"lang" { "Language" "tchinese" "Tokens" { "TrackerUI_ConnectionSpeed" "網路連線速度" "[english]TrackerUI_ConnectionSpeed" "Internet connection speed" "TrackerUI_FavoriteWindowLabel" "選擇程式開啟時要顯示的 Steam 視窗。" "[english]TrackerUI_FavoriteWindowLabel" "Select which Steam window appears when the program starts." "TrackerUI_FavoriteWindow" "最愛視窗" "[english]TrackerUI_FavoriteWindow" "Favorite window" "Friends_Chat_Title" "%tabtitle% - 聊天" "[english]Friends_Chat_Title" "%tabtitle% - Chat" "Friends_Chat_Group_Title" "%tabtitle% - 群組聊天" "[english]Friends_Chat_Group_Title" "%tabtitle% - Group Chat" "Friends_Chat_Room_Headline" "%friend%" "[english]Friends_Chat_Room_Headline" "%friend%" "Friends_ChatTo" "對象:%friend%" "[english]Friends_ChatTo" "To: %friend%" "Friends_ChatToPlusStatus" "對象:%friend% (%status%)" "[english]Friends_ChatToPlusStatus" "To: %friend% (%status%)" "Friends_ChatToPlusInGame" "對象:%friend% (正在玩 %game%)" "[english]Friends_ChatToPlusInGame" "To: %friend% (playing %game%)" "Friends_UserSays" "%friend% 說:\n" "[english]Friends_UserSays" "%friend% says:\n" "Friends_TypingMessage" "%friend% 正在輸入訊息。" "[english]Friends_TypingMessage" "%friend% is typing a message." "Friends_LastMessageReceived" "最後接收訊息於:%date% %time%" "[english]Friends_LastMessageReceived" "Last message received: %date% at %time%" "Friends_FriendInfoDialog_Title" "%friend% - 使用者資訊" "[english]Friends_FriendInfoDialog_Title" "%friend% - User Info" "Friends_Chat_FriendNameChanged" "%old_name% 改名為 %friend% 了。\n" "[english]Friends_Chat_FriendNameChanged" "%old_name% has changed their name to %friend%.\n" "Friends_Chat_FriendStateChanged" "%friend% 現在 %status%。\n" "[english]Friends_Chat_FriendStateChanged" "%friend% is now %status%.\n" "Friends_Chat_Send" "傳送" "[english]Friends_Chat_Send" "Send" "Friends_Chat_InviteToChat" "邀請加入交談" "[english]Friends_Chat_InviteToChat" "Invite to Chat" "Friends_Chat_ReJoin" "重新加入" "[english]Friends_Chat_ReJoin" "ReJoin" "Friends_Chat_CannotSendFriendOffline" "%friend% 目前離線,無法傳送訊息。\n" "[english]Friends_Chat_CannotSendFriendOffline" "%friend% is currently offline, message cannot be sent.\n" "Friends_Chat_InvitedToGame" "%friend% 邀請您一起玩 %game%。 " "[english]Friends_Chat_InvitedToGame" "%friend% has invited you to join them in playing %game%. " "Friends_Chat_FriendHasChangedGame" "%friend% 目前正在玩 %game%。 " "[english]Friends_Chat_FriendHasChangedGame" "%friend% is now playing %game%. " "Friends_Chat_UnknownGame" "一個遊戲" "[english]Friends_Chat_UnknownGame" "a game" "Friends_Chat_ClickHereToJoin" "按此加入。" "[english]Friends_Chat_ClickHereToJoin" "Click here to join." "Friends_Chat_ConvertedToMultiUser" "您與 %friend% 的交談現在已有多位使用者加入。\n" "[english]Friends_Chat_ConvertedToMultiUser" "Your chat with %friend% is now a multi-user chat.\n" "Friends_Chat_AnonymousChatName" "匿名" "[english]Friends_Chat_AnonymousChatName" "Anonymous" "Friends_Chat_CreateFailed_Title" "交談建立失敗" "[english]Friends_Chat_CreateFailed_Title" "Chat Creation Failed" "Friends_Chat_CreateFailed_Generic" "聊天室建立失敗" "[english]Friends_Chat_CreateFailed_Generic" "Failed to create chat room" "Friends_Chat_CreateFailed_TooMany" "您已建立太多交談,請先清除一些才能建立更多。" "[english]Friends_Chat_CreateFailed_TooMany" "You have created too many chats. Some of those chats must be emptied before you can create more." "Friends_Title_Online" "好友 - %name%" "[english]Friends_Title_Online" "Friends" "Friends_Title_Busy" "好友 - %name% - 忙碌" "[english]Friends_Title_Busy" "Friends" "Friends_Title_Away" "好友 - %name% - 離開" "[english]Friends_Title_Away" "Friends" "Friends_Title_Snooze" "好友 - %name% - 打瞌睡 " "[english]Friends_Title_Snooze" "Friends" "Friends_Title_Offline" "好友 - 離線" "[english]Friends_Title_Offline" "Friends" "Friends_MyStatus" "我的狀態" "[english]Friends_MyStatus" "My status" "Friends_InGame" "遊戲中" "[english]Friends_InGame" "In-Game" "Friends_InMod" "模組中" "[english]Friends_InMod" "In-Mod" "Friends_InShortcut" "非 Steam 遊戲中" "[english]Friends_InShortcut" "In non-Steam game" "Friends_Blocked" "已封鎖" "[english]Friends_Blocked" "Blocked" "Friends_AddFriend" "新增好友..." "[english]Friends_AddFriend" "Add a Friend..." "Friends_Edit_Profile" "編輯個人檔案…" "[english]Friends_Edit_Profile" "Edit profile..." "Friends_FriendList_CurrentGame" "目前遊戲" "[english]Friends_FriendList_CurrentGame" "CURRENT GAME" "Friends_FriendList_InGame" "遊戲中" "[english]Friends_FriendList_InGame" "IN GAME" "Friends_FriendList_Online" "線上" "[english]Friends_FriendList_Online" "ONLINE" "Friends_FriendList_Offline" "離線" "[english]Friends_FriendList_Offline" "OFFLINE" "Friends_SendInstantMessage" "傳送訊息..." "[english]Friends_SendInstantMessage" "Send Message..." "Friends_Ignore" "封鎖所有通訊..." "[english]Friends_Ignore" "Block All Communication..." "Friends_UnIgnore" "解除封鎖" "[english]Friends_UnIgnore" "Unblock" "Friends_InviteFriendToGame" "邀請至遊戲" "[english]Friends_InviteFriendToGame" "Invite to Game" "Friends_JoinGame" "加入遊戲" "[english]Friends_JoinGame" "Join Game" "Friends_LaunchGame" "啟動遊戲" "[english]Friends_LaunchGame" "Launch Game" "Friends_ViewGameInfo" "看遊戲資訊" "[english]Friends_ViewGameInfo" "View Game Info" "Friends_UserDetails" "看玩家資訊" "[english]Friends_UserDetails" "View User Details" "Friends_RemoveUser" "移除此好友..." "[english]Friends_RemoveUser" "Remove this Friend..." "Friends_RemoveFriend_Title" "好友 - 移除玩家" "[english]Friends_RemoveFriend_Title" "Friends - Remove User" "Friends_RemoveFriend_Info" "您確定要從好友名單移除 %friend% 嗎?\n\n(您日後還是可以用「新增好友」按鈕把他加回來)\n" "[english]Friends_RemoveFriend_Info" "Are you sure you want to remove %friend% from your Friends list?\n\n(You can add them again later using the 'Add a Friend...' button.)\n" "Friends_RemoveFriend_Button" "移除 %friend%" "[english]Friends_RemoveFriend_Button" "Remove %friend%" "Friends_Options" "選項" "[english]Friends_Options" "Options" "Friends_Options_Title" "玩家選項 - %name%" "[english]Friends_Options_Title" "User options - %name%" "Friends_Options_ProfileTab" "個人檔案" "[english]Friends_Options_ProfileTab" "Profile" "Friends_Options_SoundsTab" "聲音" "[english]Friends_Options_SoundsTab" "Sounds" "Friends_EnterAccountNameOrEmailAddress" "請輸入欲加入好友名單的玩家的 Steam 帳戶名稱或電子信箱。" "[english]Friends_EnterAccountNameOrEmailAddress" "Enter the Steam account name OR the email address of the person you wish to add to your Friends list." "Friends_SearchingForFriend" "正在搜尋 %search%..." "[english]Friends_SearchingForFriend" "Searching for %search%..." "Friends_FriendHasBeenAddedToYourListUnderName" "%search% 已加入您的好友名單,顯示名稱為「%friend%」。" "[english]Friends_FriendHasBeenAddedToYourListUnderName" "%search% has been added to your Friends list, under the name '%friend%'." "Friends_FriendHasBeenAddedToYourList" "%friend% 已加入您的好友名單。" "[english]Friends_FriendHasBeenAddedToYourList" "%friend% has been added to your Friends list." "Friends_UnableToFindFriendByThatName" "找不到 %search%。若要重新搜尋請按「上一頁」。" "[english]Friends_UnableToFindFriendByThatName" "Unable to find %search%. Hit 'back' if you want to try and search again." "Friends_CannotAddSelfToList" "您不能將自己加進好友名單。" "[english]Friends_CannotAddSelfToList" "You can't add yourself to your Friends list!" "Friends_CannotAddFriendWhoIsAlreadyInList" "%search% 已經在您的好友名單裡,名稱是 %friend%。" "[english]Friends_CannotAddFriendWhoIsAlreadyInList" "%search% is already in your Friends list, under the name '%friend%'." "Friends_ConnectedButOffline" "您目前設定讓所有好友認為您已離線。" "[english]Friends_ConnectedButOffline" "You are currently set to appear offline to all your Friends." "Friends_NoFriendsInList" "您還沒有在好友名單加入任何人。" "[english]Friends_NoFriendsInList" "Why not invite someone to be your Friend?" "Friends_GoOnline" "登入" "[english]Friends_GoOnline" "Sign in" "Friends_SignIn_RefreshPassword" "登入..." "[english]Friends_SignIn_RefreshPassword" "Sign in..." "Friends_SignIn_ActivateFriends" "加入好友測試..." "[english]Friends_SignIn_ActivateFriends" "Join Friends Beta..." "Friends_ConnectingToFriendsNetwork" "正在連線好友網路…" "[english]Friends_ConnectingToFriendsNetwork" "Connecting to Friends network..." "Friends_ScanningForFriends" "下載好友名單..." "[english]Friends_ScanningForFriends" "Downloading Friends list..." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork" "無法建立連線到好友網路。 Steam 將自動重試連線,直到服務可以使用。" "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork" "A connection to the Friends network could not be established. Steam will automatically retry connection until the service becomes available." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidPassword" "您必須再登入 Steam 才能使用好友功能。" "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidPassword" "You need to log back into Steam in order to use Friends." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_LoggedInElsewhere" "已將您登出好友,因為此帳戶在別處登入了。\n" "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_LoggedInElsewhere" "You have been signed out of Friends, due to this account being signed in elsewhere.\n" "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidVersion" "本版 Steam 太舊,無法連線好友。請重新啟動 Steam 取得最新更新。" "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidVersion" "This version of Steam is too old to connect to Friends. Restart Steam to receive the latest update." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_ServersBusy" "Steam 伺服器目前下線定期維修中。待伺服器重新上線,好友就會自動重新連線。" "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_ServersBusy" "The Steam servers are currently down for routine maintenance. Friends will automatically reconnect as soon as they come available." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_NoConnection" "無法建立網路連線到 Steam 伺服器。 Steam 將自動重試連線,直到服務可以使用。" "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_NoConnection" "No network connection could be made to the Steam servers. Steam will automatically retry connection until the service becomes available." "Friends_NotAvailableInOfflineMode" "離線模式時無法使用好友名單。" "[english]Friends_NotAvailableInOfflineMode" "Friends is not available in offline mode." "Friends_UserRequestingFriendship_Title" "好友 - %friend%" "[english]Friends_UserRequestingFriendship_Title" "Friends - %friend%" "Friends_UserRequestingFriendship_Info" "%friend% 已將您加入好友名單。" "[english]Friends_UserRequestingFriendship_Info" "%friend% has added you to their Friends list." "Friends_AllowUserToSeeMeOnline" "讓 %friend% 看見您上線並與您連絡。" "[english]Friends_AllowUserToSeeMeOnline" "Allow %friend% to see when you are online and contact you." "Friends_BlockUserFromSeeingMeOnline" "不讓此人看見您上線或連絡您。" "[english]Friends_BlockUserFromSeeingMeOnline" "Block this person from seeing when you are online and contacting you." "Friends_AddFriend_Title" "新增好友 - Steam" "[english]Friends_AddFriend_Title" "Add a Friend" "Friends_FriendInfoDialog_DetailsTab" "詳細資料" "[english]Friends_FriendInfoDialog_DetailsTab" "Details" "Friends_FriendInfoDialog_StatusTab" "狀態" "[english]Friends_FriendInfoDialog_StatusTab" "Status" "Friends_FriendlyName" "名稱" "[english]Friends_FriendlyName" "Name" "Friends_RecentlyUsedNames" "近期使用名稱:" "[english]Friends_RecentlyUsedNames" "Recently used names:" "Friends_PlaySoundWhenFriendJoins" "有好友加入遊戲時播放音效" "[english]Friends_PlaySoundWhenFriendJoins" "Play a sound when any Friend joins a game" "Friends_PlaySoundWhenFriendComesOnline" "有好友上線時播放音效" "[english]Friends_PlaySoundWhenFriendComesOnline" "Play a sound when any Friend comes online" "Friends_PlaySoundWhenReceiveAMessage" "收到訊息時播放音效" "[english]Friends_PlaySoundWhenReceiveAMessage" "Play a sound when you receive a message" "Friends_NotifyMeWhenUserComesOnline" "這位玩家上線時通知我" "[english]Friends_NotifyMeWhenUserComesOnline" "Notify me when this user comes online" "Friends_PlaySoundWhenUserComesOnline" "每次這位玩家上線都播放音效" "[english]Friends_PlaySoundWhenUserComesOnline" "Always play sound when this user comes online" "Friends_PlaySoundWhenUserJoinsGame" "每次這位玩家進行遊戲都播放音效" "[english]Friends_PlaySoundWhenUserJoinsGame" "Always play sound when this user plays a game" "Friends_RemoveUserExplanation" "若您從名單移此這位好友,對方就無法看到您上線,也不能傳送訊息給您了。" "[english]Friends_RemoveUserExplanation" "If you remove this Friend from your list, they won't be able to see when you are online or send you messages." "Friends_FriendInvitedToGame_Title" "邀請 - %friend%" "[english]Friends_FriendInvitedToGame_Title" "INVITE - %friend%" "Friends_FriendInvitedToGame_Info" "已寄出邀請,請 %friend% 加入您的遊戲。" "[english]Friends_FriendInvitedToGame_Info" "An invitation to join your game has been sent to %friend%." "Friends_NotifyFriendOnline_Title" "%friend% - 好友上線通知" "[english]Friends_NotifyFriendOnline_Title" "%friend% - Friends online notification" "Friends_NotifyFriendOnline_Info" "您的好友 %friend% 上線了。" "[english]Friends_NotifyFriendOnline_Info" "Your Friend %friend% has come online." "Friends_RefreshLogin_Title" "Steam - 重新整理登入" "[english]Friends_RefreshLogin_Title" "Steam - Refresh login" "Friends_RefreshLogin" "請重新輸入您的 Steam 登入資料,以登入好友。" "[english]Friends_RefreshLogin" "Please re-enter your Steam login details in order to sign into Friends." "Friends_AccountName" "帳戶名稱" "[english]Friends_AccountName" "Account name" "Friends_Login_Btn" "登入" "[english]Friends_Login_Btn" "Login" "Friends_Login_Password" "密碼" "[english]Friends_Login_Password" "Password" "Friends_BetaHomePage" "好友測試資訊網頁" "[english]Friends_BetaHomePage" "The Friends Beta information page" "Friends_PleaseSetFriendsName" "您的好友名稱尚未設定。" "[english]Friends_PleaseSetFriendsName" "Your profile name has not been set." "Friends_SetFriendsName" "設定個人名稱..." "[english]Friends_SetFriendsName" "Change Profile Name..." "Friends_TargetBlocked" "此使用者個人檔案的設定目前不允許您連絡對方。" "[english]Friends_TargetBlocked" "This user's profile settings prevent you from contacting them at this time." "Friends_TargetIgnored" "%search% 目前不理會您的訊息。" "[english]Friends_TargetIgnored" "%search% is ignoring you." "Friends_TooManyFriends" "您的好友名單已滿。請移除一些好友,然後再試一次。" "[english]Friends_TooManyFriends" "Your Friends list is full! Remove some Friends and try again." "Friends_TargetHasTooManyFriends" "%search% 的好友名單已滿。" "[english]Friends_TargetHasTooManyFriends" "%search%'s Friends list is full!" "Friends_DefaultAddError" "新增 %search% 到您的好友名單時發生問題。" "[english]Friends_DefaultAddError" "There was a problem adding %search% to your Friends list." "Friends_UnableToFindFriendByThatNameInvitePrompt" "找不到電子郵件地址是 %search% 的 Steam 使用者。\n\n若您要邀請 %search% 加入 Steam、並加入當您的好友名單中,請按一下「下一步」,或按「上一步」重新搜尋。" "[english]Friends_UnableToFindFriendByThatNameInvitePrompt" "Unable to find a Steam user with email address %search%.\n\nIf you'd like to invite %search% to join Steam and your list of Friends, hit 'Next', or hit 'Back' to search again." "Friends_InvitingFriend" "正在傳送邀請給 %search%..." "[english]Friends_InvitingFriend" "Sending invitation to %search%..." "Friends_InvitationPending" "最近已邀請 %search% 加入 Steam,他們回應後就會被加入您的好友名單。\n" "[english]Friends_InvitationPending" "%search% has been invited to join Steam recently; when they respond, they will be added to your Friends list.\n" "Friends_InvitationSent" "已傳送電子郵件邀請給 %search%,他們回應後就會被加入您的好友名單。\n" "[english]Friends_InvitationSent" "%search% has been sent an email invitation, and will be added to your Friends list when they respond.\n" "Friends_DefaultInviteError" "傳送邀請給 %search% 時發生問題。" "[english]Friends_DefaultInviteError" "There was a problem sending an invitation to %search%." "Friends_TooManyPendingInvitations" "您最近送出太多邀請。 請嘗試一兩天後再邀請 %search%。" "[english]Friends_TooManyPendingInvitations" "You've sent too many invitations recently. Try inviting %search% again in a day or two." "Friends_InvitationBlocking" "您正封鎖與這位使用者通訊的所有管道。 在和他們通訊前,請先前往其 Steam 社群頁面以解除對他們的封鎖。" "[english]Friends_InvitationBlocking" "You are blocking all communication with this user. Before communicating with this user, you must unblock them by visiting their Steam Community Profile." "Friends_DontGiveOutPassword" "切勿將您的密碼告訴其他人。\n" "[english]Friends_DontGiveOutPassword" "Never tell your password to anyone.\n" "Friends_DontGiveOutPassword_URL" "http://support.steampowered.com/cgi-bin/steampowered.cfg/php/enduser/std_adp.php?p_faqid=301" "[english]Friends_DontGiveOutPassword_URL" "http://support.steampowered.com/cgi-bin/steampowered.cfg/php/enduser/std_adp.php?p_faqid=301" "Friends_invalidname_title" "好友 - 保留名稱" "[english]Friends_invalidname_title" "Friends - Reserved Name" "Friends_invalidname_info" "您好友的名稱不可為「未知」或包含「Valve」、「Steam」或「Support」。請選擇其他名稱。" "[english]Friends_invalidname_info" "Your profile name cannot be '[unknown] or contain 'Valve', 'Steam' or 'Support'. Please choose another name." "Friends_JoinGame_Dialog" "無法為 %friend% 找到遊戲" "[english]Friends_JoinGame_Dialog" "Failed to find game for %friend%" "Friends_Friendlist_Friends" "所有好友" "[english]Friends_Friendlist_Friends" "FRIENDS" "Friends_FriendList_Pendings" "邀請" "[english]Friends_FriendList_Pendings" "INVITATIONS SENT" "Friends_FriendList_InvitesReceived" "邀請" "[english]Friends_FriendList_InvitesReceived" "INVITES" "Friends_Friendlist_Members" "成員" "[english]Friends_Friendlist_Members" "MEMBERS" "Friends_Friendlist_Guests" "訪客" "[english]Friends_Friendlist_Guests" "GUESTS" "Friends_Friendlist_Chat" "交談" "[english]Friends_Friendlist_Chat" "CHAT" "Friends_ViewSteamIDPage" "瀏覽 Steam 個人檔案" "[english]Friends_ViewSteamIDPage" "View Steam Profile" "Friends_Tooltip_GroupOfficer" "群組幹部" "[english]Friends_Tooltip_GroupOfficer" "Group Officer" "Friends_InviteFriendToGroup" "邀請加入群組" "[english]Friends_InviteFriendToGroup" "Invite to Group" "Friends_InviteToGroupConfirmation_Title" "好友 - 已傳送邀請" "[english]Friends_InviteToGroupConfirmation_Title" "Friends - invite sent" "Friends_InviteToGroupConfirmation_Info" "您發給 %friend% 加入 %group% 群組的邀請已經傳送。" "[english]Friends_InviteToGroupConfirmation_Info" "Your invitation of %friend% into group %group% has been sent." "Friends_menu_status" "狀態" "[english]Friends_menu_status" "Status" "Friends_menu_view" "檢視" "[english]Friends_menu_view" "View" "Friends_menu_players" "玩家" "[english]Friends_menu_players" "Players" "Friends_menu_view_showavatars" "顯示個人圖示" "[english]Friends_menu_view_showavatars" "Show Avatars" "Friends_menu_view_showsteamids" "顯示帳戶 ID" "[english]Friends_menu_view_showsteamids" "Show Account IDs" "Friends_menu_view_sortbyname" "依名稱排序" "[english]Friends_menu_view_sortbyname" "Sort by Name" "Friends_menu_view_onlineonly" "只顯示線上的使用者" "[english]Friends_menu_view_onlineonly" "Show Online Users Only" "Friends_menu_view_settings" "設定..." "[english]Friends_menu_view_settings" "Settings..." "Friends_menu_players_current" "玩家清單 - 目前遊戲" "[english]Friends_menu_players_current" "Player List - Current Game" "Friends_menu_players_recent" "玩家清單 - 近期遊戲" "[english]Friends_menu_players_recent" "Player List - Recent Games" "Friends_JoinGroupChat" "加入 %group% 交談" "[english]Friends_JoinGroupChat" "Join %group% chat" "Friends_Chat_MemberNameChanged" "%old_name% 改名為 %member_name% 了。\n" "[english]Friends_Chat_MemberNameChanged" "%old_name% has changed their name to %member_name%.\n" "Friends_Chat_MemberEntered" "%member_changed% 加入交談。%ignored%\n" "[english]Friends_Chat_MemberEntered" "%member_changed% entered chat.%ignored%\n" "Friends_Chat_MemberLeft" "%member_changed% 離開交談。%ignored%\n" "[english]Friends_Chat_MemberLeft" "%member_changed% left chat.%ignored%\n" "Friends_Chat_MemberDisconnected" "%member_changed% 已斷線。%ignored%\n" "[english]Friends_Chat_MemberDisconnected" "%member_changed% disconnected.%ignored%\n" "Friends_Chat_MemberWasKicked" "%member_changed% 被 %member_making_change% 踢出。\n" "[english]Friends_Chat_MemberWasKicked" "%member_changed% was kicked by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_MemberWasBanned" "%member_changed% 被 %member_making_change% 停權。\n" "[english]Friends_Chat_MemberWasBanned" "%member_changed% was banned by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_MemberIgnored" "(已封鎖)" "[english]Friends_Chat_MemberIgnored" "(Blocked)" "Friends_Chat_InviteToChatRoom" "邀請加入聊天室" "[english]Friends_Chat_InviteToChatRoom" "Invite to Chat Room" "Friends_Chat_InviteToChatRoom_Title" "Steam 社群 - 聊天室邀請" "[english]Friends_Chat_InviteToChatRoom_Title" "Steam Community - Chat Room Invite" "Friends_Chat_InviteToChatRoom_Info" "%patron% 邀請您加入 %chat% 交談。" "[english]Friends_Chat_InviteToChatRoom_Info" "You have been invited to join the %chat% chat by %patron%." "Friends_Chat_InviteReceivedTime" "收到的邀請:日期:%date%,時間:%time%" "[english]Friends_Chat_InviteReceivedTime" "Invite received: %date% at %time%" "Friends_Chat_KickFromChatRoom" "從聊天室踢出去" "[english]Friends_Chat_KickFromChatRoom" "Kick from Chat Room" "Friends_Chat_BanFromChatRoom" "在聊天室中被停權" "[english]Friends_Chat_BanFromChatRoom" "Ban from Chat Room" "Friends_Chat_ToggleAvatars" "顯示個人圖示" "[english]Friends_Chat_ToggleAvatars" "Show Avatars" "Friends_Chat_ToggleBeeps" "使用者傳送訊息時發出嗶聲" "[english]Friends_Chat_ToggleBeeps" "Beep when users send messages" "Friends_Chat_ToggleTimestamp" "顯示所有訊息的時間戳記" "[english]Friends_Chat_ToggleTimestamp" "Show timestamp on each message" "Friends_Chat_ManageBanList" "管理停權名單" "[english]Friends_Chat_ManageBanList" "Manage Banned list" "Friends_Chat_LockRoom" "鎖定此聊天室 (變更為私人)" "[english]Friends_Chat_LockRoom" "Lock this room (make private)" "Friends_Chat_OpenRoom" "解除鎖定此聊天室 (變更為開放)" "[english]Friends_Chat_OpenRoom" "Unlock this room (make open)" "Friends_Chat_DeniedChat_Title" "Steam - 無法進入聊天室" "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Title" "Steam - Can't enter chatroom" "Friends_Chat_DeniedChat_DoesntExist" "%chat% 交談已關閉" "[english]Friends_Chat_DeniedChat_DoesntExist" "The %chat% chat has been closed." "Friends_Chat_DeniedChat_NotAllowed" "您權限不足,無法進入 %chat% 交談." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_NotAllowed" "You don't have the required permissions to enter the %chat% chat." "Friends_Chat_DeniedChat_Full" "%chat% 交談已額滿." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Full" "The %chat% chat is full." "Friends_Chat_DeniedChat_Error" "嘗試加入 %chat% 交談發生錯誤." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Error" "Error attempting to join %chat% chat." "Friends_Chat_DeniedChat_Banned" "您無法加入 %chat% 交談,因為您已遭此聊天室停權." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Banned" "You may not enter the %chat% chat, because you are banned from this chat." "Friends_Chat_ActionResultTitleSuccess" "動作成功" "[english]Friends_Chat_ActionResultTitleSuccess" "Action Succeeded" "Friends_Chat_ActionResultInviteSuccess" "%user_name% 已被邀請加入交談。\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultInviteSuccess" "%user_name% has been invited to chat.\n" "Friends_Chat_ActionResultKickSuccess" "%user_name% 已被踢出。\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultKickSuccess" "%user_name% has been kicked.\n" "Friends_Chat_ActionResultBanSuccess" "%user_name% 已被停權。\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultBanSuccess" "%user_name% has been banned.\n" "Friends_Chat_ActionResultUnBanSuccess" "%user_name% 已解除停權。\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultUnBanSuccess" "%user_name% is no longer banned.\n" "Friends_Chat_ActionResultLockChatSuccess" "聊天室現在已鎖定 (只有群組成員或收到邀請的使用者可以加入)。\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultLockChatSuccess" "Chat is now locked (only group members or invited users can join).\n" "Friends_Chat_ActionResultUnlockChatSuccess" "聊天室已解除鎖定 (對所有使用者開放)。\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultUnlockChatSuccess" "Chat is now unlocked (opened to all users).\n" "Friends_Chat_ActionResultTitleFailed" "動作失敗" "[english]Friends_Chat_ActionResultTitleFailed" "Action Failed" "Friends_Chat_ActionResultInviteFailed" "嘗試邀請使用者 %user_name% 加入 %chat% 交談失敗。\n%action_result%" "[english]Friends_Chat_ActionResultInviteFailed" "Attempt to invite user %user_name% to chat %chat% failed.\n%action_result%" "Friends_Chat_ActionResultKickFailed" "嘗試將使用者 %user_name% 踢出 %chat% 交談失敗。\n%action_result%" "[english]Friends_Chat_ActionResultKickFailed" "Attempt to kick user %user_name% from chat %chat% failed.\n%action_result%" "Friends_Chat_ActionResultUnBanFailed" "嘗試將使用者 %user_name% 在 %chat% 交談中解除停權失敗。\n%action_result%" "[english]Friends_Chat_ActionResultUnBanFailed" "Attempt to unban user %user_name% from chat %chat% failed.\n%action_result%" "Friends_Chat_ActionResultLockChatFailed" "嘗試鎖定 %chat% 交談失敗\n%action_result%." "[english]Friends_Chat_ActionResultLockChatFailed" "Attempt to lock chat %chat% failed\n%action_result%." "Friends_Chat_ActionResultUnlockChatFailed" "嘗試解除鎖定 (開放) %chat% 交談失敗\n%action_result%。" "[english]Friends_Chat_ActionResultUnlockChatFailed" "Attempt to unlock (open) chat %chat% failed\n%action_result%." "Friends_Chat_ActionResultCloseFailed" "嘗試關閉 %chat% 交談失敗\n%action_result%。" "[english]Friends_Chat_ActionResultCloseFailed" "Attempt to close chat %chat% failed\n%action_result%." "Friends_Chat_ActionResultError" "未知錯誤" "[english]Friends_Chat_ActionResultError" "Unknown Error" "Friends_Chat_ActionResultNotPermitted" "您沒有執行此動作之權限。" "[english]Friends_Chat_ActionResultNotPermitted" "You don't have the permissions to do this action." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnClanMember" "家族成員無法執行此動作,您必須擁有更高的位階。" "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnClanMember" "Action is not allowed on a clan member unless you have higher rank." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnBannedUser" "停權的使用者無法執行此動作。" "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnBannedUser" "Action is not allowed on a banned user." "Friends_Chat_ActionResultManageBans" "管理聊天室停權名單。" "[english]Friends_Chat_ActionResultManageBans" "Manage chat room ban list." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnChatOwner" "無法針對此交談的所有人執行此動作。" "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnChatOwner" "Action is not allowed on the owner of the chat." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnSelf" "無法針對您自己執行此動作。" "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnSelf" "Action is not allowed on yourself." "Friends_Chat_ActionResultChatDoesntExist" "交談已關閉。" "[english]Friends_Chat_ActionResultChatDoesntExist" "The chat has been closed." "Friends_Chat_ActionResultChatFull " "交談已額滿。" "[english]Friends_Chat_ActionResultChatFull " "The chat is full." "Friends_Chat_ActionResultNotOnline" "離線時無法執行此動作。" "[english]Friends_Chat_ActionResultNotOnline" "Action is not possible while not online." "Friends_Chat_Kicked_Title" "踢出交談" "[english]Friends_Chat_Kicked_Title" "Kicked from Chat" "Friends_Chat_Kicked_Info" "您已經被 %member_making_change% 踢出 %chat% 交談。" "[english]Friends_Chat_Kicked_Info" "You have been kicked from chat %chat% by %member_making_change%." "Friends_Chat_Kicked_Entry" "%member_making_change% 已將您踢出交談。\n" "[english]Friends_Chat_Kicked_Entry" "You have been kicked from the chat by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_Banned_Title" "在交談中被停權" "[english]Friends_Chat_Banned_Title" "Banned from Chat" "Friends_Chat_Banned_Info" "%member_making_change% 已將您在 %chat% 交談中停權。" "[english]Friends_Chat_Banned_Info" "You have been banned from chat %chat% by %member_making_change%." "Friends_Chat_Banned_Entry" "%member_making_change% 已將您在此交談中停權。\n" "[english]Friends_Chat_Banned_Entry" "You have been banned from the chat by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_Closed_Title" "交談關閉" "[english]Friends_Chat_Closed_Title" "Chat Closed" "Friends_Chat_Closed_Info" "%chat% 交談已關閉。" "[english]Friends_Chat_Closed_Info" "The %chat% chat has closed." "Friends_Chat_Closed_Entry" "交談已關閉。\n" "[english]Friends_Chat_Closed_Entry" "Chat has closed.\n" "Friends_Chat_Offline_Entry" "您的狀態設定為「離線」。\n" "[english]Friends_Chat_Offline_Entry" "Your state is set to Offline.\n" "Friends_Chat_Offline_Rejoin_Entry" "立即上線並重新加入交談。\n" "[english]Friends_Chat_Offline_Rejoin_Entry" "Online now and rejoined chat.\n" "Friends_Chat_FailedRejoin_Entry" "您無法重新加入交談。\n" "[english]Friends_Chat_FailedRejoin_Entry" "You failed to rejoin the chat.\n" "Friends_Chat_FailedRejoin_Rejoin_Entry" "您已重新加入交談。\n" "[english]Friends_Chat_FailedRejoin_Rejoin_Entry" "You rejoined the chat.\n" "Friends_Chat_Disconnected_Entry" "與 Steam 斷線,恢復連線時您便會自動重新加入交談。\n" "[english]Friends_Chat_Disconnected_Entry" "Lost connection to Steam, will rejoin chat automatically when connection regained.\n" "Friends_Chat_Disconnected_Rejoin_Entry" "重新連線並重新加入交談。\n" "[english]Friends_Chat_Disconnected_Rejoin_Entry" "Connected again and rejoined chat.\n" "Friends_Chat_DisconnectedNoRetry_Entry" "無法連線到 Steam。\n" "[english]Friends_Chat_DisconnectedNoRetry_Entry" "No connection to Steam.\n" "Friends_Chat_RoomLocked_Entry" "%member_making_change% 已鎖定聊天室。\n" "[english]Friends_Chat_RoomLocked_Entry" "The chat room has been locked by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RoomUnlocked_Entry" "%member_making_change% 已解除聊天室鎖定 (對每個人開放)。" "[english]Friends_Chat_RoomUnlocked_Entry" "The chat room has been unlocked (opened to anyone) by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RackBouncing_Entry" "Steam 伺服器稍後將重新啟動。重新啟動後,聊天室的連線便會恢復。\n" "[english]Friends_Chat_RackBouncing_Entry" "The Steam servers will be rebooting shortly. Connection to this chat room will be restored after the reboot.\n" "Friends_MsgNotification_Sender" "%name% 說:" "[english]Friends_MsgNotification_Sender" "%name% says," "Friends_MsgNotification_Body" "%message%" "[english]Friends_MsgNotification_Body" "%message%" "Friends_AddUser" "新增到好友名單內..." "[english]Friends_AddUser" "Add to your Friends list..." "Friends_Voice_Call" "開始語音交談" "[english]Friends_Voice_Call" "Begin voice chat" "Friends_Voice_EndCall" "結束語音交談" "[english]Friends_Voice_EndCall" "End voice chat" "Friends_Voice_CancelCall" "取消通話" "[english]Friends_Voice_CancelCall" "Cancel call" "Friends_Voice_Hold" "保留" "[english]Friends_Voice_Hold" "Hold" "Friends_Voice_IncomingVoice" "與 %friend% 的通話開始。" "[english]Friends_Voice_IncomingVoice" "Call from %friend% started." "Friends_Voice_HangUp" "與 %friend% 的通話結束。" "[english]Friends_Voice_HangUp" "Call with %friend% ended." "Friends_Voice_AudioSettings" "音效設定" "[english]Friends_Voice_AudioSettings" "Settings" "Friends_Voice_Answer" "接聽" "[english]Friends_Voice_Answer" "Answer" "Friends_Voice_IncomingStatus" "%friend% 想要使用語音交談。" "[english]Friends_Voice_IncomingStatus" "%friend% wants to chat via voice." "Friends_Voice_OutgoingStatus" "正在撥電話給 %friend%..." "[english]Friends_Voice_OutgoingStatus" "Calling %friend%..." "Friends_Voice_Resume" "繼續" "[english]Friends_Voice_Resume" "Resume" "Friends_Voice_ResumeStatusLocalHold" "保留" "[english]Friends_Voice_ResumeStatusLocalHold" "On hold" "Friends_Voice_ResumeStatusRemoteHold" "%friend% 已將此語音通話保留" "[english]Friends_Voice_ResumeStatusRemoteHold" "%friend% has put this voice chat on hold" "Friends_Voice_AudioOptionsTitle" "音效設定" "[english]Friends_Voice_AudioOptionsTitle" "Audio Settings" "Friends_Voice_Microphone_Volume" "麥克風音量:" "[english]Friends_Voice_Microphone_Volume" "Microphone Volume:" "Friends_Voice_Speaker_Volume" "接收音量:" "[english]Friends_Voice_Speaker_Volume" "Receive Volume:" "Friends_Voice_BoostMicrophone" "提升麥克風收音" "[english]Friends_Voice_BoostMicrophone" "Boost microphone gain" "Friends_Voice_TestMicrophone" "測試麥克風" "[english]Friends_Voice_TestMicrophone" "Test Microphone" "Friends_Voice_StopTestMicrophone" "停止麥克風測試" "[english]Friends_Voice_StopTestMicrophone" "Stop Microphone Test" "Friends_Voice_RejectCall" "忽略" "[english]Friends_Voice_RejectCall" "Ignore" "Friends_Voice_ReinitAudio" "修復音效" "[english]Friends_Voice_ReinitAudio" "Repair Audio" "Friends_Voice_UsersChatting" "%UsersChatting% 使用者正在進行語音交談" "[english]Friends_Voice_UsersChatting" "%UsersChatting% user voice chatting" "Friends_Voice_UsersChattingPlural" "%UsersChatting% 位使用者正在進行語音交談" "[english]Friends_Voice_UsersChattingPlural" "%UsersChatting% users voice chatting" "Friends_Voice_NoOtherUsersChatting" "無其他使用者正在進行語音交談" "[english]Friends_Voice_NoOtherUsersChatting" "No other users voice chatting" "Friends_Voice_AllSlotsFull" "%UsersChatting% 位使用者正在進行語音交談 (額滿)" "[english]Friends_Voice_AllSlotsFull" "%UsersChatting% users voice chatting (full)" "Friends_Chat_StartVoiceChatting" "開始語音交談" "[english]Friends_Chat_StartVoiceChatting" "Start voice chat" "Friends_Chat_EndVoiceChatting" "結束語音交談" "[english]Friends_Chat_EndVoiceChatting" "End voice chat" "Friends_Chat_ActionResultStartVoiceSpeak" "在 %chat% 交談中開始語音交談。" "[english]Friends_Chat_ActionResultStartVoiceSpeak" "Starting voice in chat %chat%." "Friends_Chat_ActionResultEndVoiceSpeak" "在 %chat% 交談中結束語音交談。" "[english]Friends_Chat_ActionResultEndVoiceSpeak" "Ending voice in chat %chat%." "Friends_Chat_VoiceSpeakDenied" "無法在 %chat% 中開始語音交談,可用談話空間不足。" "[english]Friends_Chat_VoiceSpeakDenied" "Can't start voice in %chat%, not enough free speaking slots." "Friends_Chat_ActionResultVoiceSlotsFull" "無法在 %chat% 中開始語音交談,可用談話空間不足。" "[english]Friends_Chat_ActionResultVoiceSlotsFull" "Can't start voice in %chat%, not enough free speaking slots." "Friends_Chat_VoiceStatus" "%availslots% 個空間可用 [共 %maxslots% 個]。" "[english]Friends_Chat_VoiceStatus" "%availslots% slots avail [%maxslots% total]." "Friends_GroupSectionInfo_Offline" " " "[english]Friends_GroupSectionInfo_Offline" "" "Friends_GroupSectionInfo_Online" "%online% 位在線上" "[english]Friends_GroupSectionInfo_Online" "%online% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGame" "%ingame% 位遊戲中,%online% 位在線上" "[english]Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGame" "%ingame% IN GAME, %online% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_OnlineChatting" "%inchat% 位交談中,%online% 位在線上" "[english]Friends_GroupSectionInfo_OnlineChatting" "%inchat% IN CHAT, %online% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGameChatting" "%inchat% 位交談中,%ingame% 位遊戲中,%online% 位在線上" "[english]Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGameChatting" "%inchat% IN CHAT, %ingame% IN GAME, %online% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_PublicGroup" "%groupname% (公開群組)" "[english]Friends_GroupSectionInfo_PublicGroup" "%groupname% (Public Group)" "Friends_ViewGroupSteamID" "檢視群組簡介" "[english]Friends_ViewGroupSteamID" "View group profile" "Friends_JoinGroupChatRoom" "加入群組聊天室" "[english]Friends_JoinGroupChatRoom" "Join group chat room" "Friends_OpenAdministerGroupPage" "管理此群組" "[english]Friends_OpenAdministerGroupPage" "Administer this group" "Friends_LeaveThisGroup" "離開此群組" "[english]Friends_LeaveThisGroup" "Leave this group" "Friends_SteamIDLink" "檢視簡介" "[english]Friends_SteamIDLink" "View profile" "Friends_EditAlias" "編輯別名..." "[english]Friends_EditAlias" "Edit alias..." "Friends_UnsetAlias" "重設" "[english]Friends_UnsetAlias" "Reset" "Friends_ViewAliases" "檢視別名" "[english]Friends_ViewAliases" "View Aliases" "Friends_NotificationOptions" "通知選項" "[english]Friends_NotificationOptions" "Notification Options" "Friends_FriendAliases_Title" "好友 - %FriendName%" "[english]Friends_FriendAliases_Title" "Friends - %FriendName%" "Friends_FriendAliasesInfo" "您的好友 %FriendName% 使用下列這些名稱:" "[english]Friends_FriendAliasesInfo" "You have seen %FriendName% go by these names:" "Friends_Settings_TabTitle" "好友" "[english]Friends_Settings_TabTitle" "Friends" "Friends_Nickname" "暱稱" "[english]Friends_Nickname" "Profile name" "Friends_Avatar" "個人圖示" "[english]Friends_Avatar" "Avatar" "Friends_AutoSignIntoFriendsOnStartup" "開啟 Steam 時自動登入好友" "[english]Friends_AutoSignIntoFriendsOnStartup" "Automatically sign into Friends when I start Steam" "Friends_ShowTimeInChatLog" "顯示交談記錄中的時間戳記" "[english]Friends_ShowTimeInChatLog" "Display timestamps in chat log" "Friends_NotificationsAndSounds" "通知與音效" "[english]Friends_NotificationsAndSounds" "Notifications & Sounds" "Friends_WhenFriendJoinsGame" "好友加入遊戲時" "[english]Friends_WhenFriendJoinsGame" "When any Friend joins a game" "Friends_WhenFriendComesOnline" "好友上線時" "[english]Friends_WhenFriendComesOnline" "When any Friend comes online" "Friends_WhenReceiveMessage" "收到訊息時" "[english]Friends_WhenReceiveMessage" "When I receive a message" "Friends_DisplayNotification" "顯示通知" "[english]Friends_DisplayNotification" "Display a notification" "Friends_PlayASound" "播放音效" "[english]Friends_PlayASound" "Play a sound" "Friends_FlashWindow" "收到訊息時讓視窗閃爍" "[english]Friends_FlashWindow" "Flash window when I receive a message" "Friends_FlashWindowAlways" "永遠" "[english]Friends_FlashWindowAlways" "Always" "Friends_FlashWindowMinimized" "只有在最小化時" "[english]Friends_FlashWindowMinimized" "Only when minimized" "Friends_FlashWindowNever" "從不" "[english]Friends_FlashWindowNever" "Never" "Friends_ViewSteamCommunityProfile" "檢視我的 Steam 社群個人檔案" "[english]Friends_ViewSteamCommunityProfile" "View my Steam Community profile" "Friends_ChangeAvatar" "變更" "[english]Friends_ChangeAvatar" "Change" "Friends_NameTooShort_Title" "好友 - 暱稱太短" "[english]Friends_NameTooShort_Title" "Friends - Profile name too short" "Friends_NameTooShort_Info" "暱稱欄位至少需包含兩個字元。" "[english]Friends_NameTooShort_Info" "Profile name field must contain at least two characters." "Friends_OnlineNotification_Info" "目前在線上" "[english]Friends_OnlineNotification_Info" "is now online" "Friends_InGameNotification_Info" "正在進行遊戲" "[english]Friends_InGameNotification_Info" "is now playing" "Friends_ChatInvitation_Info" "已邀請您加入交談" "[english]Friends_ChatInvitation_Info" "has invited you to chat with" "Friends_VoiceChatInvitation_Info" "已邀請您加入語音交談" "[english]Friends_VoiceChatInvitation_Info" "has invited to you to voice chat" "Friends_ChatNotification_Info" "說:" "[english]Friends_ChatNotification_Info" "says:" "Friends_GameInvitation_Info" "已邀請您進行遊戲" "[english]Friends_GameInvitation_Info" "has invited you to play" "Friends_OnlineNotification_Hotkey" "按一下 %hotkey% 檢視" "[english]Friends_OnlineNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to view" "Friends_InviteNotification_Hotkey" "按一下 %hotkey% 檢視" "[english]Friends_InviteNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to view" "Friends_ChatNotification_Hotkey" "按 %hotkey% 回覆" "[english]Friends_ChatNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to reply" "Friends_PlayersDialog_Title" "玩家" "[english]Friends_PlayersDialog_Title" "Players" "Friends_CurrentPlayers_TabTitle" "目前遊戲" "[english]Friends_CurrentPlayers_TabTitle" "Current game" "Friends_RecentPlayers_TabTitle" "之前遊戲" "[english]Friends_RecentPlayers_TabTitle" "Recent games" "Friends_AddPlayerAsFriend" "新增到「好友」名單內" "[english]Friends_AddPlayerAsFriend" "Add a Friend..." "Friends_NoRecentlyPlayedWithUsers" "您最近並未和任何好友一起玩 Steam 遊戲。" "[english]Friends_NoRecentlyPlayedWithUsers" "You have not recently played Steam games with anyone." "Friends_NoCurrentlyPlayedWithUsers" "遊戲伺服器未回報有任何 Steam 使用者。" "[english]Friends_NoCurrentlyPlayedWithUsers" "No Steam users reported by game server." "Friends_PlayerName" "暱稱" "[english]Friends_PlayerName" "Profile name" "Friends_SteamIDURLHeader" "Steam 個人簡介" "[english]Friends_SteamIDURLHeader" "Steam Profile" "Friends_PlayerRelationship" "關係" "[english]Friends_PlayerRelationship" "Relationship" "Friends_PlayedWithGame" "遊戲" "[english]Friends_PlayedWithGame" "Game" "Friends_PlayedWithTime" "時間" "[english]Friends_PlayedWithTime" "Time" "Friends_PlayerFriend" "好友" "[english]Friends_PlayerFriend" "FRIEND" "Friends_SteamIDPage" "個人檔案" "[english]Friends_SteamIDPage" "Profile" "Friends_InvitesAvailable_Title" "好友 - 邀請" "[english]Friends_InvitesAvailable_Title" "Friends - invites" "Friends_InvitesAvailable_Info" "您有 %groups% 個待處理的群組邀請事件。" "[english]Friends_InvitesAvailable_Info" "You have %groups% group invite pending." "Friends_InvitesAvailable_InfoPlural" "您有 %groups% 個待處理的群組邀請事件。" "[english]Friends_InvitesAvailable_InfoPlural" "You have %groups% group invites pending." "Friends_InvitesAvailable_Info2" "您有 %friends% 個待處理的好友邀請。" "[english]Friends_InvitesAvailable_Info2" "You have %friends% Friends invite pending." "Friends_InvitesAvailable_Info2Plural" "您有 %friends% 個待處理的好友邀請。" "[english]Friends_InvitesAvailable_Info2Plural" "You have %friends% Friends invites pending." "Friends_InvitesAvailable_Info3" "您有 %friends% 個待處理的好友邀請事件和 %groups% 個待處理的群組邀請事件。" "[english]Friends_InvitesAvailable_Info3" "You have %friends% Friends invite(s) and %groups% group invite(s) pending." "Friends_InvitesAvailable_View" "檢視邀請" "[english]Friends_InvitesAvailable_View" "View invites" "Friends_RetryVoiceConnections" "重試語音連線" "[english]Friends_RetryVoiceConnections" "Retry voice connection" "Friends_AddRecentPlayerAsFriend" "檢視最近與您一同遊戲的使用者清單" "[english]Friends_AddRecentPlayerAsFriend" "View users you've recently played with" "Friends_NotificationOptions_Title" "通知選項 - %FriendName%" "[english]Friends_NotificationOptions_Title" "Notification options - %FriendName%" "Friends_WhenThisFriendJoinsGame" "當 %FriendName% 加入遊戲時" "[english]Friends_WhenThisFriendJoinsGame" "When %FriendName% joins a game" "Friends_WhenThisFriendComesOnline" "當 %FriendName% 上線時" "[english]Friends_WhenThisFriendComesOnline" "When %FriendName% comes online" "Friends_WhenReceiveMessageFromThisFriend" "當我收到 %FriendName% 的訊息時" "[english]Friends_WhenReceiveMessageFromThisFriend" "When I receive a message from %FriendName%" "Friends_InviteInfo_HasAdded" "已將您加入他/她的" "[english]Friends_InviteInfo_HasAdded" "has added you to his or her" "Friends_InviteInfo_FriendsList" "好友名單" "[english]Friends_InviteInfo_FriendsList" "Friends List" "Friends_InviteInfo_BeenInvited" "您已受邀" "[english]Friends_InviteInfo_BeenInvited" "You have been invited" "Friends_InviteInfo_JoinGroup" "加入 Steam 群組" "[english]Friends_InviteInfo_JoinGroup" "to join Steam group" "Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "已排程新事件" "[english]Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "has scheduled new event" "Friends_GroupEvent_NowStarting" "已開始事件" "[english]Friends_GroupEvent_NowStarting" "has event starting" "Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "張貼了一篇公告" "[english]Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "has posted new announcement" "Friends_GroupEvent_Title" "%group% - 已開始事件" "[english]Friends_GroupEvent_Title" "%group% - event started" "Friends_GroupEvent_View" "檢視事件" "[english]Friends_GroupEvent_View" "View event" "Voice_Settings_TabTitle" "聲音" "[english]Voice_Settings_TabTitle" "Voice" "Steam_RepairAudioDescription" "(插入或移除音訊裝置時,您可能需要重新偵測 使用中的音訊裝置。)" "[english]Steam_RepairAudioDescription" "(When an audio device is plugged in or removed, you may need to re-detect active audio devices.)" "Steam_RepairAudioButton" "偵測音訊裝置" "[english]Steam_RepairAudioButton" "Detect audio devices" "Steam_VoiceMicGain" "提升麥克風收音" "[english]Steam_VoiceMicGain" "Boost microphone gain" "Steam_TestMicButton" "測試麥克風" "[english]Steam_TestMicButton" "Test microphone" "Steam_VoiceReceiveVolume" "接收音量" "[english]Steam_VoiceReceiveVolume" "Receive volume" "Steam_VoiceMicVolume" "麥克風音量" "[english]Steam_VoiceMicVolume" "Microphone volume" "Friends_ViewGroupMembersLink" "檢視所有成員" "[english]Friends_ViewGroupMembersLink" "View all members" "Friends_GroupCollapsedTooManyMembers" "(成員數量太多,無法顯示)" "[english]Friends_GroupCollapsedTooManyMembers" "(too many members to show)" "Friends_GroupCollapsedNoOtherMembers" "(沒有其他成員可以顯示)" "[english]Friends_GroupCollapsedNoOtherMembers" "(no other members to show)" "Friends_ControlPanelLink" "社群首頁" "[english]Friends_ControlPanelLink" "Community Home" "Friends_AchievementUnlocked_Headline" "成就解除鎖定!" "[english]Friends_AchievementUnlocked_Headline" "Achievement Unlocked!" "Friends_AchievementUnlocked_Body" "%achievement%" "[english]Friends_AchievementUnlocked_Body" "%achievement%" "Friends_AchievementProgress_Headline" "成就進度" "[english]Friends_AchievementProgress_Headline" "Achievement Progress" "Friends_AchievementProgress_Body" "%achievement% (%cur%/%max%)" "[english]Friends_AchievementProgress_Body" "%achievement% (%cur%/%max%)" "Friends_ChatURLWarning_Title" "警告:非 Steam 網站" "[english]Friends_ChatURLWarning_Title" "Alert: non-Steam web site" "Friends_ChatURLWarning_Info" "注意:您所點選的 URL 並非 Steam 官方網站。" "[english]Friends_ChatURLWarning_Info" "Note: the URL you have clicked on is not an official Steam web site." "Friends_ChatURLWarning_Info2" "如果該網站要求您輸入您在官方網站的使用者名稱或密碼,請勿配合。 否則您將可能失去您的 Steam 帳戶和所有遊戲!" "[english]Friends_ChatURLWarning_Info2" "If this web site asks for your user name or password, do not enter that information. You could lose your Steam account and all your games!" "Friends_ChatURLWarning_Continue" "確定,繼續前往該網頁" "[english]Friends_ChatURLWarning_Continue" "Ok, continue to the web page" "Friends_ChatURLWarning_DontAskAgainCheck" "不要再顯示。" "[english]Friends_ChatURLWarning_DontAskAgainCheck" "Don't show me this again." "Friends_ChatPasswordWarning_Title" "警告:帳戶安全風險" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Title" "Alert: Account security risk" "Friends_ChatPasswordWarning_Info" "警告:您的密碼有洩漏之虞。" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Info" "Warning: you are about to share your password." "Friends_ChatPasswordWarning_Info2" "Steam 客服絕對不會藉任何原因要求您提供密碼。 如果您將密碼分享出去,可能會失去 Steam 帳戶和所有遊戲!\n\n是否確定要分享此資訊?" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Info2" "Steam Support will never need your password for any reason. By sharing your password, you could lose your Steam account and all your games!\n\nAre you sure you wish to share this information?" "Friends_ChatPasswordWarning_Continue" "是,傳送我的交談訊息" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Continue" "Yes, send my chat message" "Friends_ChatPasswordWarning_DontSend" "否,不要傳送" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_DontSend" "No, don't send it" "Friends_BlockCommunicationWarning_Title" "封鎖所有與 %username% 的互動" "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Title" "Block all interaction with %username%" "Friends_BlockCommunicationWarning_Info2" "您即將封鎖與 %username% 之間的所有通訊。\n\n您將再也無法傳送訊息給此玩家、接收來自此玩家的訊息、或邀請此玩家。\n\n若要取消封鎖,您可以前往其 Steam 個人檔案頁面進行復原,或透過您的好友名單解除封鎖。" "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Info2" "You are about to block all communication with %username%.\n\nYou will no longer be able to send or receive messages or invites with this player.\n\nYou can undo this by visiting their Steam Profile or unblocking them via your Friends list." "Friends_BlockCommunicationWarning_DontAskAgainCheck" "不要再顯示。" "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_DontAskAgainCheck" "Don't show me this again." "Friends_BlockCommunicationWarning_Block" "封鎖玩家" "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Block" "Block player" "Friends_BlockCommunicationWArning_Cancel" "取消" "[english]Friends_BlockCommunicationWArning_Cancel" "Cancel" "Friends_ChatIntro_Title" "收到的交談要求" "[english]Friends_ChatIntro_Title" "Incoming chat request" "Friends_ChatIntro_Accept" "接受" "[english]Friends_ChatIntro_Accept" "Accept" "Friends_ChatIntro_Decline" "拒絕" "[english]Friends_ChatIntro_Decline" "Decline" "Friends_ChatIntro_Ignore" "封鎖" "[english]Friends_ChatIntro_Ignore" "Block" "Friends_ChatIntro_Info" "您已收到來自以下使用者的交談要求:" "[english]Friends_ChatIntro_Info" "You've received a chat request from the following user:" "Friends_ChatIntro_Info2" "你們同屬於以下群組:" "[english]Friends_ChatIntro_Info2" "You two share the following groups in common:" "Friends_ChatIntro_InfoChatRoom" "你們同屬於以下聊天室:" "[english]Friends_ChatIntro_InfoChatRoom" "You are in this chat room together:" "Friends_ChatIntro_Request" "是否接受此交談要求?" "[english]Friends_ChatIntro_Request" "Would you like to accept this chat request?" "Friends_ChatIntro_DontShowCheckBox" "永遠接受來自此使用者的交談要求。" "[english]Friends_ChatIntro_DontShowCheckBox" "Always accept chat requests from this user." "Friends_ChatIntro_WarningInfo" "提醒:Steam 客服絕對不會藉任何原因要求您提供密碼。 請勿理會任何向您索取密碼的要求。" "[english]Friends_ChatIntro_WarningInfo" "Reminder: Steam Support will never need your password for any reason. Ignore any password requests you receive." "Friends_Voice_MicrophoneDeviceLabel" "錄音 (音訊輸入) 裝置" "[english]Friends_Voice_MicrophoneDeviceLabel" "Recording (audio input) device" "Friends_Voice_ChangeDevice" "變更裝置..." "[english]Friends_Voice_ChangeDevice" "Change device..." "Friends_Voice_ChangeDeviceNote" "(會開啟 Windows 音效控制面板)" "[english]Friends_Voice_ChangeDeviceNote" "(this will open the Windows voice control panel)" "Friends_Voice_ChangingDevice_Title" "Steam - 變更錄音裝置" "[english]Friends_Voice_ChangingDevice_Title" "Steam - Changing recording device" "Friends_Voice_ChangingDevice_Info" "Windows 音效控制面板已開啟。 設定變更完畢後,請按「確定」。" "[english]Friends_Voice_ChangingDevice_Info" "The Windows audio control panel is now open. Hit 'OK' when you're finished changing settings." "Friends_Voice_ChangingDevice_Button" "確定,我已完成設定變更" "[english]Friends_Voice_ChangingDevice_Button" "OK, I'm finished changing settings" "Friends_Voice_NoDeviceDetected" "[ 未偵測到錄音裝置 ]" "[english]Friends_Voice_NoDeviceDetected" "[ No recording device detected ]" "Friends_Voice_PushToTalkKey" "隨按即說鍵" "[english]Friends_Voice_PushToTalkKey" "Push-to-talk key" "Friends_Voice_WhenActive" "在進行語音交談時:" "[english]Friends_Voice_WhenActive" "When voice chat is active:" "Friends_Voice_AutoTransmit" "只要我說話就自動送出我的語音" "[english]Friends_Voice_AutoTransmit" "Automatically transmit my voice whenever I speak" "Friends_Voice_PushToTalk" "使用隨按即說鍵來送出語音" "[english]Friends_Voice_PushToTalk" "Use a push-to-talk key to transmit voice" "Friends_DownloadNotification_Steam" "Steam" "[english]Friends_DownloadNotification_Steam" "Steam" "Friends_DownloadNotification_Info" "已完成下載" "[english]Friends_DownloadNotification_Info" "has finished downloading" "Limited_OpenChat" "開啟聊天" "[english]Limited_OpenChat" "Open Chat" "Friends_SteamCommunity" "Steam 社群" "[english]Friends_SteamCommunity" "Steam Community" "Limited_Explanation" "您的 Steam 帳戶並未達到使用此功能的需求。" "[english]Limited_Explanation" "Your account does not meet the requirements to use this feature." "Limited_ForDetails" "請造訪 Steam 客服部門以了解更多資訊。" "[english]Limited_ForDetails" "Visit Steam Support for more information." "Friends_Chat_RoomModerated_Entry" "%member_making_change% 已將聊天室設定為幹部專屬聊天。\n" "[english]Friends_Chat_RoomModerated_Entry" "The chat room has been set to officers-only chat by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RoomUnmoderated_Entry" "%member_making_change% 已將聊天室設定為所有使用者聊天。\n" "[english]Friends_Chat_RoomUnmoderated_Entry" "The chat room has been set to all-users chat by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RoomUnmoderated_Info" "在幹部專屬聊天中,只有群組幹部可以傳送訊息" "[english]Friends_Chat_RoomUnmoderated_Info" "Only group officers can send messages in officers-only chat" "Friends_Chat_ModerateRoom" "啟用幹部專屬聊天" "[english]Friends_Chat_ModerateRoom" "Enable officers-only chat" "Friends_Chat_UnmoderateRoom" "停用幹部專屬聊天 (任何人皆可聊天)" "[english]Friends_Chat_UnmoderateRoom" "Disable officers-only chat (anyone can chat)" "Friends_Chat_ModerateRoom_Status" "僅限群組幹部可以聊天" "[english]Friends_Chat_ModerateRoom_Status" "Only officers of the group can chat" "Friends_InviteToGame_Title" "選擇要邀請的好友" "[english]Friends_InviteToGame_Title" "Choose Friends to invite" "Friends_InviteToGame_Close" "返回遊戲" "[english]Friends_InviteToGame_Close" "Return to game" "friends_invitetogame_action" "邀請" "[english]friends_invitetogame_action" "INVITE" "friends_invitetogame_done" "已傳送邀請" "[english]friends_invitetogame_done" "INVITE SENT" "Friends_NoSoundSystems" "在您的電腦上找不到音效輸入系統。" "[english]Friends_NoSoundSystems" "No Sound Input systems found on your machine." "Friends_SoundSystemName" "裝置" "[english]Friends_SoundSystemName" "Device" "FriendsUI_SelectSoundSystem" "選擇音效輸入裝置:" "[english]FriendsUI_SelectSoundSystem" "Select Sound Input Device:" "FriendsUI_SoundSystemTitle" "選擇音效輸入" "[english]FriendsUI_SoundSystemTitle" "Select Sound Input" "friends_ingametooltip" "遊戲中:%game%" "[english]friends_ingametooltip" "In-Game: %game%" "friends_pendinginvites" "%invites% 待處理" "[english]friends_pendinginvites" "%invites% PENDING" "Friends_ViewInvitesOnCommunityPage" "檢視社群上的邀請" "[english]Friends_ViewInvitesOnCommunityPage" "View invites on Community" "friends_ignoreallinvites" "忽略所有邀請" "[english]friends_ignoreallinvites" "Ignore all invites" "friends_acceptallinvites" "接受所有邀請" "[english]friends_acceptallinvites" "Accept all invites" "friends_acceptrequest" "接受" "[english]friends_acceptrequest" "Accept" "friends_ignorerequest" "忽略" "[english]friends_ignorerequest" "Ignore" "friends_blockrequest" "封鎖" "[english]friends_blockrequest" "Block" "friends_acceptgrouprequest" "接受" "[english]friends_acceptgrouprequest" "Accept" "friends_ignoregrouprequest" "忽略" "[english]friends_ignoregrouprequest" "Ignore" "TrackerUI_FavoriteWindowLabel_Windows" "選擇程式開啟及按兩下「通知區域」圖示時要顯示的 Steam 視窗。" "[english]TrackerUI_FavoriteWindowLabel_Windows" "Select which Steam window appears when the program starts, and when you double-click the Notification Tray icon." "Friends_ViewGameStorePage" "瀏覽遊戲商店網頁" "[english]Friends_ViewGameStorePage" "View game store page" "Friends_Chat_Settings" "交談設定" "[english]Friends_Chat_Settings" "Chat Settings" "Friends_AlwaysNewChatCheck" "永遠另開新的聊天視窗而不使用分頁視窗" "[english]Friends_AlwaysNewChatCheck" "Always open a new chat window rather than a tab " "friends_tooltip_voicesettings" "檢視聲音設定" "[english]friends_tooltip_voicesettings" "View voice settings" "Friends_ScreenshotNotification_Info" "擷圖已存檔" "[english]Friends_ScreenshotNotification_Info" "Screenshot saved" "Friends_Chat_DeniedChat_UserLocked" "你可能無法進入 %chat% 聊天室,因為你的聊天權限已暫時停權。" "[english]Friends_Chat_DeniedChat_UserLocked" "You may not enter the %chat% chat, because your chat privileges have been temporarily suspended." "Friends_Chat_DeniedChat_ClanLocked" "你可能無法進入 %chat% 聊天室,因為它已經被管理人員關閉了。" "[english]Friends_Chat_DeniedChat_ClanLocked" "You may not enter the %chat% chat, because it has been administratively disabled." "Friends_ScreenshotNotification_Info_Multiple" "%screenshots% 螢幕擷圖已存檔" "[english]Friends_ScreenshotNotification_Info_Multiple" "%screenshots% screenshots saved" "Friends_ScreenshotErrorNotification_Info" "螢幕擷圖存檔發生錯誤" "[english]Friends_ScreenshotErrorNotification_Info" "Error saving screenshot" "friends_game_invite" "%friend% 已邀請您進行遊戲" "[english]friends_game_invite" "%friend% has invited you to play" "friends_game_invite_action" "按此加入" "[english]friends_game_invite_action" "CLICK HERE TO JOIN" "friends_voice_friendendedcall" "%friend% 已經結束通話。" "[english]friends_voice_friendendedcall" "%friend% has ended the call." "friends_trade_invite" "%friend% 已經邀請您交易物品" "[english]friends_trade_invite" "%friend% has invited you to trade items" "friends_trade_invite_action" "按此交易" "[english]friends_trade_invite_action" "CLICK HERE TO TRADE" "friends_trade_invite_sent" "交易要求已經傳送給 %friend%" "[english]friends_trade_invite_sent" "A request to trade has been sent to %friend%" "friends_trade_invite_sent_waiting" "等待回應..." "[english]friends_trade_invite_sent_waiting" "Waiting for response..." "friends_trade_declined" "%friend% 已經拒絕您的交易要求。" "[english]friends_trade_declined" "%friend% has declined your trade request." "friends_trade_you_are_banned" "您無法和 %friend% 交易因為您已經被禁止交易。" "[english]friends_trade_you_are_banned" "You cannot trade with %friend% because you have a trade ban." "friends_trade_they_are_banned" "您無法和 %friend% 交易因為他們已經被禁止交易。" "[english]friends_trade_they_are_banned" "You cannot trade with %friend% because they have a trade ban." "friends_trade_they_are_trading" "您無法和 %friend% 交易因為他們目前正在和其他人交易。" "[english]friends_trade_they_are_trading" "You cannot trade with %friend% because they are currently trading with someone else." "friends_trade_disabled" "目前在伺服器中無法進行交易。" "[english]friends_trade_disabled" "Trading is currently disabled on the server." "friends_trade_not_logged_in" "您無法和 %friend% 交易因為他們沒有登入。" "[english]friends_trade_not_logged_in" "You cannot trade with %friend% because they are not logged in." "friends_trade_cancelled" "交易要求已取消。" "[english]friends_trade_cancelled" "The trade request was cancelled." "friends_trade_too_soon" "您無法和 %friend% 交易,因為您太快再次詢問他們了。" "[english]friends_trade_too_soon" "You cannot trade with %friend% because it is too soon to ask them again." "friends_trade_too_soon_penalty" "您無法和 %friend% 交易,因為您詢問的次數太頻繁了 - 請稍候幾分鐘再試。" "[english]friends_trade_too_soon_penalty" "You cannot trade with %friend% because you have been asking too frequently - you can try again in a few minutes." "friends_trade_connection_failed" "%friend% 尚未回應您的交易要求。" "[english]friends_trade_connection_failed" "%friend% has not responded to your trade request." "friends_trade_you_are_already_trading" "當您還在另一項交易階段時,您無法要求新的交易。" "[english]friends_trade_you_are_already_trading" "You cannot request a new trade while you are still in another trade session." "friends_trade_you_are_already_requesting_trade" "您只可以提出一次重要的交易要求。" "[english]friends_trade_you_are_already_requesting_trade" "You can only have one outstanding trade request." "friends_trade_no_respond" "%friend% 沒有回應交易要求。" "[english]friends_trade_no_respond" "%friend% did not respond to the trade request." "friends_trade_accepted" "%friend% 已經接受您的交易要求。" "[english]friends_trade_accepted" "%friend% has accepted your request to trade." "friends_trade_you_accepted" "您已經接受 %friend% 的交易要求。" "[english]friends_trade_you_accepted" "You have accepted the trade request from %friend%." "friends_invite_to_trade" "邀請至交易" "[english]friends_invite_to_trade" "Invite to Trade" "friends_voice_usedbygame" "麥克風已被遊戲使用" "[english]friends_voice_usedbygame" "Microphone in use by game" "Friends_HideFriend_Title" "好友 - 忽略使用者" "[english]Friends_HideFriend_Title" "Friends - Ignore User" "Friends_HideFriend_Info" "您確定您要從被推薦的朋友清單忽略並移除 %friend%?\n\n(您可以稍後使用「新增好友...」按鈕重新加入他們。)\n" "[english]Friends_HideFriend_Info" "Are you sure you want to ignore and remove %friend% from your Suggested Friends list?\n\n(You can add them again later using the 'Add a Friend...' button.)\n" "Friends_HideFriend_Button" "忽略 %friend%" "[english]Friends_HideFriend_Button" "Ignore %friend%" "Friends_HideFriend_Failed" "無法忽略好友 %friend%" "[english]Friends_HideFriend_Failed" "Could not ignore friend %friend%" "Friends_ViewFacebookIDPage" "檢視 Facebook 頁面" "[english]Friends_ViewFacebookIDPage" "View Facebook Page" "Friends_HideUser" "忽略使用者…" "[english]Friends_HideUser" "Ignore user..." "Friends_FriendList_Suggested" "推薦朋友" "[english]Friends_FriendList_Suggested" "SUGGESTED FRIENDS" "friends_ignoreallsuggestedfriends" "忽略所有被推薦的朋友" "[english]friends_ignoreallsuggestedfriends" "Ignore all suggested friends" "friends_inviteallsuggestedfriends" "邀請所有被推薦的朋友" "[english]friends_inviteallsuggestedfriends" "Invite all suggested friends" "friends_inviterequest" "邀請" "[english]friends_inviterequest" "Invite" "friends_trade_other_cancelled" "%friend% 曾邀請與您交易,但已經取消要求。" "[english]friends_trade_other_cancelled" "%friend% had asked to trade with you, but has cancelled their request." "friends_trade_other_cancelled_timeout" "%friend% 曾邀請與您交易,但您沒有及時回應。" "[english]friends_trade_other_cancelled_timeout" "%friend% had asked to trade with you, but you did not respond in time." "Friends_TradeInvitation_Info" "邀請與您交易" "[english]Friends_TradeInvitation_Info" "has invited you to trade" "Friends_Page_Groups" "群組" "[english]Friends_Page_Groups" "GROUPS" "Friends_Page_Friends" "好友" "[english]Friends_Page_Friends" "FRIENDS" "Friends_Page_Games" "遊戲" "[english]Friends_Page_Games" "GAMES" "Friends_Friendlist_OtherFriends" "所有好友" "[english]Friends_Friendlist_OtherFriends" "FRIENDS" "Friends_Friendlist_AllFriends" "所有好友" "[english]Friends_Friendlist_AllFriends" "ALL FRIENDS" "friends_view_item_in_inventory" "在物品庫中檢視" "[english]friends_view_item_in_inventory" "View in inventory" "friends_group_tag_as" "標籤為..." "[english]friends_group_tag_as" "Tag as..." "friends_group_edit_categories" "指定標籤給好友,以更快速尋找他們。被標籤的好友將會在您的好友清單中以群組方式顯示。" "[english]friends_group_edit_categories" "Assign tags to this friend to help you find them quickly. Tagged Friends will be grouped together in your Friends list." "friends_group_addtag" "新增標籤" "[english]friends_group_addtag" "ADD TAG" "friends_group_edittags_title" "%friend% - 標籤" "[english]friends_group_edittags_title" "%friend% - Tags" "friends_trade_info" "全新!使用 Steam Trading 以交易《絕地要塞 2》物品、《傳送門 2》物品,和 Steam 禮物。點選下拉式選單以邀請此人進行交易。您也可以將物品從物品庫中拖曳至交談中來展示它們。" "[english]friends_trade_info" "NEW! Trade Team Fortress 2 items, Portal 2 items, and Steam Gifts with Steam Trading. Click on the drop down button to invite this person to trade. You can also show off items in chat by dragging them from your inventory." "friends_insertitem" "展示物品庫中的物品…" "[english]friends_insertitem" "Display an Item from your Inventory..." "Friends_FriendAliases_None" "這位玩家並沒有使用其他名稱。" "[english]Friends_FriendAliases_None" "This player has not gone by any other names." "friends_trade_you_are_cafe" "您無法與 %friend% 交易,因為您現在使用的是網咖帳戶。" "[english]friends_trade_you_are_cafe" "You cannot trade with %friend% because you are on a Cyber Cafe account." "friends_trade_they_are_cafe" "您無法與 %friend% 交易,因為他們現在使用的是網咖帳戶。" "[english]friends_trade_they_are_cafe" "You cannot trade with %friend% because they are on a Cyber Cafe account." "friends_trade_you_are_school" "您無法與 %friend% 交易,因為您現在使用的是學校帳戶。" "[english]friends_trade_you_are_school" "You cannot trade with %friend% because you are on a School Lab account." "friends_trade_they_are_school" "您無法與 %friend% 交易,因為他們現在使用的是學校帳戶。" "[english]friends_trade_they_are_school" "You cannot trade with %friend% because they are on a School Lab account." "group_enterchatroom" "加入群組聊天" "[english]group_enterchatroom" "Enter group chat" "Friends_Chat_InviteToPrivateChatRoom_Info" "您已被 %patron% 邀請加入至私人聊天室。" "[english]Friends_Chat_InviteToPrivateChatRoom_Info" "You have been invited to join a private chat with %patron%." "Friends_BlockCommunicationWarning_Info" "您正要封鎖與 %username% 的所有通訊。\n\n這一樣會封鎖您和他用 Steeamworks 遊戲配對系統加入同一場遊戲。" "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Info" "You are about to block all communication with %username%.\n\nThis block will also prevent you two from joining the same game with Steamworks matchmaking capabilities." "Friends_BlockCommunicationWarning_LinkInfo" "更多關於 Steamworks 遊戲配對的資訊。" "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_LinkInfo" "More info about Steamworks matchmaking." "Friends_BlockCommunicationResult" "%username% 已經封鎖!\n\n要解鎖這位玩家,請至 Steam 社群觀看您的封鎖列表。" "[english]Friends_BlockCommunicationResult" "%username% has been blocked!\n\nTo unblock this player, visit your Blocked List in the Steam Community." "Friends_BlockCommunicationResult_YourBlockedList" "檢視我的封鎖列表" "[english]Friends_BlockCommunicationResult_YourBlockedList" "View my Blocked List" "Friends_DefaultBlockCommunicationError" "封鎖 %username% 時發生問題。" "[english]Friends_DefaultBlockCommunicationError" "There was a problem blocking %username%." "friends_giftreceived_info" "已傳送一份禮物給您" "[english]friends_giftreceived_info" "has sent you a gift" "friends_itemreceived_info" "您的物品庫中有 1 項新物品" "[english]friends_itemreceived_info" "You have 1 new item in your inventory" "friends_itemsreceived_info" "您的物品庫中有 %items% 項新物品" "[english]friends_itemsreceived_info" "You have %items% new items in your inventory" "Friends_Tooltip_GroupModerator" "群組板務" "[english]Friends_Tooltip_GroupModerator" "Group Moderator" "Friends_NameChangeFailed_Title" "好友 - 變更個人檔案名稱失敗" "[english]Friends_NameChangeFailed_Title" "Friends - Failed to change profile name" "Friends_NameChangeFailed_Info" "變更個人檔案名稱失敗,請稍後再試一次。" "[english]Friends_NameChangeFailed_Info" "Failed to change profile name. Please try again in a few minutes." "Friends_NameChangeThrottled_Info" "經常變更個人檔案名稱是不允許的,請稍後再試一次。" "[english]Friends_NameChangeThrottled_Info" "Very frequent changes to profile names are not allowed. Please try again in a few minutes." "friends_trade_generic_failure" "您無法與 %friend% 進行交易。" "[english]friends_trade_generic_failure" "You cannot trade with %friend%." "friends_trade_they_are_blocked" "您無法與 %friend% 進行交易,因為您已將他們封鎖。" "[english]friends_trade_they_are_blocked" "You cannot trade with %friend% because you have blocked them." "friends_trade_you_need_verified_email" "您必須認證您的電子郵件地址才能參與交易,請前往設定視窗認證您的電子郵件地址。" "[english]friends_trade_you_need_verified_email" "You must verify your email address before you can participate in a trade. Verify your email address from the Settings window." "friends_trade_you_have_steam_guard_disabled" "您必須啟用 Steam Guard 才能參與交易,請前往 Steam 設定視窗啟用 Steam Guard。" "[english]friends_trade_you_have_steam_guard_disabled" "You must enable Steam Guard before you can participate in a trade. Enable Steam Guard from the Settings window." "friends_trade_their_account_cannot_trade" "%friend% 無法進行交易。如果 %friend% 邀請您進行交易的話,他們會顯示無法進行交易的原因。" "[english]friends_trade_their_account_cannot_trade" "%friend% is not available to trade. More information will be shown to %friend% if they invite you to trade." "Friends_PostNotification_Info" "張貼時間:" "[english]Friends_PostNotification_Info" "posted:" "Friends_ViewGameHub" "檢視遊戲中心" "[english]Friends_ViewGameHub" "View Game Hub" "friends_setnickname" "新增暱稱" "[english]friends_setnickname" "Add Nickname" "friends_setnickname_title" "好友 - %friend%" "[english]friends_setnickname_title" "Friends - %friend%" "friends_setnickname_info" "對此玩家設定永久暱稱以便追蹤。" "[english]friends_setnickname_info" "Add a persistent nickname to this player to keep track of who they are." "Friends_Chat_FriendHasChangedApp" "%friend% 目前正在使用 %game%。" "[english]Friends_Chat_FriendHasChangedApp" "%friend% is now using %game%. " "Friends_InApp" "使用程式中" "[english]Friends_InApp" "In-App" "Friends_InAppNotification_Info" "目前正在使用" "[english]Friends_InAppNotification_Info" "is now using" "friends_trade_you_havent_had_steam_guard_enabled_long_enough" "您必須啟用 Steam Guard 至少 %days% 天才能參與交易。" "[english]friends_trade_you_havent_had_steam_guard_enabled_long_enough" "You must have had Steam Guard enabled for at least %days% days before you can participate in a trade." "Friends_Chat_SendOfflineMessage" "%friend% 目前不在線上,他們將會在下次登入時收到您的訊息。\n" "[english]Friends_Chat_SendOfflineMessage" "%friend% is currently offline, they will receive your message the next time they log in.\n" "friends_trade_you_recently_reset_password" "您最近忘了並重新設定了您的 Steam 帳戶密碼。您將無法於重設密碼後的五天內進行交易。" "[english]friends_trade_you_recently_reset_password" "You recently forgot and then reset your Steam account's password. You will not be able to trade until about five days after the most recent password reset." "friends_managefriends" "管理好友" "[english]friends_managefriends" "Manage Friends" "Friends_WebStatus_Tooltip" "線上(網頁)" "[english]Friends_WebStatus_Tooltip" "Online using the Web" "Friends_MobileStatus_Tooltip" "線上(行動裝置)" "[english]Friends_MobileStatus_Tooltip" "Online using a mobile device" "Friends_BigPictureStatus_Tooltip" "線上(Big Picture)" "[english]Friends_BigPictureStatus_Tooltip" "Online using Big Picture" "friends_trade_you_are_using_new_device" "您已從一個新的裝置登入。為了保護您物品庫中的物品,在 %days% 天內您將無法從這個裝置上進行交易。" "[english]friends_trade_you_are_using_new_device" "You have logged in from a new device. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade from this device for %days% days." "friends_trade_you_recently_reset_password_long" "在帳戶閒置數個月後,您最近忘記並重設了您的 Steam 帳戶密碼。而為了保護您物品庫裡的物品,您在 %days% 天內將無法進行交易。" "[english]friends_trade_you_recently_reset_password_long" "You recently forgot and then reset your Steam account's password after multiple months of account inactivity. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for %days% more days." "friends_trade_you_recently_reset_password_short" "您最近忘記並重設了您的 Steam 帳戶密碼。為了保護您物品庫裡的物品,您在 %days% 天內將無法進行交易。" "[english]friends_trade_you_recently_reset_password_short" "You recently forgot and then reset your Steam account's password. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for %days% more days." "friends_trade_you_recently_reset_password_oneday" "您最近忘記並重設了您的 Steam 帳戶密碼。為了保護您物品庫裡的物品,您在一天內將無法進行交易。" "[english]friends_trade_you_recently_reset_password_oneday" "You recently forgot and then reset your Steam account's password. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for one more day." "friends_newturn_info" "有 1 個新的回合正等待您" "[english]friends_newturn_info" "1 new turn waiting for you" "friends_newturns_info" "%turns% 個新的回合正等待您" "[english]friends_newturns_info" "%turns% new turns waiting for you" "Friends_BlockCommunicationResultUnblock" "%username% 已經被解除封鎖!\n\n您可以透過 Steam 社群來檢視您的使用者封鎖名單。" "[english]Friends_BlockCommunicationResultUnblock" "%username% has been unblocked!\n\nYou can visit your Blocked List in the Steam Community." "Friends_Chat_InviteToWatch" "邀請觀看" "[english]Friends_Chat_InviteToWatch" "Invite to Watch" "Friends_FriendInvitedToBroadcast_Title" "邀請 - %friend%" "[english]Friends_FriendInvitedToBroadcast_Title" "INVITE - %friend%" "Friends_FriendInvitedToBroadcast_Info" "您已發送邀請給 %friend% 去觀看您的遊戲。" "[english]Friends_FriendInvitedToBroadcast_Info" "An invitation to watch your game has been sent to %friend%." "Friends_BroadcastInvite" "%friend% 邀請您去看他的實況直播" "[english]Friends_BroadcastInvite" "%friend% has invited you to watch their broadcast" "Friends_BroadcastInviteNotification" "邀請您去看他的實況直播" "[english]Friends_BroadcastInviteNotification" "invited you to watch their broadcast" "Friends_Chat_InviteToBroadcast" "邀請觀看" "[english]Friends_Chat_InviteToBroadcast" "Invite to Watch" "Friends_BroadcastApproveNotification" "想看您的實況直播" "[english]Friends_BroadcastApproveNotification" "would like to watch your broadcast" "Friends_BroadcastApprove" "%friend% 想要觀看您的實況直播" "[english]Friends_BroadcastApprove" "%friend% would like to watch your broadcast" "Friends_BroadcastApprove_Approve" "同意" "[english]Friends_BroadcastApprove_Approve" "APPROVE" "Friends_BroadcastApprove_Or" "或" "[english]Friends_BroadcastApprove_Or" "or" "Friends_BroadcastApprove_Ignore" "拒絕" "[english]Friends_BroadcastApprove_Ignore" "IGNORE" "Broadcast_FirstTime_Header" "歡迎來到 Steam 實況直播!您現在可以觀看其他玩家和實況直播您自己擁有的遊戲。" "[english]Broadcast_FirstTime_Header" "Welcome to Steam Broadcasting! You can now watch other players and broadcast your own games with Steam." "Broadcast_FirstTime_PermissionHeader" "請您花幾分鐘進行設定..." "[english]Broadcast_FirstTime_PermissionHeader" "Take a minute to set up your preferences..." "Broadcast_FirstTime_DesktopOnly" "在 Steam 實況直播的預設設定中您的遊戲過程將可供他人點選觀看,且不會一併錄製您在遊戲之外的畫面。" "[english]Broadcast_FirstTime_DesktopOnly" "By default, only your game content can be watched. Your desktop will not be broadcast." "Broadcast_FirstTime_FAQ" "閱讀 Steam 實況直播問題集" "[english]Broadcast_FirstTime_FAQ" "Read the Steam Broadcasting FAQ" "Broadcast_FirstTime_Title" "Steam 實況直播" "[english]Broadcast_FirstTime_Title" "Steam Broadcasting" "Broadcast_FirstTime_OK" "確定" "[english]Broadcast_FirstTime_OK" "OK" "Broadcast_FirstTime_Cancel" "取消" "[english]Broadcast_FirstTime_Cancel" "Cancel" "Broadcast_FirstTime_ViewerRequest" "%friend% 想觀看您遊玩 %gamename%" "[english]Broadcast_FirstTime_ViewerRequest" "%friend% would like to watch you play %gamename%" "Broadcast_FirstTime_CompleteText" "感謝您選擇實況直播權限。" "[english]Broadcast_FirstTime_CompleteText" "Thank you for selecting your broadcast permissions." "Broadcast_FirstTime_Configuration" "若要取得麥克風收音和影像解析度等更多設置選項,請洽:" "[english]Broadcast_FirstTime_Configuration" "For additional configuration options such as microphone recording and video resolutions, visit:" "Broadcast_FirstTime_ConfigurationLink" "實況直播設定" "[english]Broadcast_FirstTime_ConfigurationLink" "Broadcast Settings" "Broadcast_Chat_Mute_User" "靜音觀看者" "[english]Broadcast_Chat_Mute_User" "Mute viewer" "Broadcast_Chat_Muted" "%s1 已被靜音。" "[english]Broadcast_Chat_Muted" "%s1 has been muted." "Broadcast_Chat_Joined" "%s1 已經加入聊天室。" "[english]Broadcast_Chat_Joined" "%s1 joined the chat." "Broadcast_Chat_Left" "%s1 離開聊天室。" "[english]Broadcast_Chat_Left" "%s1 left the chat." "Steam_Settings_BroadcastTitle" "實況直播" "[english]Steam_Settings_BroadcastTitle" "Broadcasting" "Steam_Settings_Broadcast_InviteOnly" "僅限我邀請的好友" "[english]Steam_Settings_Broadcast_InviteOnly" "Only friends that I invite" "Steam_Settings_Broadcast_FriendsApprove" "好友能請求觀看我進行遊戲" "[english]Steam_Settings_Broadcast_FriendsApprove" "Friends can request to watch my games" "Steam_Settings_Broadcast_FriendsAllowed" "好友能直接觀看我進行遊戲" "[english]Steam_Settings_Broadcast_FriendsAllowed" "Friends can watch my games" "Steam_Settings_Broadcast_FriendsPublic" "任何人都能觀看我進行遊戲" "[english]Steam_Settings_Broadcast_FriendsPublic" "Anyone can watch my games" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3500" "3500 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3500" "3500 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3000" "3000 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3000" "3000 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2500" "2500 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2500" "2500 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2000" "2000 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2000" "2000 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1000" "1000 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1000" "1000 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate750" "750 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate750" "750 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_1080p" "1920x1080 (1080p)" "[english]Steam_Settings_Broadcast_1080p" "1920x1080 (1080p)" "Steam_Settings_Broadcast_720p" "1280x720 (720p)" "[english]Steam_Settings_Broadcast_720p" "1280x720 (720p)" "Steam_Settings_Broadcast_480p" "854x480 (480p)" "[english]Steam_Settings_Broadcast_480p" "854x480 (480p)" "Steam_Settings_Broadcast_360p" "640x360 (360p)" "[english]Steam_Settings_Broadcast_360p" "640x360 (360p)" "Steam_Settings_Broadcast_IncludeDesktop" "錄製本裝置上所有應用程式的畫面" "[english]Steam_Settings_Broadcast_IncludeDesktop" "Record video from all applications on this machine" "Steam_Settings_Broadcast_RecordMic" "從麥克風收音" "[english]Steam_Settings_Broadcast_RecordMic" "Record my microphone" "Steam_Settings_Broadcast_ShowDebugInfo" "顯示上傳統計數據" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowDebugInfo" "Show upload stats" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat" "在遊戲中顯示觀眾的聊天室" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat" "Show viewer's chat in game:" "Steam_Settings_Broadcast_PermissionsHeader" "隱私設定:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_PermissionsHeader" "Privacy setting:" "Steam_Settings_Broadcast_BitrateHeader" "最大位元速率:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_BitrateHeader" "Maximum Bitrate:" "Steam_Settings_Broadcast_DimensionsHeader" "視訊大小:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_DimensionsHeader" "Video Dimensions:" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_Off" "關閉" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_Off" "Off" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftTop" "左上角" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftTop" "Top-left" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightTop" "右上角" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightTop" "Top-right" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightBottom" "右下角" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightBottom" "Bottom-right" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftBottom" "左下角" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftBottom" "Bottom-left" "Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System" "Steam 實況直播不支援目前作業系統。" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System" "Steam Broadcasting is not currently supported on this operating system." "Steam_Settings_Broadcast_Disabled_User" "您的帳戶未有足夠的權限進行實況直播。" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_User" "Your account does not have sufficient privileges to broadcast live streams." "Broadcast_Chat_Show_Profile" "顯示個人檔案" "[english]Broadcast_Chat_Show_Profile" "Show profile" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1500" "1500 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1500" "1500 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System_Windows_Compat_Enabled" "Steam 無法在這台機器上進行實況直播。\n\nWindows 目前正以相容模式來執行 Steam,這可能會讓 Steam 實況直播無法正常運作。如果這台機器使用 Windows 7 或更高版本的作業系統,請至以下的客服頁面來移除相容模式。" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System_Windows_Compat_Enabled" "Steam is unable to start Broadcasting on this machine.\n\nWindows is currently running Steam in Windows Compatibility Mode which can prevent Steam Broadcasting from functioning properly. If this machine is Windows 7 or higher, please follow the support page below to remove compatibility mode." "Broadcast_RecordingError_Notification" "Steam 無法為此直播錄音" "[english]Broadcast_RecordingError_Notification" "Steam was unable to record audio for this broadcast" "Broadcast_RecordingError_Title" "實況直播 - 音訊不被錄下" "[english]Broadcast_RecordingError_Title" "Broadcast - Audio not being recorded" "Broadcast_RecordingError_General" "Steam 無法為此直播錄音,請參訪底下的支援文章以幫助解決這個問題。" "[english]Broadcast_RecordingError_General" "Steam was unable to record audio for this broadcast. Please visit the support article below for help troubleshooting this issue." "Broadcast_RecordingError_URL_Text" "Steam 客服 - 語音不會被錄下" "[english]Broadcast_RecordingError_URL_Text" "Steam Support - Audio not being recorded" "Broadcast_RecordingError_URL_General" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1874-QRUJ-3541" "[english]Broadcast_RecordingError_URL_General" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1874-QRUJ-3541" "Broadcast_RecordingError_Razer" "Steam 無法為此直播錄音,請參訪底下的支援文章並參閱「Razer 音訊硬體設備」部份以幫助解決這個問題。" "[english]Broadcast_RecordingError_Razer" "Steam was unable to record audio for this broadcast. Please visit the support article below and read the \"Razer Audio Hardware\" section for help troubleshooting this issue." "Broadcast_RecordingError_URL_Razer" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1874-QRUJ-3541#2" "[english]Broadcast_RecordingError_URL_Razer" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1874-QRUJ-3541#2" "Broadcast_UploadError_Notification" "上傳串流已停止(%reason%)。" "[english]Broadcast_UploadError_Notification" "Stream upload has stopped (%reason%)." "Broadcast_Upload_Result_0" "未知錯誤" "[english]Broadcast_Upload_Result_0" "unknown error" "Broadcast_Upload_Result_1" "確定" "[english]Broadcast_Upload_Result_1" "OK" "Broadcast_Upload_Result_2" "初始失敗" "[english]Broadcast_Upload_Result_2" "init failed" "Broadcast_Upload_Result_3" "影格失敗" "[english]Broadcast_Upload_Result_3" "frame failed" "Broadcast_Upload_Result_4" "超時" "[english]Broadcast_Upload_Result_4" "time-out" "Broadcast_Upload_Result_5" "太多資料" "[english]Broadcast_Upload_Result_5" "too much data" "Broadcast_Upload_Result_6" "低 FPS" "[english]Broadcast_Upload_Result_6" "low FPS" "Broadcast_Upload_Result_7" "遺失關鍵影格" "[english]Broadcast_Upload_Result_7" "missing key frames" "Broadcast_Upload_Result_8" "無連線" "[english]Broadcast_Upload_Result_8" "no connection" "Broadcast_Upload_Result_9" "傳遞失敗" "[english]Broadcast_Upload_Result_9" "relay failed" "Broadcast_Upload_Result_10" "已改變設定" "[english]Broadcast_Upload_Result_10" "settings changed" "Broadcast_Upload_Result_11" "遺失音訊" "[english]Broadcast_Upload_Result_11" "missing audio" "Broadcast_Upload_Result_12" "太落後" "[english]Broadcast_Upload_Result_12" "too far behind" "Friends_WatchGame" "觀看遊戲" "[english]Friends_WatchGame" "Watch Game" "Broadcast_Notification_Joined_Public" "一個使用者加入了您的公開實況直播" "[english]Broadcast_Notification_Joined_Public" "A user has joined your public broadcast" "Broadcast_Notification_Stopped_Public" "所有使用者已停止觀看您的實況直播" "[english]Broadcast_Notification_Stopped_Public" "All users have stopped watching your public broadcast" "Broadcast_Notification_Is_Watching" "正在看您的直播" "[english]Broadcast_Notification_Is_Watching" "is watching your broadcast" "Steam_Settings_Broadcast_StatusHeader" "直播狀態:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_StatusHeader" "Broadcast Status:" "Steam_Settings_Broadcast_StatusNotBroadcast" "未直播" "[english]Steam_Settings_Broadcast_StatusNotBroadcast" "Not Broadcasting" "Steam_Settings_Broadcast_StatusBroadcast" "直播中" "[english]Steam_Settings_Broadcast_StatusBroadcast" "Broadcasting" "Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportURL" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=7153-AHJV-4256" "[english]Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportURL" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=7153-AHJV-4256" "Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportText" "我要如何停用相容模式?" "[english]Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportText" "How do I disable Compatibility Mode?" "Steam_Settings_Broadcast_EnableHardwareSupport" "開啟硬體支援 *" "[english]Steam_Settings_Broadcast_EnableHardwareSupport" "Enable Hardware Support *" "Steam_Settings_Broadcast_RequiresRestart" "* 進行的設定將需要重新啟動遊戲才能生效" "[english]Steam_Settings_Broadcast_RequiresRestart" "* Requires game restart before applying" "Steam_Settings_Broadcast_ConfigMic" "設定麥克風" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ConfigMic" "Configure microphone" "Steam_Settings_Broadcast_Disabled" "停用實況直播功能" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled" "Broadcasting disabled" "Broadcast_Notification_Title" "實況直播" "[english]Broadcast_Notification_Title" "Broadcast" "Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Title" "實況直播功能已開啟!" "[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Title" "Broadcasting is enabled!" "Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Friends" "您的好友能於任何時間觀看您的實況。" "[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Friends" "Your friends can join your broadcast at any time." "Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Public" "任何 Steam 使用者均能於任何時間觀看您的實況。" "[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Public" "Any Steam user can join your broadcast at any time." "Steam_Settings_Broadcast_HelpHeader" "需要幫助?" "[english]Steam_Settings_Broadcast_HelpHeader" "Need help?" "Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_Desc" "前往實況直播客服頁面" "[english]Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_Desc" "View Broadcast Support Pages" "Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_URL" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=6730-TOAK-6497" "[english]Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_URL" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=6730-TOAK-6497" "Friends_BroadcastCantStart_Streaming" "使用家中串流時無法觀看您的實況直播" "[english]Friends_BroadcastCantStart_Streaming" "can't watch your broadcast while In-Home Streaming" "Steam_Settings_Broadcast_ShowReminderBanner" "永遠顯示實況狀態" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowReminderBanner" "Always show Live status" "Steam_Settings_Broadcast_EncoderHeader" "將編碼最佳化為:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_EncoderHeader" "Optimize encoding for:" "Steam_Settings_Broadcast_EncoderQuality" "最佳品質" "[english]Steam_Settings_Broadcast_EncoderQuality" "Best Quality" "Steam_Settings_Broadcast_EncoderPerformance" "最佳效能" "[english]Steam_Settings_Broadcast_EncoderPerformance" "Best Performance" "Steam_Settings_Browser" "網頁瀏覽器" "[english]Steam_Settings_Browser" "Web Browser" "Overlay_SettingsBrowserDesc" "以下設定將套用於 Steam 用戶端和遊戲內嵌介面中的網頁瀏覽器。" "[english]Overlay_SettingsBrowserDesc" "The following settings apply to the web browser used inside the Steam Client and the Steam In-Game Overlay." "Steam_SettingsBrowserClearAllCookies" "刪除瀏覽器全部的 Cookie" "[english]Steam_SettingsBrowserClearAllCookies" "Delete All Browser Cookies" "Steam_Settings_Browser_DeleteTitle" "刪除 Cookie" "[english]Steam_Settings_Browser_DeleteTitle" "Delete Cookies" "Steam_Settings_Browser_DeleteMsg" "是否清除 Steam 瀏覽器的全部 cookie 資料?" "[english]Steam_Settings_Browser_DeleteMsg" "Clear all Steam browser cookie data?" "Steam_Settings_Broadcast_RecordSystemAudio" "錄製本裝置上所有應用程式的聲音" "[english]Steam_Settings_Broadcast_RecordSystemAudio" "Record audio from all applications on this machine" "friends_trade_you_recently_changed_email" "您近期更改了連結您的 Steam 帳戶的電子郵件信箱。在更改您電子郵件信箱後的五天將會無法交易。" "[english]friends_trade_you_recently_changed_email" "You recently changed the email address associated with your Steam account. You will not be able to trade until five days after changing your email address." "friends_trade_you_recently_changed_email_days" "您於近期變更了連結您的 Steam 帳戶的電子郵件信箱。為了保護您物品庫裡的物品,您在接下來的 %days% 天將會無法交易。" "[english]friends_trade_you_recently_changed_email_days" "You recently changed the email address associated with your Steam account. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for %days% more days." "friends_trade_you_recently_changed_email_oneday" "您於近期變更了連結您的 Steam 帳戶的電子郵件信箱。為了保護您物品庫裡的物品,您在接下來的一天將會無法交易。" "[english]friends_trade_you_recently_changed_email_oneday" "You recently changed the email address associated with your Steam account. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for one more day." "Broadcast_RecordingError_NoAudio" "Steam 無法錄製此實況直播的音訊" "[english]Broadcast_RecordingError_NoAudio" "Steam was unable to record audio for this broadcast" "Broadcast_RecordingError_LowVideo" "Steam 已將實況直播編碼改為「最佳效能」" "[english]Broadcast_RecordingError_LowVideo" "Steam changed Broadcast encoding to \"Best Performance\"" "Friends_ChatFilterBlockWarning" "為了您的安全,以下訊息中的連結已被移除。" "[english]Friends_ChatFilterBlockWarning" "A link was removed from the following message for your security." "Steam_Settings_Broadcast_Disabled_Overlay" "Steam 內嵌介面必須啟用以進行實況直播。" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_Overlay" "Steam Overlay needs to be enabled to broadcast live streams." "friends_trade_trade_hold_for_cleared_trades_initiator" "您無法與 %friend% 進行交易,因為您在近期才剛取消過您所有的交易提案。" "[english]friends_trade_trade_hold_for_cleared_trades_initiator" "You cannot trade with %friend% because you recently had all your trade offers canceled." "friends_trade_would_exceed_max_asset_count" "此交易無法完成,因為交易物品數量已超過您的物品庫上限。" "[english]friends_trade_would_exceed_max_asset_count" "This trade cannot be completed because it would exceed the maximum number of items allowed in your inventory." "Friends_VRStatusStatus_Tooltip" "VR 在線上" "[english]Friends_VRStatusStatus_Tooltip" "Online in VR" "Steam_SettingsBrowserClearWebCache" "刪除網頁瀏覽器快取" "[english]Steam_SettingsBrowserClearWebCache" "Delete Web Browser Cache" "Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheTitle" "清除瀏覽器快取" "[english]Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheTitle" "Clear Browser Cache" "Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheMsg" "刪除內建瀏覽器的所有快取檔案?" "[english]Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheMsg" "Delete all files in the built-in web browser cache?" "Friends_WhenGroupEventsOrAnnouncementsHappen" "群組有新活動和公告時" "[english]Friends_WhenGroupEventsOrAnnouncementsHappen" "For Group events and announcements" "Voice_Settings_NewTabTitle" "遊戲中語音" "[english]Voice_Settings_NewTabTitle" "In-Game Voice" "Friends_Voice_PushToMute" "使用按鍵靜音鍵來靜音語音" "[english]Friends_Voice_PushToMute" "Use a push-to-mute key to mute voice" "Friends_ChatNoTextNotification_Info" "傳送訊息給您" "[english]Friends_ChatNoTextNotification_Info" "sent you a message" } }