"lang" { "Language" "norwegian" "Tokens" { "TrackerUI_ConnectionSpeed" "Hastighet på Internett-tilkobling" "[english]TrackerUI_ConnectionSpeed" "Internet connection speed" "TrackerUI_FavoriteWindowLabel" "Velg hvilket Steam-vindu som vises når programmet starter." "[english]TrackerUI_FavoriteWindowLabel" "Select which Steam window appears when the program starts." "TrackerUI_FavoriteWindow" "Favorittvindu" "[english]TrackerUI_FavoriteWindow" "Favorite window" "Friends_Chat_Title" "%tabtitle% – Samtale" "[english]Friends_Chat_Title" "%tabtitle% - Chat" "Friends_Chat_Group_Title" "%tabtitle% – Gruppesamtale" "[english]Friends_Chat_Group_Title" "%tabtitle% - Group Chat" "Friends_Chat_Room_Headline" "%friend%" "[english]Friends_Chat_Room_Headline" "%friend%" "Friends_ChatTo" "Til: %friend%" "[english]Friends_ChatTo" "To: %friend%" "Friends_ChatToPlusStatus" "Til: %friend% (%status%)" "[english]Friends_ChatToPlusStatus" "To: %friend% (%status%)" "Friends_ChatToPlusInGame" "Til: %friend% (spille %game%)" "[english]Friends_ChatToPlusInGame" "To: %friend% (playing %game%)" "Friends_UserSays" "%friend% sier:\n" "[english]Friends_UserSays" "%friend% says:\n" "Friends_TypingMessage" "%friend% skriver en melding." "[english]Friends_TypingMessage" "%friend% is typing a message." "Friends_LastMessageReceived" "Siste melding mottatt: %date% kl %time%" "[english]Friends_LastMessageReceived" "Last message received: %date% at %time%" "Friends_FriendInfoDialog_Title" "%friend% – brukerinfo" "[english]Friends_FriendInfoDialog_Title" "%friend% - User Info" "Friends_Chat_FriendNameChanged" "%old_name% har endret navn til %friend%." "[english]Friends_Chat_FriendNameChanged" "%old_name% has changed their name to %friend%.\n" "Friends_Chat_FriendStateChanged" "%friend% er nå %status%.\n" "[english]Friends_Chat_FriendStateChanged" "%friend% is now %status%.\n" "Friends_Chat_Send" "Send" "[english]Friends_Chat_Send" "Send" "Friends_Chat_InviteToChat" "Inviter til samtale" "[english]Friends_Chat_InviteToChat" "Invite to Chat" "Friends_Chat_ReJoin" "Bli med igjen" "[english]Friends_Chat_ReJoin" "ReJoin" "Friends_Chat_CannotSendFriendOffline" "%friend% er for øyeblikket frakoblet. Meldingen kan ikke sendes.\n" "[english]Friends_Chat_CannotSendFriendOffline" "%friend% is currently offline, message cannot be sent.\n" "Friends_Chat_InvitedToGame" "%friend% har invitert deg til å bli med å spille %game%. " "[english]Friends_Chat_InvitedToGame" "%friend% has invited you to join them in playing %game%. " "Friends_Chat_FriendHasChangedGame" "%friend% spiller %game%. " "[english]Friends_Chat_FriendHasChangedGame" "%friend% is now playing %game%. " "Friends_Chat_UnknownGame" "et spill" "[english]Friends_Chat_UnknownGame" "a game" "Friends_Chat_ClickHereToJoin" "Klikk her for å bli med." "[english]Friends_Chat_ClickHereToJoin" "Click here to join." "Friends_Chat_ConvertedToMultiUser" "Samtalen din med %friend% er nå en samtale med flere brukere.\n" "[english]Friends_Chat_ConvertedToMultiUser" "Your chat with %friend% is now a multi-user chat.\n" "Friends_Chat_AnonymousChatName" "Anonym" "[english]Friends_Chat_AnonymousChatName" "Anonymous" "Friends_Chat_CreateFailed_Title" "Feil ved oppretting av samtale" "[english]Friends_Chat_CreateFailed_Title" "Chat Creation Failed" "Friends_Chat_CreateFailed_Generic" "Klarte ikke opprette samtalerom" "[english]Friends_Chat_CreateFailed_Generic" "Failed to create chat room" "Friends_Chat_CreateFailed_TooMany" "Du har opprettet for mange samtaler. Noen av samtalene må tømmes før du kan opprette flere." "[english]Friends_Chat_CreateFailed_TooMany" "You have created too many chats. Some of those chats must be emptied before you can create more." "Friends_Title_Online" "Venner" "[english]Friends_Title_Online" "Friends" "Friends_Title_Busy" "Venner" "[english]Friends_Title_Busy" "Friends" "Friends_Title_Away" "Venner" "[english]Friends_Title_Away" "Friends" "Friends_Title_Snooze" "Venner" "[english]Friends_Title_Snooze" "Friends" "Friends_Title_Offline" "Venner" "[english]Friends_Title_Offline" "Friends" "Friends_MyStatus" "Min status" "[english]Friends_MyStatus" "My status" "Friends_InGame" "I spill" "[english]Friends_InGame" "In-Game" "Friends_InMod" "I mod" "[english]Friends_InMod" "In-Mod" "Friends_InShortcut" "I spill som ikke er fra Steam" "[english]Friends_InShortcut" "In non-Steam game" "Friends_Blocked" "Blokkert" "[english]Friends_Blocked" "Blocked" "Friends_AddFriend" "Legg til en venn..." "[english]Friends_AddFriend" "Add a Friend..." "Friends_Edit_Profile" "Rediger profil..." "[english]Friends_Edit_Profile" "Edit profile..." "Friends_FriendList_CurrentGame" "GJELDENDE SPILL" "[english]Friends_FriendList_CurrentGame" "CURRENT GAME" "Friends_FriendList_InGame" "I SPILL" "[english]Friends_FriendList_InGame" "IN GAME" "Friends_FriendList_Online" "TILKOBLET" "[english]Friends_FriendList_Online" "ONLINE" "Friends_FriendList_Offline" "FRAKOBLET" "[english]Friends_FriendList_Offline" "OFFLINE" "Friends_SendInstantMessage" "Send melding..." "[english]Friends_SendInstantMessage" "Send Message..." "Friends_Ignore" "Blokker all kommunikasjon..." "[english]Friends_Ignore" "Block All Communication..." "Friends_UnIgnore" "Opphev blokkering" "[english]Friends_UnIgnore" "Unblock" "Friends_InviteFriendToGame" "Inviter til spill" "[english]Friends_InviteFriendToGame" "Invite to Game" "Friends_JoinGame" "Bli med i spillet" "[english]Friends_JoinGame" "Join Game" "Friends_LaunchGame" "Start spill" "[english]Friends_LaunchGame" "Launch Game" "Friends_ViewGameInfo" "Vis spillinfo" "[english]Friends_ViewGameInfo" "View Game Info" "Friends_UserDetails" "Vis brukerdetaljer" "[english]Friends_UserDetails" "View User Details" "Friends_RemoveUser" "Fjern denne vennen..." "[english]Friends_RemoveUser" "Remove this Friend..." "Friends_RemoveFriend_Title" "Venner – fjern bruker" "[english]Friends_RemoveFriend_Title" "Friends - Remove User" "Friends_RemoveFriend_Info" "Er du sikker på at du vil fjerne %friend% fra vennelisten?\n\n(Du kan legge dem til på nytt senere ved hjelp av menyalternativet Legg til venner.)\n" "[english]Friends_RemoveFriend_Info" "Are you sure you want to remove %friend% from your Friends list?\n\n(You can add them again later using the 'Add a Friend...' button.)\n" "Friends_RemoveFriend_Button" "Fjern %friend%" "[english]Friends_RemoveFriend_Button" "Remove %friend%" "Friends_Options" "Alt." "[english]Friends_Options" "Options" "Friends_Options_Title" "Brukerinnstillinger – %name%" "[english]Friends_Options_Title" "User options - %name%" "Friends_Options_ProfileTab" "Profil" "[english]Friends_Options_ProfileTab" "Profile" "Friends_Options_SoundsTab" "Lyder" "[english]Friends_Options_SoundsTab" "Sounds" "Friends_EnterAccountNameOrEmailAddress" "Skriv inn Steam-kontonavnet ELLER e-postadressen for personen du vil legge til i Venner-listen." "[english]Friends_EnterAccountNameOrEmailAddress" "Enter the Steam account name OR the email address of the person you wish to add to your Friends list." "Friends_SearchingForFriend" "Søker etter %search%..." "[english]Friends_SearchingForFriend" "Searching for %search%..." "Friends_FriendHasBeenAddedToYourListUnderName" "%search% er blitt lagt til på vennelisten under navnet %friend%." "[english]Friends_FriendHasBeenAddedToYourListUnderName" "%search% has been added to your Friends list, under the name '%friend%'." "Friends_FriendHasBeenAddedToYourList" "%friend% er blitt lagt til på vennelisten." "[english]Friends_FriendHasBeenAddedToYourList" "%friend% has been added to your Friends list." "Friends_UnableToFindFriendByThatName" "Finner ikke %search%. Klikk på Tilbake hvis du vil søke på nytt." "[english]Friends_UnableToFindFriendByThatName" "Unable to find %search%. Hit 'back' if you want to try and search again." "Friends_CannotAddSelfToList" "Du kan ikke legge til deg selv i Venner-listen." "[english]Friends_CannotAddSelfToList" "You can't add yourself to your Friends list!" "Friends_CannotAddFriendWhoIsAlreadyInList" "%search% finnes allerede i Venner-listen med navnet %friend%." "[english]Friends_CannotAddFriendWhoIsAlreadyInList" "%search% is already in your Friends list, under the name '%friend%'." "Friends_ConnectedButOffline" "Du er satt til å vises som frakoblet for alle vennene dine." "[english]Friends_ConnectedButOffline" "You are currently set to appear offline to all your Friends." "Friends_NoFriendsInList" "Du har ikke lagt til noen i Venner-listen din ennå." "[english]Friends_NoFriendsInList" "Why not invite someone to be your Friend?" "Friends_GoOnline" "Logg på" "[english]Friends_GoOnline" "Sign in" "Friends_SignIn_RefreshPassword" "Logg på..." "[english]Friends_SignIn_RefreshPassword" "Sign in..." "Friends_SignIn_ActivateFriends" "Bli med i venners betaversjon..." "[english]Friends_SignIn_ActivateFriends" "Join Friends Beta..." "Friends_ConnectingToFriendsNetwork" "Kobler til venners nettverk..." "[english]Friends_ConnectingToFriendsNetwork" "Connecting to Friends network..." "Friends_ScanningForFriends" "Laster ned Venner-liste..." "[english]Friends_ScanningForFriends" "Downloading Friends list..." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork" "Kunne ikke opprette en tilkobling til vennenettverket. Steam forsøker å koble til på nytt automatisk til tjenesten blir tilgjengelig." "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork" "A connection to the Friends network could not be established. Steam will automatically retry connection until the service becomes available." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidPassword" "Du må logge på Steam på nytt for å kunne bruke Venner." "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidPassword" "You need to log back into Steam in order to use Friends." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_LoggedInElsewhere" "Du er logget av Venner på grunn av at denne kontoen er logget på et annet sted.\n" "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_LoggedInElsewhere" "You have been signed out of Friends, due to this account being signed in elsewhere.\n" "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidVersion" "Denne versjonen av Steam er for gammel til å koble til Venner. Start Steam på nytt for å motta den siste oppdateringen." "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidVersion" "This version of Steam is too old to connect to Friends. Restart Steam to receive the latest update." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_ServersBusy" "Steam-tjenerne er for øyeblikket nede på grunn av rutinemessig vedlikehold. Venner blir koblet til på nytt automatisk med en gang tjenerne blir tilgjengelige." "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_ServersBusy" "The Steam servers are currently down for routine maintenance. Friends will automatically reconnect as soon as they come available." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_NoConnection" "Kunne ikke opprette nettverkstilkobling til Steam-tjenerne. Steam forsøker å koble til på nytt automatisk til tjenesten blir tilgjengelig." "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_NoConnection" "No network connection could be made to the Steam servers. Steam will automatically retry connection until the service becomes available." "Friends_NotAvailableInOfflineMode" "Venner er ikke tilgjengelig i offline-modus." "[english]Friends_NotAvailableInOfflineMode" "Friends is not available in offline mode." "Friends_UserRequestingFriendship_Title" "Venner – %friend%" "[english]Friends_UserRequestingFriendship_Title" "Friends - %friend%" "Friends_UserRequestingFriendship_Info" "%friend% har lagt deg til i sin Venner-liste." "[english]Friends_UserRequestingFriendship_Info" "%friend% has added you to their Friends list." "Friends_AllowUserToSeeMeOnline" "Tillat at %friend% kan se når du er tilkoblet og kan kontakte deg." "[english]Friends_AllowUserToSeeMeOnline" "Allow %friend% to see when you are online and contact you." "Friends_BlockUserFromSeeingMeOnline" "Hindre at denne personen ser når du er tilkoblet og kan kontakte deg." "[english]Friends_BlockUserFromSeeingMeOnline" "Block this person from seeing when you are online and contacting you." "Friends_AddFriend_Title" "Legg til venn – Steam" "[english]Friends_AddFriend_Title" "Add a Friend" "Friends_FriendInfoDialog_DetailsTab" "Detaljer" "[english]Friends_FriendInfoDialog_DetailsTab" "Details" "Friends_FriendInfoDialog_StatusTab" "Status" "[english]Friends_FriendInfoDialog_StatusTab" "Status" "Friends_FriendlyName" "Navn" "[english]Friends_FriendlyName" "Name" "Friends_RecentlyUsedNames" "Sist brukte navn:" "[english]Friends_RecentlyUsedNames" "Recently used names:" "Friends_PlaySoundWhenFriendJoins" "Spill av en lyd når en venn blir med i et spill" "[english]Friends_PlaySoundWhenFriendJoins" "Play a sound when any Friend joins a game" "Friends_PlaySoundWhenFriendComesOnline" "Spill av en lyd når en venn logger på" "[english]Friends_PlaySoundWhenFriendComesOnline" "Play a sound when any Friend comes online" "Friends_PlaySoundWhenReceiveAMessage" "Spill av en lyd når du mottar en melding" "[english]Friends_PlaySoundWhenReceiveAMessage" "Play a sound when you receive a message" "Friends_NotifyMeWhenUserComesOnline" "Gi meg beskjed når denne brukeren kobler seg til" "[english]Friends_NotifyMeWhenUserComesOnline" "Notify me when this user comes online" "Friends_PlaySoundWhenUserComesOnline" "Spill alltid av en lyd når denne brukeren kobler seg til" "[english]Friends_PlaySoundWhenUserComesOnline" "Always play sound when this user comes online" "Friends_PlaySoundWhenUserJoinsGame" "Spill alltid av en lyd når denne brukeren spiller et spill" "[english]Friends_PlaySoundWhenUserJoinsGame" "Always play sound when this user plays a game" "Friends_RemoveUserExplanation" "Hvis du fjerner denne vennen fra listen, kan den personen ikke se når du er tilkoblet eller sende deg meldinger." "[english]Friends_RemoveUserExplanation" "If you remove this Friend from your list, they won't be able to see when you are online or send you messages." "Friends_FriendInvitedToGame_Title" "INVITER – %friend%" "[english]Friends_FriendInvitedToGame_Title" "INVITE - %friend%" "Friends_FriendInvitedToGame_Info" "En invitasjon til å bli med i spillet er sendt til %friend%." "[english]Friends_FriendInvitedToGame_Info" "An invitation to join your game has been sent to %friend%." "Friends_NotifyFriendOnline_Title" "%friend% – beskjed til venner som er tilkoblet" "[english]Friends_NotifyFriendOnline_Title" "%friend% - Friends online notification" "Friends_NotifyFriendOnline_Info" "Din venn %friend% har koblet seg til." "[english]Friends_NotifyFriendOnline_Info" "Your Friend %friend% has come online." "Friends_RefreshLogin_Title" "Steam – oppdater pålogging" "[english]Friends_RefreshLogin_Title" "Steam - Refresh login" "Friends_RefreshLogin" "Skriv inn påloggingsdetaljene for Steam på nytt for å logge på Venner." "[english]Friends_RefreshLogin" "Please re-enter your Steam login details in order to sign into Friends." "Friends_AccountName" "Kontonavn" "[english]Friends_AccountName" "Account name" "Friends_Login_Btn" "Pålogging" "[english]Friends_Login_Btn" "Login" "Friends_Login_Password" "Passord" "[english]Friends_Login_Password" "Password" "Friends_BetaHomePage" "Informasjonssiden for Venner-betaversjonen" "[english]Friends_BetaHomePage" "The Friends Beta information page" "Friends_PleaseSetFriendsName" "Venner-navnet ditt er ikke angitt." "[english]Friends_PleaseSetFriendsName" "Your profile name has not been set." "Friends_SetFriendsName" "Endre profilnavn..." "[english]Friends_SetFriendsName" "Change Profile Name..." "Friends_TargetBlocked" "Innstillingene til denne brukeren gjør at du for øyeblikket ikke kan kontakte dem." "[english]Friends_TargetBlocked" "This user's profile settings prevent you from contacting them at this time." "Friends_TargetIgnored" "%search% ignorerer deg." "[english]Friends_TargetIgnored" "%search% is ignoring you." "Friends_TooManyFriends" "Venner-listen din er full. Fjern noen venner og prøv på nytt." "[english]Friends_TooManyFriends" "Your Friends list is full! Remove some Friends and try again." "Friends_TargetHasTooManyFriends" "Venner-listen til %search% er full." "[english]Friends_TargetHasTooManyFriends" "%search%'s Friends list is full!" "Friends_DefaultAddError" "Det oppstod et problem da du skulle legge til %search% i vennelisten." "[english]Friends_DefaultAddError" "There was a problem adding %search% to your Friends list." "Friends_UnableToFindFriendByThatNameInvitePrompt" "Finner ikke en Steam-bruker med e-postadressen %search%.\n\nHvis du vil invitere %search% til å bli med i Steam og bli lagt til i Venner-listen, klikker du på Neste, eller klikker på Tilbake for å søke på nytt." "[english]Friends_UnableToFindFriendByThatNameInvitePrompt" "Unable to find a Steam user with email address %search%.\n\nIf you'd like to invite %search% to join Steam and your list of Friends, hit 'Next', or hit 'Back' to search again." "Friends_InvitingFriend" "Sender invitasjon til %search%..." "[english]Friends_InvitingFriend" "Sending invitation to %search%..." "Friends_InvitationPending" "%search% er nylig blitt invitert til å bli med i Steam. Når de svarer, legges de til i Venner-listen.\n" "[english]Friends_InvitationPending" "%search% has been invited to join Steam recently; when they respond, they will be added to your Friends list.\n" "Friends_InvitationSent" "%search% har fått tilsendt en invitasjon via e-post, og de blir lagt til i Venner-listen når de svarer.\n" "[english]Friends_InvitationSent" "%search% has been sent an email invitation, and will be added to your Friends list when they respond.\n" "Friends_DefaultInviteError" "Det oppstod et problem ved sending av en invitasjon til %search%." "[english]Friends_DefaultInviteError" "There was a problem sending an invitation to %search%." "Friends_TooManyPendingInvitations" "Du har sendt for mange invitasjoner i det siste. Forsøk å invitere %search% på nytt om en dag eller to." "[english]Friends_TooManyPendingInvitations" "You've sent too many invitations recently. Try inviting %search% again in a day or two." "Friends_InvitationBlocking" "Du blokkerer all kommunikasjon med denne brukeren. Før du kan kommunisere med dem, må du oppheve blokkeringen ved å gå til Steam-samfunnsprofilen deres." "[english]Friends_InvitationBlocking" "You are blocking all communication with this user. Before communicating with this user, you must unblock them by visiting their Steam Community Profile." "Friends_DontGiveOutPassword" "Aldri oppgi passordet ditt til noen.\n" "[english]Friends_DontGiveOutPassword" "Never tell your password to anyone.\n" "Friends_DontGiveOutPassword_URL" "http://support.steampowered.com/cgi-bin/steampowered.cfg/php/enduser/std_adp.php?p_faqid=301" "[english]Friends_DontGiveOutPassword_URL" "http://support.steampowered.com/cgi-bin/steampowered.cfg/php/enduser/std_adp.php?p_faqid=301" "Friends_invalidname_title" "Venner – reservert navn" "[english]Friends_invalidname_title" "Friends - Reserved Name" "Friends_invalidname_info" "Navnet på vennen din kan ikke være [unknown] eller inneholde Valve, Steam eller Support. Velg et annet navn." "[english]Friends_invalidname_info" "Your profile name cannot be '[unknown] or contain 'Valve', 'Steam' or 'Support'. Please choose another name." "Friends_JoinGame_Dialog" "Fant ikke spill for %friend%" "[english]Friends_JoinGame_Dialog" "Failed to find game for %friend%" "Friends_Friendlist_Friends" "VENNER" "[english]Friends_Friendlist_Friends" "FRIENDS" "Friends_FriendList_Pendings" "INVITASJONER SENDT" "[english]Friends_FriendList_Pendings" "INVITATIONS SENT" "Friends_FriendList_InvitesReceived" "INVITASJONER" "[english]Friends_FriendList_InvitesReceived" "INVITES" "Friends_Friendlist_Members" "MEDLEMMER" "[english]Friends_Friendlist_Members" "MEMBERS" "Friends_Friendlist_Guests" "GJESTER" "[english]Friends_Friendlist_Guests" "GUESTS" "Friends_Friendlist_Chat" "SAMTALE" "[english]Friends_Friendlist_Chat" "CHAT" "Friends_ViewSteamIDPage" "Vis Steam-profil" "[english]Friends_ViewSteamIDPage" "View Steam Profile" "Friends_Tooltip_GroupOfficer" "Gruppeoffiser" "[english]Friends_Tooltip_GroupOfficer" "Group Officer" "Friends_InviteFriendToGroup" "Inviter til gruppe" "[english]Friends_InviteFriendToGroup" "Invite to Group" "Friends_InviteToGroupConfirmation_Title" "Venner – invitasjon sendt" "[english]Friends_InviteToGroupConfirmation_Title" "Friends - invite sent" "Friends_InviteToGroupConfirmation_Info" "Invitasjonen til %friend% til gruppen %group% er sendt." "[english]Friends_InviteToGroupConfirmation_Info" "Your invitation of %friend% into group %group% has been sent." "Friends_menu_status" "Status" "[english]Friends_menu_status" "Status" "Friends_menu_view" "Vis" "[english]Friends_menu_view" "View" "Friends_menu_players" "Spillere" "[english]Friends_menu_players" "Players" "Friends_menu_view_showavatars" "Vis profilbilder" "[english]Friends_menu_view_showavatars" "Show Avatars" "Friends_menu_view_showsteamids" "Vis konto-IDer" "[english]Friends_menu_view_showsteamids" "Show Account IDs" "Friends_menu_view_sortbyname" "Sorter etter navn" "[english]Friends_menu_view_sortbyname" "Sort by Name" "Friends_menu_view_onlineonly" "Vis bare påloggede brukere" "[english]Friends_menu_view_onlineonly" "Show Online Users Only" "Friends_menu_view_settings" "Innstillinger ..." "[english]Friends_menu_view_settings" "Settings..." "Friends_menu_players_current" "Spillerliste – gjeldende spill" "[english]Friends_menu_players_current" "Player List - Current Game" "Friends_menu_players_recent" "Spillerliste – nylige spill" "[english]Friends_menu_players_recent" "Player List - Recent Games" "Friends_JoinGroupChat" "Bli med i %group%s samtale" "[english]Friends_JoinGroupChat" "Join %group% chat" "Friends_Chat_MemberNameChanged" "%old_name% har endret navn til %member_name%.\n" "[english]Friends_Chat_MemberNameChanged" "%old_name% has changed their name to %member_name%.\n" "Friends_Chat_MemberEntered" "%member_changed% ble med i samtalen.%ignored%\n" "[english]Friends_Chat_MemberEntered" "%member_changed% entered chat.%ignored%\n" "Friends_Chat_MemberLeft" "%member_changed% forlot samtalen.%ignored%\n" "[english]Friends_Chat_MemberLeft" "%member_changed% left chat.%ignored%\n" "Friends_Chat_MemberDisconnected" "%member_changed% er frakoblet.%ignored%\n" "[english]Friends_Chat_MemberDisconnected" "%member_changed% disconnected.%ignored%\n" "Friends_Chat_MemberWasKicked" "%member_changed% ble kastet ut av %member_making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_MemberWasKicked" "%member_changed% was kicked by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_MemberWasBanned" "%member_changed% ble utestengt av %member_making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_MemberWasBanned" "%member_changed% was banned by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_MemberIgnored" "(Blokkert)" "[english]Friends_Chat_MemberIgnored" "(Blocked)" "Friends_Chat_InviteToChatRoom" "Inviter til samtalerom" "[english]Friends_Chat_InviteToChatRoom" "Invite to Chat Room" "Friends_Chat_InviteToChatRoom_Title" "Steam-samfunn – Invitasjon til samtalerom" "[english]Friends_Chat_InviteToChatRoom_Title" "Steam Community - Chat Room Invite" "Friends_Chat_InviteToChatRoom_Info" "Du er invitert til å bli med i %chat%-samtalen av %patron%." "[english]Friends_Chat_InviteToChatRoom_Info" "You have been invited to join the %chat% chat by %patron%." "Friends_Chat_InviteReceivedTime" "Invitasjon mottatt: %date% klokken %time%" "[english]Friends_Chat_InviteReceivedTime" "Invite received: %date% at %time%" "Friends_Chat_KickFromChatRoom" "Kast ut fra samtalerom" "[english]Friends_Chat_KickFromChatRoom" "Kick from Chat Room" "Friends_Chat_BanFromChatRoom" "Utesteng fra samtalerom" "[english]Friends_Chat_BanFromChatRoom" "Ban from Chat Room" "Friends_Chat_ToggleAvatars" "Vis profilbilder" "[english]Friends_Chat_ToggleAvatars" "Show Avatars" "Friends_Chat_ToggleBeeps" "Pip når brukere sender meldinger" "[english]Friends_Chat_ToggleBeeps" "Beep when users send messages" "Friends_Chat_ToggleTimestamp" "Vis tidsstempel for hver melding" "[english]Friends_Chat_ToggleTimestamp" "Show timestamp on each message" "Friends_Chat_ManageBanList" "Behandle listen over utestengte" "[english]Friends_Chat_ManageBanList" "Manage Banned list" "Friends_Chat_LockRoom" "Lås dette rommet (gjør det privat)" "[english]Friends_Chat_LockRoom" "Lock this room (make private)" "Friends_Chat_OpenRoom" "Lås opp dette rommet (gjør det åpent)" "[english]Friends_Chat_OpenRoom" "Unlock this room (make open)" "Friends_Chat_DeniedChat_Title" "Steam – Kan ikke bli med i samtalerom" "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Title" "Steam - Can't enter chatroom" "Friends_Chat_DeniedChat_DoesntExist" "%chat%-samtalen har blitt lukket." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_DoesntExist" "The %chat% chat has been closed." "Friends_Chat_DeniedChat_NotAllowed" "Du har ikke den nødvendige tillatelsen til å bli med i %chat%-samtalen." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_NotAllowed" "You don't have the required permissions to enter the %chat% chat." "Friends_Chat_DeniedChat_Full" "%chat%-samtalen er full." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Full" "The %chat% chat is full." "Friends_Chat_DeniedChat_Error" "Det oppstod en feil under forsøket på å bli med i %chat%-samtalen." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Error" "Error attempting to join %chat% chat." "Friends_Chat_DeniedChat_Banned" "Du kan ikke bli med i %chat%-samtalen fordi du er utestengt fra denne samtalen." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Banned" "You may not enter the %chat% chat, because you are banned from this chat." "Friends_Chat_ActionResultTitleSuccess" "Handling gjennomført" "[english]Friends_Chat_ActionResultTitleSuccess" "Action Succeeded" "Friends_Chat_ActionResultInviteSuccess" "%user_name% er invitert til samtale.\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultInviteSuccess" "%user_name% has been invited to chat.\n" "Friends_Chat_ActionResultKickSuccess" "%user_name% er kastet ut.\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultKickSuccess" "%user_name% has been kicked.\n" "Friends_Chat_ActionResultBanSuccess" "%user_name% er utestengt.\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultBanSuccess" "%user_name% has been banned.\n" "Friends_Chat_ActionResultUnBanSuccess" "%user_name% er ikke lenger utestengt.\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultUnBanSuccess" "%user_name% is no longer banned.\n" "Friends_Chat_ActionResultLockChatSuccess" "Samtalen er nå låst (kun gruppemedlemmer eller inviterte brukere kan bli med).\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultLockChatSuccess" "Chat is now locked (only group members or invited users can join).\n" "Friends_Chat_ActionResultUnlockChatSuccess" "Samtalen er nå låst opp (åpnet for alle brukere).\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultUnlockChatSuccess" "Chat is now unlocked (opened to all users).\n" "Friends_Chat_ActionResultTitleFailed" "Handling mislyktes" "[english]Friends_Chat_ActionResultTitleFailed" "Action Failed" "Friends_Chat_ActionResultInviteFailed" "Forsøk på å invitere bruker %user_name% til %chat%-samtalen mislyktes.\n%action_result%" "[english]Friends_Chat_ActionResultInviteFailed" "Attempt to invite user %user_name% to chat %chat% failed.\n%action_result%" "Friends_Chat_ActionResultKickFailed" "Forsøk på å kaste ut bruker %user_name% fra %chat%-samtalen mislyktes.\n%action_result%" "[english]Friends_Chat_ActionResultKickFailed" "Attempt to kick user %user_name% from chat %chat% failed.\n%action_result%" "Friends_Chat_ActionResultUnBanFailed" "Forsøk på å fjerne utestengelse for bruker %user_name% fra %chat%-samtalen mislyktes.\n%action_result%" "[english]Friends_Chat_ActionResultUnBanFailed" "Attempt to unban user %user_name% from chat %chat% failed.\n%action_result%" "Friends_Chat_ActionResultLockChatFailed" "Forsøk på å låse %chat%-samtalen mislyktes\n%action_result%." "[english]Friends_Chat_ActionResultLockChatFailed" "Attempt to lock chat %chat% failed\n%action_result%." "Friends_Chat_ActionResultUnlockChatFailed" "Forsøk på å låse opp (åpne) %chat%-samtalen mislyktes\n%action_result%." "[english]Friends_Chat_ActionResultUnlockChatFailed" "Attempt to unlock (open) chat %chat% failed\n%action_result%." "Friends_Chat_ActionResultCloseFailed" "Forsøk på å lukke samtalen %chat% mislyktes\n%action_result%." "[english]Friends_Chat_ActionResultCloseFailed" "Attempt to close chat %chat% failed\n%action_result%." "Friends_Chat_ActionResultError" "Ukjent feil" "[english]Friends_Chat_ActionResultError" "Unknown Error" "Friends_Chat_ActionResultNotPermitted" "Du har ikke tillatelse til å utføre denne handlingen." "[english]Friends_Chat_ActionResultNotPermitted" "You don't have the permissions to do this action." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnClanMember" "Handlingen er ikke tillatt på et klanmedlem med mindre du har en høyere rang." "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnClanMember" "Action is not allowed on a clan member unless you have higher rank." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnBannedUser" "Handlingen er ikke tillatt på en utestengt bruker." "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnBannedUser" "Action is not allowed on a banned user." "Friends_Chat_ActionResultManageBans" "Behandle listen over utestengte fra samtalerom." "[english]Friends_Chat_ActionResultManageBans" "Manage chat room ban list." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnChatOwner" "Handlingen er ikke tillatt på eieren av samtalen." "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnChatOwner" "Action is not allowed on the owner of the chat." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnSelf" "Handlingen er ikke tillatt på deg selv." "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnSelf" "Action is not allowed on yourself." "Friends_Chat_ActionResultChatDoesntExist" "Samtalen har blitt lukket." "[english]Friends_Chat_ActionResultChatDoesntExist" "The chat has been closed." "Friends_Chat_ActionResultChatFull " "Samtalen er full." "[english]Friends_Chat_ActionResultChatFull " "The chat is full." "Friends_Chat_ActionResultNotOnline" "Handling er ikke mulig når du ikke er tilkoblet." "[english]Friends_Chat_ActionResultNotOnline" "Action is not possible while not online." "Friends_Chat_Kicked_Title" "Kastet ut fra samtale" "[english]Friends_Chat_Kicked_Title" "Kicked from Chat" "Friends_Chat_Kicked_Info" "Du har blitt kastet ut fra %chat%-samtalen av %member_making_change%." "[english]Friends_Chat_Kicked_Info" "You have been kicked from chat %chat% by %member_making_change%." "Friends_Chat_Kicked_Entry" "Du har blitt kastet ut fra samtalen av %member_making_change%." "[english]Friends_Chat_Kicked_Entry" "You have been kicked from the chat by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_Banned_Title" "Utestengt fra samtalen" "[english]Friends_Chat_Banned_Title" "Banned from Chat" "Friends_Chat_Banned_Info" "Du har blitt utestengt fra %chat%-samtalen av %member_making_change%." "[english]Friends_Chat_Banned_Info" "You have been banned from chat %chat% by %member_making_change%." "Friends_Chat_Banned_Entry" "Du har blitt utestengt fra samtalen av %member_making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_Banned_Entry" "You have been banned from the chat by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_Closed_Title" "Samtale lukket" "[english]Friends_Chat_Closed_Title" "Chat Closed" "Friends_Chat_Closed_Info" "%chat%-samtalen er lukket." "[english]Friends_Chat_Closed_Info" "The %chat% chat has closed." "Friends_Chat_Closed_Entry" "Samtalen er lukket.\n" "[english]Friends_Chat_Closed_Entry" "Chat has closed.\n" "Friends_Chat_Offline_Entry" "Statusen din er satt til Frakoblet.\n" "[english]Friends_Chat_Offline_Entry" "Your state is set to Offline.\n" "Friends_Chat_Offline_Rejoin_Entry" "Tilkoblet nå og blitt med i samtalen igjen.\n" "[english]Friends_Chat_Offline_Rejoin_Entry" "Online now and rejoined chat.\n" "Friends_Chat_FailedRejoin_Entry" "Du kunne ikke bli med i samtalen igjen.\n" "[english]Friends_Chat_FailedRejoin_Entry" "You failed to rejoin the chat.\n" "Friends_Chat_FailedRejoin_Rejoin_Entry" "Du ble med i samtalen igjen.\n" "[english]Friends_Chat_FailedRejoin_Rejoin_Entry" "You rejoined the chat.\n" "Friends_Chat_Disconnected_Entry" "Mistet tilkobling til Steam, vil bli med i samtalen igjen automatisk når tilkoblingen er gjenopprettet.\n" "[english]Friends_Chat_Disconnected_Entry" "Lost connection to Steam, will rejoin chat automatically when connection regained.\n" "Friends_Chat_Disconnected_Rejoin_Entry" "Tilkoblet igjen, og er tilbake i samtalen.\n" "[english]Friends_Chat_Disconnected_Rejoin_Entry" "Connected again and rejoined chat.\n" "Friends_Chat_DisconnectedNoRetry_Entry" "Ingen tilkobling til Steam.\n" "[english]Friends_Chat_DisconnectedNoRetry_Entry" "No connection to Steam.\n" "Friends_Chat_RoomLocked_Entry" "Samtalerommet har blitt låst av %member_making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_RoomLocked_Entry" "The chat room has been locked by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RoomUnlocked_Entry" "Samtalerommet har blitt låst opp (åpnet for alle) av %member_making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_RoomUnlocked_Entry" "The chat room has been unlocked (opened to anyone) by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RackBouncing_Entry" "Steam-tjenerne vil starte på nytt om kort tid. Tilkoblingen til dette samtalerommet vil bli gjenopprettet etter omstarten.\n" "[english]Friends_Chat_RackBouncing_Entry" "The Steam servers will be rebooting shortly. Connection to this chat room will be restored after the reboot.\n" "Friends_MsgNotification_Sender" "%name% sier" "[english]Friends_MsgNotification_Sender" "%name% says," "Friends_MsgNotification_Body" "%message%" "[english]Friends_MsgNotification_Body" "%message%" "Friends_AddUser" "Legg til venner ..." "[english]Friends_AddUser" "Add to your Friends list..." "Friends_Voice_Call" "Start stemmesamtale" "[english]Friends_Voice_Call" "Begin voice chat" "Friends_Voice_EndCall" "Avslutt stemmesamtale" "[english]Friends_Voice_EndCall" "End voice chat" "Friends_Voice_CancelCall" "Avslutt samtale" "[english]Friends_Voice_CancelCall" "Cancel call" "Friends_Voice_Hold" "Sett på vent" "[english]Friends_Voice_Hold" "Hold" "Friends_Voice_IncomingVoice" "Samtale fra %friend% startet." "[english]Friends_Voice_IncomingVoice" "Call from %friend% started." "Friends_Voice_HangUp" "Samtale med %friend% avsluttet." "[english]Friends_Voice_HangUp" "Call with %friend% ended." "Friends_Voice_AudioSettings" "Innstillinger" "[english]Friends_Voice_AudioSettings" "Settings" "Friends_Voice_Answer" "Svar" "[english]Friends_Voice_Answer" "Answer" "Friends_Voice_IncomingStatus" "%friend% vil starte en stemmesamtale." "[english]Friends_Voice_IncomingStatus" "%friend% wants to chat via voice." "Friends_Voice_OutgoingStatus" "Anroper %friend%..." "[english]Friends_Voice_OutgoingStatus" "Calling %friend%..." "Friends_Voice_Resume" "Fortsett" "[english]Friends_Voice_Resume" "Resume" "Friends_Voice_ResumeStatusLocalHold" "På vent" "[english]Friends_Voice_ResumeStatusLocalHold" "On hold" "Friends_Voice_ResumeStatusRemoteHold" "%friend% har satt denne stemmesamtalen på vent" "[english]Friends_Voice_ResumeStatusRemoteHold" "%friend% has put this voice chat on hold" "Friends_Voice_AudioOptionsTitle" "Lydinnstillinger" "[english]Friends_Voice_AudioOptionsTitle" "Audio Settings" "Friends_Voice_Microphone_Volume" "Mikrofonvolum:" "[english]Friends_Voice_Microphone_Volume" "Microphone Volume:" "Friends_Voice_Speaker_Volume" "Mottaksvolum:" "[english]Friends_Voice_Speaker_Volume" "Receive Volume:" "Friends_Voice_BoostMicrophone" "Øk mikrofonforsterkeren" "[english]Friends_Voice_BoostMicrophone" "Boost microphone gain" "Friends_Voice_TestMicrophone" "Mikrofontest" "[english]Friends_Voice_TestMicrophone" "Test Microphone" "Friends_Voice_StopTestMicrophone" "Avslutt mikrofontest" "[english]Friends_Voice_StopTestMicrophone" "Stop Microphone Test" "Friends_Voice_RejectCall" "Ignorer" "[english]Friends_Voice_RejectCall" "Ignore" "Friends_Voice_ReinitAudio" "Reparer lyd" "[english]Friends_Voice_ReinitAudio" "Repair Audio" "Friends_Voice_UsersChatting" "%UsersChatting% bruker i stemmesamtale" "[english]Friends_Voice_UsersChatting" "%UsersChatting% user voice chatting" "Friends_Voice_UsersChattingPlural" "%UsersChatting% brukere i stemmesamtale" "[english]Friends_Voice_UsersChattingPlural" "%UsersChatting% users voice chatting" "Friends_Voice_NoOtherUsersChatting" "Ingen andre brukere i stemmesamtale" "[english]Friends_Voice_NoOtherUsersChatting" "No other users voice chatting" "Friends_Voice_AllSlotsFull" "%UsersChatting% brukere i stemmesamtale (fullt)" "[english]Friends_Voice_AllSlotsFull" "%UsersChatting% users voice chatting (full)" "Friends_Chat_StartVoiceChatting" "Start stemmesamtale" "[english]Friends_Chat_StartVoiceChatting" "Start voice chat" "Friends_Chat_EndVoiceChatting" "Avslutt stemmesamtale" "[english]Friends_Chat_EndVoiceChatting" "End voice chat" "Friends_Chat_ActionResultStartVoiceSpeak" "Starter %chat%-stemmesamtale." "[english]Friends_Chat_ActionResultStartVoiceSpeak" "Starting voice in chat %chat%." "Friends_Chat_ActionResultEndVoiceSpeak" "Avslutter %chat%-stemmesamtale." "[english]Friends_Chat_ActionResultEndVoiceSpeak" "Ending voice in chat %chat%." "Friends_Chat_VoiceSpeakDenied" "Kan ikke starte %chat%-stemmesamtale, ikke nok ledige lydspor." "[english]Friends_Chat_VoiceSpeakDenied" "Can't start voice in %chat%, not enough free speaking slots." "Friends_Chat_ActionResultVoiceSlotsFull" "Kan ikke starte %chat%-stemmesamtale, ikke nok ledige lydspor." "[english]Friends_Chat_ActionResultVoiceSlotsFull" "Can't start voice in %chat%, not enough free speaking slots." "Friends_Chat_VoiceStatus" "%availslots% spor tilgj. [%maxslots% totalt]." "[english]Friends_Chat_VoiceStatus" "%availslots% slots avail [%maxslots% total]." "Friends_GroupSectionInfo_Online" "%online% TILKOBLET" "[english]Friends_GroupSectionInfo_Online" "%online% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGame" "%ingame% I SPILL, %online% TILKOBLET" "[english]Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGame" "%ingame% IN GAME, %online% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_OnlineChatting" "%inchat% I SAMTALE, %online% TILKOBLET" "[english]Friends_GroupSectionInfo_OnlineChatting" "%inchat% IN CHAT, %online% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGameChatting" "%inchat% I SAMTALE, %ingame% I SPILL, %online% TILKOBLET" "[english]Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGameChatting" "%inchat% IN CHAT, %ingame% IN GAME, %online% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_PublicGroup" "%groupname% (offentlig gruppe)" "[english]Friends_GroupSectionInfo_PublicGroup" "%groupname% (Public Group)" "Friends_ViewGroupSteamID" "Vis gruppens profil" "[english]Friends_ViewGroupSteamID" "View group profile" "Friends_JoinGroupChatRoom" "Bli med i gruppesamtale" "[english]Friends_JoinGroupChatRoom" "Join group chat room" "Friends_OpenAdministerGroupPage" "Behandle denne gruppen" "[english]Friends_OpenAdministerGroupPage" "Administer this group" "Friends_LeaveThisGroup" "Forlat denne gruppen" "[english]Friends_LeaveThisGroup" "Leave this group" "Friends_SteamIDLink" "Vis profil" "[english]Friends_SteamIDLink" "View profile" "Friends_EditAlias" "Rediger alias..." "[english]Friends_EditAlias" "Edit alias..." "Friends_UnsetAlias" "Tilbakestill" "[english]Friends_UnsetAlias" "Reset" "Friends_ViewAliases" "Vis aliaser" "[english]Friends_ViewAliases" "View Aliases" "Friends_NotificationOptions" "Varslingsinnstillinger" "[english]Friends_NotificationOptions" "Notification Options" "Friends_FriendAliases_Title" "Venner – %FriendName%" "[english]Friends_FriendAliases_Title" "Friends - %FriendName%" "Friends_FriendAliasesInfo" "Du har sett %FriendName% gå under disse navnene:" "[english]Friends_FriendAliasesInfo" "You have seen %FriendName% go by these names:" "Friends_Settings_TabTitle" "Venner" "[english]Friends_Settings_TabTitle" "Friends" "Friends_Nickname" "Kallenavn" "[english]Friends_Nickname" "Profile name" "Friends_Avatar" "Profilbilde" "[english]Friends_Avatar" "Avatar" "Friends_AutoSignIntoFriendsOnStartup" "Logg inn på Venner automatisk når jeg starter Steam" "[english]Friends_AutoSignIntoFriendsOnStartup" "Automatically sign into Friends when I start Steam" "Friends_ShowTimeInChatLog" "Vis tidsstempler i samtalelogg" "[english]Friends_ShowTimeInChatLog" "Display timestamps in chat log" "Friends_NotificationsAndSounds" "Varsler og lyder" "[english]Friends_NotificationsAndSounds" "Notifications & Sounds" "Friends_WhenFriendJoinsGame" "Når en venn blir med i et spill" "[english]Friends_WhenFriendJoinsGame" "When any Friend joins a game" "Friends_WhenFriendComesOnline" "Når en venn logger på" "[english]Friends_WhenFriendComesOnline" "When any Friend comes online" "Friends_WhenReceiveMessage" "Når jeg mottar en melding" "[english]Friends_WhenReceiveMessage" "When I receive a message" "Friends_DisplayNotification" "Vis et varsel" "[english]Friends_DisplayNotification" "Display a notification" "Friends_PlayASound" "Spill av en lyd" "[english]Friends_PlayASound" "Play a sound" "Friends_FlashWindow" "La vinduet blinke når jeg mottar en beskjed" "[english]Friends_FlashWindow" "Flash window when I receive a message" "Friends_FlashWindowAlways" "Alltid" "[english]Friends_FlashWindowAlways" "Always" "Friends_FlashWindowMinimized" "Bare når det er minimert" "[english]Friends_FlashWindowMinimized" "Only when minimized" "Friends_FlashWindowNever" "Aldri" "[english]Friends_FlashWindowNever" "Never" "Friends_ViewSteamCommunityProfile" "Vis profilen min i Steam-samfunnet" "[english]Friends_ViewSteamCommunityProfile" "View my Steam Community profile" "Friends_ChangeAvatar" "Endre" "[english]Friends_ChangeAvatar" "Change" "Friends_NameTooShort_Title" "Venner – Kallenavnet er for kort" "[english]Friends_NameTooShort_Title" "Friends - Profile name too short" "Friends_NameTooShort_Info" "Feltet med kallenavn må inneholde minst to tegn." "[english]Friends_NameTooShort_Info" "Profile name field must contain at least two characters." "Friends_OnlineNotification_Info" "er nå tilkoblet" "[english]Friends_OnlineNotification_Info" "is now online" "Friends_InGameNotification_Info" "spiller nå" "[english]Friends_InGameNotification_Info" "is now playing" "Friends_ChatInvitation_Info" "har invitert deg til å prate med" "[english]Friends_ChatInvitation_Info" "has invited you to chat with" "Friends_VoiceChatInvitation_Info" "har invitert deg til stemmesamtale" "[english]Friends_VoiceChatInvitation_Info" "has invited to you to voice chat" "Friends_ChatNotification_Info" "sier:" "[english]Friends_ChatNotification_Info" "says:" "Friends_GameInvitation_Info" "har invitert deg til å spille" "[english]Friends_GameInvitation_Info" "has invited you to play" "Friends_OnlineNotification_Hotkey" "Trykk på %hotkey% for å vise" "[english]Friends_OnlineNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to view" "Friends_InviteNotification_Hotkey" "Trykk på %hotkey% for å vise" "[english]Friends_InviteNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to view" "Friends_ChatNotification_Hotkey" "Trykk på %hotkey% for å svare" "[english]Friends_ChatNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to reply" "Friends_PlayersDialog_Title" "Spillere – Steam" "[english]Friends_PlayersDialog_Title" "Players" "Friends_CurrentPlayers_TabTitle" "Gjeldende spill" "[english]Friends_CurrentPlayers_TabTitle" "Current game" "Friends_RecentPlayers_TabTitle" "Tidligere spill" "[english]Friends_RecentPlayers_TabTitle" "Recent games" "Friends_AddPlayerAsFriend" "Legg til en venn..." "[english]Friends_AddPlayerAsFriend" "Add a Friend..." "Friends_NoRecentlyPlayedWithUsers" "Du har ikke spilt Steam-spill med noen av vennene dine nylig." "[english]Friends_NoRecentlyPlayedWithUsers" "You have not recently played Steam games with anyone." "Friends_NoCurrentlyPlayedWithUsers" "Ingen Steam-brukere rapportert av spilltjener." "[english]Friends_NoCurrentlyPlayedWithUsers" "No Steam users reported by game server." "Friends_PlayerName" "Kallenavn" "[english]Friends_PlayerName" "Profile name" "Friends_SteamIDURLHeader" "Steam-profil" "[english]Friends_SteamIDURLHeader" "Steam Profile" "Friends_PlayerRelationship" "Forhold" "[english]Friends_PlayerRelationship" "Relationship" "Friends_PlayedWithGame" "Spill" "[english]Friends_PlayedWithGame" "Game" "Friends_PlayedWithTime" "Tid" "[english]Friends_PlayedWithTime" "Time" "Friends_PlayerFriend" "VENN" "[english]Friends_PlayerFriend" "FRIEND" "Friends_SteamIDPage" "Profil" "[english]Friends_SteamIDPage" "Profile" "Friends_InvitesAvailable_Title" "Venner – invitasjoner" "[english]Friends_InvitesAvailable_Title" "Friends - invites" "Friends_InvitesAvailable_Info" "Du har %groups% gruppeinvitasjon som venter." "[english]Friends_InvitesAvailable_Info" "You have %groups% group invite pending." "Friends_InvitesAvailable_InfoPlural" "Du har %groups% gruppeinvitasjoner som venter." "[english]Friends_InvitesAvailable_InfoPlural" "You have %groups% group invites pending." "Friends_InvitesAvailable_Info2" "Du har %friends% venneinvitasjon som venter." "[english]Friends_InvitesAvailable_Info2" "You have %friends% Friends invite pending." "Friends_InvitesAvailable_Info2Plural" "Du har %friends% venneinvitasjoner som venter." "[english]Friends_InvitesAvailable_Info2Plural" "You have %friends% Friends invites pending." "Friends_InvitesAvailable_Info3" "Du har %friends% venneinvitasjon(er) og %groups% gruppeinvitasjon(er) som venter." "[english]Friends_InvitesAvailable_Info3" "You have %friends% Friends invite(s) and %groups% group invite(s) pending." "Friends_InvitesAvailable_View" "Vis invitasjoner" "[english]Friends_InvitesAvailable_View" "View invites" "Friends_RetryVoiceConnections" "Prøv stemmetilkobling på nytt" "[english]Friends_RetryVoiceConnections" "Retry voice connection" "Friends_AddRecentPlayerAsFriend" "Vis liste over brukere du nylig har spilt med" "[english]Friends_AddRecentPlayerAsFriend" "View users you've recently played with" "Friends_NotificationOptions_Title" "Varslingsinnstillinger – %FriendName%" "[english]Friends_NotificationOptions_Title" "Notification options - %FriendName%" "Friends_WhenThisFriendJoinsGame" "Når %FriendName% blir med i et spill" "[english]Friends_WhenThisFriendJoinsGame" "When %FriendName% joins a game" "Friends_WhenThisFriendComesOnline" "Når %FriendName% kommer online" "[english]Friends_WhenThisFriendComesOnline" "When %FriendName% comes online" "Friends_WhenReceiveMessageFromThisFriend" "Når jeg mottar en melding fra %FriendName%" "[english]Friends_WhenReceiveMessageFromThisFriend" "When I receive a message from %FriendName%" "Friends_InviteInfo_HasAdded" "har lagt deg til sin" "[english]Friends_InviteInfo_HasAdded" "has added you to his or her" "Friends_InviteInfo_FriendsList" "venneliste" "[english]Friends_InviteInfo_FriendsList" "Friends List" "Friends_InviteInfo_BeenInvited" "Du har fått en invitasjon" "[english]Friends_InviteInfo_BeenInvited" "You have been invited" "Friends_InviteInfo_JoinGroup" "til å bli med i Steam-gruppen" "[english]Friends_InviteInfo_JoinGroup" "to join Steam group" "Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "har planlagt et nytt arrangement" "[english]Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "has scheduled new event" "Friends_GroupEvent_NowStarting" "har et arrangement som starter" "[english]Friends_GroupEvent_NowStarting" "has event starting" "Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "har lagt ut en ny kunngjøring" "[english]Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "has posted new announcement" "Friends_GroupEvent_Title" "%group% – arrangement startet" "[english]Friends_GroupEvent_Title" "%group% - event started" "Friends_GroupEvent_View" "Vis arrangement" "[english]Friends_GroupEvent_View" "View event" "Voice_Settings_TabTitle" "Stemme" "[english]Voice_Settings_TabTitle" "Voice" "Steam_RepairAudioDescription" "(Når en lydenhet kobles til eller fjernes, må du kanskje søke etter aktive lydenheter på nytt.)" "[english]Steam_RepairAudioDescription" "(When an audio device is plugged in or removed, you may need to re-detect active audio devices.)" "Steam_RepairAudioButton" "Søk etter lydenheter" "[english]Steam_RepairAudioButton" "Detect audio devices" "Steam_VoiceMicGain" "Øk mikrofonforsterkeren" "[english]Steam_VoiceMicGain" "Boost microphone gain" "Steam_TestMicButton" "Mikrofontest" "[english]Steam_TestMicButton" "Test microphone" "Steam_VoiceReceiveVolume" "Mottaksvolum" "[english]Steam_VoiceReceiveVolume" "Receive volume" "Steam_VoiceMicVolume" "Mikrofonvolum" "[english]Steam_VoiceMicVolume" "Microphone volume" "Friends_ViewGroupMembersLink" "Vis alle medlemmer" "[english]Friends_ViewGroupMembersLink" "View all members" "Friends_GroupCollapsedTooManyMembers" "(for mange medlemmer til å vise)" "[english]Friends_GroupCollapsedTooManyMembers" "(too many members to show)" "Friends_GroupCollapsedNoOtherMembers" "(ingen andre medlemmer å vise)" "[english]Friends_GroupCollapsedNoOtherMembers" "(no other members to show)" "Friends_ControlPanelLink" "Samfunn-hovedside" "[english]Friends_ControlPanelLink" "Community Home" "Friends_AchievementUnlocked_Headline" "Prestasjon låst opp!" "[english]Friends_AchievementUnlocked_Headline" "Achievement Unlocked!" "Friends_AchievementUnlocked_Body" "%achievement%" "[english]Friends_AchievementUnlocked_Body" "%achievement%" "Friends_AchievementProgress_Headline" "Prestasjonsfremgang" "[english]Friends_AchievementProgress_Headline" "Achievement Progress" "Friends_AchievementProgress_Body" "%achievement% (%cur%/%max%)" "[english]Friends_AchievementProgress_Body" "%achievement% (%cur%/%max%)" "Friends_ChatURLWarning_Title" "Advarsel: Webområdet tilhører ikke Steam" "[english]Friends_ChatURLWarning_Title" "Alert: non-Steam web site" "Friends_ChatURLWarning_Info" "Merk: URL-en du klikket på er ikke et offisielt Steam-webområde." "[english]Friends_ChatURLWarning_Info" "Note: the URL you have clicked on is not an official Steam web site." "Friends_ChatURLWarning_Info2" "Hvis dette webområdet ber deg om å oppgi brukernavn eller passord, må du ikke oppgi det. Da risikerer du å miste Steam-kontoen din og alle spillene dine!" "[english]Friends_ChatURLWarning_Info2" "If this web site asks for your user name or password, do not enter that information. You could lose your Steam account and all your games!" "Friends_ChatURLWarning_Continue" "OK, gå til nettsiden" "[english]Friends_ChatURLWarning_Continue" "Ok, continue to the web page" "Friends_ChatURLWarning_DontAskAgainCheck" "Ikke vis meg dette igjen." "[english]Friends_ChatURLWarning_DontAskAgainCheck" "Don't show me this again." "Friends_ChatPasswordWarning_Title" "Alarm: Sikkerhetsrisiko for konto" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Title" "Alert: Account security risk" "Friends_ChatPasswordWarning_Info" "Advarsel: Du er i ferd med å dele passordet ditt." "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Info" "Warning: you are about to share your password." "Friends_ChatPasswordWarning_Info2" "Steams kundestøtte vil aldri trenge passordet ditt. Ved å dele passordet ditt risikerer du å miste Steam-kontoen din og alle spillene dine.\n\nEr du sikker på at du vil dele denne informasjonen?" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Info2" "Steam Support will never need your password for any reason. By sharing your password, you could lose your Steam account and all your games!\n\nAre you sure you wish to share this information?" "Friends_ChatPasswordWarning_Continue" "Ja, send samtalemeldingen min" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Continue" "Yes, send my chat message" "Friends_ChatPasswordWarning_DontSend" "Nei, ikke send den" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_DontSend" "No, don't send it" "Friends_BlockCommunicationWarning_Title" "Blokker all kommunikasjon med %username%" "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Title" "Block all interaction with %username%" "Friends_BlockCommunicationWarning_Info2" "Du vil nå blokkere all kommunikasjon med %username%.\n\nDu vil miste muligheten til å sende eller motta meldinger eller invitasjoner fra denne spilleren.\n\nDu kan endre dette ved å gå til profilen deres eller oppheve blokkeringen fra vennelisten din." "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Info2" "You are about to block all communication with %username%.\n\nYou will no longer be able to send or receive messages or invites with this player.\n\nYou can undo this by visiting their Steam Profile or unblocking them via your Friends list." "Friends_BlockCommunicationWarning_DontAskAgainCheck" "Ikke vis meg dette igjen." "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_DontAskAgainCheck" "Don't show me this again." "Friends_BlockCommunicationWarning_Block" "Blokker spiller" "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Block" "Block player" "Friends_BlockCommunicationWArning_Cancel" "Avbryt" "[english]Friends_BlockCommunicationWArning_Cancel" "Cancel" "Friends_ChatIntro_Title" "Ny samtaleforespørsel" "[english]Friends_ChatIntro_Title" "Incoming chat request" "Friends_ChatIntro_Accept" "Godta" "[english]Friends_ChatIntro_Accept" "Accept" "Friends_ChatIntro_Decline" "Avslå" "[english]Friends_ChatIntro_Decline" "Decline" "Friends_ChatIntro_Ignore" "Sperr" "[english]Friends_ChatIntro_Ignore" "Block" "Friends_ChatIntro_Info" "Du har mottatt en samtaleforespørsel fra følgende bruker:" "[english]Friends_ChatIntro_Info" "You've received a chat request from the following user:" "Friends_ChatIntro_Info2" "Dere har følgende grupper til felles:" "[english]Friends_ChatIntro_Info2" "You two share the following groups in common:" "Friends_ChatIntro_InfoChatRoom" "Dere er i dette samtalerommet sammen:" "[english]Friends_ChatIntro_InfoChatRoom" "You are in this chat room together:" "Friends_ChatIntro_Request" "Vil du godta denne samtaleforespørselen?" "[english]Friends_ChatIntro_Request" "Would you like to accept this chat request?" "Friends_ChatIntro_DontShowCheckBox" "Godta alltid samtaleforespørsler fra denne brukeren." "[english]Friends_ChatIntro_DontShowCheckBox" "Always accept chat requests from this user." "Friends_ChatIntro_WarningInfo" "Påminnelse: Steams kundestøtte vil aldri trenge passordet ditt. Ignorer alle forespørsler om passord." "[english]Friends_ChatIntro_WarningInfo" "Reminder: Steam Support will never need your password for any reason. Ignore any password requests you receive." "Friends_Voice_MicrophoneDeviceLabel" "Innspillingsenhet (lydinnenhet)" "[english]Friends_Voice_MicrophoneDeviceLabel" "Recording (audio input) device" "Friends_Voice_ChangeDevice" "Bytt enhet..." "[english]Friends_Voice_ChangeDevice" "Change device..." "Friends_Voice_ChangeDeviceNote" "(dette åpner talekontrollpanelet i Windows)" "[english]Friends_Voice_ChangeDeviceNote" "(this will open the Windows voice control panel)" "Friends_Voice_ChangingDevice_Title" "Steam – bytter innspillingsenhet" "[english]Friends_Voice_ChangingDevice_Title" "Steam - Changing recording device" "Friends_Voice_ChangingDevice_Info" "Lydkontrollpanelet i Windows er nå åpent. Trykk på OK når du har endret innstillinger." "[english]Friends_Voice_ChangingDevice_Info" "The Windows audio control panel is now open. Hit 'OK' when you're finished changing settings." "Friends_Voice_ChangingDevice_Button" "OK, jeg er ferdig med å endre innstillinger" "[english]Friends_Voice_ChangingDevice_Button" "OK, I'm finished changing settings" "Friends_Voice_NoDeviceDetected" "[Fant ingen innspillingsenhet]" "[english]Friends_Voice_NoDeviceDetected" "[ No recording device detected ]" "Friends_Voice_PushToTalkKey" "Trykk for å snakke-tast" "[english]Friends_Voice_PushToTalkKey" "Push-to-talk key" "Friends_Voice_WhenActive" "Når stemmesamtalen er aktiv:" "[english]Friends_Voice_WhenActive" "When voice chat is active:" "Friends_Voice_AutoTransmit" "Overfør stemmen min automatisk når jeg snakker" "[english]Friends_Voice_AutoTransmit" "Automatically transmit my voice whenever I speak" "Friends_Voice_PushToTalk" "Bruk en trykk for å snakke-tast for å overføre stemmen" "[english]Friends_Voice_PushToTalk" "Use a push-to-talk key to transmit voice" "Friends_DownloadNotification_Steam" "Steam" "[english]Friends_DownloadNotification_Steam" "Steam" "Friends_DownloadNotification_Info" "har fullført nedlastning av" "[english]Friends_DownloadNotification_Info" "has finished downloading" "Limited_OpenChat" "Åpen samtale" "[english]Limited_OpenChat" "Open Chat" "Friends_SteamCommunity" "Steam-samfunn" "[english]Friends_SteamCommunity" "Steam Community" "Limited_Explanation" "Kontoen din oppfyller ikke kravene for å bruke denne funksjonen." "[english]Limited_Explanation" "Your account does not meet the requirements to use this feature." "Limited_ForDetails" "Besøk Steams kundestøtte for mer informasjon." "[english]Limited_ForDetails" "Visit Steam Support for more information." "Friends_Chat_RoomModerated_Entry" "Samtalerommet er satt til \"samtale kun for offiserer\" av %member_making_change%." "[english]Friends_Chat_RoomModerated_Entry" "The chat room has been set to officers-only chat by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RoomUnmoderated_Entry" "Samtalerommet har blitt satt til \"samtale for alle\" av %member_making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_RoomUnmoderated_Entry" "The chat room has been set to all-users chat by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RoomUnmoderated_Info" "Kun gruppeoffiserer kan sende meldinger i \"samtale kun for offiserer\"" "[english]Friends_Chat_RoomUnmoderated_Info" "Only group officers can send messages in officers-only chat" "Friends_Chat_ModerateRoom" "Aktiver \"samtale kun for offiserer\"" "[english]Friends_Chat_ModerateRoom" "Enable officers-only chat" "Friends_Chat_UnmoderateRoom" "Deaktiver \"samtale kun for offiserer\" (alle kan prate)" "[english]Friends_Chat_UnmoderateRoom" "Disable officers-only chat (anyone can chat)" "Friends_Chat_ModerateRoom_Status" "Kun gruppeoffiserere kan prate" "[english]Friends_Chat_ModerateRoom_Status" "Only officers of the group can chat" "Friends_InviteToGame_Title" "Velg venner som du vil invitere" "[english]Friends_InviteToGame_Title" "Choose Friends to invite" "Friends_InviteToGame_Close" "Gå tilbake til spill" "[english]Friends_InviteToGame_Close" "Return to game" "friends_invitetogame_action" "INVITER" "[english]friends_invitetogame_action" "INVITE" "friends_invitetogame_done" "INVITASJON SENDT" "[english]friends_invitetogame_done" "INVITE SENT" "Friends_NoSoundSystems" "Finner ingen lydsystemer på maskinen din." "[english]Friends_NoSoundSystems" "No Sound Input systems found on your machine." "Friends_SoundSystemName" "Enhet" "[english]Friends_SoundSystemName" "Device" "FriendsUI_SelectSoundSystem" "Velg lydinngangsenhet:" "[english]FriendsUI_SelectSoundSystem" "Select Sound Input Device:" "FriendsUI_SoundSystemTitle" "Velg lydinngang" "[english]FriendsUI_SoundSystemTitle" "Select Sound Input" "friends_ingametooltip" "I spill: %game%" "[english]friends_ingametooltip" "In-Game: %game%" "friends_pendinginvites" "%invites% VENTER" "[english]friends_pendinginvites" "%invites% PENDING" "Friends_ViewInvitesOnCommunityPage" "Vis invitasjoner i samfunnet" "[english]Friends_ViewInvitesOnCommunityPage" "View invites on Community" "friends_ignoreallinvites" "Ignorer alle invitasjoner" "[english]friends_ignoreallinvites" "Ignore all invites" "friends_acceptallinvites" "Godta alle invitasjoner" "[english]friends_acceptallinvites" "Accept all invites" "friends_acceptrequest" "Godta" "[english]friends_acceptrequest" "Accept" "friends_ignorerequest" "Ignorer" "[english]friends_ignorerequest" "Ignore" "friends_blockrequest" "Blokker" "[english]friends_blockrequest" "Block" "friends_acceptgrouprequest" "Godta" "[english]friends_acceptgrouprequest" "Accept" "friends_ignoregrouprequest" "Ignorer" "[english]friends_ignoregrouprequest" "Ignore" "TrackerUI_FavoriteWindowLabel_Windows" "Velg hvilket Steam-vindu som skal vises når programmet starter, og når du dobbeltklikker på ikonet i systemstatusfeltet." "[english]TrackerUI_FavoriteWindowLabel_Windows" "Select which Steam window appears when the program starts, and when you double-click the Notification Tray icon." "Friends_ViewGameStorePage" "Vis spillets butikkside" "[english]Friends_ViewGameStorePage" "View game store page" "Friends_Chat_Settings" "Samtaleinnstillinger" "[english]Friends_Chat_Settings" "Chat Settings" "Friends_AlwaysNewChatCheck" "Alltid åpne et nytt samtalevindu i stedet for en ny fane" "[english]Friends_AlwaysNewChatCheck" "Always open a new chat window rather than a tab " "friends_tooltip_voicesettings" "Vis stemmeinnstillinger" "[english]friends_tooltip_voicesettings" "View voice settings" "Friends_ScreenshotNotification_Info" "Skjermbilde lagret" "[english]Friends_ScreenshotNotification_Info" "Screenshot saved" "Friends_Chat_DeniedChat_UserLocked" "Du kan ikke bli med i %chat%-samtalen, fordi samtalerettighetene dine har blitt midlertidig suspendert." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_UserLocked" "You may not enter the %chat% chat, because your chat privileges have been temporarily suspended." "Friends_Chat_DeniedChat_ClanLocked" "Du kan ikke bli med i %chat%-samtalen, fordi den har blitt deaktivert administrativt." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_ClanLocked" "You may not enter the %chat% chat, because it has been administratively disabled." "Friends_ScreenshotNotification_Info_Multiple" "%screenshots% skjermbilder ble lagret" "[english]Friends_ScreenshotNotification_Info_Multiple" "%screenshots% screenshots saved" "Friends_ScreenshotErrorNotification_Info" "Feil ved lagring av skjermbilde" "[english]Friends_ScreenshotErrorNotification_Info" "Error saving screenshot" "friends_game_invite" "%friend% har invitert deg til å spille" "[english]friends_game_invite" "%friend% has invited you to play" "friends_game_invite_action" "KLIKK HER FOR Å BLI MED" "[english]friends_game_invite_action" "CLICK HERE TO JOIN" "friends_voice_friendendedcall" "%friend% har avsluttet samtalen." "[english]friends_voice_friendendedcall" "%friend% has ended the call." "friends_trade_invite" "%friend% har invitert deg til å bytte gjenstander" "[english]friends_trade_invite" "%friend% has invited you to trade items" "friends_trade_invite_action" "KLIKK HER FOR Å BYTTE" "[english]friends_trade_invite_action" "CLICK HERE TO TRADE" "friends_trade_invite_sent" "Det er blitt sendt en bytteforespørsel til %friend%" "[english]friends_trade_invite_sent" "A request to trade has been sent to %friend%" "friends_trade_invite_sent_waiting" "Venter på svar..." "[english]friends_trade_invite_sent_waiting" "Waiting for response..." "friends_trade_declined" "%friend% har avslått bytteforespørselen." "[english]friends_trade_declined" "%friend% has declined your trade request." "friends_trade_you_are_banned" "Du kan ikke bytte med %friend%, fordi du har en bytteutestengelse." "[english]friends_trade_you_are_banned" "You cannot trade with %friend% because you have a trade ban." "friends_trade_they_are_banned" "Du kan ikke bytte med %friend%, fordi de har en bytteutestengelse." "[english]friends_trade_they_are_banned" "You cannot trade with %friend% because they have a trade ban." "friends_trade_they_are_trading" "Du kan ikke bytte med %friend%, fordi de er i en byttehandel med noen andre for øyeblikket." "[english]friends_trade_they_are_trading" "You cannot trade with %friend% because they are currently trading with someone else." "friends_trade_disabled" "Byttehandler er for øyeblikket slått av på tjeneren." "[english]friends_trade_disabled" "Trading is currently disabled on the server." "friends_trade_not_logged_in" "Du kan ikke bytte med %friend%, fordi de ikke er logget inn." "[english]friends_trade_not_logged_in" "You cannot trade with %friend% because they are not logged in." "friends_trade_cancelled" "Bytteforespørselen ble avbrutt." "[english]friends_trade_cancelled" "The trade request was cancelled." "friends_trade_too_soon" "Du kan ikke bytte med %friend%, fordi det er for tidlig å spørre dem igjen." "[english]friends_trade_too_soon" "You cannot trade with %friend% because it is too soon to ask them again." "friends_trade_too_soon_penalty" "Du kan ikke bytte med %friend%, fordi du har spurt for ofte – du kan prøve igjen om noen minutter." "[english]friends_trade_too_soon_penalty" "You cannot trade with %friend% because you have been asking too frequently - you can try again in a few minutes." "friends_trade_connection_failed" "%friend% har ikke svart på bytteforespørselen." "[english]friends_trade_connection_failed" "%friend% has not responded to your trade request." "friends_trade_you_are_already_trading" "Du kan ikke sende en ny bytteforespørsel mens du fremdeles er i en byttehandel." "[english]friends_trade_you_are_already_trading" "You cannot request a new trade while you are still in another trade session." "friends_trade_you_are_already_requesting_trade" "Du kan kun ha én utestående bytteforespørsel." "[english]friends_trade_you_are_already_requesting_trade" "You can only have one outstanding trade request." "friends_trade_no_respond" "%friend% svarte ikke på bytteforespørselen." "[english]friends_trade_no_respond" "%friend% did not respond to the trade request." "friends_trade_accepted" "%friend% har godtatt bytteforespørselen." "[english]friends_trade_accepted" "%friend% has accepted your request to trade." "friends_trade_you_accepted" "Du aksepterte bytteforespørselen fra %friend%." "[english]friends_trade_you_accepted" "You have accepted the trade request from %friend%." "friends_invite_to_trade" "Inviter til å bytte" "[english]friends_invite_to_trade" "Invite to Trade" "friends_voice_usedbygame" "Mikrofon i bruk av spillet" "[english]friends_voice_usedbygame" "Microphone in use by game" "Friends_HideFriend_Title" "Venner - Ignorer bruker" "[english]Friends_HideFriend_Title" "Friends - Ignore User" "Friends_HideFriend_Info" "Er du sikker på at du vil ignorere og fjerne %friend% fra listen med foreslåtte venner?\n\n(Du kan legge dem til igjen senere ved å bruke knappen 'Legg til en venn...'.)\n" "[english]Friends_HideFriend_Info" "Are you sure you want to ignore and remove %friend% from your Suggested Friends list?\n\n(You can add them again later using the 'Add a Friend...' button.)\n" "Friends_HideFriend_Button" "Ignorer %friend%" "[english]Friends_HideFriend_Button" "Ignore %friend%" "Friends_HideFriend_Failed" "Kunne ikke ignorere vennen din %friend%" "[english]Friends_HideFriend_Failed" "Could not ignore friend %friend%" "Friends_ViewFacebookIDPage" "Vis Facebook-side" "[english]Friends_ViewFacebookIDPage" "View Facebook Page" "Friends_HideUser" "Ignorer bruker..." "[english]Friends_HideUser" "Ignore user..." "Friends_FriendList_Suggested" "FORESLÅTTE VENNER" "[english]Friends_FriendList_Suggested" "SUGGESTED FRIENDS" "friends_ignoreallsuggestedfriends" "Ignorer alle foreslåtte venner" "[english]friends_ignoreallsuggestedfriends" "Ignore all suggested friends" "friends_inviteallsuggestedfriends" "Inviter alle foreslåtte venner" "[english]friends_inviteallsuggestedfriends" "Invite all suggested friends" "friends_inviterequest" "Inviter" "[english]friends_inviterequest" "Invite" "friends_trade_other_cancelled" "%friend% har spurt om å bytte med deg, men avbrøt forespørselen." "[english]friends_trade_other_cancelled" "%friend% had asked to trade with you, but has cancelled their request." "friends_trade_other_cancelled_timeout" "%friend% har spurt om å bytte med deg, men du svarte ikke i tide." "[english]friends_trade_other_cancelled_timeout" "%friend% had asked to trade with you, but you did not respond in time." "Friends_TradeInvitation_Info" "har invitert deg til å bytte" "[english]Friends_TradeInvitation_Info" "has invited you to trade" "Friends_Page_Groups" "GRUPPER" "[english]Friends_Page_Groups" "GROUPS" "Friends_Page_Friends" "VENNER" "[english]Friends_Page_Friends" "FRIENDS" "Friends_Page_Games" "SPILL" "[english]Friends_Page_Games" "GAMES" "Friends_Friendlist_OtherFriends" "VENNER" "[english]Friends_Friendlist_OtherFriends" "FRIENDS" "Friends_Friendlist_AllFriends" "ALLE VENNER" "[english]Friends_Friendlist_AllFriends" "ALL FRIENDS" "friends_view_item_in_inventory" "Vis i lager" "[english]friends_view_item_in_inventory" "View in inventory" "friends_group_tag_as" "Merk som..." "[english]friends_group_tag_as" "Tag as..." "friends_group_edit_categories" "Merk denne vennen så du kan finne dem raskt. Merkede venner vil bli gruppert sammen i vennelisten din." "[english]friends_group_edit_categories" "Assign tags to this friend to help you find them quickly. Tagged Friends will be grouped together in your Friends list." "friends_group_addtag" "LEGG TIL MERKE" "[english]friends_group_addtag" "ADD TAG" "friends_group_edittags_title" "%friend% - Merker" "[english]friends_group_edittags_title" "%friend% - Tags" "friends_trade_info" "NYHET! Bytt Team Fortress 2-gjenstander, Portal 2-gjenstander og Steam-gaver med Steam-byttehandel. Trykk på nedslippsmenyen for å invitere denne personen til å bytte. Du kan også vise fram gjenstander i praten ved å dra dem fra lageret ditt." "[english]friends_trade_info" "NEW! Trade Team Fortress 2 items, Portal 2 items, and Steam Gifts with Steam Trading. Click on the drop down button to invite this person to trade. You can also show off items in chat by dragging them from your inventory." "friends_insertitem" "Vis fram en gjenstand fra lageret ditt..." "[english]friends_insertitem" "Display an Item from your Inventory..." "Friends_FriendAliases_None" "Denne spilleren har ikke hatt noen andre navn." "[english]Friends_FriendAliases_None" "This player has not gone by any other names." "friends_trade_you_are_cafe" "Du kan ikke bytte med %friend%, fordi du er på en nettkafé-konto." "[english]friends_trade_you_are_cafe" "You cannot trade with %friend% because you are on a Cyber Cafe account." "friends_trade_they_are_cafe" "Du kan ikke bytte med %friend%, fordi de er på en nettkafé-konto." "[english]friends_trade_they_are_cafe" "You cannot trade with %friend% because they are on a Cyber Cafe account." "friends_trade_you_are_school" "Du kan ikke bytte med %friend%, fordi du er på en skolekonto." "[english]friends_trade_you_are_school" "You cannot trade with %friend% because you are on a School Lab account." "friends_trade_they_are_school" "Du kan ikke bytte med %friend%, fordi de er på en skolekonto." "[english]friends_trade_they_are_school" "You cannot trade with %friend% because they are on a School Lab account." "group_enterchatroom" "Bli med i gruppesamtale" "[english]group_enterchatroom" "Enter group chat" "Friends_Chat_InviteToPrivateChatRoom_Info" "Du har blitt invitert til å bli med i en privat samtale med %patron%." "[english]Friends_Chat_InviteToPrivateChatRoom_Info" "You have been invited to join a private chat with %patron%." "Friends_BlockCommunicationWarning_Info" "Du vil nå blokkere all kommunikasjon med %username%.\n\nDenne blokken vil også hindre dere to fra å delta i samme spill når Steamworks-matchmaking brukes." "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Info" "You are about to block all communication with %username%.\n\nThis block will also prevent you two from joining the same game with Steamworks matchmaking capabilities." "Friends_BlockCommunicationWarning_LinkInfo" "Mer info om Steamworks-matchmaking." "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_LinkInfo" "More info about Steamworks matchmaking." "Friends_BlockCommunicationResult" "%username% har blitt blokkert!\n\nFor å oppheve blokkeringen, gå til din blokkeringsliste i Steam-samfunnet." "[english]Friends_BlockCommunicationResult" "%username% has been blocked!\n\nTo unblock this player, visit your Blocked List in the Steam Community." "Friends_BlockCommunicationResult_YourBlockedList" "Vis min blokkeringsliste" "[english]Friends_BlockCommunicationResult_YourBlockedList" "View my Blocked List" "Friends_DefaultBlockCommunicationError" "Det oppstod et problem med å blokkere %username%." "[english]Friends_DefaultBlockCommunicationError" "There was a problem blocking %username%." "friends_giftreceived_info" "har sendt deg en gave" "[english]friends_giftreceived_info" "has sent you a gift" "friends_itemreceived_info" "Du har 1 ny gjenstand i lageret ditt" "[english]friends_itemreceived_info" "You have 1 new item in your inventory" "friends_itemsreceived_info" "Du har %items% nye gjenstander i lageret ditt" "[english]friends_itemsreceived_info" "You have %items% new items in your inventory" "Friends_Tooltip_GroupModerator" "Gruppe-moderator" "[english]Friends_Tooltip_GroupModerator" "Group Moderator" "Friends_NameChangeFailed_Title" "Venner - Endring av profilnavn mislyktes" "[english]Friends_NameChangeFailed_Title" "Friends - Failed to change profile name" "Friends_NameChangeFailed_Info" "Klarte ikke å endre profilnavn. Vennligst prøv igjen om noen minutter." "[english]Friends_NameChangeFailed_Info" "Failed to change profile name. Please try again in a few minutes." "Friends_NameChangeThrottled_Info" "Svært hyppige endringer av profilnavn er ikke tillatt. Vennligst prøv igjen om noen minutter." "[english]Friends_NameChangeThrottled_Info" "Very frequent changes to profile names are not allowed. Please try again in a few minutes." "friends_trade_generic_failure" "Du kan ikke bytte med %friend%." "[english]friends_trade_generic_failure" "You cannot trade with %friend%." "friends_trade_they_are_blocked" "Du kan ikke bytte med %friend%, fordi du har blokkert dem." "[english]friends_trade_they_are_blocked" "You cannot trade with %friend% because you have blocked them." "friends_trade_you_need_verified_email" "Du må bekrefte e-postadressen din før du kan delta i en byttehandel. Bekreft e-postadressen din fra innstillinger-vinduet." "[english]friends_trade_you_need_verified_email" "You must verify your email address before you can participate in a trade. Verify your email address from the Settings window." "friends_trade_you_have_steam_guard_disabled" "Du må slå på Steam Guard før du kan delta i en byttehandel. Slå på Steam Guard fra Innstillinger-vinduet." "[english]friends_trade_you_have_steam_guard_disabled" "You must enable Steam Guard before you can participate in a trade. Enable Steam Guard from the Settings window." "friends_trade_their_account_cannot_trade" "%friend% er ikke tilgjengelig for en byttehandel. Mer informasjon vil bli vist til %friend%, om de inviterer deg til en byttehandel." "[english]friends_trade_their_account_cannot_trade" "%friend% is not available to trade. More information will be shown to %friend% if they invite you to trade." "Friends_PostNotification_Info" "lagt ut:" "[english]Friends_PostNotification_Info" "posted:" "Friends_ViewGameHub" "Vis spillsentral" "[english]Friends_ViewGameHub" "View Game Hub" "friends_setnickname" "Legg til kallenavn" "[english]friends_setnickname" "Add Nickname" "friends_setnickname_title" "Venner - %friend%" "[english]friends_setnickname_title" "Friends - %friend%" "friends_setnickname_info" "Legg til et vedvarende kallenavn til denne spilleren for å holde rede på hvem de er." "[english]friends_setnickname_info" "Add a persistent nickname to this player to keep track of who they are." "Friends_Chat_FriendHasChangedApp" "%friend% bruker nå %game%. " "[english]Friends_Chat_FriendHasChangedApp" "%friend% is now using %game%. " "Friends_InApp" "I program" "[english]Friends_InApp" "In-App" "Friends_InAppNotification_Info" "bruker nå" "[english]Friends_InAppNotification_Info" "is now using" "friends_trade_you_havent_had_steam_guard_enabled_long_enough" "Du må ha hatt på Steam Guard i minst %days% dager før du kan delta i en byttehandel." "[english]friends_trade_you_havent_had_steam_guard_enabled_long_enough" "You must have had Steam Guard enabled for at least %days% days before you can participate in a trade." "Friends_Chat_SendOfflineMessage" "%friend% er for øyeblikket frakoblet, og vil motta meldingen din neste gang de logger inn.\n" "[english]Friends_Chat_SendOfflineMessage" "%friend% is currently offline, they will receive your message the next time they log in.\n" "friends_trade_you_recently_reset_password" "Du tilbakestilte nylig passordet til Steam-kontoen. Du vil ikke kunne bytte før omtrent 5 dager etter den siste tilbakestillingen av passordet." "[english]friends_trade_you_recently_reset_password" "You recently forgot and then reset your Steam account's password. You will not be able to trade until about five days after the most recent password reset." "friends_managefriends" "Behandle venner" "[english]friends_managefriends" "Manage Friends" "Friends_WebStatus_Tooltip" "Tilkoblet via nettleser" "[english]Friends_WebStatus_Tooltip" "Online using the Web" "Friends_MobileStatus_Tooltip" "Tilkoblet via en mobilenhet" "[english]Friends_MobileStatus_Tooltip" "Online using a mobile device" "Friends_BigPictureStatus_Tooltip" "Tilkoblet via Big Picture" "[english]Friends_BigPictureStatus_Tooltip" "Online using Big Picture" "friends_trade_you_are_using_new_device" "Du har logget inn fra en ny enhet. For å beskytte gjenstandene i lageret ditt, vil du ikke kunne bytte fra denne enheten på %days% dager." "[english]friends_trade_you_are_using_new_device" "You have logged in from a new device. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade from this device for %days% days." "friends_trade_you_recently_reset_password_long" "Du tilbakestilte nylig passordet til Steam-kontoen etter flere måneder uten kontoaktivitet. For å beskytte gjenstandene i lageret ditt, vil du ikke kunne bytte før om %days% dager." "[english]friends_trade_you_recently_reset_password_long" "You recently forgot and then reset your Steam account's password after multiple months of account inactivity. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for %days% more days." "friends_trade_you_recently_reset_password_short" "Du tilbakestilte nylig passordet til Steam-kontoen etter flere måneder uten kontoaktivitet. For å beskytte gjenstandene i lageret ditt, vil du ikke kunne bytte før om %days% dager." "[english]friends_trade_you_recently_reset_password_short" "You recently forgot and then reset your Steam account's password. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for %days% more days." "friends_trade_you_recently_reset_password_oneday" "Du tilbakestilte nylig passordet til Steam-kontoen. For å beskytte gjenstandene i lageret ditt, vil du ikke kunne bytte før om én dag." "[english]friends_trade_you_recently_reset_password_oneday" "You recently forgot and then reset your Steam account's password. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for one more day." "friends_newturn_info" "1 ny runde venter på deg" "[english]friends_newturn_info" "1 new turn waiting for you" "friends_newturns_info" "%turns% nye runder venter på deg" "[english]friends_newturns_info" "%turns% new turns waiting for you" "Friends_BlockCommunicationResultUnblock" "Opphevet blokkering av %username%!\n\nDu kan se din blokkeringsliste i Steam-samfunnet." "[english]Friends_BlockCommunicationResultUnblock" "%username% has been unblocked!\n\nYou can visit your Blocked List in the Steam Community." "Friends_Chat_InviteToWatch" "Inviter til å se på" "[english]Friends_Chat_InviteToWatch" "Invite to Watch" "Friends_FriendInvitedToBroadcast_Title" "INVITER - %friend%" "[english]Friends_FriendInvitedToBroadcast_Title" "INVITE - %friend%" "Friends_FriendInvitedToBroadcast_Info" "En invitasjon til å se på spillet ditt har blitt sendt til %friend%." "[english]Friends_FriendInvitedToBroadcast_Info" "An invitation to watch your game has been sent to %friend%." "Friends_BroadcastInvite" "%friend% har invitert deg til å se på kringkastingen sin" "[english]Friends_BroadcastInvite" "%friend% has invited you to watch their broadcast" "Friends_BroadcastInviteNotification" "inviterte deg til å se på kringkastingen sin" "[english]Friends_BroadcastInviteNotification" "invited you to watch their broadcast" "Friends_Chat_InviteToBroadcast" "Inviter til å se på" "[english]Friends_Chat_InviteToBroadcast" "Invite to Watch" "Friends_BroadcastApproveNotification" "vil gjerne se på kringkastingen din" "[english]Friends_BroadcastApproveNotification" "would like to watch your broadcast" "Friends_BroadcastApprove" "%friend% vil gjerne se på kringkastingen din" "[english]Friends_BroadcastApprove" "%friend% would like to watch your broadcast" "Friends_BroadcastApprove_Approve" "GODTA" "[english]Friends_BroadcastApprove_Approve" "APPROVE" "Friends_BroadcastApprove_Or" "eller" "[english]Friends_BroadcastApprove_Or" "or" "Friends_BroadcastApprove_Ignore" "IGNORER" "[english]Friends_BroadcastApprove_Ignore" "IGNORE" "Broadcast_FirstTime_Header" "Velkommen til Steam-kringkasting! Du kan nå se på andre spillere og kringkaste dine egne spill med Steam." "[english]Broadcast_FirstTime_Header" "Welcome to Steam Broadcasting! You can now watch other players and broadcast your own games with Steam." "Broadcast_FirstTime_PermissionHeader" "Ta deg tid til å sette opp preferansene dine..." "[english]Broadcast_FirstTime_PermissionHeader" "Take a minute to set up your preferences..." "Broadcast_FirstTime_DesktopOnly" "Som standard, vil det kun være mulig å se innholdet i spillet ditt. Skrivebordet ditt vil ikke bli sendt." "[english]Broadcast_FirstTime_DesktopOnly" "By default, only your game content can be watched. Your desktop will not be broadcast." "Broadcast_FirstTime_FAQ" "Les vanlige spørsmål om Steam-kringkasting" "[english]Broadcast_FirstTime_FAQ" "Read the Steam Broadcasting FAQ" "Broadcast_FirstTime_Title" "Steam-kringkasting" "[english]Broadcast_FirstTime_Title" "Steam Broadcasting" "Broadcast_FirstTime_OK" "OK" "[english]Broadcast_FirstTime_OK" "OK" "Broadcast_FirstTime_Cancel" "Avbryt" "[english]Broadcast_FirstTime_Cancel" "Cancel" "Broadcast_FirstTime_ViewerRequest" "%friend% vil se på at du spiller %gamename%" "[english]Broadcast_FirstTime_ViewerRequest" "%friend% would like to watch you play %gamename%" "Broadcast_FirstTime_CompleteText" "Takk for at du har valgt dine kringkastingsrettigheter." "[english]Broadcast_FirstTime_CompleteText" "Thank you for selecting your broadcast permissions." "Broadcast_FirstTime_Configuration" "For ytterligere konfigurasjonsvalg slik som mikrofonopptak og videooppløsning, besøk:" "[english]Broadcast_FirstTime_Configuration" "For additional configuration options such as microphone recording and video resolutions, visit:" "Broadcast_FirstTime_ConfigurationLink" "Kringkastingsinnstillinger" "[english]Broadcast_FirstTime_ConfigurationLink" "Broadcast Settings" "Broadcast_Chat_Mute_User" "Demp seer" "[english]Broadcast_Chat_Mute_User" "Mute viewer" "Broadcast_Chat_Muted" "%s1 har blitt dempet." "[english]Broadcast_Chat_Muted" "%s1 has been muted." "Broadcast_Chat_Joined" "%s1 ble med i samtalen." "[english]Broadcast_Chat_Joined" "%s1 joined the chat." "Broadcast_Chat_Left" "%s1 forlot samtalen." "[english]Broadcast_Chat_Left" "%s1 left the chat." "Steam_Settings_BroadcastTitle" "Kringkasting" "[english]Steam_Settings_BroadcastTitle" "Broadcasting" "Steam_Settings_Broadcast_InviteOnly" "Kun venner som jeg inviterer" "[english]Steam_Settings_Broadcast_InviteOnly" "Only friends that I invite" "Steam_Settings_Broadcast_FriendsApprove" "Venner kan spørre om å få se på når jeg spiller" "[english]Steam_Settings_Broadcast_FriendsApprove" "Friends can request to watch my games" "Steam_Settings_Broadcast_FriendsAllowed" "Venner kan se på når jeg spiller" "[english]Steam_Settings_Broadcast_FriendsAllowed" "Friends can watch my games" "Steam_Settings_Broadcast_FriendsPublic" "Alle kan se på når jeg spiller" "[english]Steam_Settings_Broadcast_FriendsPublic" "Anyone can watch my games" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3500" "3500 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3500" "3500 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3000" "3000 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3000" "3000 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2500" "2500 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2500" "2500 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2000" "2000 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2000" "2000 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1000" "1000 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1000" "1000 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate750" "750 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate750" "750 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_1080p" "1920x1080 (1080p)" "[english]Steam_Settings_Broadcast_1080p" "1920x1080 (1080p)" "Steam_Settings_Broadcast_720p" "1280x720 (720p)" "[english]Steam_Settings_Broadcast_720p" "1280x720 (720p)" "Steam_Settings_Broadcast_480p" "854x480 (480p)" "[english]Steam_Settings_Broadcast_480p" "854x480 (480p)" "Steam_Settings_Broadcast_360p" "640x360 (360p)" "[english]Steam_Settings_Broadcast_360p" "640x360 (360p)" "Steam_Settings_Broadcast_IncludeDesktop" "Ta opp video fra alle programmene på denne maskinen" "[english]Steam_Settings_Broadcast_IncludeDesktop" "Record video from all applications on this machine" "Steam_Settings_Broadcast_RecordMic" "Spill inn mikrofonen min" "[english]Steam_Settings_Broadcast_RecordMic" "Record my microphone" "Steam_Settings_Broadcast_ShowDebugInfo" "Vis statistikk for opplasting" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowDebugInfo" "Show upload stats" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat" "Vis seernes samtale i spillet:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat" "Show viewer's chat in game:" "Steam_Settings_Broadcast_PermissionsHeader" "Personverninnstilling:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_PermissionsHeader" "Privacy setting:" "Steam_Settings_Broadcast_BitrateHeader" "Maksimal bitrate:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_BitrateHeader" "Maximum Bitrate:" "Steam_Settings_Broadcast_DimensionsHeader" "Videodimensjoner:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_DimensionsHeader" "Video Dimensions:" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_Off" "Av" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_Off" "Off" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftTop" "Øverst til venstre" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftTop" "Top-left" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightTop" "Øverst til høyre" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightTop" "Top-right" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightBottom" "Nederst til høyre" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightBottom" "Bottom-right" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftBottom" "Nederst til venstre" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftBottom" "Bottom-left" "Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System" "Steam-kringkasting støttes for øyeblikket ikke på dette operativsystemet." "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System" "Steam Broadcasting is not currently supported on this operating system." "Steam_Settings_Broadcast_Disabled_User" "Kontoen din har ikke tilstrekkelige rettigheter til å kringkaste direktesendinger." "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_User" "Your account does not have sufficient privileges to broadcast live streams." "Broadcast_Chat_Show_Profile" "Vis profil" "[english]Broadcast_Chat_Show_Profile" "Show profile" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1500" "1500 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1500" "1500 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System_Windows_Compat_Enabled" "Steam er ikke i stand til å starte Steam-kringkasting på denne maskinen.\n\nWindows kjører Steam i Windows-kompatibilitetsmodus for øyeblikket, som kan forhindre at Steam-kringkasting fungerer ordentlig. Hvis denne maskinen er Windows 7 eller høyere, se støtteartikkelen nedenfor for å fjerne kompatibilitetsmodus." "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System_Windows_Compat_Enabled" "Steam is unable to start Broadcasting on this machine.\n\nWindows is currently running Steam in Windows Compatibility Mode which can prevent Steam Broadcasting from functioning properly. If this machine is Windows 7 or higher, please follow the support page below to remove compatibility mode." "Broadcast_RecordingError_Notification" "Steam kunne ikke spille inn lyd for denne kringkastingen" "[english]Broadcast_RecordingError_Notification" "Steam was unable to record audio for this broadcast" "Broadcast_RecordingError_Title" "Kringkasting - Lyd blir ikke innspilt" "[english]Broadcast_RecordingError_Title" "Broadcast - Audio not being recorded" "Broadcast_RecordingError_General" "Steam kunne ikke spille inn lyd for denne kringkastingen. Vennligst besøk støtteartikkelen nedenfor for hjelp til å feilsøke dette problemet." "[english]Broadcast_RecordingError_General" "Steam was unable to record audio for this broadcast. Please visit the support article below for help troubleshooting this issue." "Broadcast_RecordingError_URL_Text" "Steams kundestøtte - Lyd blir ikke innspilt" "[english]Broadcast_RecordingError_URL_Text" "Steam Support - Audio not being recorded" "Broadcast_RecordingError_URL_General" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1874-QRUJ-3541" "[english]Broadcast_RecordingError_URL_General" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1874-QRUJ-3541" "Broadcast_RecordingError_Razer" "Steam kunne ikke spille inn lyd for denne kringkastingen. Vennligst besøk støtteartikkelen nedenfor og les \"Razer Audio Hardware\"-delen for hjelp til å feilsøke dette problemet." "[english]Broadcast_RecordingError_Razer" "Steam was unable to record audio for this broadcast. Please visit the support article below and read the \"Razer Audio Hardware\" section for help troubleshooting this issue." "Broadcast_RecordingError_URL_Razer" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1874-QRUJ-3541#2" "[english]Broadcast_RecordingError_URL_Razer" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1874-QRUJ-3541#2" "Broadcast_UploadError_Notification" "Opplasting av strømmen har stoppet (%reason%)." "[english]Broadcast_UploadError_Notification" "Stream upload has stopped (%reason%)." "Broadcast_Upload_Result_0" "ukjent feil" "[english]Broadcast_Upload_Result_0" "unknown error" "Broadcast_Upload_Result_1" "OK" "[english]Broadcast_Upload_Result_1" "OK" "Broadcast_Upload_Result_2" "initiering mislyktes" "[english]Broadcast_Upload_Result_2" "init failed" "Broadcast_Upload_Result_3" "bilde mislyktes" "[english]Broadcast_Upload_Result_3" "frame failed" "Broadcast_Upload_Result_4" "tidsavbrudd" "[english]Broadcast_Upload_Result_4" "time-out" "Broadcast_Upload_Result_5" "for mye data" "[english]Broadcast_Upload_Result_5" "too much data" "Broadcast_Upload_Result_6" "lav FPS" "[english]Broadcast_Upload_Result_6" "low FPS" "Broadcast_Upload_Result_7" "manglende nøkkelbilder" "[english]Broadcast_Upload_Result_7" "missing key frames" "Broadcast_Upload_Result_8" "ingen tilkobling" "[english]Broadcast_Upload_Result_8" "no connection" "Broadcast_Upload_Result_9" "videresending mislyktes" "[english]Broadcast_Upload_Result_9" "relay failed" "Broadcast_Upload_Result_10" "innstillinger endret" "[english]Broadcast_Upload_Result_10" "settings changed" "Broadcast_Upload_Result_11" "mangler lyd" "[english]Broadcast_Upload_Result_11" "missing audio" "Broadcast_Upload_Result_12" "for langt etter" "[english]Broadcast_Upload_Result_12" "too far behind" "Friends_WatchGame" "Se på spill" "[english]Friends_WatchGame" "Watch Game" "Broadcast_Notification_Joined_Public" "En bruker har blitt med i din offentlige kringkastning" "[english]Broadcast_Notification_Joined_Public" "A user has joined your public broadcast" "Broadcast_Notification_Stopped_Public" "Alle brukere har sluttet å se på din offentlige kringkasting" "[english]Broadcast_Notification_Stopped_Public" "All users have stopped watching your public broadcast" "Broadcast_Notification_Is_Watching" "ser på kringkastingen din" "[english]Broadcast_Notification_Is_Watching" "is watching your broadcast" "Steam_Settings_Broadcast_StatusHeader" "Kringkastningsstatus:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_StatusHeader" "Broadcast Status:" "Steam_Settings_Broadcast_StatusNotBroadcast" "Kringkaster ikke" "[english]Steam_Settings_Broadcast_StatusNotBroadcast" "Not Broadcasting" "Steam_Settings_Broadcast_StatusBroadcast" "Kringkaster" "[english]Steam_Settings_Broadcast_StatusBroadcast" "Broadcasting" "Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportURL" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=7153-AHJV-4256" "[english]Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportURL" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=7153-AHJV-4256" "Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportText" "Hvordan deaktiverer jeg kompatibilitetsmodus?" "[english]Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportText" "How do I disable Compatibility Mode?" "Steam_Settings_Broadcast_EnableHardwareSupport" "Aktiver maskinvarestøtte *" "[english]Steam_Settings_Broadcast_EnableHardwareSupport" "Enable Hardware Support *" "Steam_Settings_Broadcast_RequiresRestart" "* Krever omstart av spillet før endring trer i kraft" "[english]Steam_Settings_Broadcast_RequiresRestart" "* Requires game restart before applying" "Steam_Settings_Broadcast_ConfigMic" "Konfigurer mikrofon" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ConfigMic" "Configure microphone" "Steam_Settings_Broadcast_Disabled" "Kringkasting deaktivert" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled" "Broadcasting disabled" "Broadcast_Notification_Title" "Kringkaster" "[english]Broadcast_Notification_Title" "Broadcast" "Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Title" "Kringkasting er aktivert!" "[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Title" "Broadcasting is enabled!" "Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Friends" "Vennene dine kan bli med og se på kringkastningen din når som helst." "[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Friends" "Your friends can join your broadcast at any time." "Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Public" "Alle Steam-brukere kan bli med og se på kringkastingen din når som helst." "[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Public" "Any Steam user can join your broadcast at any time." "Steam_Settings_Broadcast_HelpHeader" "Trenger du hjelp?" "[english]Steam_Settings_Broadcast_HelpHeader" "Need help?" "Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_Desc" "Vis støttesider for kringkasting" "[english]Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_Desc" "View Broadcast Support Pages" "Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_URL" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=6730-TOAK-6497" "[english]Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_URL" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=6730-TOAK-6497" "Friends_BroadcastCantStart_Streaming" "kan ikke se kringkastningen din mens du bruker hjemmestrømming" "[english]Friends_BroadcastCantStart_Streaming" "can't watch your broadcast while In-Home Streaming" "Steam_Settings_Broadcast_ShowReminderBanner" "Alltid vis LIVE-status" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowReminderBanner" "Always show Live status" "Steam_Settings_Broadcast_EncoderHeader" "Optimaliser koding for:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_EncoderHeader" "Optimize encoding for:" "Steam_Settings_Broadcast_EncoderQuality" "Best kvalitet" "[english]Steam_Settings_Broadcast_EncoderQuality" "Best Quality" "Steam_Settings_Broadcast_EncoderPerformance" "Best ytelse" "[english]Steam_Settings_Broadcast_EncoderPerformance" "Best Performance" "Steam_Settings_Browser" "Nettleser" "[english]Steam_Settings_Browser" "Web Browser" "Overlay_SettingsBrowserDesc" "Følgende innstillinger gjelder for nettleseren tilgjengelig i Steam-klienten og -overlegget." "[english]Overlay_SettingsBrowserDesc" "The following settings apply to the web browser used inside the Steam Client and the Steam In-Game Overlay." "Steam_SettingsBrowserClearAllCookies" "Slett alle informasjonskapsler i nettleseren" "[english]Steam_SettingsBrowserClearAllCookies" "Delete All Browser Cookies" "Steam_Settings_Browser_DeleteTitle" "Slett informasjonskapsler" "[english]Steam_Settings_Browser_DeleteTitle" "Delete Cookies" "Steam_Settings_Browser_DeleteMsg" "Tøm Steam-nettleseren for informasjonskapsler?" "[english]Steam_Settings_Browser_DeleteMsg" "Clear all Steam browser cookie data?" "Steam_Settings_Broadcast_RecordSystemAudio" "Ta opp lyd fra alle programmene på denne maskinen" "[english]Steam_Settings_Broadcast_RecordSystemAudio" "Record audio from all applications on this machine" "friends_trade_you_recently_changed_email" "Du endret nylig e-postadressen tilknyttet med Steam-kontoen. Du vil ikke kunne bytte før om 5 dager etter at e-postadressen ble endret." "[english]friends_trade_you_recently_changed_email" "You recently changed the email address associated with your Steam account. You will not be able to trade until five days after changing your email address." "friends_trade_you_recently_changed_email_days" "Du endret nylig e-postadressen tilknyttet med Steam-kontoen. For å beskytte gjenstandene i lageret ditt, vil du ikke kunne bytte før om %days% dager." "[english]friends_trade_you_recently_changed_email_days" "You recently changed the email address associated with your Steam account. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for %days% more days." "friends_trade_you_recently_changed_email_oneday" "Du endret nylig e-postadressen tilknyttet med Steam-kontoen. For å beskytte gjenstandene i lageret ditt, vil du ikke kunne bytte før om én dag." "[english]friends_trade_you_recently_changed_email_oneday" "You recently changed the email address associated with your Steam account. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for one more day." "Broadcast_RecordingError_NoAudio" "Steam kunne ikke ta opp lyd for denne kringkastningen" "[english]Broadcast_RecordingError_NoAudio" "Steam was unable to record audio for this broadcast" "Broadcast_RecordingError_LowVideo" "Steam endret kringkastingskoding til \"Best ytelse\"" "[english]Broadcast_RecordingError_LowVideo" "Steam changed Broadcast encoding to \"Best Performance\"" "Friends_ChatFilterBlockWarning" "En lenke ble fjernet fra den følgende meldingen for din sikkerhet." "[english]Friends_ChatFilterBlockWarning" "A link was removed from the following message for your security." "Steam_Settings_Broadcast_Disabled_Overlay" "Steam-overlegget må være slått på for å kringkaste direktesendinger." "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_Overlay" "Steam Overlay needs to be enabled to broadcast live streams." "friends_trade_trade_hold_for_cleared_trades_initiator" "Du kan ikke bytte med %friend%, fordi du nylig avbrøt alle dine byttetilbud." "[english]friends_trade_trade_hold_for_cleared_trades_initiator" "You cannot trade with %friend% because you recently had all your trade offers canceled." "friends_trade_would_exceed_max_asset_count" "Denne byttehandelen kan ikke fullføres, fordi den vil overskride maks antall gjenstander tillatt i lageret ditt." "[english]friends_trade_would_exceed_max_asset_count" "This trade cannot be completed because it would exceed the maximum number of items allowed in your inventory." "Friends_VRStatusStatus_Tooltip" "Tilkoblet i VR" "[english]Friends_VRStatusStatus_Tooltip" "Online in VR" "Steam_SettingsBrowserClearWebCache" "Slett nettleserbuffer" "[english]Steam_SettingsBrowserClearWebCache" "Delete Web Browser Cache" "Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheTitle" "Tøm nettleserbuffer" "[english]Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheTitle" "Clear Browser Cache" "Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheMsg" "Slett alle filene i bufferen til den innebygde nettleseren?" "[english]Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheMsg" "Delete all files in the built-in web browser cache?" "Friends_WhenGroupEventsOrAnnouncementsHappen" "For gruppearrangement og kunngjøringer" "[english]Friends_WhenGroupEventsOrAnnouncementsHappen" "For Group events and announcements" "Voice_Settings_NewTabTitle" "Stemme i spillet" "[english]Voice_Settings_NewTabTitle" "In-Game Voice" "Friends_Voice_PushToMute" "Bruk en trykk for å dempe-tast for å dempe stemmen" "[english]Friends_Voice_PushToMute" "Use a push-to-mute key to mute voice" "Friends_ChatNoTextNotification_Info" "sendte deg en melding" "[english]Friends_ChatNoTextNotification_Info" "sent you a message" } }