"lang" { "Language" "polish" "Tokens" { "TrackerUI_ConnectionSpeed" "Szybkość połączenia" "[english]TrackerUI_ConnectionSpeed" "Internet connection speed" "TrackerUI_FavoriteWindowLabel" "Wybierz, które okno ma się pojawiać po uruchomieniu programu." "[english]TrackerUI_FavoriteWindowLabel" "Select which Steam window appears when the program starts." "TrackerUI_FavoriteWindow" "Ulubione okno" "[english]TrackerUI_FavoriteWindow" "Favorite window" "Friends_Chat_Title" "%tabtitle% – czat" "[english]Friends_Chat_Title" "%tabtitle% - Chat" "Friends_Chat_Group_Title" "%tabtitle% – czat grupy" "[english]Friends_Chat_Group_Title" "%tabtitle% - Group Chat" "Friends_Chat_Room_Headline" "%friend%" "[english]Friends_Chat_Room_Headline" "%friend%" "Friends_ChatTo" "Do: %friend%" "[english]Friends_ChatTo" "To: %friend%" "Friends_ChatToPlusStatus" "Do: %friend% (%status%)" "[english]Friends_ChatToPlusStatus" "To: %friend% (%status%)" "Friends_ChatToPlusInGame" "Do: %friend% (gra w %game%)" "[english]Friends_ChatToPlusInGame" "To: %friend% (playing %game%)" "Friends_UserSays" "%friend% pisze:\n" "[english]Friends_UserSays" "%friend% says:\n" "Friends_TypingMessage" "%friend% pisze wiadomość." "[english]Friends_TypingMessage" "%friend% is typing a message." "Friends_LastMessageReceived" "Ostatnia odebrana wiadomość: %date% o godz. %time%" "[english]Friends_LastMessageReceived" "Last message received: %date% at %time%" "Friends_FriendInfoDialog_Title" "%friend% — informacje o użytkowniku" "[english]Friends_FriendInfoDialog_Title" "%friend% - User Info" "Friends_Chat_FriendNameChanged" "Użytkownik %old_name% zmienił nazwę na %friend%.\n" "[english]Friends_Chat_FriendNameChanged" "%old_name% has changed their name to %friend%.\n" "Friends_Chat_FriendStateChanged" "Użytkownik %friend% zmienił status na: %status%.\n" "[english]Friends_Chat_FriendStateChanged" "%friend% is now %status%.\n" "Friends_Chat_Send" "Wyślij" "[english]Friends_Chat_Send" "Send" "Friends_Chat_InviteToChat" "Zaproś do czatu" "[english]Friends_Chat_InviteToChat" "Invite to Chat" "Friends_Chat_ReJoin" "Dołącz ponownie" "[english]Friends_Chat_ReJoin" "ReJoin" "Friends_Chat_CannotSendFriendOffline" "%friend% jest offline, nie można wysłać wiadomości.\n" "[english]Friends_Chat_CannotSendFriendOffline" "%friend% is currently offline, message cannot be sent.\n" "Friends_Chat_InvitedToGame" "%friend% zaprasza cię do gry w %game%." "[english]Friends_Chat_InvitedToGame" "%friend% has invited you to join them in playing %game%. " "Friends_Chat_FriendHasChangedGame" "Użytkownik %friend% gra w tej chwili w %game%. " "[english]Friends_Chat_FriendHasChangedGame" "%friend% is now playing %game%. " "Friends_Chat_UnknownGame" "grę" "[english]Friends_Chat_UnknownGame" "a game" "Friends_Chat_ClickHereToJoin" "Kliknij, aby dołączyć." "[english]Friends_Chat_ClickHereToJoin" "Click here to join." "Friends_Chat_ConvertedToMultiUser" "W twoim czacie z %friend% bierze udział wielu użytkowników.\n" "[english]Friends_Chat_ConvertedToMultiUser" "Your chat with %friend% is now a multi-user chat.\n" "Friends_Chat_AnonymousChatName" "Anonim" "[english]Friends_Chat_AnonymousChatName" "Anonymous" "Friends_Chat_CreateFailed_Title" "Utworzenie czatu nie powiodło się" "[english]Friends_Chat_CreateFailed_Title" "Chat Creation Failed" "Friends_Chat_CreateFailed_Generic" "Błąd w trakcie tworzenia pokoju czatowego" "[english]Friends_Chat_CreateFailed_Generic" "Failed to create chat room" "Friends_Chat_CreateFailed_TooMany" "Utworzono zbyt wiele czatów. Usuń wcześniej założone czaty, aby założyć kolejne." "[english]Friends_Chat_CreateFailed_TooMany" "You have created too many chats. Some of those chats must be emptied before you can create more." "Friends_Title_Online" "Znajomi" "[english]Friends_Title_Online" "Friends" "Friends_Title_Busy" "Znajomi" "[english]Friends_Title_Busy" "Friends" "Friends_Title_Away" "Znajomi" "[english]Friends_Title_Away" "Friends" "Friends_Title_Snooze" "Znajomi" "[english]Friends_Title_Snooze" "Friends" "Friends_Title_Offline" "Znajomi" "[english]Friends_Title_Offline" "Friends" "Friends_MyStatus" "Mój status" "[english]Friends_MyStatus" "My status" "Friends_InGame" "W grze" "[english]Friends_InGame" "In-Game" "Friends_InMod" "W modyfikacji" "[english]Friends_InMod" "In-Mod" "Friends_InShortcut" "W grze spoza Steam" "[english]Friends_InShortcut" "In non-Steam game" "Friends_Blocked" "Zablokowany" "[english]Friends_Blocked" "Blocked" "Friends_AddFriend" "Dodaj znajomego..." "[english]Friends_AddFriend" "Add a Friend..." "Friends_Edit_Profile" "Edycja profilu..." "[english]Friends_Edit_Profile" "Edit profile..." "Friends_FriendList_CurrentGame" "BIEŻĄCA GRA" "[english]Friends_FriendList_CurrentGame" "CURRENT GAME" "Friends_FriendList_InGame" "W GRZE" "[english]Friends_FriendList_InGame" "IN GAME" "Friends_FriendList_Online" "ONLINE" "[english]Friends_FriendList_Online" "ONLINE" "Friends_FriendList_Offline" "OFFLINE" "[english]Friends_FriendList_Offline" "OFFLINE" "Friends_SendInstantMessage" "Wyślij wiadomość..." "[english]Friends_SendInstantMessage" "Send Message..." "Friends_Ignore" "Zablokuj wszelką komunikację..." "[english]Friends_Ignore" "Block All Communication..." "Friends_UnIgnore" "Odblokuj" "[english]Friends_UnIgnore" "Unblock" "Friends_InviteFriendToGame" "Zaproś do gry" "[english]Friends_InviteFriendToGame" "Invite to Game" "Friends_JoinGame" "Dołącz do gry" "[english]Friends_JoinGame" "Join Game" "Friends_LaunchGame" "Uruchom grę" "[english]Friends_LaunchGame" "Launch Game" "Friends_ViewGameInfo" "Wyświetl informacje o grze" "[english]Friends_ViewGameInfo" "View Game Info" "Friends_UserDetails" "Wyświetl informacje o użytkowniku" "[english]Friends_UserDetails" "View User Details" "Friends_RemoveUser" "Usuń tego znajomego..." "[english]Friends_RemoveUser" "Remove this Friend..." "Friends_RemoveFriend_Title" "Znajomi - Usuń użytkownika" "[english]Friends_RemoveFriend_Title" "Friends - Remove User" "Friends_RemoveFriend_Info" "Czy na pewno chcesz usunąć użytkownika %friend% z listy znajomych?\n\nMożesz dodać go ponownie za pomocą opcji „Dodaj do znajomych”.\n" "[english]Friends_RemoveFriend_Info" "Are you sure you want to remove %friend% from your Friends list?\n\n(You can add them again later using the 'Add a Friend...' button.)\n" "Friends_RemoveFriend_Button" "Usuń %friend%" "[english]Friends_RemoveFriend_Button" "Remove %friend%" "Friends_Options" "Opcje" "[english]Friends_Options" "Options" "Friends_Options_Title" "Opcje użytkownika — %name%" "[english]Friends_Options_Title" "User options - %name%" "Friends_Options_ProfileTab" "Profil" "[english]Friends_Options_ProfileTab" "Profile" "Friends_Options_SoundsTab" "Dźwięki" "[english]Friends_Options_SoundsTab" "Sounds" "Friends_EnterAccountNameOrEmailAddress" "Podaj nazwę konta Steam LUB adres e-mail osoby, którą chcesz dodać do listy znajomych." "[english]Friends_EnterAccountNameOrEmailAddress" "Enter the Steam account name OR the email address of the person you wish to add to your Friends list." "Friends_SearchingForFriend" "Szukanie %search%..." "[english]Friends_SearchingForFriend" "Searching for %search%..." "Friends_FriendHasBeenAddedToYourListUnderName" "%search% został dodany do listy znajomych pod nazwą „%friend%”." "[english]Friends_FriendHasBeenAddedToYourListUnderName" "%search% has been added to your Friends list, under the name '%friend%'." "Friends_FriendHasBeenAddedToYourList" "Gracz %friend% został dodany do listy znajomych." "[english]Friends_FriendHasBeenAddedToYourList" "%friend% has been added to your Friends list." "Friends_UnableToFindFriendByThatName" "Nie można znaleźć %search%. Naciśnij „Wstecz”, aby spróbować ponownie." "[english]Friends_UnableToFindFriendByThatName" "Unable to find %search%. Hit 'back' if you want to try and search again." "Friends_CannotAddSelfToList" "Nie możesz dodać samego siebie do listy znajomych." "[english]Friends_CannotAddSelfToList" "You can't add yourself to your Friends list!" "Friends_CannotAddFriendWhoIsAlreadyInList" "%search% znajduje się już na liście znajomych pod nazwą '%friend%'." "[english]Friends_CannotAddFriendWhoIsAlreadyInList" "%search% is already in your Friends list, under the name '%friend%'." "Friends_ConnectedButOffline" "Aktualnie wszyscy twoi znajomi widzą, że jesteś offline." "[english]Friends_ConnectedButOffline" "You are currently set to appear offline to all your Friends." "Friends_NoFriendsInList" "Może zaprosisz kogoś do swoich znajomych?" "[english]Friends_NoFriendsInList" "Why not invite someone to be your Friend?" "Friends_GoOnline" "Zaloguj się" "[english]Friends_GoOnline" "Sign in" "Friends_SignIn_RefreshPassword" "Zaloguj się..." "[english]Friends_SignIn_RefreshPassword" "Sign in..." "Friends_SignIn_ActivateFriends" "Dołącz do Znajomych Beta..." "[english]Friends_SignIn_ActivateFriends" "Join Friends Beta..." "Friends_ConnectingToFriendsNetwork" "Łączenie z siecią znajomych..." "[english]Friends_ConnectingToFriendsNetwork" "Connecting to Friends network..." "Friends_ScanningForFriends" "Pobieranie listy znajomych..." "[english]Friends_ScanningForFriends" "Downloading Friends list..." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork" "Nie można nawiązać połączenia z siecią znajomych. Steam będzie ponawiał próby połączenia, dopóki usługa nie zacznie działać." "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork" "A connection to the Friends network could not be established. Steam will automatically retry connection until the service becomes available." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidPassword" "Musisz ponownie zalogować się w Steam, aby korzystać ze Znajomych." "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidPassword" "You need to log back into Steam in order to use Friends." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_LoggedInElsewhere" "Wylogowano cię ze znajomych, ponieważ w innym miejscu zalogowano się na to samo konto.\n" "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_LoggedInElsewhere" "You have been signed out of Friends, due to this account being signed in elsewhere.\n" "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidVersion" "Wersja programu Steam jest zbyt stara, by umożliwiać połączenie z listą znajomych. Uruchom Steam ponownie, aby pobrać uaktualnienie." "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidVersion" "This version of Steam is too old to connect to Friends. Restart Steam to receive the latest update." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_ServersBusy" "Serwery Steam są aktualnie wyłączone ze względu na rutynową konserwację. Połączenie z listą znajomych zostanie wznowione, gdy serwery będą dostępne." "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_ServersBusy" "The Steam servers are currently down for routine maintenance. Friends will automatically reconnect as soon as they come available." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_NoConnection" "Nie można nawiązać połączenia z serwerami Steam. Steam będzie ponawiał próby połączenia, dopóki usługa nie zacznie działać." "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_NoConnection" "No network connection could be made to the Steam servers. Steam will automatically retry connection until the service becomes available." "Friends_NotAvailableInOfflineMode" "Lista znajomych nie jest dostępna w trybie offline." "[english]Friends_NotAvailableInOfflineMode" "Friends is not available in offline mode." "Friends_UserRequestingFriendship_Title" "Znajomi - %friend%" "[english]Friends_UserRequestingFriendship_Title" "Friends - %friend%" "Friends_UserRequestingFriendship_Info" "%friend% wysyła ci zaproszenie do swojej listy znajomych." "[english]Friends_UserRequestingFriendship_Info" "%friend% has added you to their Friends list." "Friends_AllowUserToSeeMeOnline" "Pozwól użytkownikowi %friend% na ujrzenie, że jesteś online oraz kontaktowanie się z tobą." "[english]Friends_AllowUserToSeeMeOnline" "Allow %friend% to see when you are online and contact you." "Friends_BlockUserFromSeeingMeOnline" "Nie pozwalaj tej osobie, aby widziała, gdy jesteś online i kontaktowała się z tobą." "[english]Friends_BlockUserFromSeeingMeOnline" "Block this person from seeing when you are online and contacting you." "Friends_AddFriend_Title" "Dodaj znajomego" "[english]Friends_AddFriend_Title" "Add a Friend" "Friends_FriendInfoDialog_DetailsTab" "Szczegóły" "[english]Friends_FriendInfoDialog_DetailsTab" "Details" "Friends_FriendInfoDialog_StatusTab" "Status" "[english]Friends_FriendInfoDialog_StatusTab" "Status" "Friends_FriendlyName" "Nazwa" "[english]Friends_FriendlyName" "Name" "Friends_RecentlyUsedNames" "Ostatnio używane nazwy:" "[english]Friends_RecentlyUsedNames" "Recently used names:" "Friends_PlaySoundWhenFriendJoins" "Odtwórz dźwięk, gdy któryś ze znajomych dołączy do gry" "[english]Friends_PlaySoundWhenFriendJoins" "Play a sound when any Friend joins a game" "Friends_PlaySoundWhenFriendComesOnline" "Odtwórz dźwięk, gdy któryś ze znajomych będzie online" "[english]Friends_PlaySoundWhenFriendComesOnline" "Play a sound when any Friend comes online" "Friends_PlaySoundWhenReceiveAMessage" "Odtwórz dźwięk, gdy otrzymasz wiadomość" "[english]Friends_PlaySoundWhenReceiveAMessage" "Play a sound when you receive a message" "Friends_NotifyMeWhenUserComesOnline" "Powiadom mnie, gdy ten użytkownik będzie online" "[english]Friends_NotifyMeWhenUserComesOnline" "Notify me when this user comes online" "Friends_PlaySoundWhenUserComesOnline" "Zawsze odtwarzaj dźwięk, gdy ten użytkownik będzie online" "[english]Friends_PlaySoundWhenUserComesOnline" "Always play sound when this user comes online" "Friends_PlaySoundWhenUserJoinsGame" "Zawsze odtwarzaj dźwięk, gdy ten użytkownik będzie grać" "[english]Friends_PlaySoundWhenUserJoinsGame" "Always play sound when this user plays a game" "Friends_RemoveUserExplanation" "Jeśli usuniesz tego znajomego z listy, nie będzie widział kiedy jesteś online oraz nie będzie mógł wysyłać do Ciebie wiadomości." "[english]Friends_RemoveUserExplanation" "If you remove this Friend from your list, they won't be able to see when you are online or send you messages." "Friends_FriendInvitedToGame_Title" "ZAPROŚ — %friend%" "[english]Friends_FriendInvitedToGame_Title" "INVITE - %friend%" "Friends_FriendInvitedToGame_Info" "Wysłano zaproszenie do twojej gry do %friend%." "[english]Friends_FriendInvitedToGame_Info" "An invitation to join your game has been sent to %friend%." "Friends_NotifyFriendOnline_Title" "%friend% — Powiadomienie o znajomych" "[english]Friends_NotifyFriendOnline_Title" "%friend% - Friends online notification" "Friends_NotifyFriendOnline_Info" "Twój znajomy %friend% jest online." "[english]Friends_NotifyFriendOnline_Info" "Your Friend %friend% has come online." "Friends_RefreshLogin_Title" "Steam — Odśwież login" "[english]Friends_RefreshLogin_Title" "Steam - Refresh login" "Friends_RefreshLogin" "Podaj ponownie szczegóły logowania do Steam, aby zapisać się do Znajomych." "[english]Friends_RefreshLogin" "Please re-enter your Steam login details in order to sign into Friends." "Friends_AccountName" "Nazwa konta" "[english]Friends_AccountName" "Account name" "Friends_Login_Btn" "Zaloguj" "[english]Friends_Login_Btn" "Login" "Friends_Login_Password" "Hasło" "[english]Friends_Login_Password" "Password" "Friends_BetaHomePage" "Strona z informacjami o Znajomych Beta" "[english]Friends_BetaHomePage" "The Friends Beta information page" "Friends_PleaseSetFriendsName" "Nie podano nazwy używanej w Znajomych." "[english]Friends_PleaseSetFriendsName" "Your profile name has not been set." "Friends_SetFriendsName" "Zmień pseudonim..." "[english]Friends_SetFriendsName" "Change Profile Name..." "Friends_TargetBlocked" "Ustawienia w profilu tego użytkownika uniemożliwiają kontakt z nim w tej chwili." "[english]Friends_TargetBlocked" "This user's profile settings prevent you from contacting them at this time." "Friends_TargetIgnored" "%search% cię ignoruje." "[english]Friends_TargetIgnored" "%search% is ignoring you." "Friends_TooManyFriends" "Lista znajomych jest pełna! Usuń kilku znajomych i spróbuj ponownie." "[english]Friends_TooManyFriends" "Your Friends list is full! Remove some Friends and try again." "Friends_TargetHasTooManyFriends" "Lista znajomych %search% jest pełna!" "[english]Friends_TargetHasTooManyFriends" "%search%'s Friends list is full!" "Friends_DefaultAddError" "Wystąpił problem przy dodawaniu %search% do listy znajomych." "[english]Friends_DefaultAddError" "There was a problem adding %search% to your Friends list." "Friends_UnableToFindFriendByThatNameInvitePrompt" "Nie znaleziono użytkownika Steam o adresie e-mail %search%.\n\nJeśli chcesz zaprosić %search% do korzystania ze Steam oraz dodać go do listy znajomych, kliknij „Dalej” lub wybierz „Wstecz”, aby wyszukać ponownie." "[english]Friends_UnableToFindFriendByThatNameInvitePrompt" "Unable to find a Steam user with email address %search%.\n\nIf you'd like to invite %search% to join Steam and your list of Friends, hit 'Next', or hit 'Back' to search again." "Friends_InvitingFriend" "Wysyłanie zaproszenia do %search%..." "[english]Friends_InvitingFriend" "Sending invitation to %search%..." "Friends_InvitationPending" "%search% został zaproszony do Steam. Gdy odpowie, zostanie dodany do Twojej listy znajomych.\n" "[english]Friends_InvitationPending" "%search% has been invited to join Steam recently; when they respond, they will be added to your Friends list.\n" "Friends_InvitationSent" "Do %search% zostało wysłane zaproszenie. Gdy odpowie, zostanie dodany to Twojej listy znajomych.\n" "[english]Friends_InvitationSent" "%search% has been sent an email invitation, and will be added to your Friends list when they respond.\n" "Friends_DefaultInviteError" "Wystąpił problem z wysyłaniem zaproszenia do %search%." "[english]Friends_DefaultInviteError" "There was a problem sending an invitation to %search%." "Friends_TooManyPendingInvitations" "W ostatnim czasie wysłano zbyt wiele zaproszeń. Spróbuj ponownie za kilka dni." "[english]Friends_TooManyPendingInvitations" "You've sent too many invitations recently. Try inviting %search% again in a day or two." "Friends_InvitationBlocking" "Kontakt z tym użytkownikiem jest blokowany. Przed nawiązaniem kontaktu należy odblokować użytkownika, odwiedzając stronę społeczności Steam." "[english]Friends_InvitationBlocking" "You are blocking all communication with this user. Before communicating with this user, you must unblock them by visiting their Steam Community Profile." "Friends_DontGiveOutPassword" "Nigdy nie zdradzaj nikomu swojego hasła.\n" "[english]Friends_DontGiveOutPassword" "Never tell your password to anyone.\n" "Friends_DontGiveOutPassword_URL" "http://support.steampowered.com/cgi-bin/steampowered.cfg/php/enduser/std_adp.php?p_faqid=301" "[english]Friends_DontGiveOutPassword_URL" "http://support.steampowered.com/cgi-bin/steampowered.cfg/php/enduser/std_adp.php?p_faqid=301" "Friends_invalidname_title" "Znajomi — Zarezerwowana nazwa" "[english]Friends_invalidname_title" "Friends - Reserved Name" "Friends_invalidname_info" "Twój pseudonim nie może brzmieć „[unknown]”, nie może zawierać słów „Valve”, „Steam” oraz „Support”. Wybierz inny pseudonim." "[english]Friends_invalidname_info" "Your profile name cannot be '[unknown] or contain 'Valve', 'Steam' or 'Support'. Please choose another name." "Friends_JoinGame_Dialog" "Nie można znaleźć gry dla %friend%" "[english]Friends_JoinGame_Dialog" "Failed to find game for %friend%" "Friends_Friendlist_Friends" "ZNAJOMI" "[english]Friends_Friendlist_Friends" "FRIENDS" "Friends_FriendList_Pendings" "WYSŁANE ZAPROSZENIA" "[english]Friends_FriendList_Pendings" "INVITATIONS SENT" "Friends_FriendList_InvitesReceived" "ZAPROSZENIA" "[english]Friends_FriendList_InvitesReceived" "INVITES" "Friends_Friendlist_Members" "CZŁONKOWIE" "[english]Friends_Friendlist_Members" "MEMBERS" "Friends_Friendlist_Guests" "GOŚCIE" "[english]Friends_Friendlist_Guests" "GUESTS" "Friends_Friendlist_Chat" "CZAT" "[english]Friends_Friendlist_Chat" "CHAT" "Friends_ViewSteamIDPage" "Wyświetl profil Steam" "[english]Friends_ViewSteamIDPage" "View Steam Profile" "Friends_Tooltip_GroupOfficer" "Oficer grupy" "[english]Friends_Tooltip_GroupOfficer" "Group Officer" "Friends_InviteFriendToGroup" "Zaproś do grupy" "[english]Friends_InviteFriendToGroup" "Invite to Group" "Friends_InviteToGroupConfirmation_Title" "Znajomi - wysłano zaproszenie" "[english]Friends_InviteToGroupConfirmation_Title" "Friends - invite sent" "Friends_InviteToGroupConfirmation_Info" "Wysłano zaproszenie do grupy %group% dla %friend%." "[english]Friends_InviteToGroupConfirmation_Info" "Your invitation of %friend% into group %group% has been sent." "Friends_menu_status" "Status" "[english]Friends_menu_status" "Status" "Friends_menu_view" "Widok" "[english]Friends_menu_view" "View" "Friends_menu_players" "Gracze" "[english]Friends_menu_players" "Players" "Friends_menu_view_showavatars" "Wyświetlaj awatary" "[english]Friends_menu_view_showavatars" "Show Avatars" "Friends_menu_view_showsteamids" "Pokaż identyfikatory konta" "[english]Friends_menu_view_showsteamids" "Show Account IDs" "Friends_menu_view_sortbyname" "Sortowanie według nazw" "[english]Friends_menu_view_sortbyname" "Sort by Name" "Friends_menu_view_onlineonly" "Pokazuj tylko użytkowników online" "[english]Friends_menu_view_onlineonly" "Show Online Users Only" "Friends_menu_view_settings" "Ustawienia..." "[english]Friends_menu_view_settings" "Settings..." "Friends_menu_players_current" "Lista graczy – bieżąca gra" "[english]Friends_menu_players_current" "Player List - Current Game" "Friends_menu_players_recent" "Lista graczy – ostatnie gry" "[english]Friends_menu_players_recent" "Player List - Recent Games" "Friends_JoinGroupChat" "Dołącz do czatu grupy %group%" "[english]Friends_JoinGroupChat" "Join %group% chat" "Friends_Chat_MemberNameChanged" "%old_name% zmienia pseudonim na %member_name%.\n" "[english]Friends_Chat_MemberNameChanged" "%old_name% has changed their name to %member_name%.\n" "Friends_Chat_MemberEntered" "%member_changed% dołącza do czatu.%ignored%\n" "[english]Friends_Chat_MemberEntered" "%member_changed% entered chat.%ignored%\n" "Friends_Chat_MemberLeft" "%member_changed% opuszcza czat.%ignored%\n" "[english]Friends_Chat_MemberLeft" "%member_changed% left chat.%ignored%\n" "Friends_Chat_MemberDisconnected" "%member_changed% rozłącza się.%ignored%\n" "[english]Friends_Chat_MemberDisconnected" "%member_changed% disconnected.%ignored%\n" "Friends_Chat_MemberWasKicked" "Użytkownik %member_changed% został wyrzucony przez użytkownika %member_making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_MemberWasKicked" "%member_changed% was kicked by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_MemberWasBanned" "Użytkownik %member_changed% został zablokowany przez użytkownika %member_making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_MemberWasBanned" "%member_changed% was banned by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_MemberIgnored" "(Zablokowano)" "[english]Friends_Chat_MemberIgnored" "(Blocked)" "Friends_Chat_InviteToChatRoom" "Zaproś do pokoju czatowego" "[english]Friends_Chat_InviteToChatRoom" "Invite to Chat Room" "Friends_Chat_InviteToChatRoom_Title" "Społeczność Steam – Zaproszenie do pokoju czatowego" "[english]Friends_Chat_InviteToChatRoom_Title" "Steam Community - Chat Room Invite" "Friends_Chat_InviteToChatRoom_Info" "%patron% zaprasza cię do czatu %chat%." "[english]Friends_Chat_InviteToChatRoom_Info" "You have been invited to join the %chat% chat by %patron%." "Friends_Chat_InviteReceivedTime" "Odebrane zaproszenie: %date%, %time%" "[english]Friends_Chat_InviteReceivedTime" "Invite received: %date% at %time%" "Friends_Chat_KickFromChatRoom" "Wyrzuć z pokoju czatowego" "[english]Friends_Chat_KickFromChatRoom" "Kick from Chat Room" "Friends_Chat_BanFromChatRoom" "Zablokuj dostęp do pokoju czatowego" "[english]Friends_Chat_BanFromChatRoom" "Ban from Chat Room" "Friends_Chat_ToggleAvatars" "Wyświetlaj awatary" "[english]Friends_Chat_ToggleAvatars" "Show Avatars" "Friends_Chat_ToggleBeeps" "Dźwięk otrzymania wiadomości" "[english]Friends_Chat_ToggleBeeps" "Beep when users send messages" "Friends_Chat_ToggleTimestamp" "Pokaż czas wysłania każdej wiadomości" "[english]Friends_Chat_ToggleTimestamp" "Show timestamp on each message" "Friends_Chat_ManageBanList" "Zarządzaj listą zablokowanych" "[english]Friends_Chat_ManageBanList" "Manage Banned list" "Friends_Chat_LockRoom" "Zablokuj pokój (nadaj status prywatnego)" "[english]Friends_Chat_LockRoom" "Lock this room (make private)" "Friends_Chat_OpenRoom" "Odblokuj pokój (nadaj status otwartego)" "[english]Friends_Chat_OpenRoom" "Unlock this room (make open)" "Friends_Chat_DeniedChat_Title" "Steam – nie można wejść do pokoju czatowego" "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Title" "Steam - Can't enter chatroom" "Friends_Chat_DeniedChat_DoesntExist" "Czat %chat% został zamknięty." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_DoesntExist" "The %chat% chat has been closed." "Friends_Chat_DeniedChat_NotAllowed" "Nie posiadasz wymaganych uprawnień, aby wejść do czatu %chat%." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_NotAllowed" "You don't have the required permissions to enter the %chat% chat." "Friends_Chat_DeniedChat_Full" "Czat %chat% jest już pełen." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Full" "The %chat% chat is full." "Friends_Chat_DeniedChat_Error" "Błąd podczas próby dołączenia do czatu %chat%." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Error" "Error attempting to join %chat% chat." "Friends_Chat_DeniedChat_Banned" "Nie możesz wejść do czatu %chat%, ponieważ znajdujesz się na liście zablokowanych użytkowników." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Banned" "You may not enter the %chat% chat, because you are banned from this chat." "Friends_Chat_ActionResultTitleSuccess" "Czynność powiodła się" "[english]Friends_Chat_ActionResultTitleSuccess" "Action Succeeded" "Friends_Chat_ActionResultInviteSuccess" "%user_name% - zaproszono do czatu.\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultInviteSuccess" "%user_name% has been invited to chat.\n" "Friends_Chat_ActionResultKickSuccess" "Użytkownik %user_name% został wyrzucony.\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultKickSuccess" "%user_name% has been kicked.\n" "Friends_Chat_ActionResultBanSuccess" "Użytkownik %user_name% został zablokowany.\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultBanSuccess" "%user_name% has been banned.\n" "Friends_Chat_ActionResultUnBanSuccess" "Użytkownik %user_name% nie jest już blokowany.\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultUnBanSuccess" "%user_name% is no longer banned.\n" "Friends_Chat_ActionResultLockChatSuccess" "Czat został zablokowany (jedynie członkowie grupy lub zaproszeni użytkownicy mogą do niego dołączyć).\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultLockChatSuccess" "Chat is now locked (only group members or invited users can join).\n" "Friends_Chat_ActionResultUnlockChatSuccess" "Czat został odblokowany (jest otwarty dla wszystkich użytkowników).\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultUnlockChatSuccess" "Chat is now unlocked (opened to all users).\n" "Friends_Chat_ActionResultTitleFailed" "Czynność nie powiodła się" "[english]Friends_Chat_ActionResultTitleFailed" "Action Failed" "Friends_Chat_ActionResultInviteFailed" "Zaproszenie użytkownika %user_name% do czatu %chat% nie powiodło się.\n%action_result%" "[english]Friends_Chat_ActionResultInviteFailed" "Attempt to invite user %user_name% to chat %chat% failed.\n%action_result%" "Friends_Chat_ActionResultKickFailed" "Wyrzucenie użytkownika %user_name% z czatu %chat% nie powiodło się.\n%action_result%" "[english]Friends_Chat_ActionResultKickFailed" "Attempt to kick user %user_name% from chat %chat% failed.\n%action_result%" "Friends_Chat_ActionResultUnBanFailed" "Próba odblokowania użytkownika %user_name% na czacie %chat% nie powiodła się.\n%action_result%" "[english]Friends_Chat_ActionResultUnBanFailed" "Attempt to unban user %user_name% from chat %chat% failed.\n%action_result%" "Friends_Chat_ActionResultLockChatFailed" "Próba zablokowania czatu %chat% nie powiodła się\n%action_result%." "[english]Friends_Chat_ActionResultLockChatFailed" "Attempt to lock chat %chat% failed\n%action_result%." "Friends_Chat_ActionResultUnlockChatFailed" "Próba odblokowania (otwarcia) czatu %chat% nie powiodła się\n%action_result%." "[english]Friends_Chat_ActionResultUnlockChatFailed" "Attempt to unlock (open) chat %chat% failed\n%action_result%." "Friends_Chat_ActionResultCloseFailed" "Próba zamknięcia czatu %chat% nie powiodła się\n%action_result%." "[english]Friends_Chat_ActionResultCloseFailed" "Attempt to close chat %chat% failed\n%action_result%." "Friends_Chat_ActionResultError" "Nieznany błąd" "[english]Friends_Chat_ActionResultError" "Unknown Error" "Friends_Chat_ActionResultNotPermitted" "Nie posiadasz uprawnień wymaganych dla tej czynności." "[english]Friends_Chat_ActionResultNotPermitted" "You don't have the permissions to do this action." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnClanMember" "Ta czynność dotycząca członka klanu nie jest dozwolona, jeśli nie posiadasz wyższej rangi." "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnClanMember" "Action is not allowed on a clan member unless you have higher rank." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnBannedUser" "Ta czynność dotycząca zablokowanego użytkownika nie jest dozwolona." "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnBannedUser" "Action is not allowed on a banned user." "Friends_Chat_ActionResultManageBans" "Zarządzaj listą blokad pokoju czatowego." "[english]Friends_Chat_ActionResultManageBans" "Manage chat room ban list." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnChatOwner" "Ta czynność dotycząca właściciela czatu nie jest dozwolona." "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnChatOwner" "Action is not allowed on the owner of the chat." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnSelf" "Ta czynność dotycząca Ciebie nie jest dozwolona." "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnSelf" "Action is not allowed on yourself." "Friends_Chat_ActionResultChatDoesntExist" "Czat został zamknięty." "[english]Friends_Chat_ActionResultChatDoesntExist" "The chat has been closed." "Friends_Chat_ActionResultChatFull " "Czat jest już pełen." "[english]Friends_Chat_ActionResultChatFull " "The chat is full." "Friends_Chat_ActionResultNotOnline" "Nie można wykonać czynności w trybie Offline." "[english]Friends_Chat_ActionResultNotOnline" "Action is not possible while not online." "Friends_Chat_Kicked_Title" "Wyrzucono cię z czatu" "[english]Friends_Chat_Kicked_Title" "Kicked from Chat" "Friends_Chat_Kicked_Info" "Użytkownik %member_making_change% wyrzucił cię z czatu %chat%." "[english]Friends_Chat_Kicked_Info" "You have been kicked from chat %chat% by %member_making_change%." "Friends_Chat_Kicked_Entry" "Użytkownik %member_making_change% wyrzucił cię z czatu.\n" "[english]Friends_Chat_Kicked_Entry" "You have been kicked from the chat by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_Banned_Title" "Zablokowano cię na czacie" "[english]Friends_Chat_Banned_Title" "Banned from Chat" "Friends_Chat_Banned_Info" "Użytkownik %member_making_change% zablokował twój dostęp do czatu %chat%." "[english]Friends_Chat_Banned_Info" "You have been banned from chat %chat% by %member_making_change%." "Friends_Chat_Banned_Entry" "Użytkownik %member_making_change% zablokował twój dostęp do czatu.\n" "[english]Friends_Chat_Banned_Entry" "You have been banned from the chat by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_Closed_Title" "Czat zamknięty" "[english]Friends_Chat_Closed_Title" "Chat Closed" "Friends_Chat_Closed_Info" "Czat %chat% został zamknięty." "[english]Friends_Chat_Closed_Info" "The %chat% chat has closed." "Friends_Chat_Closed_Entry" "Czat został zamknięty.\n" "[english]Friends_Chat_Closed_Entry" "Chat has closed.\n" "Friends_Chat_Offline_Entry" "Twój aktualny status to Offline.\n" "[english]Friends_Chat_Offline_Entry" "Your state is set to Offline.\n" "Friends_Chat_Offline_Rejoin_Entry" "Jesteś w trybie Online i ponownie dołączono do czatu.\n" "[english]Friends_Chat_Offline_Rejoin_Entry" "Online now and rejoined chat.\n" "Friends_Chat_FailedRejoin_Entry" "Ponowne dołączenie do czatu nie powiodło się.\n" "[english]Friends_Chat_FailedRejoin_Entry" "You failed to rejoin the chat.\n" "Friends_Chat_FailedRejoin_Rejoin_Entry" "Ponownie dołączasz do czatu.\n" "[english]Friends_Chat_FailedRejoin_Rejoin_Entry" "You rejoined the chat.\n" "Friends_Chat_Disconnected_Entry" "Utracono połączenie ze Steam. Ponowne dołączenie do czatu nastąpi automatycznie po nawiązaniu łączności.\n" "[english]Friends_Chat_Disconnected_Entry" "Lost connection to Steam, will rejoin chat automatically when connection regained.\n" "Friends_Chat_Disconnected_Rejoin_Entry" "Połączono ponownie i dołączono do czatu.\n" "[english]Friends_Chat_Disconnected_Rejoin_Entry" "Connected again and rejoined chat.\n" "Friends_Chat_DisconnectedNoRetry_Entry" "Brak połączenia ze Steam.\n" "[english]Friends_Chat_DisconnectedNoRetry_Entry" "No connection to Steam.\n" "Friends_Chat_RoomLocked_Entry" "Pokój czatowy został zablokowany przez użytkownika %member_making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_RoomLocked_Entry" "The chat room has been locked by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RoomUnlocked_Entry" "Pokój czatowy został odblokowany (otwarty dla wszystkich) przez użytkownika %member_making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_RoomUnlocked_Entry" "The chat room has been unlocked (opened to anyone) by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RackBouncing_Entry" "Niebawem nastąpi ponowne uruchomienie serwerów Steam. Połączenie z tym pokojem czatowym zostanie przywrócone po ponownym uruchomieniu.\n" "[english]Friends_Chat_RackBouncing_Entry" "The Steam servers will be rebooting shortly. Connection to this chat room will be restored after the reboot.\n" "Friends_MsgNotification_Sender" "%name% pisze:" "[english]Friends_MsgNotification_Sender" "%name% says," "Friends_MsgNotification_Body" "%message%" "[english]Friends_MsgNotification_Body" "%message%" "Friends_AddUser" "Dodaj do znajomych..." "[english]Friends_AddUser" "Add to your Friends list..." "Friends_Voice_Call" "Rozpocznij czat głosowy" "[english]Friends_Voice_Call" "Begin voice chat" "Friends_Voice_EndCall" "Zakończ rozmowę" "[english]Friends_Voice_EndCall" "End voice chat" "Friends_Voice_CancelCall" "Anuluj połączenie" "[english]Friends_Voice_CancelCall" "Cancel call" "Friends_Voice_Hold" "Zawieś połączenie" "[english]Friends_Voice_Hold" "Hold" "Friends_Voice_IncomingVoice" "Nawiązano połączenie z %friend%." "[english]Friends_Voice_IncomingVoice" "Call from %friend% started." "Friends_Voice_HangUp" "Zakończono połączenie z %friend%." "[english]Friends_Voice_HangUp" "Call with %friend% ended." "Friends_Voice_AudioSettings" "Ustawienia" "[english]Friends_Voice_AudioSettings" "Settings" "Friends_Voice_Answer" "Odpowiedz" "[english]Friends_Voice_Answer" "Answer" "Friends_Voice_IncomingStatus" "%friend% chce nawiązać połączenie głosowe." "[english]Friends_Voice_IncomingStatus" "%friend% wants to chat via voice." "Friends_Voice_OutgoingStatus" "Łączenie z %friend%..." "[english]Friends_Voice_OutgoingStatus" "Calling %friend%..." "Friends_Voice_Resume" "Wznów" "[english]Friends_Voice_Resume" "Resume" "Friends_Voice_ResumeStatusLocalHold" "Zawieszone" "[english]Friends_Voice_ResumeStatusLocalHold" "On hold" "Friends_Voice_ResumeStatusRemoteHold" "%friend% zawiesił połączenie głosowe" "[english]Friends_Voice_ResumeStatusRemoteHold" "%friend% has put this voice chat on hold" "Friends_Voice_AudioOptionsTitle" "Ustawienia audio" "[english]Friends_Voice_AudioOptionsTitle" "Audio Settings" "Friends_Voice_Microphone_Volume" "Głośność mikrofonu:" "[english]Friends_Voice_Microphone_Volume" "Microphone Volume:" "Friends_Voice_Speaker_Volume" "Głośność odbiornika:" "[english]Friends_Voice_Speaker_Volume" "Receive Volume:" "Friends_Voice_BoostMicrophone" "Zwiększ czułość mikrofonu" "[english]Friends_Voice_BoostMicrophone" "Boost microphone gain" "Friends_Voice_TestMicrophone" "Test mikrofonu" "[english]Friends_Voice_TestMicrophone" "Test Microphone" "Friends_Voice_StopTestMicrophone" "Zatrzymaj test mikrofonu" "[english]Friends_Voice_StopTestMicrophone" "Stop Microphone Test" "Friends_Voice_RejectCall" "Ignoruj" "[english]Friends_Voice_RejectCall" "Ignore" "Friends_Voice_ReinitAudio" "Napraw dźwięk" "[english]Friends_Voice_ReinitAudio" "Repair Audio" "Friends_Voice_UsersChatting" "Użytkownik %UsersChatting% w trakcie rozmowy głosowej" "[english]Friends_Voice_UsersChatting" "%UsersChatting% user voice chatting" "Friends_Voice_UsersChattingPlural" "Użytkownicy %UsersChatting% w trakcie rozmowy głosowej" "[english]Friends_Voice_UsersChattingPlural" "%UsersChatting% users voice chatting" "Friends_Voice_NoOtherUsersChatting" "Nie ma innych użytkowników w trakcie rozmowy głosowej" "[english]Friends_Voice_NoOtherUsersChatting" "No other users voice chatting" "Friends_Voice_AllSlotsFull" "Użytkownicy %UsersChatting% w trakcie rozmowy głosowej (pełen czat)" "[english]Friends_Voice_AllSlotsFull" "%UsersChatting% users voice chatting (full)" "Friends_Chat_StartVoiceChatting" "Rozpocznij czat głosowy" "[english]Friends_Chat_StartVoiceChatting" "Start voice chat" "Friends_Chat_EndVoiceChatting" "Zakończ rozmowę" "[english]Friends_Chat_EndVoiceChatting" "End voice chat" "Friends_Chat_ActionResultStartVoiceSpeak" "Rozpoczęto czat głosowy w pokoju %chat%." "[english]Friends_Chat_ActionResultStartVoiceSpeak" "Starting voice in chat %chat%." "Friends_Chat_ActionResultEndVoiceSpeak" "Zakończono czat głosowy w pokoju %chat%." "[english]Friends_Chat_ActionResultEndVoiceSpeak" "Ending voice in chat %chat%." "Friends_Chat_VoiceSpeakDenied" "Nie można rozmawiać głosowo w %chat% – brak wolnych miejsc." "[english]Friends_Chat_VoiceSpeakDenied" "Can't start voice in %chat%, not enough free speaking slots." "Friends_Chat_ActionResultVoiceSlotsFull" "Nie można rozmawiać głosowo w %chat% – brak wolnych miejsc." "[english]Friends_Chat_ActionResultVoiceSlotsFull" "Can't start voice in %chat%, not enough free speaking slots." "Friends_Chat_VoiceStatus" "Dostępne miejsca: %availslots% [łącznie %maxslots%]." "[english]Friends_Chat_VoiceStatus" "%availslots% slots avail [%maxslots% total]." "Friends_GroupSectionInfo_Offline" " " "[english]Friends_GroupSectionInfo_Offline" "" "Friends_GroupSectionInfo_Online" "%online% ONLINE" "[english]Friends_GroupSectionInfo_Online" "%online% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGame" "%ingame% W GRZE, %online% ONLINE" "[english]Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGame" "%ingame% IN GAME, %online% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_OnlineChatting" "%inchat% NA CZACIE, %online% ONLINE" "[english]Friends_GroupSectionInfo_OnlineChatting" "%inchat% IN CHAT, %online% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGameChatting" "%inchat% NA CZACIE, %ingame% W GRZE, %online% ONLINE" "[english]Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGameChatting" "%inchat% IN CHAT, %ingame% IN GAME, %online% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_PublicGroup" "%groupname% (Grupa publiczna)" "[english]Friends_GroupSectionInfo_PublicGroup" "%groupname% (Public Group)" "Friends_ViewGroupSteamID" "Wyświetl profil grupy" "[english]Friends_ViewGroupSteamID" "View group profile" "Friends_JoinGroupChatRoom" "Dołącz do pokoju czatowego grupy" "[english]Friends_JoinGroupChatRoom" "Join group chat room" "Friends_OpenAdministerGroupPage" "Zarządzaj tą grupą" "[english]Friends_OpenAdministerGroupPage" "Administer this group" "Friends_LeaveThisGroup" "Opuść tę grupę" "[english]Friends_LeaveThisGroup" "Leave this group" "Friends_SteamIDLink" "Wyświetl profil" "[english]Friends_SteamIDLink" "View profile" "Friends_EditAlias" "Edytuj alias..." "[english]Friends_EditAlias" "Edit alias..." "Friends_UnsetAlias" "Zresetuj" "[english]Friends_UnsetAlias" "Reset" "Friends_ViewAliases" "Wyświetl pseudonimy" "[english]Friends_ViewAliases" "View Aliases" "Friends_NotificationOptions" "Konfiguracja powiadomień" "[english]Friends_NotificationOptions" "Notification Options" "Friends_FriendAliases_Title" "Znajomi – %FriendName%" "[english]Friends_FriendAliases_Title" "Friends - %FriendName%" "Friends_FriendAliasesInfo" "Nazwy używane ostatnio przez %FriendName%:" "[english]Friends_FriendAliasesInfo" "You have seen %FriendName% go by these names:" "Friends_Settings_TabTitle" "Znajomi" "[english]Friends_Settings_TabTitle" "Friends" "Friends_Nickname" "Pseudonim" "[english]Friends_Nickname" "Profile name" "Friends_Avatar" "Awatar" "[english]Friends_Avatar" "Avatar" "Friends_AutoSignIntoFriendsOnStartup" "Automatycznie przechodź w stan online po uruchomieniu Steam" "[english]Friends_AutoSignIntoFriendsOnStartup" "Automatically sign into Friends when I start Steam" "Friends_ShowTimeInChatLog" "Wyświetlaj czas w oknie czatu" "[english]Friends_ShowTimeInChatLog" "Display timestamps in chat log" "Friends_NotificationsAndSounds" "Powiadomienia i dźwięki" "[english]Friends_NotificationsAndSounds" "Notifications & Sounds" "Friends_WhenFriendJoinsGame" "Gdy znajomy dołączy do gry" "[english]Friends_WhenFriendJoinsGame" "When any Friend joins a game" "Friends_WhenFriendComesOnline" "Gdy znajomy się zaloguje" "[english]Friends_WhenFriendComesOnline" "When any Friend comes online" "Friends_WhenReceiveMessage" "Gdy otrzymam wiadomość" "[english]Friends_WhenReceiveMessage" "When I receive a message" "Friends_DisplayNotification" "Wyświetl powiadomienie" "[english]Friends_DisplayNotification" "Display a notification" "Friends_PlayASound" "Odtwórz dźwięk" "[english]Friends_PlayASound" "Play a sound" "Friends_FlashWindow" "Okno miga po otrzymaniu wiadomości" "[english]Friends_FlashWindow" "Flash window when I receive a message" "Friends_FlashWindowAlways" "Zawsze" "[english]Friends_FlashWindowAlways" "Always" "Friends_FlashWindowMinimized" "Tylko jeśli zminimalizowane" "[english]Friends_FlashWindowMinimized" "Only when minimized" "Friends_FlashWindowNever" "Nigdy" "[english]Friends_FlashWindowNever" "Never" "Friends_ViewSteamCommunityProfile" "Wyświetl mój profil Społeczności Steam" "[english]Friends_ViewSteamCommunityProfile" "View my Steam Community profile" "Friends_ChangeAvatar" "Zmień" "[english]Friends_ChangeAvatar" "Change" "Friends_NameTooShort_Title" "Znajomi - zbyt krótki pseudonim" "[english]Friends_NameTooShort_Title" "Friends - Profile name too short" "Friends_NameTooShort_Info" "Pole pseudonimu musi zawierać co najmniej dwa znaki." "[english]Friends_NameTooShort_Info" "Profile name field must contain at least two characters." "Friends_OnlineNotification_Info" "jest online" "[english]Friends_OnlineNotification_Info" "is now online" "Friends_InGameNotification_Info" "gra teraz w" "[english]Friends_InGameNotification_Info" "is now playing" "Friends_ChatInvitation_Info" "zaprasza cię do czatu z" "[english]Friends_ChatInvitation_Info" "has invited you to chat with" "Friends_VoiceChatInvitation_Info" "zaprasza cię do czatu głosowego" "[english]Friends_VoiceChatInvitation_Info" "has invited to you to voice chat" "Friends_ChatNotification_Info" "pisze:" "[english]Friends_ChatNotification_Info" "says:" "Friends_GameInvitation_Info" "zaprasza cię do gry" "[english]Friends_GameInvitation_Info" "has invited you to play" "Friends_OnlineNotification_Hotkey" "Naciśnij %hotkey%, aby wyświetlić" "[english]Friends_OnlineNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to view" "Friends_InviteNotification_Hotkey" "Naciśnij %hotkey%, aby wyświetlić" "[english]Friends_InviteNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to view" "Friends_ChatNotification_Hotkey" "Naciśnij %hotkey%, aby odpowiedzieć" "[english]Friends_ChatNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to reply" "Friends_PlayersDialog_Title" "Gracze" "[english]Friends_PlayersDialog_Title" "Players" "Friends_CurrentPlayers_TabTitle" "Bieżąca gra" "[english]Friends_CurrentPlayers_TabTitle" "Current game" "Friends_RecentPlayers_TabTitle" "Wcześniejsze gry" "[english]Friends_RecentPlayers_TabTitle" "Recent games" "Friends_AddPlayerAsFriend" "Dodaj do znajomych..." "[english]Friends_AddPlayerAsFriend" "Add a Friend..." "Friends_NoRecentlyPlayedWithUsers" "W ostatnim czasie nie grano z nikim w żadną grę Steam." "[english]Friends_NoRecentlyPlayedWithUsers" "You have not recently played Steam games with anyone." "Friends_NoCurrentlyPlayedWithUsers" "Serwer gry nie zgłosił obecności użytkowników Steam." "[english]Friends_NoCurrentlyPlayedWithUsers" "No Steam users reported by game server." "Friends_PlayerName" "Pseudonim" "[english]Friends_PlayerName" "Profile name" "Friends_SteamIDURLHeader" "Profil Steam" "[english]Friends_SteamIDURLHeader" "Steam Profile" "Friends_PlayerRelationship" "Powiązania" "[english]Friends_PlayerRelationship" "Relationship" "Friends_PlayedWithGame" "Gra" "[english]Friends_PlayedWithGame" "Game" "Friends_PlayedWithTime" "Czas" "[english]Friends_PlayedWithTime" "Time" "Friends_PlayerFriend" "ZNAJOMY" "[english]Friends_PlayerFriend" "FRIEND" "Friends_SteamIDPage" "Profil" "[english]Friends_SteamIDPage" "Profile" "Friends_InvitesAvailable_Title" "Znajomi - zaproszenia" "[english]Friends_InvitesAvailable_Title" "Friends - invites" "Friends_InvitesAvailable_Info" "Masz oczekujące zaproszenie do grupy %groups%." "[english]Friends_InvitesAvailable_Info" "You have %groups% group invite pending." "Friends_InvitesAvailable_InfoPlural" "Masz oczekujące zaproszenia do grup %groups%." "[english]Friends_InvitesAvailable_InfoPlural" "You have %groups% group invites pending." "Friends_InvitesAvailable_Info2" "Masz oczekujące zaproszenie do znajomych: %friends%." "[english]Friends_InvitesAvailable_Info2" "You have %friends% Friends invite pending." "Friends_InvitesAvailable_Info2Plural" "Masz oczekujące zaproszenia do znajomych: %friends%." "[english]Friends_InvitesAvailable_Info2Plural" "You have %friends% Friends invites pending." "Friends_InvitesAvailable_Info3" "Masz oczekujące zaproszenia do znajomych (%friends%) oraz do grup (%groups%)." "[english]Friends_InvitesAvailable_Info3" "You have %friends% Friends invite(s) and %groups% group invite(s) pending." "Friends_InvitesAvailable_View" "Wyświetl zaproszenia" "[english]Friends_InvitesAvailable_View" "View invites" "Friends_RetryVoiceConnections" "Ponów połączenie głosowe" "[english]Friends_RetryVoiceConnections" "Retry voice connection" "Friends_AddRecentPlayerAsFriend" "Wyświetl listę użytkowników, którzy z tobą grali" "[english]Friends_AddRecentPlayerAsFriend" "View users you've recently played with" "Friends_NotificationOptions_Title" "Konfiguracja powiadomień – %FriendName%" "[english]Friends_NotificationOptions_Title" "Notification options - %FriendName%" "Friends_WhenThisFriendJoinsGame" "Gdy %FriendName% dołączy do gry" "[english]Friends_WhenThisFriendJoinsGame" "When %FriendName% joins a game" "Friends_WhenThisFriendComesOnline" "Gdy %FriendName% pojawi się online" "[english]Friends_WhenThisFriendComesOnline" "When %FriendName% comes online" "Friends_WhenReceiveMessageFromThisFriend" "Gdy otrzymam wiadomość od %FriendName%" "[english]Friends_WhenReceiveMessageFromThisFriend" "When I receive a message from %FriendName%" "Friends_InviteInfo_HasAdded" "zaprasza cię do swojej" "[english]Friends_InviteInfo_HasAdded" "has added you to his or her" "Friends_InviteInfo_FriendsList" "listy znajomych" "[english]Friends_InviteInfo_FriendsList" "Friends List" "Friends_InviteInfo_BeenInvited" "Otrzymano zaproszenie" "[english]Friends_InviteInfo_BeenInvited" "You have been invited" "Friends_InviteInfo_JoinGroup" "do grupy Steam" "[english]Friends_InviteInfo_JoinGroup" "to join Steam group" "Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "planuje nowe wydarzenie" "[english]Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "has scheduled new event" "Friends_GroupEvent_NowStarting" "rozpoczyna wydarzenie" "[english]Friends_GroupEvent_NowStarting" "has event starting" "Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "zamieszcza ogłoszenie" "[english]Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "has posted new announcement" "Friends_GroupEvent_Title" "%group% – rozpoczęło się wydarzenie" "[english]Friends_GroupEvent_Title" "%group% - event started" "Friends_GroupEvent_View" "Wyświetl wydarzenie" "[english]Friends_GroupEvent_View" "View event" "Voice_Settings_TabTitle" "Dźwięk" "[english]Voice_Settings_TabTitle" "Voice" "Steam_RepairAudioDescription" "(Jeśli dane urządzenie audio zostanie podłączone lub odłączone, może pojawić się konieczność ponownego wykrycia urządzenia audio.)" "[english]Steam_RepairAudioDescription" "(When an audio device is plugged in or removed, you may need to re-detect active audio devices.)" "Steam_RepairAudioButton" "Wykryj urządzenia audio" "[english]Steam_RepairAudioButton" "Detect audio devices" "Steam_VoiceMicGain" "Zwiększ czułość mikrofonu" "[english]Steam_VoiceMicGain" "Boost microphone gain" "Steam_TestMicButton" "Test mikrofonu" "[english]Steam_TestMicButton" "Test microphone" "Steam_VoiceReceiveVolume" "Głośność odbieranego dźwięku" "[english]Steam_VoiceReceiveVolume" "Receive volume" "Steam_VoiceMicVolume" "Głośność mikrofonu" "[english]Steam_VoiceMicVolume" "Microphone volume" "Friends_ViewGroupMembersLink" "Wyświetl wszystkich członków" "[english]Friends_ViewGroupMembersLink" "View all members" "Friends_GroupCollapsedTooManyMembers" "(zbyt wielu członków, aby wyświetlić)" "[english]Friends_GroupCollapsedTooManyMembers" "(too many members to show)" "Friends_GroupCollapsedNoOtherMembers" "(brak innych członków)" "[english]Friends_GroupCollapsedNoOtherMembers" "(no other members to show)" "Friends_ControlPanelLink" "Panel społeczności" "[english]Friends_ControlPanelLink" "Community Home" "Friends_AchievementUnlocked_Headline" "Odblokowano osiągnięcie!" "[english]Friends_AchievementUnlocked_Headline" "Achievement Unlocked!" "Friends_AchievementUnlocked_Body" "%achievement%" "[english]Friends_AchievementUnlocked_Body" "%achievement%" "Friends_AchievementProgress_Headline" "Postęp w osiągnięciu" "[english]Friends_AchievementProgress_Headline" "Achievement Progress" "Friends_AchievementProgress_Body" "%achievement% (%cur%/%max%)" "[english]Friends_AchievementProgress_Body" "%achievement% (%cur%/%max%)" "Friends_ChatURLWarning_Title" "Ostrzeżenie: witryna spoza Steam" "[english]Friends_ChatURLWarning_Title" "Alert: non-Steam web site" "Friends_ChatURLWarning_Info" "Uwaga: kliknięto adres URL, który nie należy do oficjalnej strony Steam." "[english]Friends_ChatURLWarning_Info" "Note: the URL you have clicked on is not an official Steam web site." "Friends_ChatURLWarning_Info2" "Jeśli witryna ta zapyta o nazwę użytkownika lub hasło, nie podawaj tych danych. W przeciwnym razie możesz utracić konto Steam i wszystkie gry!" "[english]Friends_ChatURLWarning_Info2" "If this web site asks for your user name or password, do not enter that information. You could lose your Steam account and all your games!" "Friends_ChatURLWarning_Continue" "Przejdź do witryny" "[english]Friends_ChatURLWarning_Continue" "Ok, continue to the web page" "Friends_ChatURLWarning_DontAskAgainCheck" "Nie pokazuj mi tego więcej." "[english]Friends_ChatURLWarning_DontAskAgainCheck" "Don't show me this again." "Friends_ChatPasswordWarning_Title" "Ostrzeżenie: bezpieczeństwo konta zagrożone" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Title" "Alert: Account security risk" "Friends_ChatPasswordWarning_Info" "Uwaga: chcesz udostępnić swoje hasło." "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Info" "Warning: you are about to share your password." "Friends_ChatPasswordWarning_Info2" "Pomoc techniczna Steam nigdy nie zapyta cię o hasło. Udostępnienie go może wiązać się z utratą konta Steam i wszystkich gier!\n\nCzy na pewno chcesz udostępnić te informacje?" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Info2" "Steam Support will never need your password for any reason. By sharing your password, you could lose your Steam account and all your games!\n\nAre you sure you wish to share this information?" "Friends_ChatPasswordWarning_Continue" "Tak, wyślij wiadomość" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Continue" "Yes, send my chat message" "Friends_ChatPasswordWarning_DontSend" "Nie, nie wysyłaj" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_DontSend" "No, don't send it" "Friends_BlockCommunicationWarning_Title" "Zablokuj każdą interakcję z użytkownikiem %username%" "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Title" "Block all interaction with %username%" "Friends_BlockCommunicationWarning_Info2" "Masz zamiar zablokować wszelką komunikację z użytkownikiem %username%.\n\nNie będziesz w stanie przesyłać lub otrzymywać wiadomości i zaproszeń od tego gracza.\n\nAby cofnąć tę czynność, należy odwiedzić profil Steam gracza lub odblokować go na liście znajomych." "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Info2" "You are about to block all communication with %username%.\n\nYou will no longer be able to send or receive messages or invites with this player.\n\nYou can undo this by visiting their Steam Profile or unblocking them via your Friends list." "Friends_BlockCommunicationWarning_DontAskAgainCheck" "Nie pokazuj mi tego więcej." "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_DontAskAgainCheck" "Don't show me this again." "Friends_BlockCommunicationWarning_Block" "Zablokuj gracza" "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Block" "Block player" "Friends_BlockCommunicationWArning_Cancel" "Anuluj" "[english]Friends_BlockCommunicationWArning_Cancel" "Cancel" "Friends_ChatIntro_Title" "Nadeszło zaproszenie do czatu" "[english]Friends_ChatIntro_Title" "Incoming chat request" "Friends_ChatIntro_Accept" "Akceptuj" "[english]Friends_ChatIntro_Accept" "Accept" "Friends_ChatIntro_Decline" "Odrzuć" "[english]Friends_ChatIntro_Decline" "Decline" "Friends_ChatIntro_Ignore" "Blokuj" "[english]Friends_ChatIntro_Ignore" "Block" "Friends_ChatIntro_Info" "Otrzymano zaproszenie do czatu od użytkownika:" "[english]Friends_ChatIntro_Info" "You've received a chat request from the following user:" "Friends_ChatIntro_Info2" "Należycie wspólnie do następujących grup:" "[english]Friends_ChatIntro_Info2" "You two share the following groups in common:" "Friends_ChatIntro_InfoChatRoom" "Znajdujecie się w pokoju czatowym:" "[english]Friends_ChatIntro_InfoChatRoom" "You are in this chat room together:" "Friends_ChatIntro_Request" "Czy chcesz zaakceptować zaproszenie?" "[english]Friends_ChatIntro_Request" "Would you like to accept this chat request?" "Friends_ChatIntro_DontShowCheckBox" "Zawsze akceptuj zaproszenia do czatu od tego użytkownika." "[english]Friends_ChatIntro_DontShowCheckBox" "Always accept chat requests from this user." "Friends_ChatIntro_WarningInfo" "Przypomnienie: Pomoc techniczna Steam nigdy nie zapyta cię o hasło. Wszelkie otrzymane prośby o hasło należy zignorować." "[english]Friends_ChatIntro_WarningInfo" "Reminder: Steam Support will never need your password for any reason. Ignore any password requests you receive." "Friends_Voice_MicrophoneDeviceLabel" "Urządzenie do nagrywania (wejście audio)" "[english]Friends_Voice_MicrophoneDeviceLabel" "Recording (audio input) device" "Friends_Voice_ChangeDevice" "Zmień urządzenie..." "[english]Friends_Voice_ChangeDevice" "Change device..." "Friends_Voice_ChangeDeviceNote" "(zostanie otwarty panel sterowania dźwiękiem systemu Windows)" "[english]Friends_Voice_ChangeDeviceNote" "(this will open the Windows voice control panel)" "Friends_Voice_ChangingDevice_Title" "Steam – zmiana urządzenia do nagrywania" "[english]Friends_Voice_ChangingDevice_Title" "Steam - Changing recording device" "Friends_Voice_ChangingDevice_Info" "Panel sterowania dźwiękiem systemu Windows został otwarty. Naciśnij „OK” po wprowadzeniu zmian w ustawieniach." "[english]Friends_Voice_ChangingDevice_Info" "The Windows audio control panel is now open. Hit 'OK' when you're finished changing settings." "Friends_Voice_ChangingDevice_Button" "Wszystkie zmiany zostały wprowadzone" "[english]Friends_Voice_ChangingDevice_Button" "OK, I'm finished changing settings" "Friends_Voice_NoDeviceDetected" "[ Nie znaleziono urządzeń do nagrywania ]" "[english]Friends_Voice_NoDeviceDetected" "[ No recording device detected ]" "Friends_Voice_PushToTalkKey" "Przycisk „Naciśnij i mów”" "[english]Friends_Voice_PushToTalkKey" "Push-to-talk key" "Friends_Voice_WhenActive" "Gdy czat głosowy jest aktywny:" "[english]Friends_Voice_WhenActive" "When voice chat is active:" "Friends_Voice_AutoTransmit" "Automatycznie przesyłaj głos, gdy mówię" "[english]Friends_Voice_AutoTransmit" "Automatically transmit my voice whenever I speak" "Friends_Voice_PushToTalk" "Użyj przycisku „Naciśnij i mów”, aby przesyłać głos" "[english]Friends_Voice_PushToTalk" "Use a push-to-talk key to transmit voice" "Friends_DownloadNotification_Steam" "Steam" "[english]Friends_DownloadNotification_Steam" "Steam" "Friends_DownloadNotification_Info" "ukończył pobieranie" "[english]Friends_DownloadNotification_Info" "has finished downloading" "Limited_OpenChat" "Otwórz Czat" "[english]Limited_OpenChat" "Open Chat" "Friends_SteamCommunity" "Społeczność Steam" "[english]Friends_SteamCommunity" "Steam Community" "Limited_Explanation" "Twoje konto nie spełnia wymagań koniecznych do korzystania z tej funkcji." "[english]Limited_Explanation" "Your account does not meet the requirements to use this feature." "Limited_ForDetails" "Odwiedź stronę Pomocy technicznej Steam, aby uzyskać więcej informacji." "[english]Limited_ForDetails" "Visit Steam Support for more information." "Friends_Chat_RoomModerated_Entry" "Status pokoju czatowego został ustawiony na „tylko dla oficerów” przez użytkownika %member_making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_RoomModerated_Entry" "The chat room has been set to officers-only chat by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RoomUnmoderated_Entry" "Status pokoju czatowego został ustawiony na „dla wszystkich” przez użytkownika %member_making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_RoomUnmoderated_Entry" "The chat room has been set to all-users chat by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RoomUnmoderated_Info" "W czacie \"tylko dla oficerów\" wiadomości mogą wysyłać tylko oficerowie grupy" "[english]Friends_Chat_RoomUnmoderated_Info" "Only group officers can send messages in officers-only chat" "Friends_Chat_ModerateRoom" "Włącz czat „tylko dla oficerów”" "[english]Friends_Chat_ModerateRoom" "Enable officers-only chat" "Friends_Chat_UnmoderateRoom" "Wyłącz czat „tylko dla oficerów” (każdy może rozmawiać)" "[english]Friends_Chat_UnmoderateRoom" "Disable officers-only chat (anyone can chat)" "Friends_Chat_ModerateRoom_Status" "Tylko oficerowie grupy mogą rozmawiać" "[english]Friends_Chat_ModerateRoom_Status" "Only officers of the group can chat" "Friends_InviteToGame_Title" "Kogo chcesz zaprosić?" "[english]Friends_InviteToGame_Title" "Choose Friends to invite" "Friends_InviteToGame_Close" "Wróć do gry" "[english]Friends_InviteToGame_Close" "Return to game" "friends_invitetogame_action" "ZAPROŚ" "[english]friends_invitetogame_action" "INVITE" "friends_invitetogame_done" "WYSŁANO ZAPROSZENIE" "[english]friends_invitetogame_done" "INVITE SENT" "Friends_NoSoundSystems" "Nie wykryto systemu wejścia dźwięku w twoim komputerze." "[english]Friends_NoSoundSystems" "No Sound Input systems found on your machine." "Friends_SoundSystemName" "Urządzenie" "[english]Friends_SoundSystemName" "Device" "FriendsUI_SelectSoundSystem" "Wybierz urządzenie wejścia dźwięku:" "[english]FriendsUI_SelectSoundSystem" "Select Sound Input Device:" "FriendsUI_SoundSystemTitle" "Wybierz wejście dźwięku" "[english]FriendsUI_SoundSystemTitle" "Select Sound Input" "friends_ingametooltip" "W grze: %game%" "[english]friends_ingametooltip" "In-Game: %game%" "friends_pendinginvites" "OCZEKUJĄCE: %invites%" "[english]friends_pendinginvites" "%invites% PENDING" "Friends_ViewInvitesOnCommunityPage" "Zobacz zaproszenia w Społeczności" "[english]Friends_ViewInvitesOnCommunityPage" "View invites on Community" "friends_ignoreallinvites" "Ignoruj wszystkie zaproszenia" "[english]friends_ignoreallinvites" "Ignore all invites" "friends_acceptallinvites" "Akceptuj wszystkie zaproszenia" "[english]friends_acceptallinvites" "Accept all invites" "friends_acceptrequest" "Akceptuj" "[english]friends_acceptrequest" "Accept" "friends_ignorerequest" "Ignoruj" "[english]friends_ignorerequest" "Ignore" "friends_blockrequest" "Blokuj" "[english]friends_blockrequest" "Block" "friends_acceptgrouprequest" "Akceptuj" "[english]friends_acceptgrouprequest" "Accept" "friends_ignoregrouprequest" "Ignoruj" "[english]friends_ignoregrouprequest" "Ignore" "TrackerUI_FavoriteWindowLabel_Windows" "Wybierz, które okno ma się pojawiać po uruchomieniu programu i dwukrotnym kliknięciu ikony powiadomienia w obszarze powiadomień." "[english]TrackerUI_FavoriteWindowLabel_Windows" "Select which Steam window appears when the program starts, and when you double-click the Notification Tray icon." "Friends_ViewGameStorePage" "Wyświetl stronę gry w sklepie" "[english]Friends_ViewGameStorePage" "View game store page" "Friends_Chat_Settings" "Ustawienia czatu" "[english]Friends_Chat_Settings" "Chat Settings" "Friends_AlwaysNewChatCheck" "Otwieraj nowe okno czatu zamiast zakładki" "[english]Friends_AlwaysNewChatCheck" "Always open a new chat window rather than a tab " "friends_tooltip_voicesettings" "Zobacz ustawienia głosu" "[english]friends_tooltip_voicesettings" "View voice settings" "Friends_ScreenshotNotification_Info" "Zapisano zrzut ekranu" "[english]Friends_ScreenshotNotification_Info" "Screenshot saved" "Friends_Chat_DeniedChat_UserLocked" "Nie możesz dołączyć do czatu %chat%, ponieważ twoje uprawnienia czatu zostały tymczasowo zablokowane." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_UserLocked" "You may not enter the %chat% chat, because your chat privileges have been temporarily suspended." "Friends_Chat_DeniedChat_ClanLocked" "Nie możesz dołączyć do czatu %chat%, ponieważ został on wyłączony przez administratorów." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_ClanLocked" "You may not enter the %chat% chat, because it has been administratively disabled." "Friends_ScreenshotNotification_Info_Multiple" "Zapisano zrzuty: %screenshots%" "[english]Friends_ScreenshotNotification_Info_Multiple" "%screenshots% screenshots saved" "Friends_ScreenshotErrorNotification_Info" "Błąd podczas zapisywania zrzutu ekranu" "[english]Friends_ScreenshotErrorNotification_Info" "Error saving screenshot" "friends_game_invite" "%friend% zaprasza cię do gry" "[english]friends_game_invite" "%friend% has invited you to play" "friends_game_invite_action" "KLIKNIJ TUTAJ, ABY DOŁĄCZYĆ." "[english]friends_game_invite_action" "CLICK HERE TO JOIN" "friends_voice_friendendedcall" "%friend% kończy czat głosowy." "[english]friends_voice_friendendedcall" "%friend% has ended the call." "friends_trade_invite" "%friend% zaprasza cię do wymiany przedmiotów" "[english]friends_trade_invite" "%friend% has invited you to trade items" "friends_trade_invite_action" "KLIKNIJ TUTAJ, ABY DOKONAĆ WYMIANY" "[english]friends_trade_invite_action" "CLICK HERE TO TRADE" "friends_trade_invite_sent" "Zaproszenie do wymiany zostało wysłane do użytkownika %friend%" "[english]friends_trade_invite_sent" "A request to trade has been sent to %friend%" "friends_trade_invite_sent_waiting" "Oczekiwanie na odpowiedź..." "[english]friends_trade_invite_sent_waiting" "Waiting for response..." "friends_trade_declined" "Twoje zaproszenie do wymiany zostało odrzucone przez użytkownika %friend%." "[english]friends_trade_declined" "%friend% has declined your trade request." "friends_trade_you_are_banned" "Nie możesz dokonać wymiany z użytkownikiem %friend%, ponieważ posiadasz blokadę handlu." "[english]friends_trade_you_are_banned" "You cannot trade with %friend% because you have a trade ban." "friends_trade_they_are_banned" "Nie możesz dokonać wymiany z użytkownikiem %friend%, ponieważ posiada on blokadę handlu." "[english]friends_trade_they_are_banned" "You cannot trade with %friend% because they have a trade ban." "friends_trade_they_are_trading" "Nie możesz dokonać wymiany z użytkownikiem %friend%, ponieważ obecnie wymienia się on z inną osobą." "[english]friends_trade_they_are_trading" "You cannot trade with %friend% because they are currently trading with someone else." "friends_trade_disabled" "Wymiana jest obecnie wyłączona na serwerze." "[english]friends_trade_disabled" "Trading is currently disabled on the server." "friends_trade_not_logged_in" "Nie możesz dokonać wymiany z użytkownikiem %friend%, ponieważ nie jest on zalogowany." "[english]friends_trade_not_logged_in" "You cannot trade with %friend% because they are not logged in." "friends_trade_cancelled" "Zaproszenie do wymiany zostało anulowane." "[english]friends_trade_cancelled" "The trade request was cancelled." "friends_trade_too_soon" "Nie możesz dokonać wymiany z użytkownikiem %friend%, ponieważ wysyłasz ponowne zaproszenie zbyt wcześnie." "[english]friends_trade_too_soon" "You cannot trade with %friend% because it is too soon to ask them again." "friends_trade_too_soon_penalty" "Nie możesz dokonać wymiany z użytkownikiem %friend%, ponieważ wysyłasz zaproszenia zbyt często - spróbuj ponownie za kilka minut." "[english]friends_trade_too_soon_penalty" "You cannot trade with %friend% because you have been asking too frequently - you can try again in a few minutes." "friends_trade_connection_failed" "Użytkownik %friend% nie odpowiedział na wysłane zaproszenie do wymiany." "[english]friends_trade_connection_failed" "%friend% has not responded to your trade request." "friends_trade_you_are_already_trading" "Nie możesz wysłać nowego zaproszenia do wymiany, gdy jesteś w trakcie innej sesji wymiany." "[english]friends_trade_you_are_already_trading" "You cannot request a new trade while you are still in another trade session." "friends_trade_you_are_already_requesting_trade" "Można mieć tylko jedno oczekujące zaproszenie do wymiany." "[english]friends_trade_you_are_already_requesting_trade" "You can only have one outstanding trade request." "friends_trade_no_respond" "Użytkownik %friend% nie odpowiedział na zaproszenie do wymiany." "[english]friends_trade_no_respond" "%friend% did not respond to the trade request." "friends_trade_accepted" "Użytkownik %friend% zaakceptował zaproszenie do wymiany." "[english]friends_trade_accepted" "%friend% has accepted your request to trade." "friends_trade_you_accepted" "Akceptujesz zaproszenie do wymiany wysłane przez użytkownika %friend%." "[english]friends_trade_you_accepted" "You have accepted the trade request from %friend%." "friends_invite_to_trade" "Zaproś do wymiany" "[english]friends_invite_to_trade" "Invite to Trade" "friends_voice_usedbygame" "Mikrofon jest wykorzystywany przez grę" "[english]friends_voice_usedbygame" "Microphone in use by game" "Friends_HideFriend_Title" "Znajomi - Zignoruj użytkownika" "[english]Friends_HideFriend_Title" "Friends - Ignore User" "Friends_HideFriend_Info" "Czy masz pewność, że chcesz ignorować i usunąć %friend% z twojej listy proponowanych znajomych?\n\n(Możesz dodać ich później za pomocą przycisku \"Dodaj znajomego...\".)\n" "[english]Friends_HideFriend_Info" "Are you sure you want to ignore and remove %friend% from your Suggested Friends list?\n\n(You can add them again later using the 'Add a Friend...' button.)\n" "Friends_HideFriend_Button" "Zignoruj %friend%" "[english]Friends_HideFriend_Button" "Ignore %friend%" "Friends_HideFriend_Failed" "Nie można było zignorować %friend%" "[english]Friends_HideFriend_Failed" "Could not ignore friend %friend%" "Friends_ViewFacebookIDPage" "Zobacz Facebooka" "[english]Friends_ViewFacebookIDPage" "View Facebook Page" "Friends_HideUser" "Zignoruj użytkownika..." "[english]Friends_HideUser" "Ignore user..." "Friends_FriendList_Suggested" "SUGEROWANI ZNAJOMI" "[english]Friends_FriendList_Suggested" "SUGGESTED FRIENDS" "friends_ignoreallsuggestedfriends" "Zignoruj wszystkie propozycje znajomych" "[english]friends_ignoreallsuggestedfriends" "Ignore all suggested friends" "friends_inviteallsuggestedfriends" "Zaproś wszystkich sugerowanych znajomych" "[english]friends_inviteallsuggestedfriends" "Invite all suggested friends" "friends_inviterequest" "Zaproś" "[english]friends_inviterequest" "Invite" "friends_trade_other_cancelled" "Użytkownik %friend% poprosił o możliwość wymiany z tobą, ale wycofał swoją prośbę." "[english]friends_trade_other_cancelled" "%friend% had asked to trade with you, but has cancelled their request." "friends_trade_other_cancelled_timeout" "Użytkownik %friend% poprosił o możliwość wymiany z tobą, ale nie otrzymał odpowiedzi na czas." "[english]friends_trade_other_cancelled_timeout" "%friend% had asked to trade with you, but you did not respond in time." "Friends_TradeInvitation_Info" "zaprasza cię do wymiany" "[english]Friends_TradeInvitation_Info" "has invited you to trade" "Friends_Page_Groups" "GRUPY" "[english]Friends_Page_Groups" "GROUPS" "Friends_Page_Friends" "ZNAJOMI" "[english]Friends_Page_Friends" "FRIENDS" "Friends_Page_Games" "GRY" "[english]Friends_Page_Games" "GAMES" "Friends_Friendlist_OtherFriends" "ZNAJOMI" "[english]Friends_Friendlist_OtherFriends" "FRIENDS" "Friends_Friendlist_AllFriends" "WSZYSCY ZNAJOMI" "[english]Friends_Friendlist_AllFriends" "ALL FRIENDS" "friends_view_item_in_inventory" "Zobacz w ekwipunku" "[english]friends_view_item_in_inventory" "View in inventory" "friends_group_tag_as" "Otaguj jako..." "[english]friends_group_tag_as" "Tag as..." "friends_group_edit_categories" "Oznacz tego znajomego, aby można go było łatwiej znaleźć w przyszłości. Znajomi oznaczeni tagami będą oddzielnie grupowani na twojej liście znajomych." "[english]friends_group_edit_categories" "Assign tags to this friend to help you find them quickly. Tagged Friends will be grouped together in your Friends list." "friends_group_addtag" "DODAJ TAG" "[english]friends_group_addtag" "ADD TAG" "friends_group_edittags_title" "%friend% - tagi" "[english]friends_group_edittags_title" "%friend% - Tags" "friends_trade_info" "NOWOŚĆ! Wymieniaj się przedmiotami z Team Fortress 2 i Portal 2 oraz Prezentami Steam przez Handel Steam. Z rozwijanej listy wybierz opcję wymiany, aby zaproponować ją danej osobie. Możesz także pokazywać przedmioty w oknie rozmowy, przeciągając je z okna ekwipunku." "[english]friends_trade_info" "NEW! Trade Team Fortress 2 items, Portal 2 items, and Steam Gifts with Steam Trading. Click on the drop down button to invite this person to trade. You can also show off items in chat by dragging them from your inventory." "friends_insertitem" "Pokaż przedmiot z twojego ekwipunku..." "[english]friends_insertitem" "Display an Item from your Inventory..." "Friends_FriendAliases_None" "Ten gracz nie był znany pod innymi pseudonimami." "[english]Friends_FriendAliases_None" "This player has not gone by any other names." "friends_trade_you_are_cafe" "Nie możesz dokonać wymiany z użytkownikiem %friend%, ponieważ zalogowano się na konto kafejki internetowej." "[english]friends_trade_you_are_cafe" "You cannot trade with %friend% because you are on a Cyber Cafe account." "friends_trade_they_are_cafe" "Nie możesz dokonać wymiany z użytkownikiem %friend%, ponieważ używa on konta kafejki internetowej." "[english]friends_trade_they_are_cafe" "You cannot trade with %friend% because they are on a Cyber Cafe account." "friends_trade_you_are_school" "Nie możesz dokonać wymiany z użytkownikiem %friend%, ponieważ zalogowano się na konto szkolnej pracowni komputerowej." "[english]friends_trade_you_are_school" "You cannot trade with %friend% because you are on a School Lab account." "friends_trade_they_are_school" "Nie możesz dokonać wymiany z użytkownikiem %friend%, ponieważ użytkownik ten korzysta z konta szkolnej pracowni komputerowej." "[english]friends_trade_they_are_school" "You cannot trade with %friend% because they are on a School Lab account." "group_enterchatroom" "Dołącz do czatu grupy" "[english]group_enterchatroom" "Enter group chat" "Friends_Chat_InviteToPrivateChatRoom_Info" "Otrzymano zaproszenie do prywatnego czatu z użytkownikiem %patron%." "[english]Friends_Chat_InviteToPrivateChatRoom_Info" "You have been invited to join a private chat with %patron%." "Friends_BlockCommunicationWarning_Info" "Masz zamiar zablokować wszelką komunikację z użytkownikiem %username%.\n\nTa blokada uniemożliwi wam dołączenie do tej samej gry, która używa technologii wyszukiwania gier ze Steamworks." "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Info" "You are about to block all communication with %username%.\n\nThis block will also prevent you two from joining the same game with Steamworks matchmaking capabilities." "Friends_BlockCommunicationWarning_LinkInfo" "Więcej informacji o dopasowywaniu rozgrywek Steamworks." "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_LinkInfo" "More info about Steamworks matchmaking." "Friends_BlockCommunicationResult" "Użytkownik %username% został zablokowany!\n\nAby odblokować tego gracza, odwiedź listę zablokowanych użytkowników w Społeczności Steam." "[english]Friends_BlockCommunicationResult" "%username% has been blocked!\n\nTo unblock this player, visit your Blocked List in the Steam Community." "Friends_BlockCommunicationResult_YourBlockedList" "Wyświetl zablokowanych użytkowników" "[english]Friends_BlockCommunicationResult_YourBlockedList" "View my Blocked List" "Friends_DefaultBlockCommunicationError" "Wystąpił problem podczas blokowania użytkownika %username%." "[english]Friends_DefaultBlockCommunicationError" "There was a problem blocking %username%." "friends_giftreceived_info" "przesyła ci prezent" "[english]friends_giftreceived_info" "has sent you a gift" "friends_itemreceived_info" "Nowe przedmioty w ekwipunku: 1" "[english]friends_itemreceived_info" "You have 1 new item in your inventory" "friends_itemsreceived_info" "Nowe przedmioty w ekwipunku: %items%" "[english]friends_itemsreceived_info" "You have %items% new items in your inventory" "Friends_Tooltip_GroupModerator" "Moderator grupy" "[english]Friends_Tooltip_GroupModerator" "Group Moderator" "Friends_NameChangeFailed_Title" "Znajomi - Nie udało się zmienić nazwy profilu" "[english]Friends_NameChangeFailed_Title" "Friends - Failed to change profile name" "Friends_NameChangeFailed_Info" "Nie udało się zmienić nazwy profilu. Spróbuj ponownie za kilka minut." "[english]Friends_NameChangeFailed_Info" "Failed to change profile name. Please try again in a few minutes." "Friends_NameChangeThrottled_Info" "Bardzo częste zmiany nazwy profilu nie są dozwolone. Spróbuj ponownie za kilka minut." "[english]Friends_NameChangeThrottled_Info" "Very frequent changes to profile names are not allowed. Please try again in a few minutes." "friends_trade_generic_failure" "Nie możesz dokonać wymiany z użytkownikiem %friend%." "[english]friends_trade_generic_failure" "You cannot trade with %friend%." "friends_trade_they_are_blocked" "Nie możesz dokonać wymiany z użytkownikiem %friend%, ponieważ został on przez ciebie zablokowany." "[english]friends_trade_they_are_blocked" "You cannot trade with %friend% because you have blocked them." "friends_trade_you_need_verified_email" "Musisz zweryfikować swój adres e-mail w celu umożliwienia wzięcia udziału w wymianie. Zweryfikuj swój adres e-mail w oknie Ustawienia." "[english]friends_trade_you_need_verified_email" "You must verify your email address before you can participate in a trade. Verify your email address from the Settings window." "friends_trade_you_have_steam_guard_disabled" "Musisz włączyć usługę Steam Guard w celu umożliwienia wzięcia udziału w wymianie. Włącz Steam Guard w oknie Ustawienia." "[english]friends_trade_you_have_steam_guard_disabled" "You must enable Steam Guard before you can participate in a trade. Enable Steam Guard from the Settings window." "friends_trade_their_account_cannot_trade" "Użytkownik %friend% nie może obecnie się wymieniać. %friend% otrzyma więcej informacji, gdy zaprosi cię do wymiany." "[english]friends_trade_their_account_cannot_trade" "%friend% is not available to trade. More information will be shown to %friend% if they invite you to trade." "Friends_PostNotification_Info" "napisał(a):" "[english]Friends_PostNotification_Info" "posted:" "Friends_ViewGameHub" "Wyświetl centrum gry" "[english]Friends_ViewGameHub" "View Game Hub" "friends_setnickname" "Dodaj pseudonim" "[english]friends_setnickname" "Add Nickname" "friends_setnickname_title" "Znajomi - %friend%" "[english]friends_setnickname_title" "Friends - %friend%" "friends_setnickname_info" "Nadaj temu graczowi stały pseudonim, aby zawsze mieć pewność co do jego tożsamości." "[english]friends_setnickname_info" "Add a persistent nickname to this player to keep track of who they are." "Friends_Chat_FriendHasChangedApp" "%friend% korzysta teraz z %game%. " "[english]Friends_Chat_FriendHasChangedApp" "%friend% is now using %game%. " "Friends_InApp" "W aplikacji" "[english]Friends_InApp" "In-App" "Friends_InAppNotification_Info" "korzysta teraz z" "[english]Friends_InAppNotification_Info" "is now using" "friends_trade_you_havent_had_steam_guard_enabled_long_enough" "Musisz mieć włączoną funkcję Steam Guard przez przynajmniej %days% dni, zanim uzyskasz możliwość brania udziału w wymianach." "[english]friends_trade_you_havent_had_steam_guard_enabled_long_enough" "You must have had Steam Guard enabled for at least %days% days before you can participate in a trade." "Friends_Chat_SendOfflineMessage" "%friend% jest obecnie offline. Otrzyma twoją wiadomość, gdy tylko się zaloguje.\n" "[english]Friends_Chat_SendOfflineMessage" "%friend% is currently offline, they will receive your message the next time they log in.\n" "friends_trade_you_recently_reset_password" "Twoje hasło do konta Steam było niedawno resetowane. Handel przedmiotami nie będzie możliwy przez około 5 dni od ostatniej zmiany hasła." "[english]friends_trade_you_recently_reset_password" "You recently forgot and then reset your Steam account's password. You will not be able to trade until about five days after the most recent password reset." "friends_managefriends" "Zarządzaj znajomymi" "[english]friends_managefriends" "Manage Friends" "Friends_WebStatus_Tooltip" "Online na stronie www" "[english]Friends_WebStatus_Tooltip" "Online using the Web" "Friends_MobileStatus_Tooltip" "Online na urządzeniu mobilnym" "[english]Friends_MobileStatus_Tooltip" "Online using a mobile device" "Friends_BigPictureStatus_Tooltip" "Online w trybie Big Picture" "[english]Friends_BigPictureStatus_Tooltip" "Online using Big Picture" "friends_trade_you_are_using_new_device" "Zalogowano się na nowym urządzeniu. Aby chronić przedmioty z twojego ekwipunku, nie będziesz w stanie dokonywać wymian z tego urządzenia przez %days% dni." "[english]friends_trade_you_are_using_new_device" "You have logged in from a new device. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade from this device for %days% days." "friends_trade_you_recently_reset_password_long" "Hasło do twojego konta Steam było niedawno resetowane po kilku miesiącach braku aktywności. W celu ochrony przedmiotów w twoim ekwipunku handel nimi nie będzie możliwy przez kolejne %days% dni." "[english]friends_trade_you_recently_reset_password_long" "You recently forgot and then reset your Steam account's password after multiple months of account inactivity. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for %days% more days." "friends_trade_you_recently_reset_password_short" "Hasło do twojego konta Steam było niedawno resetowane. W celu ochrony przedmiotów w twoim ekwipunku handel nimi nie będzie możliwy przez kolejne %days% dni." "[english]friends_trade_you_recently_reset_password_short" "You recently forgot and then reset your Steam account's password. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for %days% more days." "friends_trade_you_recently_reset_password_oneday" "Hasło do twojego konta Steam było niedawno resetowane po kilku miesiącach braku aktywności. W celu ochrony przedmiotów w twoim ekwipunku handel nimi nie będzie możliwy jeszcze przez jeden dzień." "[english]friends_trade_you_recently_reset_password_oneday" "You recently forgot and then reset your Steam account's password. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for one more day." "friends_newturn_info" "Oczekujące nowe tury: 1" "[english]friends_newturn_info" "1 new turn waiting for you" "friends_newturns_info" "Oczekujące nowe tury: %turns%" "[english]friends_newturns_info" "%turns% new turns waiting for you" "Friends_BlockCommunicationResultUnblock" "Użytkownik %username% został odblokowany!\n\nMożesz zobaczyć swoją listę zablokowanych w Społeczności Steam." "[english]Friends_BlockCommunicationResultUnblock" "%username% has been unblocked!\n\nYou can visit your Blocked List in the Steam Community." "Friends_Chat_InviteToWatch" "Zaproś do oglądania" "[english]Friends_Chat_InviteToWatch" "Invite to Watch" "Friends_FriendInvitedToBroadcast_Title" "ZAPROŚ - %friend%" "[english]Friends_FriendInvitedToBroadcast_Title" "INVITE - %friend%" "Friends_FriendInvitedToBroadcast_Info" "Zaproszono użytkownika %friend% od oglądania twojej gry." "[english]Friends_FriendInvitedToBroadcast_Info" "An invitation to watch your game has been sent to %friend%." "Friends_BroadcastInvite" "Użytkownik %friend% zaprosił cię do oglądania jego transmisji" "[english]Friends_BroadcastInvite" "%friend% has invited you to watch their broadcast" "Friends_BroadcastInviteNotification" "zaprasza cię na obejrzenie swojej transmisji" "[english]Friends_BroadcastInviteNotification" "invited you to watch their broadcast" "Friends_Chat_InviteToBroadcast" "Zaproś do oglądania" "[english]Friends_Chat_InviteToBroadcast" "Invite to Watch" "Friends_BroadcastApproveNotification" "chce obejrzeć twoją transmisję" "[english]Friends_BroadcastApproveNotification" "would like to watch your broadcast" "Friends_BroadcastApprove" "Użytkownik %friend% chciałby oglądać twoją transmisję" "[english]Friends_BroadcastApprove" "%friend% would like to watch your broadcast" "Friends_BroadcastApprove_Approve" "AKCEPTUJ" "[english]Friends_BroadcastApprove_Approve" "APPROVE" "Friends_BroadcastApprove_Or" "lub" "[english]Friends_BroadcastApprove_Or" "or" "Friends_BroadcastApprove_Ignore" "ZIGNORUJ" "[english]Friends_BroadcastApprove_Ignore" "IGNORE" "Broadcast_FirstTime_Header" "Witaj w Transmisjach Steam! Możesz oglądać innych graczy i transmitować własne gry przez Steam." "[english]Broadcast_FirstTime_Header" "Welcome to Steam Broadcasting! You can now watch other players and broadcast your own games with Steam." "Broadcast_FirstTime_PermissionHeader" "Ustaw swoje preferencje, zajmie to tylko chwilę..." "[english]Broadcast_FirstTime_PermissionHeader" "Take a minute to set up your preferences..." "Broadcast_FirstTime_DesktopOnly" "Domyślnie można oglądać tylko zawartość gry. Twój pulpit nie będzie transmitowany." "[english]Broadcast_FirstTime_DesktopOnly" "By default, only your game content can be watched. Your desktop will not be broadcast." "Broadcast_FirstTime_FAQ" "Przeczytaj FAQ Transmisji Steam" "[english]Broadcast_FirstTime_FAQ" "Read the Steam Broadcasting FAQ" "Broadcast_FirstTime_Title" "Transmisje Steam" "[english]Broadcast_FirstTime_Title" "Steam Broadcasting" "Broadcast_FirstTime_OK" "OK" "[english]Broadcast_FirstTime_OK" "OK" "Broadcast_FirstTime_Cancel" "Anuluj" "[english]Broadcast_FirstTime_Cancel" "Cancel" "Broadcast_FirstTime_ViewerRequest" "Użytkownik %friend% chce oglądać, jak grasz w %gamename%" "[english]Broadcast_FirstTime_ViewerRequest" "%friend% would like to watch you play %gamename%" "Broadcast_FirstTime_CompleteText" "Dziękujemy za wybranie uprawnień transmisji." "[english]Broadcast_FirstTime_CompleteText" "Thank you for selecting your broadcast permissions." "Broadcast_FirstTime_Configuration" "Kliknij poniżej, aby zobaczyć ustawienia dodatkowe, takie jak nagrywanie mikrofonu i rozdzielczość wideo:" "[english]Broadcast_FirstTime_Configuration" "For additional configuration options such as microphone recording and video resolutions, visit:" "Broadcast_FirstTime_ConfigurationLink" "Ustawienia transmisji" "[english]Broadcast_FirstTime_ConfigurationLink" "Broadcast Settings" "Broadcast_Chat_Mute_User" "Wycisz widza" "[english]Broadcast_Chat_Mute_User" "Mute viewer" "Broadcast_Chat_Muted" "Wyciszono użytkownika %s1." "[english]Broadcast_Chat_Muted" "%s1 has been muted." "Broadcast_Chat_Joined" "Użytkownik %s1 dołączył do czatu." "[english]Broadcast_Chat_Joined" "%s1 joined the chat." "Broadcast_Chat_Left" "Użytkownik %s1 opuścił czat." "[english]Broadcast_Chat_Left" "%s1 left the chat." "Steam_Settings_BroadcastTitle" "Transmitowanie" "[english]Steam_Settings_BroadcastTitle" "Broadcasting" "Steam_Settings_Broadcast_InviteOnly" "Tylko znajomi, których zaproszę" "[english]Steam_Settings_Broadcast_InviteOnly" "Only friends that I invite" "Steam_Settings_Broadcast_FriendsApprove" "Znajomi mogą prosić o oglądanie gier" "[english]Steam_Settings_Broadcast_FriendsApprove" "Friends can request to watch my games" "Steam_Settings_Broadcast_FriendsAllowed" "Moje gry mogą oglądać znajomi" "[english]Steam_Settings_Broadcast_FriendsAllowed" "Friends can watch my games" "Steam_Settings_Broadcast_FriendsPublic" "Moje gry mogą oglądać wszyscy" "[english]Steam_Settings_Broadcast_FriendsPublic" "Anyone can watch my games" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3500" "3500 Kb/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3500" "3500 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3000" "3000 Kb/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3000" "3000 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2500" "2500 Kb/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2500" "2500 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2000" "2000 Kb/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2000" "2000 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1000" "1000 Kb/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1000" "1000 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate750" "750 Kb/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate750" "750 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_1080p" "1920x1080 (1080p)" "[english]Steam_Settings_Broadcast_1080p" "1920x1080 (1080p)" "Steam_Settings_Broadcast_720p" "1280x720 (720p)" "[english]Steam_Settings_Broadcast_720p" "1280x720 (720p)" "Steam_Settings_Broadcast_480p" "854x480 (480p)" "[english]Steam_Settings_Broadcast_480p" "854x480 (480p)" "Steam_Settings_Broadcast_360p" "640x360 (360p)" "[english]Steam_Settings_Broadcast_360p" "640x360 (360p)" "Steam_Settings_Broadcast_IncludeDesktop" "Nagrywaj obraz z każdej uruchomionej aplikacji" "[english]Steam_Settings_Broadcast_IncludeDesktop" "Record video from all applications on this machine" "Steam_Settings_Broadcast_RecordMic" "Nagrywaj mój mikrofon" "[english]Steam_Settings_Broadcast_RecordMic" "Record my microphone" "Steam_Settings_Broadcast_ShowDebugInfo" "Pokaż statystyki przesyłania" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowDebugInfo" "Show upload stats" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat" "Pokaż czat widzów w grze:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat" "Show viewer's chat in game:" "Steam_Settings_Broadcast_PermissionsHeader" "Prywatność:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_PermissionsHeader" "Privacy setting:" "Steam_Settings_Broadcast_BitrateHeader" "Maksymalna przepływność:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_BitrateHeader" "Maximum Bitrate:" "Steam_Settings_Broadcast_DimensionsHeader" "Rozdzielczość transmisji:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_DimensionsHeader" "Video Dimensions:" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_Off" "Wył." "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_Off" "Off" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftTop" "Lewy górny róg" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftTop" "Top-left" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightTop" "Prawy górny róg" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightTop" "Top-right" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightBottom" "Prawy dolny róg" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightBottom" "Bottom-right" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftBottom" "Lewy dolny róg" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftBottom" "Bottom-left" "Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System" "Transmisje Steam nie są obecnie wspierane na tym systemie operacyjnym." "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System" "Steam Broadcasting is not currently supported on this operating system." "Steam_Settings_Broadcast_Disabled_User" "Twoje konto nie posiada odpowiednich uprawnień na transmitowanie gier na żywo." "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_User" "Your account does not have sufficient privileges to broadcast live streams." "Broadcast_Chat_Show_Profile" "Wyświetl profil" "[english]Broadcast_Chat_Show_Profile" "Show profile" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1500" "1500 Kb/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1500" "1500 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System_Windows_Compat_Enabled" "Steam nie jest w stanie rozpocząć transmitowania na tym urządzeniu.\n\nSteam uruchomiony w tej wersji systemu Windows działa w trybie zgodności systemu Windows, który może uniemożliwić poprawne działanie Transmisji Steam. Jeśli to urządzenie posiada system Windows 7 lub nowszy, przejrzyj stronę Pomocy technicznej Steam poniżej, aby usunąć tryb zgodności." "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System_Windows_Compat_Enabled" "Steam is unable to start Broadcasting on this machine.\n\nWindows is currently running Steam in Windows Compatibility Mode which can prevent Steam Broadcasting from functioning properly. If this machine is Windows 7 or higher, please follow the support page below to remove compatibility mode." "Broadcast_RecordingError_Notification" "Steam nie był w stanie nagrać dźwięku dla tej transmisji" "[english]Broadcast_RecordingError_Notification" "Steam was unable to record audio for this broadcast" "Broadcast_RecordingError_Title" "Transmisja - Dźwięk nie jest nagrywany" "[english]Broadcast_RecordingError_Title" "Broadcast - Audio not being recorded" "Broadcast_RecordingError_General" "Steam nie był w stanie nagrać dźwięku dla tej transmisji. Zajrzyj do poniższego artykułu Pomocy technicznej Steam, by uzyskać pomoc w rozwiązaniu tego problemu." "[english]Broadcast_RecordingError_General" "Steam was unable to record audio for this broadcast. Please visit the support article below for help troubleshooting this issue." "Broadcast_RecordingError_URL_Text" "Pomoc techniczna Steam - dźwięk nie jest nagrywany" "[english]Broadcast_RecordingError_URL_Text" "Steam Support - Audio not being recorded" "Broadcast_RecordingError_URL_General" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1874-QRUJ-3541" "[english]Broadcast_RecordingError_URL_General" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1874-QRUJ-3541" "Broadcast_RecordingError_Razer" "Steam nie był w stanie nagrać dźwięku dla tej transmisji. Zajrzyj do podanej poniżej strony artykułu Pomocy technicznej Steam i przeczytaj dział „Sprzęt audio firmy Razer”, aby rozwiązać ten problem." "[english]Broadcast_RecordingError_Razer" "Steam was unable to record audio for this broadcast. Please visit the support article below and read the \"Razer Audio Hardware\" section for help troubleshooting this issue." "Broadcast_RecordingError_URL_Razer" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1874-QRUJ-3541#2" "[english]Broadcast_RecordingError_URL_Razer" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1874-QRUJ-3541#2" "Broadcast_UploadError_Notification" "Zatrzymano nadawanie strumienia (%reason%)." "[english]Broadcast_UploadError_Notification" "Stream upload has stopped (%reason%)." "Broadcast_Upload_Result_0" "nieznany błąd" "[english]Broadcast_Upload_Result_0" "unknown error" "Broadcast_Upload_Result_1" "OK" "[english]Broadcast_Upload_Result_1" "OK" "Broadcast_Upload_Result_2" "inicjalizacja nieudana" "[english]Broadcast_Upload_Result_2" "init failed" "Broadcast_Upload_Result_3" "niewyświetlona klatka animacji" "[english]Broadcast_Upload_Result_3" "frame failed" "Broadcast_Upload_Result_4" "upłynął czas" "[english]Broadcast_Upload_Result_4" "time-out" "Broadcast_Upload_Result_5" "za dużo danych" "[english]Broadcast_Upload_Result_5" "too much data" "Broadcast_Upload_Result_6" "mało FPS" "[english]Broadcast_Upload_Result_6" "low FPS" "Broadcast_Upload_Result_7" "brak kluczowych klatek" "[english]Broadcast_Upload_Result_7" "missing key frames" "Broadcast_Upload_Result_8" "brak połączenia" "[english]Broadcast_Upload_Result_8" "no connection" "Broadcast_Upload_Result_9" "transmisja danych nie powiodła się" "[english]Broadcast_Upload_Result_9" "relay failed" "Broadcast_Upload_Result_10" "zmieniono ustawienia" "[english]Broadcast_Upload_Result_10" "settings changed" "Broadcast_Upload_Result_11" "brak dźwięku" "[english]Broadcast_Upload_Result_11" "missing audio" "Broadcast_Upload_Result_12" "za bardzo z tyłu" "[english]Broadcast_Upload_Result_12" "too far behind" "Friends_WatchGame" "Oglądaj grę" "[english]Friends_WatchGame" "Watch Game" "Broadcast_Notification_Joined_Public" "Użytkownik dołączył do twojej publicznej transmisji" "[english]Broadcast_Notification_Joined_Public" "A user has joined your public broadcast" "Broadcast_Notification_Stopped_Public" "Wszyscy użytkownicy przestali oglądać twoją publiczną transmisję" "[english]Broadcast_Notification_Stopped_Public" "All users have stopped watching your public broadcast" "Broadcast_Notification_Is_Watching" "ogląda twoją transmisję" "[english]Broadcast_Notification_Is_Watching" "is watching your broadcast" "Steam_Settings_Broadcast_StatusHeader" "Stan transmisji:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_StatusHeader" "Broadcast Status:" "Steam_Settings_Broadcast_StatusNotBroadcast" "Brak transmisji" "[english]Steam_Settings_Broadcast_StatusNotBroadcast" "Not Broadcasting" "Steam_Settings_Broadcast_StatusBroadcast" "Transmitowanie" "[english]Steam_Settings_Broadcast_StatusBroadcast" "Broadcasting" "Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportURL" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=7153-AHJV-4256" "[english]Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportURL" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=7153-AHJV-4256" "Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportText" "Jak mogę wyłączyć tryb zgodności?" "[english]Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportText" "How do I disable Compatibility Mode?" "Steam_Settings_Broadcast_EnableHardwareSupport" "Włącz wsparcie sprzętowe *" "[english]Steam_Settings_Broadcast_EnableHardwareSupport" "Enable Hardware Support *" "Steam_Settings_Broadcast_RequiresRestart" "* Do działania wymaga ponownego uruchomienia gry" "[english]Steam_Settings_Broadcast_RequiresRestart" "* Requires game restart before applying" "Steam_Settings_Broadcast_ConfigMic" "Skonfiguruj mikrofon" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ConfigMic" "Configure microphone" "Steam_Settings_Broadcast_Disabled" "Transmitowanie wyłączone" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled" "Broadcasting disabled" "Broadcast_Notification_Title" "Transmisja" "[english]Broadcast_Notification_Title" "Broadcast" "Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Title" "Transmitowanie włączone!" "[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Title" "Broadcasting is enabled!" "Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Friends" "Znajomi mogą oglądać twoją transmisję w każdej chwili." "[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Friends" "Your friends can join your broadcast at any time." "Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Public" "Wszyscy użytkownicy mogą oglądać twoją transmisję w każdej chwili." "[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Public" "Any Steam user can join your broadcast at any time." "Steam_Settings_Broadcast_HelpHeader" "Potrzebna pomoc?" "[english]Steam_Settings_Broadcast_HelpHeader" "Need help?" "Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_Desc" "Wyświetl strony pomocy" "[english]Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_Desc" "View Broadcast Support Pages" "Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_URL" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=6730-TOAK-6497" "[english]Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_URL" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=6730-TOAK-6497" "Friends_BroadcastCantStart_Streaming" "nie może obejrzeć twojej transmisji podczas strumieniowania" "[english]Friends_BroadcastCantStart_Streaming" "can't watch your broadcast while In-Home Streaming" "Steam_Settings_Broadcast_ShowReminderBanner" "Zawsze wyświetlaj status „Na żywo”" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowReminderBanner" "Always show Live status" "Steam_Settings_Broadcast_EncoderHeader" "Optymalizuj kodowanie dla:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_EncoderHeader" "Optimize encoding for:" "Steam_Settings_Broadcast_EncoderQuality" "Najlepsza jakość" "[english]Steam_Settings_Broadcast_EncoderQuality" "Best Quality" "Steam_Settings_Broadcast_EncoderPerformance" "Najlepsza wydajność" "[english]Steam_Settings_Broadcast_EncoderPerformance" "Best Performance" "Steam_Settings_Browser" "Przeglądarka" "[english]Steam_Settings_Browser" "Web Browser" "Overlay_SettingsBrowserDesc" "Poniższe ustawienia są stosowane dla przeglądarki internetowej wbudowanej w klienta Steam oraz nakładkę Steam wewnątrz gry." "[english]Overlay_SettingsBrowserDesc" "The following settings apply to the web browser used inside the Steam Client and the Steam In-Game Overlay." "Steam_SettingsBrowserClearAllCookies" "Usuń ciasteczka z przeglądarki" "[english]Steam_SettingsBrowserClearAllCookies" "Delete All Browser Cookies" "Steam_Settings_Browser_DeleteTitle" "Usuń ciasteczka" "[english]Steam_Settings_Browser_DeleteTitle" "Delete Cookies" "Steam_Settings_Browser_DeleteMsg" "Usunąć wszystkie ciasteczka z przeglądarki Steam?" "[english]Steam_Settings_Browser_DeleteMsg" "Clear all Steam browser cookie data?" "Steam_Settings_Broadcast_RecordSystemAudio" "Nagrywaj dźwięk ze wszystkich aplikacji na tym komputerze" "[english]Steam_Settings_Broadcast_RecordSystemAudio" "Record audio from all applications on this machine" "friends_trade_you_recently_changed_email" "Ostatnio dokonano zmiany adresu e-mail powiązanego z twoim kontem Steam. Nie będzie można dokonać żadnej wymiany przez okres pięciu dni od czasu zmiany adresu e-mail." "[english]friends_trade_you_recently_changed_email" "You recently changed the email address associated with your Steam account. You will not be able to trade until five days after changing your email address." "friends_trade_you_recently_changed_email_days" "Ostatnio dokonano zmiany adresu e-mail powiązanego z twoim kontem Steam. W celu ochrony przedmiotów z twojego ekwipunku nie będzie można dokonać żadnej wymiany jeszcze przez %days% dni." "[english]friends_trade_you_recently_changed_email_days" "You recently changed the email address associated with your Steam account. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for %days% more days." "friends_trade_you_recently_changed_email_oneday" "Ostatnio dokonano zmiany adresu e-mail powiązanego z twoim kontem Steam. W celu ochrony przedmiotów z twojego ekwipunku nie będzie można dokonać żadnej wymiany jeszcze przez jeden dzień." "[english]friends_trade_you_recently_changed_email_oneday" "You recently changed the email address associated with your Steam account. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for one more day." "Broadcast_RecordingError_NoAudio" "Steam nie był w stanie nagrać dźwięku dla tej transmisji" "[english]Broadcast_RecordingError_NoAudio" "Steam was unable to record audio for this broadcast" "Broadcast_RecordingError_LowVideo" "Steam zmienił ustawienie kodowania transmisji na \"Najlepsza wydajność\"" "[english]Broadcast_RecordingError_LowVideo" "Steam changed Broadcast encoding to \"Best Performance\"" "Friends_ChatFilterBlockWarning" "Hiperłącze zostało usunięte z tej wiadomości ze względów bezpieczeństwa." "[english]Friends_ChatFilterBlockWarning" "A link was removed from the following message for your security." "Steam_Settings_Broadcast_Disabled_Overlay" "Nakładka Steam musi być włączona, aby nadawać transmisje na żywo." "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_Overlay" "Steam Overlay needs to be enabled to broadcast live streams." "friends_trade_trade_hold_for_cleared_trades_initiator" "Nie możesz dokonać wymiany z użytkownikiem %friend%, ponieważ wszystkie twoje oferty wymian zostały niedawno anulowane." "[english]friends_trade_trade_hold_for_cleared_trades_initiator" "You cannot trade with %friend% because you recently had all your trade offers canceled." "friends_trade_would_exceed_max_asset_count" "Ta wymiana nie może zostać zakończona, ponieważ przez nią zostałaby przekroczona maksymalna liczba dozwolonych przedmiotów w twoim ekwipunku." "[english]friends_trade_would_exceed_max_asset_count" "This trade cannot be completed because it would exceed the maximum number of items allowed in your inventory." "Friends_VRStatusStatus_Tooltip" "Online w trybie VR" "[english]Friends_VRStatusStatus_Tooltip" "Online in VR" "Steam_SettingsBrowserClearWebCache" "Usuń pamięć podręczną przeglądarki" "[english]Steam_SettingsBrowserClearWebCache" "Delete Web Browser Cache" "Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheTitle" "Wyczyść pamięć podręczną przeglądarki" "[english]Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheTitle" "Clear Browser Cache" "Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheMsg" "Usunąć wszystkie pliki z pamięci podręcznej wbudowanej przeglądarki internetowej?" "[english]Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheMsg" "Delete all files in the built-in web browser cache?" "Friends_WhenGroupEventsOrAnnouncementsHappen" "Dla wydarzeń i ogłoszeń grupy" "[english]Friends_WhenGroupEventsOrAnnouncementsHappen" "For Group events and announcements" "Voice_Settings_NewTabTitle" "Głos w grze" "[english]Voice_Settings_NewTabTitle" "In-Game Voice" "Friends_Voice_PushToMute" "Użyj przycisku „Naciśnij i wycisz”, aby wyciszyć głos" "[english]Friends_Voice_PushToMute" "Use a push-to-mute key to mute voice" "Friends_ChatNoTextNotification_Info" "przesyła ci wiadomość" "[english]Friends_ChatNoTextNotification_Info" "sent you a message" } }