_InvitationBlocking" "คุณกำลังบล็อคการติดต่อทั้งหมดกับผู้ใช้นี้ ก่อนที่จะติดต่อสื่อสารกัน คุณต้องเลิกบล็อคก่อนโดยเข้าไปที่หน้าโปรไฟล์ชุมชน Steam ของผู้ใช้นี้" "[english]Friends_InvitationBlocking" "You are blocking all communication with this user. Before communicating with this user, you must unblock them by visiting their Steam Community Profile." "Friends_DontGiveOutPassword" "อย่าบอกรหัสผ่านของคุณให้ผู้อื่นทราบ\n" "[english]Friends_DontGiveOutPassword" "Never tell your password to anyone.\n" "Friends_DontGiveOutPassword_URL" "http://support.steampowered.com/cgi-bin/steampowered.cfg/php/enduser/std_adp.php?p_faqid=301" "[english]Friends_DontGiveOutPassword_URL" "http://support.steampowered.com/cgi-bin/steampowered.cfg/php/enduser/std_adp.php?p_faqid=301" "Friends_invalidname_title" "เพื่อน - ชื่อที่สงวนไว้" "[english]Friends_invalidname_title" "Friends - Reserved Name" "Friends_invalidname_info" "ชื่อเพื่อนของคุณจะต้องไม่ใช่ '[unknown] หรือมีคำว่า 'Valve', 'Steam' หรือ 'Support' โปรดเลือกชื่ออื่น" "[english]Friends_invalidname_info" "Your profile name cannot be '[unknown] or contain 'Valve', 'Steam' or 'Support'. Please choose another name." "Friends_JoinGame_Dialog" "การค้นหาเกมสำหรับ %friend% ล้มเหลว" "[english]Friends_JoinGame_Dialog" "Failed to find game for %friend%" "Friends_Friendlist_Friends" "เพื่อน" "[english]Friends_Friendlist_Friends" "FRIENDS" "Friends_FriendList_Pendings" "คำเชิญ" "[english]Friends_FriendList_Pendings" "INVITATIONS SENT" "Friends_FriendList_InvitesReceived" "คำเชิญ" "[english]Friends_FriendList_InvitesReceived" "INVITES" "Friends_Friendlist_Members" "สมาชิก" "[english]Friends_Friendlist_Members" "MEMBERS" "Friends_Friendlist_Guests" "แขก" "[english]Friends_Friendlist_Guests" "GUESTS" "Friends_Friendlist_Chat" "แชท" "[english]Friends_Friendlist_Chat" "CHAT" "Friends_ViewSteamIDPage" "ดูโปรไฟล์ใน Steam" "[english]Friends_ViewSteamIDPage" "View Steam Profile" "Friends_Tooltip_GroupOfficer" "เจ้าหน้าที่กลุ่ม" "[english]Friends_Tooltip_GroupOfficer" "Group Officer" "Friends_InviteFriendToGroup" "เชิญเข้าร่วมกลุ่ม" "[english]Friends_InviteFriendToGroup" "Invite to Group" "Friends_InviteToGroupConfirmation_Title" "เพื่อน - คำเชิญถูกส่งแล้ว" "[english]Friends_InviteToGroupConfirmation_Title" "Friends - invite sent" "Friends_InviteToGroupConfirmation_Info" "ส่งคำเชิญของคุณถึง %friend% ให้เข้าร่วมกลุ่ม %group% แล้ว" "[english]Friends_InviteToGroupConfirmation_Info" "Your invitation of %friend% into group %group% has been sent." "Friends_menu_status" "สถานะ" "[english]Friends_menu_status" "Status" "Friends_menu_view" "ดู" "[english]Friends_menu_view" "View" "Friends_menu_players" "ผู้เล่น" "[english]Friends_menu_players" "Players" "Friends_menu_view_showavatars" "แสดงภาพแทนตัว" "[english]Friends_menu_view_showavatars" "Show Avatars" "Friends_menu_view_showsteamids" "แสดง ID ของบัญชี" "[english]Friends_menu_view_showsteamids" "Show Account IDs" "Friends_menu_view_sortbyname" "จัดเรียงตามชื่อ" "[english]Friends_menu_view_sortbyname" "Sort by Name" "Friends_menu_view_onlineonly" "แสดงผู้ใช้ที่ออนไลน์เท่านั้น" "[english]Friends_menu_view_onlineonly" "Show Online Users Only" "Friends_menu_view_settings" "การตั้งค่า..." "[english]Friends_menu_view_settings" "Settings..." "Friends_menu_players_current" "รายชื่อผู้เล่น - เกมปัจจุบัน" "[english]Friends_menu_players_current" "Player List - Current Game" "Friends_menu_players_recent" "รายชื่อผู้เล่น - เกมล่าสุด" "[english]Friends_menu_players_recent" "Player List - Recent Games" "Friends_JoinGroupChat" "เข้าร่วมแชท %group%" "[english]Friends_JoinGroupChat" "Join %group% chat" "Friends_Chat_MemberNameChanged" "%old_name% เปลี่ยนชื่อเป็น %member_name%\n" "[english]Friends_Chat_MemberNameChanged" "%old_name% has changed their name to %member_name%.\n" "Friends_Chat_MemberEntered" "%member_changed% เข้าสู่แชท %ignored%\n" "[english]Friends_Chat_MemberEntered" "%member_changed% entered chat.%ignored%\n" "Friends_Chat_MemberLeft" "%member_changed% ออกจากแชท %ignored%\n" "[english]Friends_Chat_MemberLeft" "%member_changed% left chat.%ignored%\n" "Friends_Chat_MemberDisconnected" "%member_changed% เลิกเชื่อมต่อ%ignored%\n" "[english]Friends_Chat_MemberDisconnected" "%member_changed% disconnected.%ignored%\n" "Friends_Chat_MemberWasKicked" "%member_changed% ถูกไล่ออกโดย %member_making_change%\n" "[english]Friends_Chat_MemberWasKicked" "%member_changed% was kicked by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_MemberWasBanned" "%member_changed% ถูกแบนโดย %member_making_change%\n" "[english]Friends_Chat_MemberWasBanned" "%member_changed% was banned by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_MemberIgnored" "(ถูกบล็อค)" "[english]Friends_Chat_MemberIgnored" "(Blocked)" "Friends_Chat_InviteToChatRoom" "เชิญเข้าร่วมห้องแชท" "[english]Friends_Chat_InviteToChatRoom" "Invite to Chat Room" "Friends_Chat_InviteToChatRoom_Title" "ชุมชน Steam - คำเชิญเข้าร่วมห้องแชท" "[english]Friends_Chat_InviteToChatRoom_Title" "Steam Community - Chat Room Invite" "Friends_Chat_InviteToChatRoom_Info" "คุณได้รับเชิญเข้าร่วมแชท %chat% โดย %patron%" "[english]Friends_Chat_InviteToChatRoom_Info" "You have been invited to join the %chat% chat by %patron%." "Friends_Chat_InviteReceivedTime" "ได้รับคำเชิญ: %date% เมื่อ %time%" "[english]Friends_Chat_InviteReceivedTime" "Invite received: %date% at %time%" "Friends_Chat_KickFromChatRoom" "ไล่ออกจากห้องแชท" "[english]Friends_Chat_KickFromChatRoom" "Kick from Chat Room" "Friends_Chat_BanFromChatRoom" "แบนจากห้องแชท" "[english]Friends_Chat_BanFromChatRoom" "Ban from Chat Room" "Friends_Chat_ToggleAvatars" "แสดงภาพแทนตัว" "[english]Friends_Chat_ToggleAvatars" "Show Avatars" "Friends_Chat_ToggleBeeps" "เสียงบีปเมื่อผู้ใช้ส่งข้อความ" "[english]Friends_Chat_ToggleBeeps" "Beep when users send messages" "Friends_Chat_ToggleTimestamp" "แสดงเวลาในแต่ละข้อความ" "[english]Friends_Chat_ToggleTimestamp" "Show timestamp on each message" "Friends_Chat_ManageBanList" "จัดการรายการแบน" "[english]Friends_Chat_ManageBanList" "Manage Banned list" "Friends_Chat_LockRoom" "ล็อคห้องนี้ (ทำให้เป็นส่วนตัว)" "[english]Friends_Chat_LockRoom" "Lock this room (make private)" "Friends_Chat_OpenRoom" "ปลดล็อคห้องนี้ (ทำให้เป็นแบบเปิด)" "[english]Friends_Chat_OpenRoom" "Unlock this room (make open)" "Friends_Chat_DeniedChat_Title" "Steam - ไม่สามารถเข้าห้องแชทได้" "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Title" "Steam - Can't enter chatroom" "Friends_Chat_DeniedChat_DoesntExist" "แชท %chat% ได้ถูกปิดแล้ว" "[english]Friends_Chat_DeniedChat_DoesntExist" "The %chat% chat has been closed." "Friends_Chat_DeniedChat_NotAllowed" "คุณไม่มีสิทธิ์ที่จำเป็นในการเข้าสู่แชท %chat%" "[english]Friends_Chat_DeniedChat_NotAllowed" "You don't have the required permissions to enter the %chat% chat." "Friends_Chat_DeniedChat_Full" "ห้องแชท %chat% เต็ม" "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Full" "The %chat% chat is full." "Friends_Chat_DeniedChat_Error" "ข้อผิดพลาดในการพยายามเข้าร่วมแชท %chat%" "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Error" "Error attempting to join %chat% chat." "Friends_Chat_DeniedChat_Banned" "คุณอาจเข้าร่วมแชท %chat% ไม่ได้ เนื่องจากคุณถูกแบนจากการแชทนี้" "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Banned" "You may not enter the %chat% chat, because you are banned from this chat." "Friends_Chat_ActionResultTitleSuccess" "การดำเนินการสำเร็จ" "[english]Friends_Chat_ActionResultTitleSuccess" "Action Succeeded" "Friends_Chat_ActionResultInviteSuccess" "%user_name% ได้รับเชิญเข้าร่วมแชท\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultInviteSuccess" "%user_name% has been invited to chat.\n" "Friends_Chat_ActionResultKickSuccess" "%user_name% ถูกไล่ออก\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultKickSuccess" "%user_name% has been kicked.\n" "Friends_Chat_ActionResultBanSuccess" "%user_name% ถูกแบน\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultBanSuccess" "%user_name% has been banned.\n" "Friends_Chat_ActionResultUnBanSuccess" "%user_name% ได้ถูกปลดจากการระงับแล้ว\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultUnBanSuccess" "%user_name% is no longer banned.\n" "Friends_Chat_ActionResultLockChatSuccess" "ห้องแชทได้ล็อคแล้วในขณะนี้ (เฉพาะสมาชิกกลุ่มหรือผู้ใช้ที่ได้รับเชิญเท่านั้นที่สามารถเข้าร่วมได้) \n" "[english]Friends_Chat_ActionResultLockChatSuccess" "Chat is now locked (only group members or invited users can join).\n" "Friends_Chat_ActionResultUnlockChatSuccess" "ห้องแชทได้ปลดล็อคแล้วในขณะนี้ (เปิดสำหรับผู้ใช้ทุกคน) \n" "[english]Friends_Chat_ActionResultUnlockChatSuccess" "Chat is now unlocked (opened to all users).\n" "Friends_Chat_ActionResultTitleFailed" "การดำเนินการล้มเหลว" "[english]Friends_Chat_ActionResultTitleFailed" "Action Failed" "Friends_Chat_ActionResultInviteFailed" "ล้มเหลวในการพยายามเชิญผู้ใช้ %user_name% เข้าร่วมแชท %chat% \n%action_result%" "[english]Friends_Chat_ActionResultInviteFailed" "Attempt to invite user %user_name% to chat %chat% failed.\n%action_result%" "Friends_Chat_ActionResultKickFailed" "ล้มเหลวในการพยายามเตะผู้ใช้ %user_name% ออกจากแชท %chat% \n%action_result%" "[english]Friends_Chat_ActionResultKickFailed" "Attempt to kick user %user_name% from chat %chat% failed.\n%action_result%" "Friends_Chat_ActionResultUnBanFailed" "ล้มเหลวในการพยายามเลิกแบนผู้ใช้ %user_name% จากแชท %chat% \n%action_result%" "[english]Friends_Chat_ActionResultUnBanFailed" "Attempt to unban user %user_name% from chat %chat% failed.\n%action_result%" "Friends_Chat_ActionResultLockChatFailed" "ล้มเหลวในการพยายามล็อคแชท %chat% \n%action_result%" "[english]Friends_Chat_ActionResultLockChatFailed" "Attempt to lock chat %chat% failed\n%action_result%." "Friends_Chat_ActionResultUnlockChatFailed" "ล้มเหลวในการพยายามปลดล็อค (เปิด) แชท %chat% \n%action_result%" "[english]Friends_Chat_ActionResultUnlockChatFailed" "Attempt to unlock (open) chat %chat% failed\n%action_result%." "Friends_Chat_ActionResultCloseFailed" "ล้มเหลวในการพยายามปิดแชท %chat% \n%action_result%" "[english]Friends_Chat_ActionResultCloseFailed" "Attempt to close chat %chat% failed\n%action_result%." "Friends_Chat_ActionResultError" "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" "[english]Friends_Chat_ActionResultError" "Unknown Error" "Friends_Chat_ActionResultNotPermitted" "คุณไม่มีสิทธิ์ในการดำเนินการนี้" "[english]Friends_Chat_ActionResultNotPermitted" "You don't have the permissions to do this action." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnClanMember" "ดำเนินการนี้กับสำหรับสมาชิกแคลนไม่ได้ ยกเว้นคุณมีระดับสูงกว่า" "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnClanMember" "Action is not allowed on a clan member unless you have higher rank." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnBannedUser" "ดำเนินการนี้กับสมาชิกที่ถูกแบนไม่ได้" "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnBannedUser" "Action is not allowed on a banned user." "Friends_Chat_ActionResultManageBans" "จัดการรายการแบนของห้องแชท" "[english]Friends_Chat_ActionResultManageBans" "Manage chat room ban list." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnChatOwner" "คำสั่งไม่ได้รับอนุญาตจากเจ้าของแชท" "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnChatOwner" "Action is not allowed on the owner of the chat." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnSelf" "ดำเนินการนี้กับตัวคุณเองไม่ได้" "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnSelf" "Action is not allowed on yourself." "Friends_Chat_ActionResultChatDoesntExist" "แชทได้ถูกปิดแล้ว" "[english]Friends_Chat_ActionResultChatDoesntExist" "The chat has been closed." "Friends_Chat_ActionResultChatFull " "ห้องแชทเต็ม" "[english]Friends_Chat_ActionResultChatFull " "The chat is full." "Friends_Chat_ActionResultNotOnline" "ดำเนินการนี้ไม่ได้ขณะออนไลน์" "[english]Friends_Chat_ActionResultNotOnline" "Action is not possible while not online." "Friends_Chat_Kicked_Title" "ถูกเตะออกจากแชท" "[english]Friends_Chat_Kicked_Title" "Kicked from Chat" "Friends_Chat_Kicked_Info" "คุณได้ถูกเตะออกจากแชท %chat% โดย %member_making_change%" "[english]Friends_Chat_Kicked_Info" "You have been kicked from chat %chat% by %member_making_change%." "Friends_Chat_Kicked_Entry" "คุณได้ถูกเตะออกจากแชทโดย %member_making_change%\n" "[english]Friends_Chat_Kicked_Entry" "You have been kicked from the chat by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_Banned_Title" "ถูกแบนจากแชท" "[english]Friends_Chat_Banned_Title" "Banned from Chat" "Friends_Chat_Banned_Info" "คุณได้ถูกแบนจากแชท %chat% โดย %member_making_change%" "[english]Friends_Chat_Banned_Info" "You have been banned from chat %chat% by %member_making_change%." "Friends_Chat_Banned_Entry" "คุณได้ถูกแบนจากแชทโดย %member_making_change%\n" "[english]Friends_Chat_Banned_Entry" "You have been banned from the chat by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_Closed_Title" "ปิดแชทแล้ว" "[english]Friends_Chat_Closed_Title" "Chat Closed" "Friends_Chat_Closed_Info" "แชท %chat% ได้ถูกปิดแล้ว" "[english]Friends_Chat_Closed_Info" "The %chat% chat has closed." "Friends_Chat_Closed_Entry" "แชทได้ถูกปิดแล้ว\n" "[english]Friends_Chat_Closed_Entry" "Chat has closed.\n" "Friends_Chat_Offline_Entry" "สถานะของคุณตั้งค่าเป็นออฟไลน์\n" "[english]Friends_Chat_Offline_Entry" "Your state is set to Offline.\n" "Friends_Chat_Offline_Rejoin_Entry" "ออนไลน์ในขณะนี้ และเข้าร่วมแชทอีกครั้ง\n" "[english]Friends_Chat_Offline_Rejoin_Entry" "Online now and rejoined chat.\n" "Friends_Chat_FailedRejoin_Entry" "คุณล้มเหลวในการเข้าร่วมแชทอีกครั้ง\n" "[english]Friends_Chat_FailedRejoin_Entry" "You failed to rejoin the chat.\n" "Friends_Chat_FailedRejoin_Rejoin_Entry" "คุณเข้าร่วมแชทอีกครั้งแล้ว\n" "[english]Friends_Chat_FailedRejoin_Rejoin_Entry" "You rejoined the chat.\n" "Friends_Chat_Disconnected_Entry" "ขาดการเชื่อมต่อไปยัง Steam คุณจะเข้าร่วมแชทอีกครั้งโดยอัตโนมัติ เมื่อการเชื่อมต่อกลับคืนมา\n" "[english]Friends_Chat_Disconnected_Entry" "Lost connection to Steam, will rejoin chat automatically when connection regained.\n" "Friends_Chat_Disconnected_Rejoin_Entry" "เชื่อมต่อและเข้าร่วมแชทอีกครั้งแล้ว\n" "[english]Friends_Chat_Disconnected_Rejoin_Entry" "Connected again and rejoined chat.\n" "Friends_Chat_DisconnectedNoRetry_Entry" "ไม่มีการเชื่อมต่อกับ Steam\n" "[english]Friends_Chat_DisconnectedNoRetry_Entry" "No connection to Steam.\n" "Friends_Chat_RoomLocked_Entry" "ห้องแชทได้ถูกล็อคโดย %member_making_change% \n" "[english]Friends_Chat_RoomLocked_Entry" "The chat room has been locked by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RoomUnlocked_Entry" "ห้องแชทได้ถูกปลดล็อค (เปิดสำหรับทุกคน) โดย %member_making_change% \n" "[english]Friends_Chat_RoomUnlocked_Entry" "The chat room has been unlocked (opened to anyone) by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RackBouncing_Entry" "เซิร์ฟเวอร์ Steam กำลังจะรีบูตในเร็ว ๆ นี้ การเชื่อมต่อไปยังห้องแชทนี้จะถูกเรียกคืนหลังการรีบูต \n" "[english]Friends_Chat_RackBouncing_Entry" "The Steam servers will be rebooting shortly. Connection to this chat room will be restored after the reboot.\n" "Friends_MsgNotification_Sender" "%name% พูดว่า" "[english]Friends_MsgNotification_Sender" "%name% says," "Friends_MsgNotification_Body" "%message%" "[english]Friends_MsgNotification_Body" "%message%" "Friends_AddUser" "เพิ่มเพื่อนของคุณ..." "[english]Friends_AddUser" "Add to your Friends list..." "Friends_Voice_Call" "เริ่มแชทด้วยเสียง" "[english]Friends_Voice_Call" "Begin voice chat" "Friends_Voice_EndCall" "หยุดแชทด้วยเสียง" "[english]Friends_Voice_EndCall" "End voice chat" "Friends_Voice_CancelCall" "ยกเลิกการแชท" "[english]Friends_Voice_CancelCall" "Cancel call" "Friends_Voice_Hold" "พักการแชท" "[english]Friends_Voice_Hold" "Hold" "Friends_Voice_IncomingVoice" "เริ่มการแชทจาก %friend%" "[english]Friends_Voice_IncomingVoice" "Call from %friend% started." "Friends_Voice_HangUp" "การแชทกับ %friend% สิ้นสุด" "[english]Friends_Voice_HangUp" "Call with %friend% ended." "Friends_Voice_AudioSettings" "การตั้งค่า" "[english]Friends_Voice_AudioSettings" "Settings" "Friends_Voice_Answer" "รับสาย" "[english]Friends_Voice_Answer" "Answer" "Friends_Voice_IncomingStatus" "%friend% ต้องการแชทด้วยเสียง" "[english]Friends_Voice_IncomingStatus" "%friend% wants to chat via voice." "Friends_Voice_OutgoingStatus" "กำลังเรียก %friend%..." "[english]Friends_Voice_OutgoingStatus" "Calling %friend%..." "Friends_Voice_Resume" "ดำเนินการต่อ" "[english]Friends_Voice_Resume" "Resume" "Friends_Voice_ResumeStatusLocalHold" "พัก" "[english]Friends_Voice_ResumeStatusLocalHold" "On hold" "Friends_Voice_ResumeStatusRemoteHold" "%friend% ได้พักการแชทด้วยเสียง" "[english]Friends_Voice_ResumeStatusRemoteHold" "%friend% has put this voice chat on hold" "Friends_Voice_AudioOptionsTitle" "การตั้งค่าเสียง" "[english]Friends_Voice_AudioOptionsTitle" "Audio Settings" "Friends_Voice_Microphone_Volume" "ระดับเสียงของไมโครโฟน:" "[english]Friends_Voice_Microphone_Volume" "Microphone Volume:" "Friends_Voice_Speaker_Volume" "ระดับเสียงที่รับ:" "[english]Friends_Voice_Speaker_Volume" "Receive Volume:" "Friends_Voice_BoostMicrophone" "เพิ่มระดับเสียงของไมโครโฟน" "[english]Friends_Voice_BoostMicrophone" "Boost microphone gain" "Friends_Voice_TestMicrophone" "ทดสอบไมโครโฟน" "[english]Friends_Voice_TestMicrophone" "Test Microphone" "Friends_Voice_StopTestMicrophone" "หยุดทดสอบไมโครโฟน" "[english]Friends_Voice_StopTestMicrophone" "Stop Microphone Test" "Friends_Voice_RejectCall" "ละเว้น" "[english]Friends_Voice_RejectCall" "Ignore" "Friends_Voice_ReinitAudio" "ซ่อมแซมเสียง" "[english]Friends_Voice_ReinitAudio" "Repair Audio" "Friends_Voice_UsersChatting" "%UsersChatting% ผู้ใช้ กำลังแชทด้วยเสียง" "[english]Friends_Voice_UsersChatting" "%UsersChatting% user voice chatting" "Friends_Voice_UsersChattingPlural" "%UsersChatting% ผู้ใช้ กำลังแชทด้วยเสียง" "[english]Friends_Voice_UsersChattingPlural" "%UsersChatting% users voice chatting" "Friends_Voice_NoOtherUsersChatting" "ไม่มีผู้ใช้อื่นกำลังแชทด้วยเสียง" "[english]Friends_Voice_NoOtherUsersChatting" "No other users voice chatting" "Friends_Voice_AllSlotsFull" "%UsersChatting% ผู้ใช้ กำลังแชทด้วยเสียง (เต็ม)" "[english]Friends_Voice_AllSlotsFull" "%UsersChatting% users voice chatting (full)" "Friends_Chat_StartVoiceChatting" "เริ่มแชทด้วยเสียง" "[english]Friends_Chat_StartVoiceChatting" "Start voice chat" "Friends_Chat_EndVoiceChatting" "หยุดแชทด้วยเสียง" "[english]Friends_Chat_EndVoiceChatting" "End voice chat" "Friends_Chat_ActionResultStartVoiceSpeak" "เริ่มการใช้เสียงพูดในแชท %chat%" "[english]Friends_Chat_ActionResultStartVoiceSpeak" "Starting voice in chat %chat%." "Friends_Chat_ActionResultEndVoiceSpeak" "จบการใช้เสียงพูดในแชท %chat%" "[english]Friends_Chat_ActionResultEndVoiceSpeak" "Ending voice in chat %chat%." "Friends_Chat_VoiceSpeakDenied" "ไม่สามารถเริ่มเสียงพูดใน %chat% ได้ ช่องสำหรับพูดที่ว่างไม่เพียงพอ" "[english]Friends_Chat_VoiceSpeakDenied" "Can't start voice in %chat%, not enough free speaking slots." "Friends_Chat_ActionResultVoiceSlotsFull" "ไม่สามารถเริ่มเสียงพูดใน %chat% ได้ ช่องสำหรับพูดที่ว่างไม่เพียงพอ" "[english]Friends_Chat_ActionResultVoiceSlotsFull" "Can't start voice in %chat%, not enough free speaking slots." "Friends_Chat_VoiceStatus" "ใช้ได้ %availslots% ช่อง [ทั้งหมด %maxslots%]" "[english]Friends_Chat_VoiceStatus" "%availslots% slots avail [%maxslots% total]." "Friends_GroupSectionInfo_Offline" "" "[english]Friends_GroupSectionInfo_Offline" "" "Friends_GroupSectionInfo_Online" "%online% ออนไลน์" "[english]Friends_GroupSectionInfo_Online" "%online% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGame" "%ingame% ในเกม, %online% ออนไลน์" "[english]Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGame" "%ingame% IN GAME, %online% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_OnlineChatting" "%inchat% ในแชท, %online% ออนไลน์" "[english]Friends_GroupSectionInfo_OnlineChatting" "%inchat% IN CHAT, %online% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGameChatting" "%inchat% ในแชท, %ingame% ในเกม, %online% ออนไลน์" "[english]Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGameChatting" "%inchat% IN CHAT, %ingame% IN GAME, %online% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_PublicGroup" "%groupname% (กลุ่มสาธารณะ)" "[english]Friends_GroupSectionInfo_PublicGroup" "%groupname% (Public Group)" "Friends_ViewGroupSteamID" "ดูโปรไฟล์ของกลุ่ม" "[english]Friends_ViewGroupSteamID" "View group profile" "Friends_JoinGroupChatRoom" "เข้าร่วมห้องแชทแบบกลุ่ม" "[english]Friends_JoinGroupChatRoom" "Join group chat room" "Friends_OpenAdministerGroupPage" "จัดการกลุ่มนี้" "[english]Friends_OpenAdministerGroupPage" "Administer this group" "Friends_LeaveThisGroup" "ออกจากกลุ่มนี้" "[english]Friends_LeaveThisGroup" "Leave this group" "Friends_SteamIDLink" "ดูโปรไฟล์" "[english]Friends_SteamIDLink" "View profile" "Friends_EditAlias" "แก้ไขนามแฝง..." "[english]Friends_EditAlias" "Edit alias..." "Friends_UnsetAlias" "รีเซ็ต" "[english]Friends_UnsetAlias" "Reset" "Friends_ViewAliases" "ดูนามแฝง" "[english]Friends_ViewAliases" "View Aliases" "Friends_NotificationOptions" "ตัวเลือกการแจ้ง" "[english]Friends_NotificationOptions" "Notification Options" "Friends_FriendAliases_Title" "เพื่อน - %FriendName%" "[english]Friends_FriendAliases_Title" "Friends - %FriendName%" "Friends_FriendAliasesInfo" "คุณเคยเห็น %FriendName% ใช้ชื่อเหล่านี้:" "[english]Friends_FriendAliasesInfo" "You have seen %FriendName% go by these names:" "Friends_Settings_TabTitle" "เพื่อน" "[english]Friends_Settings_TabTitle" "Friends" "Friends_Nickname" "ชื่อโปรไฟล์" "[english]Friends_Nickname" "Profile name" "Friends_Avatar" "ภาพแทน" "[english]Friends_Avatar" "Avatar" "Friends_AutoSignIntoFriendsOnStartup" "เข้าสู่ระบบโดยอัตโนมัติเพื่อติดต่อเพื่อนเมื่อฉันเปิด Steam" "[english]Friends_AutoSignIntoFriendsOnStartup" "Automatically sign into Friends when I start Steam" "Friends_ShowTimeInChatLog" "แสดงเวลาในบันทึกแชท" "[english]Friends_ShowTimeInChatLog" "Display timestamps in chat log" "Friends_NotificationsAndSounds" "การแจ้งและเสียง" "[english]Friends_NotificationsAndSounds" "Notifications & Sounds" "Friends_WhenFriendJoinsGame" "เมื่อเพื่อนเข้าร่วมเกม" "[english]Friends_WhenFriendJoinsGame" "When any Friend joins a game" "Friends_WhenFriendComesOnline" "เมื่อเพื่อนออนไลน์" "[english]Friends_WhenFriendComesOnline" "When any Friend comes online" "Friends_WhenReceiveMessage" "เมื่อได้รับข้อความ" "[english]Friends_WhenReceiveMessage" "When I receive a message" "Friends_DisplayNotification" "แสดงการแจ้งเตือน" "[english]Friends_DisplayNotification" "Display a notification" "Friends_PlayASound" "เปิดเสียงเตือน" "[english]Friends_PlayASound" "Play a sound" "Friends_FlashWindow" "กะพริบหน้าต่างเมื่อฉันได้รับข้อความ" "[english]Friends_FlashWindow" "Flash window when I receive a message" "Friends_FlashWindowAlways" "เสมอ" "[english]Friends_FlashWindowAlways" "Always" "Friends_FlashWindowMinimized" "เฉพาะเมื่อย่อ" "[english]Friends_FlashWindowMinimized" "Only when minimized" "Friends_FlashWindowNever" "ไม่เลย" "[english]Friends_FlashWindowNever" "Never" "Friends_ViewSteamCommunityProfile" "ดูโปรไฟล์ชุมชน Steam ของฉัน" "[english]Friends_ViewSteamCommunityProfile" "View my Steam Community profile" "Friends_ChangeAvatar" "เปลี่ยน" "[english]Friends_ChangeAvatar" "Change" "Friends_NameTooShort_Title" "เพื่อน - ชื่อเล่นสั้นเกินไป" "[english]Friends_NameTooShort_Title" "Friends - Profile name too short" "Friends_NameTooShort_Info" "ช่องข้อมูลชื่อเล่นต้องมีอย่างน้อย 2 ตัวอักษร" "[english]Friends_NameTooShort_Info" "Profile name field must contain at least two characters." "Friends_OnlineNotification_Info" "กำลังออนไลน์ในขณะนี้" "[english]Friends_OnlineNotification_Info" "is now online" "Friends_InGameNotification_Info" "กำลังเล่นในขณะนี้" "[english]Friends_InGameNotification_Info" "is now playing" "Friends_ChatInvitation_Info" "ได้เชิญคุณแชทด้วยกัน" "[english]Friends_ChatInvitation_Info" "has invited you to chat with" "Friends_VoiceChatInvitation_Info" "ได้เชิญคุณแชทด้วยเสียง" "[english]Friends_VoiceChatInvitation_Info" "has invited to you to voice chat" "Friends_ChatNotification_Info" "พูดว่า:" "[english]Friends_ChatNotification_Info" "says:" "Friends_GameInvitation_Info" "ได้เชิญคุณเล่น" "[english]Friends_GameInvitation_Info" "has invited you to play" "Friends_OnlineNotification_Hotkey" "กด %hotkey% เพื่อดู" "[english]Friends_OnlineNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to view" "Friends_InviteNotification_Hotkey" "กด %hotkey% เพื่อดู" "[english]Friends_InviteNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to view" "Friends_ChatNotification_Hotkey" "กด %hotkey% เพื่อตอบกลับ" "[english]Friends_ChatNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to reply" "Friends_PlayersDialog_Title" "ผู้เล่น" "[english]Friends_PlayersDialog_Title" "Players" "Friends_CurrentPlayers_TabTitle" "เกมปัจจุบัน" "[english]Friends_CurrentPlayers_TabTitle" "Current game" "Friends_RecentPlayers_TabTitle" "เกมที่ผ่านมา" "[english]Friends_RecentPlayers_TabTitle" "Recent games" "Friends_AddPlayerAsFriend" "เพิ่มเพื่อน..." "[english]Friends_AddPlayerAsFriend" "Add a Friend..." "Friends_NoRecentlyPlayedWithUsers" "คุณไม่ได้เล่นเกมบน Steam กับใครเลยในช่วงไม่นานมานี้" "[english]Friends_NoRecentlyPlayedWithUsers" "You have not recently played Steam games with anyone." "Friends_NoCurrentlyPlayedWithUsers" "ไม่มีผู้ใช้ Steam ที่รายงายโดยเซิร์ฟเวอร์เกม" "[english]Friends_NoCurrentlyPlayedWithUsers" "No Steam users reported by game server." "Friends_PlayerName" "ชื่อโปรไฟล์" "[english]Friends_PlayerName" "Profile name" "Friends_SteamIDURLHeader" "โปรไฟล์ Steam" "[english]Friends_SteamIDURLHeader" "Steam Profile" "Friends_PlayerRelationship" "ความสัมพันธ์" "[english]Friends_PlayerRelationship" "Relationship" "Friends_PlayedWithGame" "เกม" "[english]Friends_PlayedWithGame" "Game" "Friends_PlayedWithTime" "เวลา" "[english]Friends_PlayedWithTime" "Time" "Friends_PlayerFriend" "เพื่อน" "[english]Friends_PlayerFriend" "FRIEND" "Friends_SteamIDPage" "โปรไฟล์" "[english]Friends_SteamIDPage" "Profile" "Friends_InvitesAvailable_Title" "เพื่อน - คำเชิญ" "[english]Friends_InvitesAvailable_Title" "Friends - invites" "Friends_InvitesAvailable_Info" "คุณมี %groups% คำเชิญเข้าร่วมกลุ่มที่รอดำเนินการ" "[english]Friends_InvitesAvailable_Info" "You have %groups% group invite pending." "Friends_InvitesAvailable_InfoPlural" "คุณมี %groups% คำเชิญเข้าร่วมกลุ่มที่รอดำเนินการ" "[english]Friends_InvitesAvailable_InfoPlural" "You have %groups% group invites pending." "Friends_InvitesAvailable_Info2" "คุณมี %friends% คำเชิญเป็นเพื่อนที่รอดำเนินการ" "[english]Friends_InvitesAvailable_Info2" "You have %friends% Friends invite pending." "Friends_InvitesAvailable_Info2Plural" "คุณมี %friends% คำเชิญเป็นเพื่อนที่รอดำเนินการ" "[english]Friends_InvitesAvailable_Info2Plural" "You have %friends% Friends invites pending." "Friends_InvitesAvailable_Info3" "คุณมี %friends% คำเชิญเป็นเพื่อนและ %groups% คำเชิญเข้าร่วมกลุ่มที่รอดำเนินการ" "[english]Friends_InvitesAvailable_Info3" "You have %friends% Friends invite(s) and %groups% group invite(s) pending." "Friends_InvitesAvailable_View" "ดูคำเชิญ" "[english]Friends_InvitesAvailable_View" "View invites" "Friends_RetryVoiceConnections" "ลองเชื่อมต่อเสียงอีกครั้ง" "[english]Friends_RetryVoiceConnections" "Retry voice connection" "Friends_AddRecentPlayerAsFriend" "ดูผู้ใช้ที่คุณเพิ่งเล่นด้วยกัน" "[english]Friends_AddRecentPlayerAsFriend" "View users you've recently played with" "Friends_NotificationOptions_Title" "ตัวเลือกการแจ้ง - %FriendName%" "[english]Friends_NotificationOptions_Title" "Notification options - %FriendName%" "Friends_WhenThisFriendJoinsGame" "เมื่อ %FriendName% เข้าร่วมเกม" "[english]Friends_WhenThisFriendJoinsGame" "When %FriendName% joins a game" "Friends_WhenThisFriendComesOnline" "เมื่อ %FriendName% ออนไลน์" "[english]Friends_WhenThisFriendComesOnline" "When %FriendName% comes online" "Friends_WhenReceiveMessageFromThisFriend" "เมื่อได้รับข้อความจาก %FriendName%" "[english]Friends_WhenReceiveMessageFromThisFriend" "When I receive a message from %FriendName%" "Friends_InviteInfo_HasAdded" "เพิ่มคุณใน" "[english]Friends_InviteInfo_HasAdded" "has added you to his or her" "Friends_InviteInfo_FriendsList" "รายชื่อเพื่อน" "[english]Friends_InviteInfo_FriendsList" "Friends List" "Friends_InviteInfo_BeenInvited" "คุณได้รับคำเชิญ" "[english]Friends_InviteInfo_BeenInvited" "You have been invited" "Friends_InviteInfo_JoinGroup" "เพื่อเข้าร่วมกลุ่ม Steam" "[english]Friends_InviteInfo_JoinGroup" "to join Steam group" "Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "วางกำหนดการกิจกรรมใหม่" "[english]Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "has scheduled new event" "Friends_GroupEvent_NowStarting" "เริ่มกิจกรรม" "[english]Friends_GroupEvent_NowStarting" "has event starting" "Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "โพสต์ประกาศใหม่" "[english]Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "has posted new announcement" "Friends_GroupEvent_Title" "%group% - เริ่มกิจกรรม" "[english]Friends_GroupEvent_Title" "%group% - event started" "Friends_GroupEvent_View" "ดูกิจกรรม" "[english]Friends_GroupEvent_View" "View event" "Voice_Settings_TabTitle" "เสียงพูด" "[english]Voice_Settings_TabTitle" "Voice" "Steam_RepairAudioDescription" "(เมื่อเสียบหรือถอดอุปกรณ์เสียง คุณอาจต้องตรวจสอบอุปกรณ์เสียงที่ใช้งานอีกครั้ง)" "[english]Steam_RepairAudioDescription" "(When an audio device is plugged in or removed, you may need to re-detect active audio devices.)" "Steam_RepairAudioButton" "ตรวจสอบอุปกรณ์เสียง" "[english]Steam_RepairAudioButton" "Detect audio devices" "Steam_VoiceMicGain" "เพิ่มระดับเสียงของไมโครโฟน" "[english]Steam_VoiceMicGain" "Boost microphone gain" "Steam_TestMicButton" "ทดสอบไมโครโฟน" "[english]Steam_TestMicButton" "Test microphone" "Steam_VoiceReceiveVolume" "ระดับเสียงที่รับ" "[english]Steam_VoiceReceiveVolume" "Receive volume" "Steam_VoiceMicVolume" "ระดับเสียงของไมโครโฟน" "[english]Steam_VoiceMicVolume" "Microphone volume" "Friends_ViewGroupMembersLink" "ดูสมาชิกทั้งหมด" "[english]Friends_ViewGroupMembersLink" "View all members" "Friends_GroupCollapsedTooManyMembers" "(สมาชิกที่จะแสดงมากเกินไป)" "[english]Friends_GroupCollapsedTooManyMembers" "(too many members to show)" "Friends_GroupCollapsedNoOtherMembers" "(ไม่มีสมาชิกรายอื่นที่จะแสดง)" "[english]Friends_GroupCollapsedNoOtherMembers" "(no other members to show)" "Friends_ControlPanelLink" "หน้าหลักชุมชน" "[english]Friends_ControlPanelLink" "Community Home" "Friends_AchievementUnlocked_Headline" "ปลดล็อครางวัลความสำเร็จแล้ว!" "[english]Friends_AchievementUnlocked_Headline" "Achievement Unlocked!" "Friends_AchievementUnlocked_Body" "%achievement%" "[english]Friends_AchievementUnlocked_Body" "%achievement%" "Friends_AchievementProgress_Headline" "ความคืบหน้ารางวัลความสำเร็จ" "[english]Friends_AchievementProgress_Headline" "Achievement Progress" "Friends_AchievementProgress_Body" "%achievement% (%cur%/%max%)" "[english]Friends_AchievementProgress_Body" "%achievement% (%cur%/%max%)" "Friends_ChatURLWarning_Title" "เตือน: ไม่ใช่เว็บไซต์ของ Steam" "[english]Friends_ChatURLWarning_Title" "Alert: non-Steam web site" "Friends_ChatURLWarning_Info" "หมายเหตุ: URL ที่คุณคลิกไม่ใช่เว็บไซต์ของ Steam อย่างเป็นทางการ" "[english]Friends_ChatURLWarning_Info" "Note: the URL you have clicked on is not an official Steam web site." "Friends_ChatURLWarning_Info2" "หากเว็บไซต์นี้ขอชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านของคุณ อย่ากรอกข้อมูลดังกล่าว คุณอาจเสียบัญชี Steam และเกมของคุณทั้งหมด!" "[english]Friends_ChatURLWarning_Info2" "If this web site asks for your user name or password, do not enter that information. You could lose your Steam account and all your games!" "Friends_ChatURLWarning_Continue" "ตกลง ไปที่เว็บเพจต่อ" "[english]Friends_ChatURLWarning_Continue" "Ok, continue to the web page" "Friends_ChatURLWarning_DontAskAgainCheck" "อย่าแสดงสิ่งนี้ให้ฉันดูอีก" "[english]Friends_ChatURLWarning_DontAskAgainCheck" "Don't show me this again." "Friends_ChatPasswordWarning_Title" "เตือน: เสี่ยงต่อความปลอดภัยของบัญชี" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Title" "Alert: Account security risk" "Friends_ChatPasswordWarning_Info" "คำเตือน: คุณกำลังจะเปิดเผยรหัสผ่าน" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Info" "Warning: you are about to share your password." "Friends_ChatPasswordWarning_Info2" "ฝ่ายสนับสนุนของ Steam ไม่ต้องการรหัสผ่านของคุณไม่ว่าจะด้วยเหตุผลใด หากเปิดเผยรหัสผ่าน คุณอาจเสียบัญชี Steam และเกมของคุณทั้งหมด!\n\nคุณต้องการเปิดเผยข้อมูลนี้หรือไม่" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Info2" "Steam Support will never need your password for any reason. By sharing your password, you could lose your Steam account and all your games!\n\nAre you sure you wish to share this information?" "Friends_ChatPasswordWarning_Continue" "ใช่ ส่งข้อความสนทนา" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Continue" "Yes, send my chat message" "Friends_ChatPasswordWarning_DontSend" "ไม่ อย่าส่ง" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_DontSend" "No, don't send it" "Friends_BlockCommunicationWarning_Title" "บล็อคปฏิสัมพันธ์ทั้งหมดกับ %username%" "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Title" "Block all interaction with %username%" "Friends_BlockCommunicationWarning_Info2" "คุณกำลังจะบล็อคการติดต่อทั้งหมดกับ %username% \n\nคุณจะไม่สามารถส่งหรือรับข้อความหรือเชิญผู้เล่นนี้ได้อีกต่อไป \n\nคุณสามารถยกเลิกการดำเนินการนี้ได้โดยไปยังหน้าโปรไฟล์ Steam ของเขา หรือเลิกบล็อคผ่านรายชื่อเพื่อนของคุณ" "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Info2" "You are about to block all communication with %username%.\n\nYou will no longer be able to send or receive messages or invites with this player.\n\nYou can undo this by visiting their Steam Profile or unblocking them via your Friends list." "Friends_BlockCommunicationWarning_DontAskAgainCheck" "อย่าแสดงสิ่งนี้ให้ฉันดูอีก" "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_DontAskAgainCheck" "Don't show me this again." "Friends_BlockCommunicationWarning_Block" "บล็อคผู้เล่น" "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Block" "Block player" "Friends_BlockCommunicationWArning_Cancel" "ยกเลิก" "[english]Friends_BlockCommunicationWArning_Cancel" "Cancel" "Friends_ChatIntro_Title" "มีคำขอเพื่อสนทนาเข้ามา" "[english]Friends_ChatIntro_Title" "Incoming chat request" "Friends_ChatIntro_Accept" "ยอมรับ" "[english]Friends_ChatIntro_Accept" "Accept" "Friends_ChatIntro_Decline" "ปฏิเสธ" "[english]Friends_ChatIntro_Decline" "Decline" "Friends_ChatIntro_Ignore" "บล็อค" "[english]Friends_ChatIntro_Ignore" "Block" "Friends_ChatIntro_Info" "คุณได้รับคำขอเพื่อสนทนาจากผู้ใช้ต่อไปนี้:" "[english]Friends_ChatIntro_Info" "You've received a chat request from the following user:" "Friends_ChatIntro_Info2" "คุณทั้งสองมีกลุ่มต่อไปนี้เหมือนกัน:" "[english]Friends_ChatIntro_Info2" "You two share the following groups in common:" "Friends_ChatIntro_InfoChatRoom" "คุณอยู่ในห้องแชทนี้ด้วยกัน:" "[english]Friends_ChatIntro_InfoChatRoom" "You are in this chat room together:" "Friends_ChatIntro_Request" "คุณต้องการยอมรับคำขอเพื่อสนทนานี้หรือไม่" "[english]Friends_ChatIntro_Request" "Would you like to accept this chat request?" "Friends_ChatIntro_DontShowCheckBox" "ยอมรับคำขอเพื่อสนทนาจากผู้ใช้นี้เสมอ" "[english]Friends_ChatIntro_DontShowCheckBox" "Always accept chat requests from this user." "Friends_ChatIntro_WarningInfo" "เตือนความจำ: ฝ่ายสนับสนุนของ Steam ไม่ต้องการรหัสผ่านของคุณไม่ว่าจะด้วยเหตุผลใด ไม่ต้องสนใจคำขอรหัสผ่านที่คุณได้รับ" "[english]Friends_ChatIntro_WarningInfo" "Reminder: Steam Support will never need your password for any reason. Ignore any password requests you receive." "Friends_Voice_MicrophoneDeviceLabel" "อุปกรณ์บันทึกเสียง (อุปกรณ์รับข้อมูลเสียง)" "[english]Friends_Voice_MicrophoneDeviceLabel" "Recording (audio input) device" "Friends_Voice_ChangeDevice" "เปลี่ยนอุปกรณ์..." "[english]Friends_Voice_ChangeDevice" "Change device..." "Friends_Voice_ChangeDeviceNote" "(ซึ่งจะเปิดแผงควบคุมระดับเสียงของ Windows)" "[english]Friends_Voice_ChangeDeviceNote" "(this will open the Windows voice control panel)" "Friends_Voice_ChangingDevice_Title" "Steam - กำลังเปลี่ยนอุปกรณ์บันทึก" "[english]Friends_Voice_ChangingDevice_Title" "Steam - Changing recording device" "Friends_Voice_ChangingDevice_Info" "แผงควบคุมระดับเสียงของ Windows จะเปิดในขณะนี้ กด 'ตกลง' เมื่อคุณเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าเสร็จแล้ว" "[english]Friends_Voice_ChangingDevice_Info" "The Windows audio control panel is now open. Hit 'OK' when you're finished changing settings." "Friends_Voice_ChangingDevice_Button" "ตกลง ฉันเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าเสร็จแล้ว" "[english]Friends_Voice_ChangingDevice_Button" "OK, I'm finished changing settings" "Friends_Voice_NoDeviceDetected" "[ ไม่พบอุปกรณ์บันทึก ]" "[english]Friends_Voice_NoDeviceDetected" "[ No recording device detected ]" "Friends_Voice_PushToTalkKey" "ปุ่มกดเพื่อพูด" "[english]Friends_Voice_PushToTalkKey" "Push-to-talk key" "Friends_Voice_WhenActive" "เมื่อเปิดใช้งานการแชทด้วยเสียงอยู่:" "[english]Friends_Voice_WhenActive" "When voice chat is active:" "Friends_Voice_AutoTransmit" "ส่งเสียงของฉันโดยอัตโนมัติเมื่อฉันพูด" "[english]Friends_Voice_AutoTransmit" "Automatically transmit my voice whenever I speak" "Friends_Voice_PushToTalk" "ใช้ปุ่ม กดเพื่อพูด เพื่อส่งข้อมูลเสียง" "[english]Friends_Voice_PushToTalk" "Use a push-to-talk key to transmit voice" "Friends_DownloadNotification_Steam" "Steam" "[english]Friends_DownloadNotification_Steam" "Steam" "Friends_DownloadNotification_Info" "เสร็จสิ้นการดาวน์โหลด" "[english]Friends_DownloadNotification_Info" "has finished downloading" "Limited_OpenChat" "เปิดแชท" "[english]Limited_OpenChat" "Open Chat" "Friends_SteamCommunity" "ชุมชน Steam" "[english]Friends_SteamCommunity" "Steam Community" "Limited_Explanation" "บัญชีของคุณไม่ผ่านความต้องการขั้นต่ำที่จะใช้คุณสมบัตินี้" "[english]Limited_Explanation" "Your account does not meet the requirements to use this feature." "Limited_ForDetails" "เยี่ยมชมฝ่ายสนับสนุน Steam สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม" "[english]Limited_ForDetails" "Visit Steam Support for more information." "Friends_Chat_RoomModerated_Entry" "ห้องแชทได้ถูกกำหนดเป็นการแชทแบบเจ้าหน้าที่เท่านั้นโดย %member_making_change% \n" "[english]Friends_Chat_RoomModerated_Entry" "The chat room has been set to officers-only chat by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RoomUnmoderated_Entry" "ห้องแชทได้ถูกกำหนดเป็นการแชทแบบผู้ใช้ทั้งหมดโดย %member_making_change% \n" "[english]Friends_Chat_RoomUnmoderated_Entry" "The chat room has been set to all-users chat by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RoomUnmoderated_Info" "เจ้าหน้าที่กลุ่มเท่านั้นที่สามารถส่งข้อความในการแชทแบบเจ้าหน้าที่เท่านั้นได้" "[english]Friends_Chat_RoomUnmoderated_Info" "Only group officers can send messages in officers-only chat" "Friends_Chat_ModerateRoom" "เปิดการใช้งานแชทแบบเจ้าหน้าที่เท่านั้น" "[english]Friends_Chat_ModerateRoom" "Enable officers-only chat" "Friends_Chat_UnmoderateRoom" "ปิดการใช้งานแชทแบบเจ้าหน้าที่เท่านั้น (ทุกคนสามารถแชทได้)" "[english]Friends_Chat_UnmoderateRoom" "Disable officers-only chat (anyone can chat)" "Friends_Chat_ModerateRoom_Status" "เจ้าหน้าที่ของกลุ่มเท่านั้นที่สามารถสนทนาได้" "[english]Friends_Chat_ModerateRoom_Status" "Only officers of the group can chat" "Friends_InviteToGame_Title" "เลือกเพื่อนที่เพื่อเชิญ" "[english]Friends_InviteToGame_Title" "Choose Friends to invite" "Friends_InviteToGame_Close" "กลับเข้าสู่เกม" "[english]Friends_InviteToGame_Close" "Return to game" "friends_invitetogame_action" "เชิญ" "[english]friends_invitetogame_action" "INVITE" "friends_invitetogame_done" "คำเชิญถูกส่งแล้ว" "[english]friends_invitetogame_done" "INVITE SENT" "Friends_NoSoundSystems" "ไม่พบระบบรับข้อมูลเสียงในเครื่องของคุณ" "[english]Friends_NoSoundSystems" "No Sound Input systems found on your machine." "Friends_SoundSystemName" "อุปกรณ์" "[english]Friends_SoundSystemName" "Device" "FriendsUI_SelectSoundSystem" "เลือกอุปกรณ์รับข้อมูลเสียง:" "[english]FriendsUI_SelectSoundSystem" "Select Sound Input Device:" "FriendsUI_SoundSystemTitle" "เลือกอุปกรณ์รับข้อมูลเสียง" "[english]FriendsUI_SoundSystemTitle" "Select Sound Input" "friends_ingametooltip" "อยู่ในเกม: %game%" "[english]friends_ingametooltip" "In-Game: %game%" "friends_pendinginvites" "%invites% รอดำเนินการ" "[english]friends_pendinginvites" "%invites% PENDING" "Friends_ViewInvitesOnCommunityPage" "ดูคำเชิญในชุมชน" "[english]Friends_ViewInvitesOnCommunityPage" "View invites on Community" "friends_ignoreallinvites" "ละเว้นคำเชิญทั้งหมด" "[english]friends_ignoreallinvites" "Ignore all invites" "friends_acceptallinvites" "ยอมรับคำเชิญทั้งหมด" "[english]friends_acceptallinvites" "Accept all invites" "friends_acceptrequest" "ยอมรับ" "[english]friends_acceptrequest" "Accept" "friends_ignorerequest" "ละเว้น" "[english]friends_ignorerequest" "Ignore" "friends_blockrequest" "บล็อค" "[english]friends_blockrequest" "Block" "friends_acceptgrouprequest" "ยอมรับ" "[english]friends_acceptgrouprequest" "Accept" "friends_ignoregrouprequest" "ละเว้น" "[english]friends_ignoregrouprequest" "Ignore" "TrackerUI_FavoriteWindowLabel_Windows" "เลือกหน้าต่าง Steam ใดที่จะปรากฏเมื่อโปรแกรมเริ่มทำงาน และเมื่อดับเบิลคลิกที่ไอคอนถาดแจ้งเตือน" "[english]TrackerUI_FavoriteWindowLabel_Windows" "Select which Steam window appears when the program starts, and when you double-click the Notification Tray icon." "Friends_ViewGameStorePage" "ดูหน้าร้านค้า" "[english]Friends_ViewGameStorePage" "View game store page" "Friends_Chat_Settings" "ตั้งค่าการแชท" "[english]Friends_Chat_Settings" "Chat Settings" "Friends_AlwaysNewChatCheck" "เปิดหน้าต่างใหม่เสมอแทนการเปิดแบบแท็บ" "[english]Friends_AlwaysNewChatCheck" "Always open a new chat window rather than a tab " "friends_tooltip_voicesettings" "ดูการตั้งค่าเสียงพูด" "[english]friends_tooltip_voicesettings" "View voice settings" "Friends_ScreenshotNotification_Info" "บันทึกภาพหน้าจอแล้ว" "[english]Friends_ScreenshotNotification_Info" "Screenshot saved" "Friends_Chat_DeniedChat_UserLocked" "คุณอาจไม่สามารถเข้าห้องแชท %chat% ได้ เนื่องจากสิทธิ์ในการแชทของคุณได้ถูกระงับไว้ชั่วคราว" "[english]Friends_Chat_DeniedChat_UserLocked" "You may not enter the %chat% chat, because your chat privileges have been temporarily suspended." "Friends_Chat_DeniedChat_ClanLocked" "คุณอาจไม่สามารถเข้าห้องแชท %chat% ได้ เนื่องจากห้องแชทนี้ได้ถูกปิดการใช้งานโดยผู้ดูแล" "[english]Friends_Chat_DeniedChat_ClanLocked" "You may not enter the %chat% chat, because it has been administratively disabled." "Friends_ScreenshotNotification_Info_Multiple" "บันทึก %screenshots% ภาพหน้าจอแล้ว" "[english]Friends_ScreenshotNotification_Info_Multiple" "%screenshots% screenshots saved" "Friends_ScreenshotErrorNotification_Info" "ข้อผิดพลาดในการบันทึกภาพหน้าจอ" "[english]Friends_ScreenshotErrorNotification_Info" "Error saving screenshot" "friends_game_invite" "%friend% ได้เชิญคุณเล่น" "[english]friends_game_invite" "%friend% has invited you to play" "friends_game_invite_action" "คลิกที่นี่เพื่อเข้าร่วม" "[english]friends_game_invite_action" "CLICK HERE TO JOIN" "friends_voice_friendendedcall" "%friend% ได้จบการแชท" "[english]friends_voice_friendendedcall" "%friend% has ended the call." "friends_trade_invite" "%friend% ได้เชิญคุณแลกเปลี่ยนไอเท็ม" "[english]friends_trade_invite" "%friend% has invited you to trade items" "friends_trade_invite_action" "คลิกที่นี่เพื่อทำการแลกเปลี่ยน" "[english]friends_trade_invite_action" "CLICK HERE TO TRADE" "friends_trade_invite_sent" "การร้องขอการแลกเปลี่ยนได้ถูกส่งให้ %friend%" "[english]friends_trade_invite_sent" "A request to trade has been sent to %friend%" "friends_trade_invite_sent_waiting" "กำลังรอการตอบสนอง..." "[english]friends_trade_invite_sent_waiting" "Waiting for response..." "friends_trade_declined" "%friend% ได้ปฏิเสธคำร้องขอแลกเปลี่ยนของคุณ" "[english]friends_trade_declined" "%friend% has declined your trade request." "friends_trade_you_are_banned" "คุณไม่สามารถแลกเปลี่ยนกับ %friend% ได้เพราะคุณถูกแบนการแลกเปลี่ยน" "[english]friends_trade_you_are_banned" "You cannot trade with %friend% because you have a trade ban." "friends_trade_they_are_banned" "คุณไม่สามารถทำการแลกเปลี่ยนกับ %friend% ได้เนื่องจากบุคคลนั้นได้ถูกสั่งห้ามการแลกเปลี่ยน" "[english]friends_trade_they_are_banned" "You cannot trade with %friend% because they have a trade ban." "friends_trade_they_are_trading" "คุณไม่สามารถทำการแลกเปลี่ยนกับ %friend% ได้เนื่องจากบุคคลนั้นกำลังแลกเปลี่ยนกับคนอื่นอยู่" "[english]friends_trade_they_are_trading" "You cannot trade with %friend% because they are currently trading with someone else." "friends_trade_disabled" "การแลกเปลี่ยนได้ถูกระงับการใช้งานบนเซิร์ฟเวอร์นี้" "[english]friends_trade_disabled" "Trading is currently disabled on the server." "friends_trade_not_logged_in" "คุณไม่สามารถทำการแลกเปลี่ยนกับ %friend% ได้เนื่องจากคนนั้นไม่ได้อยู่ในระบบ" "[english]friends_trade_not_logged_in" "You cannot trade with %friend% because they are not logged in." "friends_trade_cancelled" "คำร้องขอแลกเปลี่ยนได้ถูกยกเลิก" "[english]friends_trade_cancelled" "The trade request was cancelled." "friends_trade_too_soon" "คุณไม่สามารถแลกเปลี่ยนกับ %friend% ได้เนื่องจากร้องขออีกครั้งเร็วเกินไป" "[english]friends_trade_too_soon" "You cannot trade with %friend% because it is too soon to ask them again." "friends_trade_too_soon_penalty" "คุณไม่สามารถแลกเปลี่ยนกับ %friend% ได้ เนื่องจากคุณดำเนินการถี่เกินไป - คุณสามารถลองใหม่ได้ในอีกไม่กี่นาทีข้างหน้า" "[english]friends_trade_too_soon_penalty" "You cannot trade with %friend% because you have been asking too frequently - you can try again in a few minutes." "friends_trade_connection_failed" "%friend% ไม่ได้ตอบสนองต่อคำร้องขอแลกเปลี่ยนของคุณ" "[english]friends_trade_connection_failed" "%friend% has not responded to your trade request." "friends_trade_you_are_already_trading" "คุณไม่สามารถทำการร้องขอแลกเปลี่ยนใหม่ได้ในขณะที่คุณกำลังอยู่ในการแลกเปลี่ยนอื่น" "[english]friends_trade_you_are_already_trading" "You cannot request a new trade while you are still in another trade session." "friends_trade_you_are_already_requesting_trade" "คุณสามารถมีคำร้องขอแลกเปลี่ยนที่ค้างอยู่ได้หนึ่งคำร้องเท่านั้น" "[english]friends_trade_you_are_already_requesting_trade" "You can only have one outstanding trade request." "friends_trade_no_respond" "%friend% ไม่ตอบสนองต่อคำร้องขอแลกเปลี่ยน" "[english]friends_trade_no_respond" "%friend% did not respond to the trade request." "friends_trade_accepted" "%friend% ได้ตอบรับการร้องขอการแลกเปลี่ยนของคุณ" "[english]friends_trade_accepted" "%friend% has accepted your request to trade." "friends_trade_you_accepted" "คุณได้ตอบรับคำร้องขอแลกเปลี่ยนจาก %friend%" "[english]friends_trade_you_accepted" "You have accepted the trade request from %friend%." "friends_invite_to_trade" "เชิญเข้าร่วมการแลกเปลี่ยน" "[english]friends_invite_to_trade" "Invite to Trade" "friends_voice_usedbygame" "ไมโครโฟนถูกใช้ในเกมอยู่" "[english]friends_voice_usedbygame" "Microphone in use by game" "Friends_HideFriend_Title" "เพื่อน - เพื่อนที่ละเว้น" "[english]Friends_HideFriend_Title" "Friends - Ignore User" "Friends_HideFriend_Info" "คุณแน่ใจที่จะลบ %friend% ออกจากรายชื่อเพื่อนที่คุณอาจรู้จัก?\n\n(คุณสามารถเพิ่มเขาทีหลังได้โดยใช้ปุ่ม 'เพิ่มเพื่อน...')\n" "[english]Friends_HideFriend_Info" "Are you sure you want to ignore and remove %friend% from your Suggested Friends list?\n\n(You can add them again later using the 'Add a Friend...' button.)\n" "Friends_HideFriend_Button" "ละเว้น %friend%" "[english]Friends_HideFriend_Button" "Ignore %friend%" "Friends_HideFriend_Failed" "ไม่สามารถละเว้นเพื่อน %friend%" "[english]Friends_HideFriend_Failed" "Could not ignore friend %friend%" "Friends_ViewFacebookIDPage" "ดูหน้า Facebook" "[english]Friends_ViewFacebookIDPage" "View Facebook Page" "Friends_HideUser" "ละเว้นผู้ใช้..." "[english]Friends_HideUser" "Ignore user..." "Friends_FriendList_Suggested" "เพื่อนที่คุณอาจรู้จัก" "[english]Friends_FriendList_Suggested" "SUGGESTED FRIENDS" "friends_ignoreallsuggestedfriends" "ละเว้นเพื่อนที่คุณอาจรู้จักทั้งหมด" "[english]friends_ignoreallsuggestedfriends" "Ignore all suggested friends" "friends_inviteallsuggestedfriends" "เชิญเพื่อนที่คุณอาจรู้จักทั้งหมด" "[english]friends_inviteallsuggestedfriends" "Invite all suggested friends" "friends_inviterequest" "เชิญ" "[english]friends_inviterequest" "Invite" "friends_trade_other_cancelled" "%friend% ต้องการแลกเปลี่ยนกับคุณ, แต่เขาได้ยกเลิกการร้องขอ" "[english]friends_trade_other_cancelled" "%friend% had asked to trade with you, but has cancelled their request." "friends_trade_other_cancelled_timeout" "%friend% ต้องการแลกเปลี่ยนกับคุณ, แต่คุณไม่ได้ตอบรับภายในเวลาที่กำหนด" "[english]friends_trade_other_cancelled_timeout" "%friend% had asked to trade with you, but you did not respond in time." "Friends_TradeInvitation_Info" "ได้เชิญคุณทำการแลกเปลี่ยน" "[english]Friends_TradeInvitation_Info" "has invited you to trade" "Friends_Page_Groups" "กลุ่ม" "[english]Friends_Page_Groups" "GROUPS" "Friends_Page_Friends" "เพื่อน" "[english]Friends_Page_Friends" "FRIENDS" "Friends_Page_Games" "เกม" "[english]Friends_Page_Games" "GAMES" "Friends_Friendlist_OtherFriends" "เพื่อน" "[english]Friends_Friendlist_OtherFriends" "FRIENDS" "Friends_Friendlist_AllFriends" "เพื่อนทั้งหมด" "[english]Friends_Friendlist_AllFriends" "ALL FRIENDS" "friends_view_item_in_inventory" "ดูในช่องเก็บของ" "[english]friends_view_item_in_inventory" "View in inventory" "friends_group_tag_as" "แท็กเป็น..." "[english]friends_group_tag_as" "Tag as..." "friends_group_edit_categories" "กำหนดแท็กให้เพื่อนคนนี้เพื่อช่วยให้คุณสามารถค้นหาพวกเขาได้อย่างรวดเร็ว เพื่อนที่ถูกแท็กจะถูกรวมอยู่ด้วยกันในรายชื่อเพื่อนของคุณ" "[english]friends_group_edit_categories" "Assign tags to this friend to help you find them quickly. Tagged Friends will be grouped together in your Friends list." "friends_group_addtag" "เพิ่มแท็ก" "[english]friends_group_addtag" "ADD TAG" "friends_group_edittags_title" "%friend% - แท็ก" "[english]friends_group_edittags_title" "%friend% - Tags" "friends_trade_info" "ใหม่! แลกเปลี่ยนไอเท็ม Team Fortress 2, Portal 2 และของขวัญบน Steam ได้ด้วยการแลกเปลี่ยนบน Steam คลิกปุ่มลูกศรลงเพื่อเชิญผู้นี้ทำการแลกเปลี่ยน คุณยังสามารถแสดงไอเท็มในแชทได้โดยลากไอเท็มจากช่องเก็บของของคุณมาลงที่นี่" "[english]friends_trade_info" "NEW! Trade Team Fortress 2 items, Portal 2 items, and Steam Gifts with Steam Trading. Click on the drop down button to invite this person to trade. You can also show off items in chat by dragging them from your inventory." "friends_insertitem" "แสดงไอเท็มจากช่องเก็บของของคุณ" "[english]friends_insertitem" "Display an Item from your Inventory..." "Friends_FriendAliases_None" "ผู้เล่นคนนี้ไม่เคยใช้ชื่ออื่น" "[english]Friends_FriendAliases_None" "This player has not gone by any other names." "friends_trade_you_are_cafe" "คุณไม่สามารถแลกเปลี่ยนกับ %friend% ได้เพราะคุณกำลังใช้บัญชีร้านเน็ตคาเฟ่" "[english]friends_trade_you_are_cafe" "You cannot trade with %friend% because you are on a Cyber Cafe account." "friends_trade_they_are_cafe" "คุณไม่สามารถแลกเปลี่ยนกับ %friend% ได้ เพราะเขากำลังใช้บัญชีร้านเน็ตคาเฟ่อยู่" "[english]friends_trade_they_are_cafe" "You cannot trade with %friend% because they are on a Cyber Cafe account." "friends_trade_you_are_school" "คุณไม่สามารถทำการแลกเปลี่ยนกับ %friend% ได้เนื่องจากคุณใช้บัญชีของแล็บโรงเรียนอยู่" "[english]friends_trade_you_are_school" "You cannot trade with %friend% because you are on a School Lab account." "friends_trade_they_are_school" "คุณไม่สามารถแลกเปลี่ยนกับ %friend% ได้เพราะเขากำลังใช้บัญชี School Lab" "[english]friends_trade_they_are_school" "You cannot trade with %friend% because they are on a School Lab account." "group_enterchatroom" "เข้าร่วมแชทแบบกลุ่ม" "[english]group_enterchatroom" "Enter group chat" "Friends_Chat_InviteToPrivateChatRoom_Info" "คุณได้รับคำเชิญเข้าร่วมแชทแบบส่วนตัวกับ %patron%" "[english]Friends_Chat_InviteToPrivateChatRoom_Info" "You have been invited to join a private chat with %patron%." "Friends_BlockCommunicationWarning_Info" "คุณกำลังจะทำการบล็อคการติดต่อทั้งหมดจาก %username%\n\nการกระทำเช่นนี้จะป้องกันไม่ให้คุณทั้งสองเข้าร่วมเกมในรอบเดียวกัน ที่จัดโดยระบบค้นหาคู่ต่อสู้ของ Steamworks ได้" "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Info" "You are about to block all communication with %username%.\n\nThis block will also prevent you two from joining the same game with Steamworks matchmaking capabilities." "Friends_BlockCommunicationWarning_LinkInfo" "ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับระบบจัดหาคู่ต่อสู้ของ Steamworks" "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_LinkInfo" "More info about Steamworks matchmaking." "Friends_BlockCommunicationResult" "%username% ได้ถูกบล็อคแล้ว!\n\nเพื่อเลิกบล็อคผู้เล่นนี้ เข้าชมรายชื่อผู้ที่ถูกบล็อคในชุมชน Steam" "[english]Friends_BlockCommunicationResult" "%username% has been blocked!\n\nTo unblock this player, visit your Blocked List in the Steam Community." "Friends_BlockCommunicationResult_YourBlockedList" "ดูรายชื่อผู้ที่ถูกบล็อค" "[english]Friends_BlockCommunicationResult_YourBlockedList" "View my Blocked List" "Friends_DefaultBlockCommunicationError" "ตรวจพบปัญหาในการบล็อค %username%" "[english]Friends_DefaultBlockCommunicationError" "There was a problem blocking %username%." "friends_giftreceived_info" "ได้ส่งของขวัญให้คุณ" "[english]friends_giftreceived_info" "has sent you a gift" "friends_itemreceived_info" "คุณมี 1 ไอเท็มใหม่ ในช่องเก็บของของคุณ" "[english]friends_itemreceived_info" "You have 1 new item in your inventory" "friends_itemsreceived_info" "คุณมี %items% ไอเท็มใหม่ ในช่องเก็บของของคุณ" "[english]friends_itemsreceived_info" "You have %items% new items in your inventory" "Friends_Tooltip_GroupModerator" "ผู้ดูแลกลุ่ม" "[english]Friends_Tooltip_GroupModerator" "Group Moderator" "Friends_NameChangeFailed_Title" "เพื่อน - การเปลี่ยนชื่อโปรไฟล์ล้มเหลว" "[english]Friends_NameChangeFailed_Title" "Friends - Failed to change profile name" "Friends_NameChangeFailed_Info" "ล้มเหลวในการเปลี่ยนชื่อโปรไฟล์ กรุณาลองใหม่ในอีกไม่กี่นาทีข้างหน้า" "[english]Friends_NameChangeFailed_Info" "Failed to change profile name. Please try again in a few minutes." "Friends_NameChangeThrottled_Info" "ไม่อนุญาตให้เปลี่ยนชื่อโปรไฟล์บ่อยมากเกินไป กรุณาลองใหม่ในอีกไม่กี่นาทีข้างหน้า" "[english]Friends_NameChangeThrottled_Info" "Very frequent changes to profile names are not allowed. Please try again in a few minutes." "friends_trade_generic_failure" "คุณไม่สามารถแลกเปลี่ยนกับ %friend%" "[english]friends_trade_generic_failure" "You cannot trade with %friend%." "friends_trade_they_are_blocked" "คุณไม่สามารถแลกเปลี่ยนกับ %friend% เพราะคุณได้บล็อคเขา" "[english]friends_trade_they_are_blocked" "You cannot trade with %friend% because you have blocked them." "friends_trade_you_need_verified_email" "คุณต้องยืนยันที่อยู่อีเมลก่อนจะสามารถทำการแลกเปลี่ยนได้ ยืนยันอีเมลได้ที่หน้าต่างการตั้งค่า" "[english]friends_trade_you_need_verified_email" "You must verify your email address before you can participate in a trade. Verify your email address from the Settings window." "friends_trade_you_have_steam_guard_disabled" "คุณต้องเปิดใช้ Steam Guard ก่อนที่คุณจะสามารถมีส่วนร่วมในการแลกเปลี่ยน เปิดใช้ Steam Guard จากหน้าต่างการตั้งค่า" "[english]friends_trade_you_have_steam_guard_disabled" "You must enable Steam Guard before you can participate in a trade. Enable Steam Guard from the Settings window." "friends_trade_their_account_cannot_trade" "%friend% ไม่สามารถแลกเปลี่ยนได้ ข้อมูลเพิ่มเติมจะถูกแสดงให้ %friend% เห็น หากเขาส่งคำเชิญแลกเปลี่ยนกับคุณ" "[english]friends_trade_their_account_cannot_trade" "%friend% is not available to trade. More information will be shown to %friend% if they invite you to trade." "Friends_PostNotification_Info" "ได้โพสว่า:" "[english]Friends_PostNotification_Info" "posted:" "Friends_ViewGameHub" "ดูศูนย์กลางเกม" "[english]Friends_ViewGameHub" "View Game Hub" "friends_setnickname" "เพิ่มชื่อเล่น" "[english]friends_setnickname" "Add Nickname" "friends_setnickname_title" "เพื่อน - %friend%" "[english]friends_setnickname_title" "Friends - %friend%" "friends_setnickname_info" "เพิ่มชื่อเล่นแบบคงที่ให้กับผู้เล่นนี้ เพื่อติดตามว่าเขาเป็นใคร" "[english]friends_setnickname_info" "Add a persistent nickname to this player to keep track of who they are." "Friends_Chat_FriendHasChangedApp" "%friend% กำลังใช้ %game%" "[english]Friends_Chat_FriendHasChangedApp" "%friend% is now using %game%. " "Friends_InApp" "อยู่ในแอป" "[english]Friends_InApp" "In-App" "Friends_InAppNotification_Info" "กำลังใช้อยู่ในขณะนี้" "[english]Friends_InAppNotification_Info" "is now using" "friends_trade_you_havent_had_steam_guard_enabled_long_enough" "คุณต้องเปิดใช้ Steam Guard เป็นเวลาอย่างน้อย %days% วัน ก่อนที่คุณจะเข้าร่วมในการแลกเปลี่ยนได้" "[english]friends_trade_you_havent_had_steam_guard_enabled_long_enough" "You must have had Steam Guard enabled for at least %days% days before you can participate in a trade." "Friends_Chat_SendOfflineMessage" "%friend% ออฟไลน์อยู่ในขณะนี้ เขาจะได้รับข้อความของคุณในครั้งถัดไปที่เขาเข้าสู่ระบบ \n" "[english]Friends_Chat_SendOfflineMessage" "%friend% is currently offline, they will receive your message the next time they log in.\n" "friends_trade_you_recently_reset_password" "คุณเพิ่งลืมและขอรีเซ็ตรหัสผ่านของบัญชี Steam คุณจะไม่สามารถทำการแลกเปลี่ยนได้ภายใน 5 วันหลังจากรีเซ็ตรหัสผ่านครั้งสุดท้าย" "[english]friends_trade_you_recently_reset_password" "You recently forgot and then reset your Steam account's password. You will not be able to trade until about five days after the most recent password reset." "friends_managefriends" "จัดการเพื่อน" "[english]friends_managefriends" "Manage Friends" "Friends_WebStatus_Tooltip" "ออนไลน์ผ่านเว็บ" "[english]Friends_WebStatus_Tooltip" "Online using the Web" "Friends_MobileStatus_Tooltip" "ออนไลน์ผ่านอุปกรณ์พกพา" "[english]Friends_MobileStatus_Tooltip" "Online using a mobile device" "Friends_BigPictureStatus_Tooltip" "ออนไลน์ผ่าน Big Picture" "[english]Friends_BigPictureStatus_Tooltip" "Online using Big Picture" "friends_trade_you_are_using_new_device" "คุณได้เข้าสู่ระบบจากอุปกรณ์ใหม่ เพื่อปกป้องไอเท็มในช่องเก็บของของคุณ คุณจะไม่สามารถแลกเปลี่ยนจากอุปกรณ์นี้ได้เป็นระยะเวลา %days% วัน" "[english]friends_trade_you_are_using_new_device" "You have logged in from a new device. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade from this device for %days% days." "friends_trade_you_recently_reset_password_long" "คุณเพิ่งลืมและขอรีเซ็ตรหัสผ่านของบัญชี Steam หลังจากไม่มีความเคลื่อนไหวของบัญชีหลายเดือน เพื่อปกป้องไอเท็มในช่องเก็บของของคุณ คุณจะไม่สามารถทำการแลกเปลี่ยนได้ในอีก %days% วัน" "[english]friends_trade_you_recently_reset_password_long" "You recently forgot and then reset your Steam account's password after multiple months of account inactivity. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for %days% more days." "friends_trade_you_recently_reset_password_short" "คุณเพิ่งลืมและขอรีเซ็ตรหัสผ่านของบัญชี Steam เพื่อปกป้องไอเท็มในช่องเก็บของของคุณ คุณจะไม่สามารถทำการแลกเปลี่ยนได้ในอีก %days% วัน" "[english]friends_trade_you_recently_reset_password_short" "You recently forgot and then reset your Steam account's password. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for %days% more days." "friends_trade_you_recently_reset_password_oneday" "คุณเพิ่งลืมและขอรีเซ็ตรหัสผ่านของบัญชี Steam เพื่อปกป้องไอเท็มในช่องเก็บของของคุณ คุณจะไม่สามารถทำการแลกเปลี่ยนได้ในอีกหนึ่งวัน" "[english]friends_trade_you_recently_reset_password_oneday" "You recently forgot and then reset your Steam account's password. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for one more day." "friends_newturn_info" "1 ตาเดินใหม่กำลังรอคุณอยู่" "[english]friends_newturn_info" "1 new turn waiting for you" "friends_newturns_info" "%turns% ตาเดินใหม่กำลังรอคุณอยู่" "[english]friends_newturns_info" "%turns% new turns waiting for you" "Friends_BlockCommunicationResultUnblock" "%username% ได้ถูกยกเลิกบล็อคแล้ว! \n\nคุณสามารถดูรายการบล็อคได้ในชุมชน Steam" "[english]Friends_BlockCommunicationResultUnblock" "%username% has been unblocked!\n\nYou can visit your Blocked List in the Steam Community." "Friends_Chat_InviteToWatch" "เชิญเข้ามารับชม" "[english]Friends_Chat_InviteToWatch" "Invite to Watch" "Friends_FriendInvitedToBroadcast_Title" "เชิญ - %friend%" "[english]Friends_FriendInvitedToBroadcast_Title" "INVITE - %friend%" "Friends_FriendInvitedToBroadcast_Info" "ส่งคำเชิญเข้ารับชมเกมถึง %friend% แล้ว" "[english]Friends_FriendInvitedToBroadcast_Info" "An invitation to watch your game has been sent to %friend%." "Friends_BroadcastInvite" "%friend% ได้เชิญคุณเข้ารับชมการถ่ายทอดสดของเขา" "[english]Friends_BroadcastInvite" "%friend% has invited you to watch their broadcast" "Friends_BroadcastInviteNotification" "ได้เชิญคุณเข้ารับชมการถ่ายทอดสดของเขา" "[english]Friends_BroadcastInviteNotification" "invited you to watch their broadcast" "Friends_Chat_InviteToBroadcast" "เชิญเข้ามารับชม" "[english]Friends_Chat_InviteToBroadcast" "Invite to Watch" "Friends_BroadcastApproveNotification" "ต้องการจะรับชมการถ่ายทอดสดของคุณ" "[english]Friends_BroadcastApproveNotification" "would like to watch your broadcast" "Friends_BroadcastApprove" "%friend% ต้องการจะรับชมการถ่ายทอดสดของคุณ" "[english]Friends_BroadcastApprove" "%friend% would like to watch your broadcast" "Friends_BroadcastApprove_Approve" "อนุมัติ" "[english]Friends_BroadcastApprove_Approve" "APPROVE" "Friends_BroadcastApprove_Or" "หรือ" "[english]Friends_BroadcastApprove_Or" "or" "Friends_BroadcastApprove_Ignore" "ละเว้น" "[english]Friends_BroadcastApprove_Ignore" "IGNORE" "Broadcast_FirstTime_Header" "ยินดีต้อนรับเข้าสู่การถ่ายทอดสดบน Steam! ตอนนี้คุณสามารถรับชมผู้เล่นอื่นและถ่ายทอดสดเกมของคุณเองด้วย Steam ได้แล้ว" "[english]Broadcast_FirstTime_Header" "Welcome to Steam Broadcasting! You can now watch other players and broadcast your own games with Steam." "Broadcast_FirstTime_PermissionHeader" "ใช้เวลาสักครู่ในการเริ่มตั้งค่าการปรับแต่งของคุณ..." "[english]Broadcast_FirstTime_PermissionHeader" "Take a minute to set up your preferences..." "Broadcast_FirstTime_DesktopOnly" "ตามค่าเริ่มต้น มีเพียงเนื้อหาเกมของคุณเท่านั้นที่สามารถรับชมได้ เดสก์ทอปของคุณจะไม่ถูกถ่ายทอดสด" "[english]Broadcast_FirstTime_DesktopOnly" "By default, only your game content can be watched. Your desktop will not be broadcast." "Broadcast_FirstTime_FAQ" "อ่านคำถามที่พบบ่อยของการถ่ายทอดสดบน Steam" "[english]Broadcast_FirstTime_FAQ" "Read the Steam Broadcasting FAQ" "Broadcast_FirstTime_Title" "การถ่ายทอดสดบน Steam" "[english]Broadcast_FirstTime_Title" "Steam Broadcasting" "Broadcast_FirstTime_OK" "ตกลง" "[english]Broadcast_FirstTime_OK" "OK" "Broadcast_FirstTime_Cancel" "ยกเลิก" "[english]Broadcast_FirstTime_Cancel" "Cancel" "Broadcast_FirstTime_ViewerRequest" "%friend% ต้องการจะรับชมคุณเล่น %gamename%" "[english]Broadcast_FirstTime_ViewerRequest" "%friend% would like to watch you play %gamename%" "Broadcast_FirstTime_CompleteText" "ขอขอบคุณสำหรับการเลือกสิทธิ์ในการเข้าชมการถ่ายทอดสดของคุณ" "[english]Broadcast_FirstTime_CompleteText" "Thank you for selecting your broadcast permissions." "Broadcast_FirstTime_Configuration" "สำหรับตัวเลือกการตั้งค่าเพิ่มเติม เช่น การอัดเสียงไมโครโฟน และความละเอียดหน้าจอ ไปที่:" "[english]Broadcast_FirstTime_Configuration" "For additional configuration options such as microphone recording and video resolutions, visit:" "Broadcast_FirstTime_ConfigurationLink" "การตั้งค่าการถ่ายทอดสด" "[english]Broadcast_FirstTime_ConfigurationLink" "Broadcast Settings" "Broadcast_Chat_Mute_User" "ปิดเสียงผู้ชม" "[english]Broadcast_Chat_Mute_User" "Mute viewer" "Broadcast_Chat_Muted" "%s1 ได้ถูกปิดเสียงแล้ว" "[english]Broadcast_Chat_Muted" "%s1 has been muted." "Broadcast_Chat_Joined" "%s1 ได้เข้าร่วมแชท" "[english]Broadcast_Chat_Joined" "%s1 joined the chat." "Broadcast_Chat_Left" "%s1 ออกจากแชท" "[english]Broadcast_Chat_Left" "%s1 left the chat." "Steam_Settings_BroadcastTitle" "การถ่ายทอดสด" "[english]Steam_Settings_BroadcastTitle" "Broadcasting" "Steam_Settings_Broadcast_InviteOnly" "เพื่อนที่ฉันเชิญเท่านั้น" "[english]Steam_Settings_Broadcast_InviteOnly" "Only friends that I invite" "Steam_Settings_Broadcast_FriendsApprove" "เพื่อนสามารถส่งคำร้องขอรับชมเกมของฉันได้" "[english]Steam_Settings_Broadcast_FriendsApprove" "Friends can request to watch my games" "Steam_Settings_Broadcast_FriendsAllowed" "เพื่อนสามารถรับชมเกมของฉันได้" "[english]Steam_Settings_Broadcast_FriendsAllowed" "Friends can watch my games" "Steam_Settings_Broadcast_FriendsPublic" "ทุกคนสามารถรับชมเกมของฉันได้" "[english]Steam_Settings_Broadcast_FriendsPublic" "Anyone can watch my games" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3500" "3500 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3500" "3500 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3000" "3000 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3000" "3000 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2500" "2500 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2500" "2500 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2000" "2000 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2000" "2000 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1000" "1000 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1000" "1000 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate750" "750 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate750" "750 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_1080p" "1920x1080 (1080p)" "[english]Steam_Settings_Broadcast_1080p" "1920x1080 (1080p)" "Steam_Settings_Broadcast_720p" "1280x720 (720p)" "[english]Steam_Settings_Broadcast_720p" "1280x720 (720p)" "Steam_Settings_Broadcast_480p" "854x480 (480p)" "[english]Steam_Settings_Broadcast_480p" "854x480 (480p)" "Steam_Settings_Broadcast_360p" "640x360 (360p)" "[english]Steam_Settings_Broadcast_360p" "640x360 (360p)" "Steam_Settings_Broadcast_IncludeDesktop" "บันทึกวิดีโอจากแอปพลิเคชันทั้งหมดบนเครื่องนี้" "[english]Steam_Settings_Broadcast_IncludeDesktop" "Record video from all applications on this machine" "Steam_Settings_Broadcast_RecordMic" "บันทึกเสียงไมโครโฟนของฉัน" "[english]Steam_Settings_Broadcast_RecordMic" "Record my microphone" "Steam_Settings_Broadcast_ShowDebugInfo" "แสดงสถิติอัปโหลด" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowDebugInfo" "Show upload stats" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat" "แสดงแชทของผู้ชมในเกม:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat" "Show viewer's chat in game:" "Steam_Settings_Broadcast_PermissionsHeader" "การตั้งค่าความเป็นส่วนตัว:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_PermissionsHeader" "Privacy setting:" "Steam_Settings_Broadcast_BitrateHeader" "บิตเรตสูงสุด:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_BitrateHeader" "Maximum Bitrate:" "Steam_Settings_Broadcast_DimensionsHeader" "ความละเอียดวิดีโอ:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_DimensionsHeader" "Video Dimensions:" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_Off" "ปิด" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_Off" "Off" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftTop" "บนซ้าย" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftTop" "Top-left" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightTop" "บนขวา" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightTop" "Top-right" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightBottom" "ล่างขวา" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightBottom" "Bottom-right" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftBottom" "ล่างซ้าย" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftBottom" "Bottom-left" "Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System" "การถ่ายทอดสดบน Steam ไม่รองรับบนระบบปฏิบัติการนี้ในขณะนี้" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System" "Steam Broadcasting is not currently supported on this operating system." "Steam_Settings_Broadcast_Disabled_User" "บัญชีของคุณไม่มีสิทธิ์เพียงพอในการถ่ายทอดการสตรีมสด" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_User" "Your account does not have sufficient privileges to broadcast live streams." "Broadcast_Chat_Show_Profile" "แสดงโปรไฟล์" "[english]Broadcast_Chat_Show_Profile" "Show profile" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1500" "1500 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1500" "1500 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System_Windows_Compat_Enabled" "Steam ไม่สามารถเริ่มการถ่ายทอดสดบนเครื่องนี้ได้ \n\nWindows กำลังเปิด Steam ในโหมดความเข้ากันได้ของ Windows อยู่ในขณะนี้ ซึ่งอาจขัดขวางการทำงานอย่างถูกต้องของการถ่ายทอดสดบน Steam หากเครื่องนี้เป็น Windows 7 หรือสูงกว่า โปรดปฏิบัติตามหน้าฝ่ายสนับสนุนด้านล่างเพื่อยกเลิกโหมดความเข้ากันได้" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System_Windows_Compat_Enabled" "Steam is unable to start Broadcasting on this machine.\n\nWindows is currently running Steam in Windows Compatibility Mode which can prevent Steam Broadcasting from functioning properly. If this machine is Windows 7 or higher, please follow the support page below to remove compatibility mode." "Broadcast_RecordingError_Notification" "Steam ไม่สามารถบันทึกเสียงสำหรับการถ่ายทอดสดครั้งนี้" "[english]Broadcast_RecordingError_Notification" "Steam was unable to record audio for this broadcast" "Broadcast_RecordingError_Title" "ถ่ายทอดสด - ไม่มีการบันทึกเสียง" "[english]Broadcast_RecordingError_Title" "Broadcast - Audio not being recorded" "Broadcast_RecordingError_General" "Steam ไม่สามารถบันทึกเสียงสำหรับการถ่ายทอดสดนี้ได้ กรุณาเยี่ยมชมบทความฝ่ายสนับสนุนด้านล่างสำหรับความช่วยเหลือในการแก้ไขปัญหานี้" "[english]Broadcast_RecordingError_General" "Steam was unable to record audio for this broadcast. Please visit the support article below for help troubleshooting this issue." "Broadcast_RecordingError_URL_Text" "ฝ่ายสนับสนุน Steam - เสียงไม่ถูกบันทึก" "[english]Broadcast_RecordingError_URL_Text" "Steam Support - Audio not being recorded" "Broadcast_RecordingError_URL_General" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1874-QRUJ-3541" "[english]Broadcast_RecordingError_URL_General" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1874-QRUJ-3541" "Broadcast_RecordingError_Razer" "Steam ไม่สามารถบันทึกเสียงสำหรับการถ่ายทอดสดนี้ได้ กรุณาเยี่ยมชมบทความฝ่ายสนับสนุนด้านล่าง และอ่านหมวด \"ฮาร์ดแวร์ระบบเสียง Razer\" สำหรับความช่วยเหลือในการแก้ไขปัญหานี้" "[english]Broadcast_RecordingError_Razer" "Steam was unable to record audio for this broadcast. Please visit the support article below and read the \"Razer Audio Hardware\" section for help troubleshooting this issue." "Broadcast_RecordingError_URL_Razer" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1874-QRUJ-3541#2" "[english]Broadcast_RecordingError_URL_Razer" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1874-QRUJ-3541#2" "Broadcast_UploadError_Notification" "การอัปโหลดสตรีมถูกหยุด (%reason%)" "[english]Broadcast_UploadError_Notification" "Stream upload has stopped (%reason%)." "Broadcast_Upload_Result_0" "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" "[english]Broadcast_Upload_Result_0" "unknown error" "Broadcast_Upload_Result_1" "ตกลง" "[english]Broadcast_Upload_Result_1" "OK" "Broadcast_Upload_Result_2" "ล้มเหลวในการกำหนดค่า" "[english]Broadcast_Upload_Result_2" "init failed" "Broadcast_Upload_Result_3" "ล้มเหลวเกี่ยวกับเฟรม" "[english]Broadcast_Upload_Result_3" "frame failed" "Broadcast_Upload_Result_4" "หมดเวลา" "[english]Broadcast_Upload_Result_4" "time-out" "Broadcast_Upload_Result_5" "ข้อมูลมากเกินไป" "[english]Broadcast_Upload_Result_5" "too much data" "Broadcast_Upload_Result_6" "FPS ต่ำ" "[english]Broadcast_Upload_Result_6" "low FPS" "Broadcast_Upload_Result_7" "ไม่พบคีย์เฟรม" "[english]Broadcast_Upload_Result_7" "missing key frames" "Broadcast_Upload_Result_8" "ไม่มีการเชื่อมต่อ" "[english]Broadcast_Upload_Result_8" "no connection" "Broadcast_Upload_Result_9" "ล้มเหลวในการถ่ายทอด" "[english]Broadcast_Upload_Result_9" "relay failed" "Broadcast_Upload_Result_10" "การตั้งค่าถูกเปลี่ยนแปลง" "[english]Broadcast_Upload_Result_10" "settings changed" "Broadcast_Upload_Result_11" "ไม่พบข้อมูลเสียง" "[english]Broadcast_Upload_Result_11" "missing audio" "Broadcast_Upload_Result_12" "ทิ้งช่วงห่างเกินไป" "[english]Broadcast_Upload_Result_12" "too far behind" "Friends_WatchGame" "รับชมเกม" "[english]Friends_WatchGame" "Watch Game" "Broadcast_Notification_Joined_Public" "ผู้ใช้ได้เข้าร่วมการถ่ายทอดสดแบบสาธารณะของคุณ" "[english]Broadcast_Notification_Joined_Public" "A user has joined your public broadcast" "Broadcast_Notification_Stopped_Public" "ผู้ใช้ทั้งหมดได้หยุดรับชมการถ่ายทอดสดแบบสาธารณะของคุณแล้ว" "[english]Broadcast_Notification_Stopped_Public" "All users have stopped watching your public broadcast" "Broadcast_Notification_Is_Watching" "กำลังชมการถ่ายทอดสดของคุณ" "[english]Broadcast_Notification_Is_Watching" "is watching your broadcast" "Steam_Settings_Broadcast_StatusHeader" "สถานะการถ่ายทอดสด:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_StatusHeader" "Broadcast Status:" "Steam_Settings_Broadcast_StatusNotBroadcast" "ไม่ได้ถ่ายทอดสด" "[english]Steam_Settings_Broadcast_StatusNotBroadcast" "Not Broadcasting" "Steam_Settings_Broadcast_StatusBroadcast" "กำลังถ่ายทอดสด" "[english]Steam_Settings_Broadcast_StatusBroadcast" "Broadcasting" "Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportURL" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=7153-AHJV-4256" "[english]Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportURL" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=7153-AHJV-4256" "Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportText" "ฉันจะปิดการใช้งานโหมดความเข้ากันได้ได้อย่างไร?" "[english]Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportText" "How do I disable Compatibility Mode?" "Steam_Settings_Broadcast_EnableHardwareSupport" "เปิดใช้งานการสนับสนุนด้วยฮาร์ดแวร์ *" "[english]Steam_Settings_Broadcast_EnableHardwareSupport" "Enable Hardware Support *" "Steam_Settings_Broadcast_RequiresRestart" "* เกมจำเป็นต้องรีสตาร์ทก่อนการปรับใช้" "[english]Steam_Settings_Broadcast_RequiresRestart" "* Requires game restart before applying" "Steam_Settings_Broadcast_ConfigMic" "กำหนดค่าไมโครโฟน" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ConfigMic" "Configure microphone" "Steam_Settings_Broadcast_Disabled" "ปิดใช้งานการถ่ายทอดสดแล้ว" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled" "Broadcasting disabled" "Broadcast_Notification_Title" "การถ่ายทอดสด" "[english]Broadcast_Notification_Title" "Broadcast" "Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Title" "เปิดใช้งานการถ่ายทอดสดแล้ว!" "[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Title" "Broadcasting is enabled!" "Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Friends" "เพื่อนของคุณสามารถเข้าร่วมการถ่ายทอดสดของคุณได้ตลอดเวลา" "[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Friends" "Your friends can join your broadcast at any time." "Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Public" "ผู้ใช้ Steam ทั้งหมดสามารถเข้าร่วมการถ่ายทอดสดของคุณได้ตลอดเวลา" "[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Public" "Any Steam user can join your broadcast at any time." "Steam_Settings_Broadcast_HelpHeader" "ต้องการความช่วยเหลือ?" "[english]Steam_Settings_Broadcast_HelpHeader" "Need help?" "Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_Desc" "ดูหน้าฝ่ายสนับสนุนการถ่ายทอดสด" "[english]Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_Desc" "View Broadcast Support Pages" "Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_URL" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=6730-TOAK-6497" "[english]Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_URL" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=6730-TOAK-6497" "Friends_BroadcastCantStart_Streaming" "ไม่สามารถรับชมการถ่ายทอดสดของคุณได้ขณะใช้งานการสตรีมภายในบ้าน" "[english]Friends_BroadcastCantStart_Streaming" "can't watch your broadcast while In-Home Streaming" "Steam_Settings_Broadcast_ShowReminderBanner" "แสดงสถานะสดตลอดเวลา" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowReminderBanner" "Always show Live status" "Steam_Settings_Broadcast_EncoderHeader" "ปรับแต่งการเข้ารหัสให้เหมาะสำหรับ:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_EncoderHeader" "Optimize encoding for:" "Steam_Settings_Broadcast_EncoderQuality" "คุณภาพดีที่สุด" "[english]Steam_Settings_Broadcast_EncoderQuality" "Best Quality" "Steam_Settings_Broadcast_EncoderPerformance" "ประสิทธิภาพดีที่สุด" "[english]Steam_Settings_Broadcast_EncoderPerformance" "Best Performance" "Steam_Settings_Browser" "เว็บเบราว์เซอร์" "[english]Steam_Settings_Browser" "Web Browser" "Overlay_SettingsBrowserDesc" "การตั้งค่าต่อไปนี้นำไปใช้กับเว็บเบราว์เซอร์ที่ใช้ภายในไคลเอนต์ Steam และโอเวอร์เลย์ในเกมของ Steam" "[english]Overlay_SettingsBrowserDesc" "The following settings apply to the web browser used inside the Steam Client and the Steam In-Game Overlay." "Steam_SettingsBrowserClearAllCookies" "ลบคุกกี้ทั้งหมดของเบราว์เซอร์" "[english]Steam_SettingsBrowserClearAllCookies" "Delete All Browser Cookies" "Steam_Settings_Browser_DeleteTitle" "ลบคุกกี้" "[english]Steam_Settings_Browser_DeleteTitle" "Delete Cookies" "Steam_Settings_Browser_DeleteMsg" "เคลียร์ข้อมูลคุกกี้ทั้งหมดของเบราว์เซอร์ Steam หรือไม่?" "[english]Steam_Settings_Browser_DeleteMsg" "Clear all Steam browser cookie data?" "Steam_Settings_Broadcast_RecordSystemAudio" "บันทึกเสียงจากแอปพลิเคชันทั้งหมดบนเครื่องนี้" "[english]Steam_Settings_Broadcast_RecordSystemAudio" "Record audio from all applications on this machine" "friends_trade_you_recently_changed_email" "คุณเพิ่งเปลี่ยนที่อยู่อีเมลที่เกี่ยวข้องกับบัญชี Steam ของคุณเมื่อไม่นานมานี้ คุณจะไม่สามารถแลกเปลี่ยนได้ภายในห้าวันหลังทำการเปลี่ยนที่อยู่อีเมลของคุณ" "[english]friends_trade_you_recently_changed_email" "You recently changed the email address associated with your Steam account. You will not be able to trade until five days after changing your email address." "friends_trade_you_recently_changed_email_days" "คุณเพิ่งเปลี่ยนที่อยู่อีเมลที่เกี่ยวข้องกับบัญชี Steam ของคุณเมื่อไม่นานมานี้ เพื่อเป็นการปกป้องไอเท็มในช่องเก็บของของคุณ คุณจะไม่สามารถทำการแลกเปลี่ยนได้ในช่วง %days% วันต่อจากนี้" "[english]friends_trade_you_recently_changed_email_days" "You recently changed the email address associated with your Steam account. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for %days% more days." "friends_trade_you_recently_changed_email_oneday" "คุณเพิ่งเปลี่ยนที่อยู่อีเมลที่เกี่ยวข้องกับบัญชี Steam ของคุณเมื่อไม่นานมานี้ เพื่อเป็นการปกป้องไอเท็มในช่องเก็บของของคุณ คุณจะไม่สามารถทำการแลกเปลี่ยนได้ในช่วงหนึ่งวันต่อจากนี้" "[english]friends_trade_you_recently_changed_email_oneday" "You recently changed the email address associated with your Steam account. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for one more day." "Broadcast_RecordingError_NoAudio" "Steam ไม่สามารถบันทึกเสียงจากการถ่ายทอดสดนี้ได้" "[english]Broadcast_RecordingError_NoAudio" "Steam was unable to record audio for this broadcast" "Broadcast_RecordingError_LowVideo" "Steam ได้เปลี่ยนการเข้ารหัสของการถ่ายทอดสดเป็น \"ประสิทธิภาพดีที่สุด\"" "[english]Broadcast_RecordingError_LowVideo" "Steam changed Broadcast encoding to \"Best Performance\"" "Friends_ChatFilterBlockWarning" "ลิงก์ถูกลบออกจากข้อความต่อไปนี้เพื่อรักษาความปลอดภัยของคุณ" "[english]Friends_ChatFilterBlockWarning" "A link was removed from the following message for your security." "Steam_Settings_Broadcast_Disabled_Overlay" "โอเวอร์เลย์ Steam จำเป็นต้องเปิดการใช้งานเพื่อให้ถ่ายทอดการสตรีมสดได้" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_Overlay" "Steam Overlay needs to be enabled to broadcast live streams." "friends_trade_trade_hold_for_cleared_trades_initiator" "คุณไม่สามารถแลกเปลี่ยนกับ %friend% ได้ เนื่องจากคุณได้ยกเลิกข้อเสนอแลกเปลี่ยนทั้งหมดของคุณเมื่อไม่นานมานี้" "[english]friends_trade_trade_hold_for_cleared_trades_initiator" "You cannot trade with %friend% because you recently had all your trade offers canceled." "friends_trade_would_exceed_max_asset_count" "การแลกเปลี่ยนนี้ไม่สามารถดำเนินการให้เสร็จสมบูรณ์ได้ เนื่องจากจะเกินจำนวนสูงสุดของไอเท็มที่อนุญาตให้มีในช่องเก็บของของคุณ" "[english]friends_trade_would_exceed_max_asset_count" "This trade cannot be completed because it would exceed the maximum number of items allowed in your inventory." "Friends_VRStatusStatus_Tooltip" "ออนไลน์ผ่าน VR" "[english]Friends_VRStatusStatus_Tooltip" "Online in VR" "Steam_SettingsBrowserClearWebCache" "ลบแคชของเว็บเบราว์เซอร์" "[english]Steam_SettingsBrowserClearWebCache" "Delete Web Browser Cache" "Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheTitle" "ล้างแคชของเบราว์เซอร์" "[english]Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheTitle" "Clear Browser Cache" "Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheMsg" "ลบไฟล์ทั้งหมดจากแคชในตัวของเว็บเบราว์เซอร์หรือไม่?" "[english]Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheMsg" "Delete all files in the built-in web browser cache?" "Friends_WhenGroupEventsOrAnnouncementsHappen" "สำหรับกิจกรรมกลุ่มและประกาศกลุ่ม" "[english]Friends_WhenGroupEventsOrAnnouncementsHappen" "For Group events and announcements" "Voice_Settings_NewTabTitle" "เสียงพูดในเกม" "[english]Voice_Settings_NewTabTitle" "In-Game Voice" "Friends_Voice_PushToMute" "ใช้ปุ่ม กดเพื่อปิดเสียง เพื่อปิดเสียงพูด" "[english]Friends_Voice_PushToMute" "Use a push-to-mute key to mute voice" "Friends_ChatNoTextNotification_Info" "ส่งข้อความถึงคุณ" "[english]Friends_ChatNoTextNotification_Info" "sent you a message" } }