"lang" { "Language" "latam" "Tokens" { "TrackerUI_ConnectionSpeed" "Velocidad de conexión a Internet" "[english]TrackerUI_ConnectionSpeed" "Internet connection speed" "TrackerUI_FavoriteWindowLabel" "Selecciona la ventana de Steam que aparecerá cuando se inicie el programa." "[english]TrackerUI_FavoriteWindowLabel" "Select which Steam window appears when the program starts." "TrackerUI_FavoriteWindow" "Ventana favorita" "[english]TrackerUI_FavoriteWindow" "Favorite window" "Friends_Chat_Title" "%tabtitle% - Chat" "[english]Friends_Chat_Title" "%tabtitle% - Chat" "Friends_Chat_Group_Title" "%tabtitle% - Chat del grupo" "[english]Friends_Chat_Group_Title" "%tabtitle% - Group Chat" "Friends_Chat_Room_Headline" "%friend%" "[english]Friends_Chat_Room_Headline" "%friend%" "Friends_ChatTo" "Para: %friend%" "[english]Friends_ChatTo" "To: %friend%" "Friends_ChatToPlusStatus" "Para: %friend% (%status%)" "[english]Friends_ChatToPlusStatus" "To: %friend% (%status%)" "Friends_ChatToPlusInGame" "Para: %friend% (jugando a %game%)" "[english]Friends_ChatToPlusInGame" "To: %friend% (playing %game%)" "Friends_UserSays" "%friend% dice:\n" "[english]Friends_UserSays" "%friend% says:\n" "Friends_TypingMessage" "%friend% está escribiendo un mensaje." "[english]Friends_TypingMessage" "%friend% is typing a message." "Friends_LastMessageReceived" "Último mensaje recibido: %date% a las %time%" "[english]Friends_LastMessageReceived" "Last message received: %date% at %time%" "Friends_FriendInfoDialog_Title" "%friend% - Información de usuario" "[english]Friends_FriendInfoDialog_Title" "%friend% - User Info" "Friends_Chat_FriendNameChanged" "El nuevo nombre de %old_name% es %friend%.\n" "[english]Friends_Chat_FriendNameChanged" "%old_name% has changed their name to %friend%.\n" "Friends_Chat_FriendStateChanged" "%friend% se encuentra ahora en estado %status%.\n" "[english]Friends_Chat_FriendStateChanged" "%friend% is now %status%.\n" "Friends_Chat_Send" "Enviar" "[english]Friends_Chat_Send" "Send" "Friends_Chat_InviteToChat" "Invitar al chat" "[english]Friends_Chat_InviteToChat" "Invite to Chat" "Friends_Chat_ReJoin" "Volver a entrar" "[english]Friends_Chat_ReJoin" "ReJoin" "Friends_Chat_CannotSendFriendOffline" "%friend% no está conectado y no se puede enviar el mensaje.\n" "[english]Friends_Chat_CannotSendFriendOffline" "%friend% is currently offline, message cannot be sent.\n" "Friends_Chat_InvitedToGame" "%friend% te ha invitado a unirte a una partida de %game%. " "[english]Friends_Chat_InvitedToGame" "%friend% has invited you to join them in playing %game%. " "Friends_Chat_FriendHasChangedGame" "%friend% está jugando ahora a %game%. " "[english]Friends_Chat_FriendHasChangedGame" "%friend% is now playing %game%. " "Friends_Chat_UnknownGame" "una partida" "[english]Friends_Chat_UnknownGame" "a game" "Friends_Chat_ClickHereToJoin" "Haz clic aquí para entrar." "[english]Friends_Chat_ClickHereToJoin" "Click here to join." "Friends_Chat_ConvertedToMultiUser" "Tu chat con %friend% es ahora un chat con varios usuarios.\n\n" "[english]Friends_Chat_ConvertedToMultiUser" "Your chat with %friend% is now a multi-user chat.\n" "Friends_Chat_AnonymousChatName" "Anónimo" "[english]Friends_Chat_AnonymousChatName" "Anonymous" "Friends_Chat_CreateFailed_Title" "No se ha podido crear el chat" "[english]Friends_Chat_CreateFailed_Title" "Chat Creation Failed" "Friends_Chat_CreateFailed_Generic" "No se ha podido crear la sala de chat" "[english]Friends_Chat_CreateFailed_Generic" "Failed to create chat room" "Friends_Chat_CreateFailed_TooMany" "Has creado demasiados chats. Debes vaciar algunos de esos chats para poder crear más." "[english]Friends_Chat_CreateFailed_TooMany" "You have created too many chats. Some of those chats must be emptied before you can create more." "Friends_Title_Online" "Amigos" "[english]Friends_Title_Online" "Friends" "Friends_Title_Busy" "Amigos" "[english]Friends_Title_Busy" "Friends" "Friends_Title_Away" "Amigos" "[english]Friends_Title_Away" "Friends" "Friends_Title_Snooze" "Amigos" "[english]Friends_Title_Snooze" "Friends" "Friends_Title_Offline" "Amigos" "[english]Friends_Title_Offline" "Friends" "Friends_MyStatus" "Mi estado" "[english]Friends_MyStatus" "My status" "Friends_InGame" "Jugando" "[english]Friends_InGame" "In-Game" "Friends_InMod" "En un mod" "[english]Friends_InMod" "In-Mod" "Friends_InShortcut" "En un juego que no es de Steam" "[english]Friends_InShortcut" "In non-Steam game" "Friends_Blocked" "Bloqueado" "[english]Friends_Blocked" "Blocked" "Friends_AddFriend" "Añadir a un amigo..." "[english]Friends_AddFriend" "Add a Friend..." "Friends_Edit_Profile" "Modificar perfil…" "[english]Friends_Edit_Profile" "Edit profile..." "Friends_FriendList_CurrentGame" "PARTIDA ACTUAL" "[english]Friends_FriendList_CurrentGame" "CURRENT GAME" "Friends_FriendList_InGame" "EN UNA PARTIDA" "[english]Friends_FriendList_InGame" "IN GAME" "Friends_FriendList_Online" "CONECTADO" "[english]Friends_FriendList_Online" "ONLINE" "Friends_FriendList_Offline" "DESCONECTADO" "[english]Friends_FriendList_Offline" "OFFLINE" "Friends_SendInstantMessage" "Enviar mensaje..." "[english]Friends_SendInstantMessage" "Send Message..." "Friends_Ignore" "Bloquear toda comunicación..." "[english]Friends_Ignore" "Block All Communication..." "Friends_UnIgnore" "Desbloquear" "[english]Friends_UnIgnore" "Unblock" "Friends_InviteFriendToGame" "Invitar a la partida" "[english]Friends_InviteFriendToGame" "Invite to Game" "Friends_JoinGame" "Unirse a la partida" "[english]Friends_JoinGame" "Join Game" "Friends_LaunchGame" "Iniciar juego" "[english]Friends_LaunchGame" "Launch Game" "Friends_ViewGameInfo" "Ver información de la partida" "[english]Friends_ViewGameInfo" "View Game Info" "Friends_UserDetails" "Ver detalles de usuario" "[english]Friends_UserDetails" "View User Details" "Friends_RemoveUser" "Eliminar amigo..." "[english]Friends_RemoveUser" "Remove this Friend..." "Friends_RemoveFriend_Title" "Amigos - Eliminar usuario" "[english]Friends_RemoveFriend_Title" "Friends - Remove User" "Friends_RemoveFriend_Info" "¿Seguro que deseas eliminar a %friend% de la lista de amigos?\n\n(Podrás añadirlo de nuevo más tarde mediante la opción + AÑADIR A UN AMIGO...).\n" "[english]Friends_RemoveFriend_Info" "Are you sure you want to remove %friend% from your Friends list?\n\n(You can add them again later using the 'Add a Friend...' button.)\n" "Friends_RemoveFriend_Button" "Eliminar a %friend%" "[english]Friends_RemoveFriend_Button" "Remove %friend%" "Friends_Options" "Opciones" "[english]Friends_Options" "Options" "Friends_Options_Title" "Opciones de usuario - %name%" "[english]Friends_Options_Title" "User options - %name%" "Friends_Options_ProfileTab" "Perfil" "[english]Friends_Options_ProfileTab" "Profile" "Friends_Options_SoundsTab" "Sonidos" "[english]Friends_Options_SoundsTab" "Sounds" "Friends_EnterAccountNameOrEmailAddress" "Introduce el nombre de cuenta de Steam, O la dirección de email de la persona que deseas añadir a tu lista de amigos." "[english]Friends_EnterAccountNameOrEmailAddress" "Enter the Steam account name OR the email address of the person you wish to add to your Friends list." "Friends_SearchingForFriend" "Buscando a %search%..." "[english]Friends_SearchingForFriend" "Searching for %search%..." "Friends_FriendHasBeenAddedToYourListUnderName" "%search% se ha añadido a tu lista de amigos con el nombre '%friend%'." "[english]Friends_FriendHasBeenAddedToYourListUnderName" "%search% has been added to your Friends list, under the name '%friend%'." "Friends_FriendHasBeenAddedToYourList" "%friend% se ha añadido a tu lista de amigos." "[english]Friends_FriendHasBeenAddedToYourList" "%friend% has been added to your Friends list." "Friends_UnableToFindFriendByThatName" "No se ha podido encontrar a %search%. Pulsa 'Atrás' si quieres repetir la búsqueda." "[english]Friends_UnableToFindFriendByThatName" "Unable to find %search%. Hit 'back' if you want to try and search again." "Friends_CannotAddSelfToList" "¡No puedes añadirte a ti mismo a tu lista de amigos!" "[english]Friends_CannotAddSelfToList" "You can't add yourself to your Friends list!" "Friends_CannotAddFriendWhoIsAlreadyInList" "%search% ya se encuentra en tu lista de amigos con el nombre '%friend%'." "[english]Friends_CannotAddFriendWhoIsAlreadyInList" "%search% is already in your Friends list, under the name '%friend%'." "Friends_ConnectedButOffline" "Tu estado está configurado como Desconectado para todos tus amigos." "[english]Friends_ConnectedButOffline" "You are currently set to appear offline to all your Friends." "Friends_NoFriendsInList" "¿Por qué no invitas a alguien a ser tu amigo?" "[english]Friends_NoFriendsInList" "Why not invite someone to be your Friend?" "Friends_GoOnline" "Conectarse" "[english]Friends_GoOnline" "Sign in" "Friends_SignIn_RefreshPassword" "Registrarse…" "[english]Friends_SignIn_RefreshPassword" "Sign in..." "Friends_SignIn_ActivateFriends" "Entrar en Amigos Beta…" "[english]Friends_SignIn_ActivateFriends" "Join Friends Beta..." "Friends_ConnectingToFriendsNetwork" "Conectando con la red de Amigos..." "[english]Friends_ConnectingToFriendsNetwork" "Connecting to Friends network..." "Friends_ScanningForFriends" "Descargando lista de amigos..." "[english]Friends_ScanningForFriends" "Downloading Friends list..." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork" "No se ha podido establecer la conexión con la red de Amigos. Steam seguirá intentando conectarse automáticamente hasta que el servicio esté disponible." "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork" "A connection to the Friends network could not be established. Steam will automatically retry connection until the service becomes available." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidPassword" "Para utilizar Amigos tienes que volver a conectarte a Steam." "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidPassword" "You need to log back into Steam in order to use Friends." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_LoggedInElsewhere" "Se ha interrumpido tu conexión con Amigos porque esta cuenta acaba de conectarse en otro equipo.\n" "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_LoggedInElsewhere" "You have been signed out of Friends, due to this account being signed in elsewhere.\n" "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidVersion" "Para conectarte con Amigos, tendrás que actualizar la versión de Steam. Reinicia Steam para obtener la última actualización." "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidVersion" "This version of Steam is too old to connect to Friends. Restart Steam to receive the latest update." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_ServersBusy" "Los servidores de Steam no se encuentran disponibles temporalmente por cuestiones de mantenimiento rutinario. Se restablecerá la conexión con Amigos tan pronto como esté disponible." "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_ServersBusy" "The Steam servers are currently down for routine maintenance. Friends will automatically reconnect as soon as they come available." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_NoConnection" "No se ha podido realizar ninguna conexión de red a los servidores de Steam. Steam seguirá intentando conectarse automáticamente hasta que el servicio esté disponible." "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_NoConnection" "No network connection could be made to the Steam servers. Steam will automatically retry connection until the service becomes available." "Friends_NotAvailableInOfflineMode" "La lista de amigos no está disponible en modo desconectado." "[english]Friends_NotAvailableInOfflineMode" "Friends is not available in offline mode." "Friends_UserRequestingFriendship_Title" "Amigos - %friend%" "[english]Friends_UserRequestingFriendship_Title" "Friends - %friend%" "Friends_UserRequestingFriendship_Info" "%friend% te ha añadido a su lista de amigos." "[english]Friends_UserRequestingFriendship_Info" "%friend% has added you to their Friends list." "Friends_AllowUserToSeeMeOnline" "Permitir a %friend% ver cuándo estás en línea y ponerse en contacto contigo." "[english]Friends_AllowUserToSeeMeOnline" "Allow %friend% to see when you are online and contact you." "Friends_BlockUserFromSeeingMeOnline" "Impedir que esta persona vea cuándo estás en línea y ponerse en contacto contigo." "[english]Friends_BlockUserFromSeeingMeOnline" "Block this person from seeing when you are online and contacting you." "Friends_AddFriend_Title" "Añadir a un amigo" "[english]Friends_AddFriend_Title" "Add a Friend" "Friends_FriendInfoDialog_DetailsTab" "Detalles" "[english]Friends_FriendInfoDialog_DetailsTab" "Details" "Friends_FriendInfoDialog_StatusTab" "Estado" "[english]Friends_FriendInfoDialog_StatusTab" "Status" "Friends_FriendlyName" "Nombre" "[english]Friends_FriendlyName" "Name" "Friends_RecentlyUsedNames" "Nombres utilizados recientemente:" "[english]Friends_RecentlyUsedNames" "Recently used names:" "Friends_PlaySoundWhenFriendJoins" "Reproducir un sonido cuando un amigo entre en una partida" "[english]Friends_PlaySoundWhenFriendJoins" "Play a sound when any Friend joins a game" "Friends_PlaySoundWhenFriendComesOnline" "Reproducir un sonido cuando un amigo se conecte" "[english]Friends_PlaySoundWhenFriendComesOnline" "Play a sound when any Friend comes online" "Friends_PlaySoundWhenReceiveAMessage" "Reproducir un sonido cuando recibas un mensaje" "[english]Friends_PlaySoundWhenReceiveAMessage" "Play a sound when you receive a message" "Friends_NotifyMeWhenUserComesOnline" "Avisarme cuando este usuario se conecte" "[english]Friends_NotifyMeWhenUserComesOnline" "Notify me when this user comes online" "Friends_PlaySoundWhenUserComesOnline" "Reproducir siempre un sonido cuando este usuario se conecte" "[english]Friends_PlaySoundWhenUserComesOnline" "Always play sound when this user comes online" "Friends_PlaySoundWhenUserJoinsGame" "Reproducir siempre un sonido cuando este usuario esté jugando" "[english]Friends_PlaySoundWhenUserJoinsGame" "Always play sound when this user plays a game" "Friends_RemoveUserExplanation" "Si eliminas a este amigo de la lista, no podrá verte cuando estés conectado ni enviarte mensajes." "[english]Friends_RemoveUserExplanation" "If you remove this Friend from your list, they won't be able to see when you are online or send you messages." "Friends_FriendInvitedToGame_Title" "INVITAR - %friend%" "[english]Friends_FriendInvitedToGame_Title" "INVITE - %friend%" "Friends_FriendInvitedToGame_Info" "Se ha enviado una invitación a %friend% para entrar en la partida." "[english]Friends_FriendInvitedToGame_Info" "An invitation to join your game has been sent to %friend%." "Friends_NotifyFriendOnline_Title" "%friend% - Notificación en línea de amigos" "[english]Friends_NotifyFriendOnline_Title" "%friend% - Friends online notification" "Friends_NotifyFriendOnline_Info" "Tu amigo %friend% se ha conectado." "[english]Friends_NotifyFriendOnline_Info" "Your Friend %friend% has come online." "Friends_RefreshLogin_Title" "Steam - Volver a iniciar sesión" "[english]Friends_RefreshLogin_Title" "Steam - Refresh login" "Friends_RefreshLogin" "Vuelve a introducir los datos de conexión a Steam para conectarte a Amigos." "[english]Friends_RefreshLogin" "Please re-enter your Steam login details in order to sign into Friends." "Friends_AccountName" "Nombre de cuenta" "[english]Friends_AccountName" "Account name" "Friends_Login_Btn" "Conectarse" "[english]Friends_Login_Btn" "Login" "Friends_Login_Password" "Contraseña" "[english]Friends_Login_Password" "Password" "Friends_BetaHomePage" "Página de información de Amigos Beta" "[english]Friends_BetaHomePage" "The Friends Beta information page" "Friends_PleaseSetFriendsName" "No has elegido el nombre de tu perfil." "[english]Friends_PleaseSetFriendsName" "Your profile name has not been set." "Friends_SetFriendsName" "Cambiar nombre de perfil..." "[english]Friends_SetFriendsName" "Change Profile Name..." "Friends_TargetBlocked" "Esta configuración del perfil del usuario te impide comunicarte en estos momentos." "[english]Friends_TargetBlocked" "This user's profile settings prevent you from contacting them at this time." "Friends_TargetIgnored" "%search% no te hace caso." "[english]Friends_TargetIgnored" "%search% is ignoring you." "Friends_TooManyFriends" "¡Tu lista de amigos está llena! Elimina algunos e inténtalo de nuevo." "[english]Friends_TooManyFriends" "Your Friends list is full! Remove some Friends and try again." "Friends_TargetHasTooManyFriends" "¡La lista de amigos de %search% está llena!" "[english]Friends_TargetHasTooManyFriends" "%search%'s Friends list is full!" "Friends_DefaultAddError" "Ha habido un problema al añadir a %search% a tu lista de amigos." "[english]Friends_DefaultAddError" "There was a problem adding %search% to your Friends list." "Friends_UnableToFindFriendByThatNameInvitePrompt" "No se ha podido encontrar un usuario de Steam con la dirección de email %search%.\n\nSi quieres invitar a %search% a que se una a Steam y añadirlo a tu lista de Amigos, pulsa 'Siguiente' o pulsa 'Atrás' para repetir la búsqueda." "[english]Friends_UnableToFindFriendByThatNameInvitePrompt" "Unable to find a Steam user with email address %search%.\n\nIf you'd like to invite %search% to join Steam and your list of Friends, hit 'Next', or hit 'Back' to search again." "Friends_InvitingFriend" "Enviando invitación a %search%..." "[english]Friends_InvitingFriend" "Sending invitation to %search%..." "Friends_InvitationPending" "Se ha invitado a %search% a que se una a Steam recientemente; cuando responda, se añadirá a tu lista de amigos.\n" "[english]Friends_InvitationPending" "%search% has been invited to join Steam recently; when they respond, they will be added to your Friends list.\n" "Friends_InvitationSent" "Se ha enviado a %search% una invitación por email, y se añadirá a tu lista de amigos cuando responda.\n" "[english]Friends_InvitationSent" "%search% has been sent an email invitation, and will be added to your Friends list when they respond.\n" "Friends_DefaultInviteError" "Ha habido un problema al enviar la invitación a %search%." "[english]Friends_DefaultInviteError" "There was a problem sending an invitation to %search%." "Friends_TooManyPendingInvitations" "Has enviado demasiadas invitaciones recientemente. Intenta invitar a %search% de nuevo en uno o dos días." "[english]Friends_TooManyPendingInvitations" "You've sent too many invitations recently. Try inviting %search% again in a day or two." "Friends_InvitationBlocking" "Estás bloqueando toda comunicación con este usuario. Antes de poder comunicarte con él, debes desbloquearlo visitando su perfil de la Comunidad Steam." "[english]Friends_InvitationBlocking" "You are blocking all communication with this user. Before communicating with this user, you must unblock them by visiting their Steam Community Profile." "Friends_DontGiveOutPassword" "Nunca reveles tu contraseña a nadie.\n" "[english]Friends_DontGiveOutPassword" "Never tell your password to anyone.\n" "Friends_DontGiveOutPassword_URL" "http://support.steampowered.com/cgi-bin/steampowered.cfg/php/enduser/std_adp.php?p_faqid=301" "[english]Friends_DontGiveOutPassword_URL" "http://support.steampowered.com/cgi-bin/steampowered.cfg/php/enduser/std_adp.php?p_faqid=301" "Friends_invalidname_title" "Amigos - Nombre reservado" "[english]Friends_invalidname_title" "Friends - Reserved Name" "Friends_invalidname_info" "El nombre de tu perfil no puede ser '[unknown]' ni contener 'Valve', 'Steam' o 'Support'. Por favor, elige otro nombre." "[english]Friends_invalidname_info" "Your profile name cannot be '[unknown] or contain 'Valve', 'Steam' or 'Support'. Please choose another name." "Friends_JoinGame_Dialog" "No se ha podido encontrar una partida para %friend%" "[english]Friends_JoinGame_Dialog" "Failed to find game for %friend%" "Friends_Friendlist_Friends" "AMIGOS" "[english]Friends_Friendlist_Friends" "FRIENDS" "Friends_FriendList_Pendings" "SOLICITUDES DE AMISTAD ENVIADAS" "[english]Friends_FriendList_Pendings" "INVITATIONS SENT" "Friends_FriendList_InvitesReceived" "INVITACIONES O SOLICITUDES DE AMISTAD" "[english]Friends_FriendList_InvitesReceived" "INVITES" "Friends_Friendlist_Members" "MIEMBROS" "[english]Friends_Friendlist_Members" "MEMBERS" "Friends_Friendlist_Guests" "INVITADOS" "[english]Friends_Friendlist_Guests" "GUESTS" "Friends_Friendlist_Chat" "CHAT" "[english]Friends_Friendlist_Chat" "CHAT" "Friends_ViewSteamIDPage" "Ver perfil de Steam" "[english]Friends_ViewSteamIDPage" "View Steam Profile" "Friends_Tooltip_GroupOfficer" "Oficial del grupo" "[english]Friends_Tooltip_GroupOfficer" "Group Officer" "Friends_InviteFriendToGroup" "Invitar al grupo" "[english]Friends_InviteFriendToGroup" "Invite to Group" "Friends_InviteToGroupConfirmation_Title" "Amigos - invitación enviada" "[english]Friends_InviteToGroupConfirmation_Title" "Friends - invite sent" "Friends_InviteToGroupConfirmation_Info" "Se ha enviado la invitación de %friend% al grupo %group%." "[english]Friends_InviteToGroupConfirmation_Info" "Your invitation of %friend% into group %group% has been sent." "Friends_menu_status" "Estado" "[english]Friends_menu_status" "Status" "Friends_menu_view" "Ver" "[english]Friends_menu_view" "View" "Friends_menu_players" "Jugadores" "[english]Friends_menu_players" "Players" "Friends_menu_view_showavatars" "Mostrar avatares" "[english]Friends_menu_view_showavatars" "Show Avatars" "Friends_menu_view_showsteamids" "Mostrar identificaciones de cuenta" "[english]Friends_menu_view_showsteamids" "Show Account IDs" "Friends_menu_view_sortbyname" "Ordenar por nombre" "[english]Friends_menu_view_sortbyname" "Sort by Name" "Friends_menu_view_onlineonly" "Mostrar solo usuarios conectados" "[english]Friends_menu_view_onlineonly" "Show Online Users Only" "Friends_menu_view_settings" "Parámetros..." "[english]Friends_menu_view_settings" "Settings..." "Friends_menu_players_current" "Lista de jugadores - Partida actual" "[english]Friends_menu_players_current" "Player List - Current Game" "Friends_menu_players_recent" "Lista de jugadores - Partidas recientes" "[english]Friends_menu_players_recent" "Player List - Recent Games" "Friends_JoinGroupChat" "Unirse al chat del grupo %group%" "[english]Friends_JoinGroupChat" "Join %group% chat" "Friends_Chat_MemberNameChanged" "El nuevo nombre de %old_name% es %member_name%.\n" "[english]Friends_Chat_MemberNameChanged" "%old_name% has changed their name to %member_name%.\n" "Friends_Chat_MemberEntered" "%member_changed% ha entrado en el chat.%ignored%\n" "[english]Friends_Chat_MemberEntered" "%member_changed% entered chat.%ignored%\n" "Friends_Chat_MemberLeft" "%member_changed% ha abandonado el chat.%ignored%\n" "[english]Friends_Chat_MemberLeft" "%member_changed% left chat.%ignored%\n" "Friends_Chat_MemberDisconnected" "%member_changed% se ha desconectado.%ignored%\n" "[english]Friends_Chat_MemberDisconnected" "%member_changed% disconnected.%ignored%\n" "Friends_Chat_MemberWasKicked" "%member_changed% ha sido expulsado por %member_making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_MemberWasKicked" "%member_changed% was kicked by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_MemberWasBanned" "%member_changed% ha sido vetado por %member_making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_MemberWasBanned" "%member_changed% was banned by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_MemberIgnored" "(Bloqueado)" "[english]Friends_Chat_MemberIgnored" "(Blocked)" "Friends_Chat_InviteToChatRoom" "Invitar a la sala de chat" "[english]Friends_Chat_InviteToChatRoom" "Invite to Chat Room" "Friends_Chat_InviteToChatRoom_Title" "Comunidad Steam - Invitación a la sala de chat" "[english]Friends_Chat_InviteToChatRoom_Title" "Steam Community - Chat Room Invite" "Friends_Chat_InviteToChatRoom_Info" "Has sido invitado a unirte al chat %chat% por %patron%." "[english]Friends_Chat_InviteToChatRoom_Info" "You have been invited to join the %chat% chat by %patron%." "Friends_Chat_InviteReceivedTime" "Invitación recibida: %date% a las %time%" "[english]Friends_Chat_InviteReceivedTime" "Invite received: %date% at %time%" "Friends_Chat_KickFromChatRoom" "Expulsar de la sala de chat" "[english]Friends_Chat_KickFromChatRoom" "Kick from Chat Room" "Friends_Chat_BanFromChatRoom" "Vetar de la sala de chat" "[english]Friends_Chat_BanFromChatRoom" "Ban from Chat Room" "Friends_Chat_ToggleAvatars" "Mostrar avatares" "[english]Friends_Chat_ToggleAvatars" "Show Avatars" "Friends_Chat_ToggleBeeps" "Emitir un sonido cuando los usuarios envíen mensajes" "[english]Friends_Chat_ToggleBeeps" "Beep when users send messages" "Friends_Chat_ToggleTimestamp" "Mostrar hora en cada mensaje" "[english]Friends_Chat_ToggleTimestamp" "Show timestamp on each message" "Friends_Chat_ManageBanList" "Gestionar lista de vetados" "[english]Friends_Chat_ManageBanList" "Manage Banned list" "Friends_Chat_LockRoom" "Bloquear esta sala (hacer privada)" "[english]Friends_Chat_LockRoom" "Lock this room (make private)" "Friends_Chat_OpenRoom" "Desbloquear esta sala (hacer pública)" "[english]Friends_Chat_OpenRoom" "Unlock this room (make open)" "Friends_Chat_DeniedChat_Title" "No se puede entrar en la sala" "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Title" "Steam - Can't enter chatroom" "Friends_Chat_DeniedChat_DoesntExist" "Se ha cerrado el chat %chat%." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_DoesntExist" "The %chat% chat has been closed." "Friends_Chat_DeniedChat_NotAllowed" "No dispones de los permisos necesarios para entrar en el chat %chat%." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_NotAllowed" "You don't have the required permissions to enter the %chat% chat." "Friends_Chat_DeniedChat_Full" "El chat %chat% está lleno." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Full" "The %chat% chat is full." "Friends_Chat_DeniedChat_Error" "Error al intentar unirte al chat %chat%." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Error" "Error attempting to join %chat% chat." "Friends_Chat_DeniedChat_Banned" "No puedes entrar en el chat de %chat% porque has sido vetado." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Banned" "You may not enter the %chat% chat, because you are banned from this chat." "Friends_Chat_ActionResultTitleSuccess" "Acción realizada de forma correcta" "[english]Friends_Chat_ActionResultTitleSuccess" "Action Succeeded" "Friends_Chat_ActionResultInviteSuccess" "%user_name% ha sido invitado al chat.\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultInviteSuccess" "%user_name% has been invited to chat.\n" "Friends_Chat_ActionResultKickSuccess" "%user_name% ha sido expulsado.\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultKickSuccess" "%user_name% has been kicked.\n" "Friends_Chat_ActionResultBanSuccess" "%user_name% ha sido vetado.\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultBanSuccess" "%user_name% has been banned.\n" "Friends_Chat_ActionResultUnBanSuccess" "%user_name% ya no se encuentra vetado.\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultUnBanSuccess" "%user_name% is no longer banned.\n" "Friends_Chat_ActionResultLockChatSuccess" "El chat está bloqueado en este momento (solo pueden unirse miembros del grupo o usuarios invitados).\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultLockChatSuccess" "Chat is now locked (only group members or invited users can join).\n" "Friends_Chat_ActionResultUnlockChatSuccess" "El chat está desbloqueado en este momento (disponible para todos los usuarios).\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultUnlockChatSuccess" "Chat is now unlocked (opened to all users).\n" "Friends_Chat_ActionResultTitleFailed" "Acción realizada de forma incorrecta" "[english]Friends_Chat_ActionResultTitleFailed" "Action Failed" "Friends_Chat_ActionResultInviteFailed" "No se ha podido invitar al usuario %user_name% al chat %chat%.\n%action_result%" "[english]Friends_Chat_ActionResultInviteFailed" "Attempt to invite user %user_name% to chat %chat% failed.\n%action_result%" "Friends_Chat_ActionResultKickFailed" "No se ha podido expulsar al usuario %user_name% del chat %chat%.\n%action_result%" "[english]Friends_Chat_ActionResultKickFailed" "Attempt to kick user %user_name% from chat %chat% failed.\n%action_result%" "Friends_Chat_ActionResultUnBanFailed" "No se ha podido anular el veto al usuario %user_name% del chat %chat%.\n%action_result%" "[english]Friends_Chat_ActionResultUnBanFailed" "Attempt to unban user %user_name% from chat %chat% failed.\n%action_result%" "Friends_Chat_ActionResultLockChatFailed" "No se ha podido bloquear el chat %chat%\n%action_result%." "[english]Friends_Chat_ActionResultLockChatFailed" "Attempt to lock chat %chat% failed\n%action_result%." "Friends_Chat_ActionResultUnlockChatFailed" "No se ha podido desbloquear (abrir) el chat %chat%\n%action_result%." "[english]Friends_Chat_ActionResultUnlockChatFailed" "Attempt to unlock (open) chat %chat% failed\n%action_result%." "Friends_Chat_ActionResultCloseFailed" "No se ha podido cerrar el chat %chat%\n%action_result%." "[english]Friends_Chat_ActionResultCloseFailed" "Attempt to close chat %chat% failed\n%action_result%." "Friends_Chat_ActionResultError" "Error desconocido" "[english]Friends_Chat_ActionResultError" "Unknown Error" "Friends_Chat_ActionResultNotPermitted" "No dispones de los permisos necesarios para realizar esta acción." "[english]Friends_Chat_ActionResultNotPermitted" "You don't have the permissions to do this action." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnClanMember" "No se permite realizar esta acción a un miembro del clan a menos que tengas un rango superior." "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnClanMember" "Action is not allowed on a clan member unless you have higher rank." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnBannedUser" "No se permite realizar esta acción a un usuario vetado." "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnBannedUser" "Action is not allowed on a banned user." "Friends_Chat_ActionResultManageBans" "Gestionar lista de vetados de la sala de chat." "[english]Friends_Chat_ActionResultManageBans" "Manage chat room ban list." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnChatOwner" "No se permite realizar esta acción al propietario del chat." "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnChatOwner" "Action is not allowed on the owner of the chat." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnSelf" "No se te permite realizar esta acción." "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnSelf" "Action is not allowed on yourself." "Friends_Chat_ActionResultChatDoesntExist" "Se ha cerrado el chat." "[english]Friends_Chat_ActionResultChatDoesntExist" "The chat has been closed." "Friends_Chat_ActionResultChatFull " "El chat está lleno." "[english]Friends_Chat_ActionResultChatFull " "The chat is full." "Friends_Chat_ActionResultNotOnline" "No se puede realizar esta acción si no estás en línea." "[english]Friends_Chat_ActionResultNotOnline" "Action is not possible while not online." "Friends_Chat_Kicked_Title" "Expulsado del chat" "[english]Friends_Chat_Kicked_Title" "Kicked from Chat" "Friends_Chat_Kicked_Info" "Has sido expulsado del chat %chat% por %member_making_change%." "[english]Friends_Chat_Kicked_Info" "You have been kicked from chat %chat% by %member_making_change%." "Friends_Chat_Kicked_Entry" "Has sido expulsado del chat por %member_making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_Kicked_Entry" "You have been kicked from the chat by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_Banned_Title" "Vetado del chat" "[english]Friends_Chat_Banned_Title" "Banned from Chat" "Friends_Chat_Banned_Info" "Has sido vetado del chat %chat% por %member_making_change%." "[english]Friends_Chat_Banned_Info" "You have been banned from chat %chat% by %member_making_change%." "Friends_Chat_Banned_Entry" "Has sido vetado del chat por %member_making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_Banned_Entry" "You have been banned from the chat by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_Closed_Title" "Chat cerrado" "[english]Friends_Chat_Closed_Title" "Chat Closed" "Friends_Chat_Closed_Info" "Se ha cerrado el chat %chat%." "[english]Friends_Chat_Closed_Info" "The %chat% chat has closed." "Friends_Chat_Closed_Entry" "Se ha cerrado el chat.\n" "[english]Friends_Chat_Closed_Entry" "Chat has closed.\n" "Friends_Chat_Offline_Entry" "Tu estado es Desconectado.\n" "[english]Friends_Chat_Offline_Entry" "Your state is set to Offline.\n" "Friends_Chat_Offline_Rejoin_Entry" "Ahora estás en línea y has vuelto a unirte al chat.\n" "[english]Friends_Chat_Offline_Rejoin_Entry" "Online now and rejoined chat.\n" "Friends_Chat_FailedRejoin_Entry" "No has podido volver a unirte al chat.\n" "[english]Friends_Chat_FailedRejoin_Entry" "You failed to rejoin the chat.\n" "Friends_Chat_FailedRejoin_Rejoin_Entry" "Has vuelto a unirte al chat.\n" "[english]Friends_Chat_FailedRejoin_Rejoin_Entry" "You rejoined the chat.\n" "Friends_Chat_Disconnected_Entry" "Has perdido la conexión con Steam; te volverás a unir al chat automáticamente en cuanto se vuelva a recuperar la conexión.\n" "[english]Friends_Chat_Disconnected_Entry" "Lost connection to Steam, will rejoin chat automatically when connection regained.\n" "Friends_Chat_Disconnected_Rejoin_Entry" "Estás conectado otra vez y has vuelto a unirte al chat.\n" "[english]Friends_Chat_Disconnected_Rejoin_Entry" "Connected again and rejoined chat.\n" "Friends_Chat_DisconnectedNoRetry_Entry" "No hay conexión con Steam.\n" "[english]Friends_Chat_DisconnectedNoRetry_Entry" "No connection to Steam.\n" "Friends_Chat_RoomLocked_Entry" "La sala de chat ha sido bloqueada por %member_making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_RoomLocked_Entry" "The chat room has been locked by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RoomUnlocked_Entry" "La sala de chat ha sido desbloqueada (abierta a cualquiera) por %member_making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_RoomUnlocked_Entry" "The chat room has been unlocked (opened to anyone) by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RackBouncing_Entry" "Los servidores de Steam se reiniciarán en breve. La conexión con esta sala de chat se restablecerá después del reinicio.\n" "[english]Friends_Chat_RackBouncing_Entry" "The Steam servers will be rebooting shortly. Connection to this chat room will be restored after the reboot.\n" "Friends_MsgNotification_Sender" "%name% dice:" "[english]Friends_MsgNotification_Sender" "%name% says," "Friends_MsgNotification_Body" "%message%" "[english]Friends_MsgNotification_Body" "%message%" "Friends_AddUser" "Añadir a tu lista de amigos..." "[english]Friends_AddUser" "Add to your Friends list..." "Friends_Voice_Call" "Comenzar chat de voz" "[english]Friends_Voice_Call" "Begin voice chat" "Friends_Voice_EndCall" "Cerrar chat de voz" "[english]Friends_Voice_EndCall" "End voice chat" "Friends_Voice_CancelCall" "Cancelar llamada" "[english]Friends_Voice_CancelCall" "Cancel call" "Friends_Voice_Hold" "Poner en espera" "[english]Friends_Voice_Hold" "Hold" "Friends_Voice_IncomingVoice" "Se ha iniciado la llamada de %friend%." "[english]Friends_Voice_IncomingVoice" "Call from %friend% started." "Friends_Voice_HangUp" "Ha finalizado la llamada de %friend%." "[english]Friends_Voice_HangUp" "Call with %friend% ended." "Friends_Voice_AudioSettings" "Ajustes" "[english]Friends_Voice_AudioSettings" "Settings" "Friends_Voice_Answer" "Responder" "[english]Friends_Voice_Answer" "Answer" "Friends_Voice_IncomingStatus" "%friend% desea hablar contigo por chat de voz." "[english]Friends_Voice_IncomingStatus" "%friend% wants to chat via voice." "Friends_Voice_OutgoingStatus" "Llamando a %friend%..." "[english]Friends_Voice_OutgoingStatus" "Calling %friend%..." "Friends_Voice_Resume" "Reanudar" "[english]Friends_Voice_Resume" "Resume" "Friends_Voice_ResumeStatusLocalHold" "En espera" "[english]Friends_Voice_ResumeStatusLocalHold" "On hold" "Friends_Voice_ResumeStatusRemoteHold" "%friend% ha puesto en espera este chat de voz" "[english]Friends_Voice_ResumeStatusRemoteHold" "%friend% has put this voice chat on hold" "Friends_Voice_AudioOptionsTitle" "Parámetros de audio" "[english]Friends_Voice_AudioOptionsTitle" "Audio Settings" "Friends_Voice_Microphone_Volume" "Volumen del micrófono" "[english]Friends_Voice_Microphone_Volume" "Microphone Volume:" "Friends_Voice_Speaker_Volume" "Volumen de recepción:" "[english]Friends_Voice_Speaker_Volume" "Receive Volume:" "Friends_Voice_BoostMicrophone" "Aumentar ganancia del micrófono" "[english]Friends_Voice_BoostMicrophone" "Boost microphone gain" "Friends_Voice_TestMicrophone" "Probar micrófono" "[english]Friends_Voice_TestMicrophone" "Test Microphone" "Friends_Voice_StopTestMicrophone" "Detener prueba del micrófono" "[english]Friends_Voice_StopTestMicrophone" "Stop Microphone Test" "Friends_Voice_RejectCall" "Ignorar" "[english]Friends_Voice_RejectCall" "Ignore" "Friends_Voice_ReinitAudio" "Reparar audio" "[english]Friends_Voice_ReinitAudio" "Repair Audio" "Friends_Voice_UsersChatting" "%UsersChatting% hablando por chat de voz" "[english]Friends_Voice_UsersChatting" "%UsersChatting% user voice chatting" "Friends_Voice_UsersChattingPlural" "%UsersChatting% hablando por chat de voz" "[english]Friends_Voice_UsersChattingPlural" "%UsersChatting% users voice chatting" "Friends_Voice_NoOtherUsersChatting" "No hay otros usuarios hablando por chat de voz" "[english]Friends_Voice_NoOtherUsersChatting" "No other users voice chatting" "Friends_Voice_AllSlotsFull" "%UsersChatting% hablando por chat de voz (completo)" "[english]Friends_Voice_AllSlotsFull" "%UsersChatting% users voice chatting (full)" "Friends_Chat_StartVoiceChatting" "Iniciar chat de voz" "[english]Friends_Chat_StartVoiceChatting" "Start voice chat" "Friends_Chat_EndVoiceChatting" "Finalizar chat de voz" "[english]Friends_Chat_EndVoiceChatting" "End voice chat" "Friends_Chat_ActionResultStartVoiceSpeak" "Iniciando voz en chat %chat%." "[english]Friends_Chat_ActionResultStartVoiceSpeak" "Starting voice in chat %chat%." "Friends_Chat_ActionResultEndVoiceSpeak" "Finalizando voz en chat %chat%." "[english]Friends_Chat_ActionResultEndVoiceSpeak" "Ending voice in chat %chat%." "Friends_Chat_VoiceSpeakDenied" "No se puede iniciar la voz en %chat%: no hay suficientes ranuras de voz." "[english]Friends_Chat_VoiceSpeakDenied" "Can't start voice in %chat%, not enough free speaking slots." "Friends_Chat_ActionResultVoiceSlotsFull" "No se puede iniciar la voz en %chat%: no hay suficientes ranuras de voz." "[english]Friends_Chat_ActionResultVoiceSlotsFull" "Can't start voice in %chat%, not enough free speaking slots." "Friends_Chat_VoiceStatus" "%availslots% ranuras disponibles [%maxslots% en total]." "[english]Friends_Chat_VoiceStatus" "%availslots% slots avail [%maxslots% total]." "Friends_GroupSectionInfo_Offline" " " "[english]Friends_GroupSectionInfo_Offline" "" "Friends_GroupSectionInfo_Online" "%online% EN LÍNEA" "[english]Friends_GroupSectionInfo_Online" "%online% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGame" "%ingame% JUGANDO, %online% EN LÍNEA" "[english]Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGame" "%ingame% IN GAME, %online% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_OnlineChatting" "%inchat% EN CHAT, %online% EN LÍNEA" "[english]Friends_GroupSectionInfo_OnlineChatting" "%inchat% IN CHAT, %online% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGameChatting" "%inchat% EN EL CHAT, %ingame% JUGANDO, %online% EN LÍNEA" "[english]Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGameChatting" "%inchat% IN CHAT, %ingame% IN GAME, %online% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_PublicGroup" "%groupname% (Grupo público)" "[english]Friends_GroupSectionInfo_PublicGroup" "%groupname% (Public Group)" "Friends_ViewGroupSteamID" "Ver perfil de grupo" "[english]Friends_ViewGroupSteamID" "View group profile" "Friends_JoinGroupChatRoom" "Unirse a la sala de chat del grupo" "[english]Friends_JoinGroupChatRoom" "Join group chat room" "Friends_OpenAdministerGroupPage" "Administrar este grupo" "[english]Friends_OpenAdministerGroupPage" "Administer this group" "Friends_LeaveThisGroup" "Dejar este grupo" "[english]Friends_LeaveThisGroup" "Leave this group" "Friends_SteamIDLink" "Ver perfil" "[english]Friends_SteamIDLink" "View profile" "Friends_EditAlias" "Editar alias..." "[english]Friends_EditAlias" "Edit alias..." "Friends_UnsetAlias" "Restablecer" "[english]Friends_UnsetAlias" "Reset" "Friends_ViewAliases" "Ver nombres anteriores" "[english]Friends_ViewAliases" "View Aliases" "Friends_NotificationOptions" "Opciones de notificación" "[english]Friends_NotificationOptions" "Notification Options" "Friends_FriendAliases_Title" "Amigos - %FriendName%" "[english]Friends_FriendAliases_Title" "Friends - %FriendName%" "Friends_FriendAliasesInfo" "Has visto a %FriendName% con los siguientes nombres:" "[english]Friends_FriendAliasesInfo" "You have seen %FriendName% go by these names:" "Friends_Settings_TabTitle" "Amigos" "[english]Friends_Settings_TabTitle" "Friends" "Friends_Nickname" "Nombre del perfil" "[english]Friends_Nickname" "Profile name" "Friends_Avatar" "Avatar" "[english]Friends_Avatar" "Avatar" "Friends_AutoSignIntoFriendsOnStartup" "Iniciar sesión automáticamente en Amigos al iniciar Steam" "[english]Friends_AutoSignIntoFriendsOnStartup" "Automatically sign into Friends when I start Steam" "Friends_ShowTimeInChatLog" "Mostrar horas en el registro del chat" "[english]Friends_ShowTimeInChatLog" "Display timestamps in chat log" "Friends_NotificationsAndSounds" "Notificaciones y sonidos" "[english]Friends_NotificationsAndSounds" "Notifications & Sounds" "Friends_WhenFriendJoinsGame" "Cuando algún amigo se una a una partida" "[english]Friends_WhenFriendJoinsGame" "When any Friend joins a game" "Friends_WhenFriendComesOnline" "Cuando algún amigo se conecte" "[english]Friends_WhenFriendComesOnline" "When any Friend comes online" "Friends_WhenReceiveMessage" "Cuando reciba un mensaje" "[english]Friends_WhenReceiveMessage" "When I receive a message" "Friends_DisplayNotification" "Mostrar una notificación" "[english]Friends_DisplayNotification" "Display a notification" "Friends_PlayASound" "Reproducir un sonido" "[english]Friends_PlayASound" "Play a sound" "Friends_FlashWindow" "Parpadear ventana al recibir un mensaje" "[english]Friends_FlashWindow" "Flash window when I receive a message" "Friends_FlashWindowAlways" "Siempre" "[english]Friends_FlashWindowAlways" "Always" "Friends_FlashWindowMinimized" "Cuando esté minimizada" "[english]Friends_FlashWindowMinimized" "Only when minimized" "Friends_FlashWindowNever" "Nunca" "[english]Friends_FlashWindowNever" "Never" "Friends_ViewSteamCommunityProfile" "Ver mi perfil de la Comunidad Steam" "[english]Friends_ViewSteamCommunityProfile" "View my Steam Community profile" "Friends_ChangeAvatar" "Cambiar" "[english]Friends_ChangeAvatar" "Change" "Friends_NameTooShort_Title" "Amigos - Nombre del perfil demasiado corto" "[english]Friends_NameTooShort_Title" "Friends - Profile name too short" "Friends_NameTooShort_Info" "El nombre del perfil debe contener al menos dos caracteres." "[english]Friends_NameTooShort_Info" "Profile name field must contain at least two characters." "Friends_OnlineNotification_Info" "está en línea en este momento" "[english]Friends_OnlineNotification_Info" "is now online" "Friends_InGameNotification_Info" "está jugando ahora a" "[english]Friends_InGameNotification_Info" "is now playing" "Friends_ChatInvitation_Info" "te ha invitado a un chat" "[english]Friends_ChatInvitation_Info" "has invited you to chat with" "Friends_VoiceChatInvitation_Info" "te ha invitado a un chat de voz" "[english]Friends_VoiceChatInvitation_Info" "has invited to you to voice chat" "Friends_ChatNotification_Info" "dice:" "[english]Friends_ChatNotification_Info" "says:" "Friends_GameInvitation_Info" "te ha invitado a jugar" "[english]Friends_GameInvitation_Info" "has invited you to play" "Friends_OnlineNotification_Hotkey" "Pulsa %hotkey% para ver" "[english]Friends_OnlineNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to view" "Friends_InviteNotification_Hotkey" "Pulsa %hotkey% para ver" "[english]Friends_InviteNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to view" "Friends_ChatNotification_Hotkey" "Pulsa %hotkey% para responder" "[english]Friends_ChatNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to reply" "Friends_PlayersDialog_Title" "Jugadores" "[english]Friends_PlayersDialog_Title" "Players" "Friends_CurrentPlayers_TabTitle" "Partida actual" "[english]Friends_CurrentPlayers_TabTitle" "Current game" "Friends_RecentPlayers_TabTitle" "Partidas recientes" "[english]Friends_RecentPlayers_TabTitle" "Recent games" "Friends_AddPlayerAsFriend" "Añadir como amigo..." "[english]Friends_AddPlayerAsFriend" "Add a Friend..." "Friends_NoRecentlyPlayedWithUsers" "No has jugado recientemente a juegos de Steam con nadie." "[english]Friends_NoRecentlyPlayedWithUsers" "You have not recently played Steam games with anyone." "Friends_NoCurrentlyPlayedWithUsers" "El servidor de la partida no ha detectado usuarios de Steam." "[english]Friends_NoCurrentlyPlayedWithUsers" "No Steam users reported by game server." "Friends_PlayerName" "Nombre del perfil" "[english]Friends_PlayerName" "Profile name" "Friends_SteamIDURLHeader" "Perfil de Steam" "[english]Friends_SteamIDURLHeader" "Steam Profile" "Friends_PlayerRelationship" "Relación" "[english]Friends_PlayerRelationship" "Relationship" "Friends_PlayedWithGame" "Juego" "[english]Friends_PlayedWithGame" "Game" "Friends_PlayedWithTime" "Tiempo" "[english]Friends_PlayedWithTime" "Time" "Friends_PlayerFriend" "AMIGO" "[english]Friends_PlayerFriend" "FRIEND" "Friends_SteamIDPage" "Perfil" "[english]Friends_SteamIDPage" "Profile" "Friends_InvitesAvailable_Title" "Amigos - invitaciones" "[english]Friends_InvitesAvailable_Title" "Friends - invites" "Friends_InvitesAvailable_Info" "Tienes pendiente %groups% invitación a grupo." "[english]Friends_InvitesAvailable_Info" "You have %groups% group invite pending." "Friends_InvitesAvailable_InfoPlural" "Tienes pendientes %groups% invitaciones a grupos." "[english]Friends_InvitesAvailable_InfoPlural" "You have %groups% group invites pending." "Friends_InvitesAvailable_Info2" "Tienes pendiente %friends% solicitud de amistad." "[english]Friends_InvitesAvailable_Info2" "You have %friends% Friends invite pending." "Friends_InvitesAvailable_Info2Plural" "Tienes pendientes %friends% solicitudes de amistad." "[english]Friends_InvitesAvailable_Info2Plural" "You have %friends% Friends invites pending." "Friends_InvitesAvailable_Info3" "Tienes pendiente(s) %friends% solicitud(es) de amistad y %groups% invitación(es) a grupo(s)." "[english]Friends_InvitesAvailable_Info3" "You have %friends% Friends invite(s) and %groups% group invite(s) pending." "Friends_InvitesAvailable_View" "Ver invitaciones" "[english]Friends_InvitesAvailable_View" "View invites" "Friends_RetryVoiceConnections" "Volver a intentar conexión de voz" "[english]Friends_RetryVoiceConnections" "Retry voice connection" "Friends_AddRecentPlayerAsFriend" "Ver usuarios con los que has jugado recientemente" "[english]Friends_AddRecentPlayerAsFriend" "View users you've recently played with" "Friends_NotificationOptions_Title" "Opciones de notificación - %FriendName%" "[english]Friends_NotificationOptions_Title" "Notification options - %FriendName%" "Friends_WhenThisFriendJoinsGame" "Cuando %FriendName% se una a una partida" "[english]Friends_WhenThisFriendJoinsGame" "When %FriendName% joins a game" "Friends_WhenThisFriendComesOnline" "Cuando %FriendName% se conecte" "[english]Friends_WhenThisFriendComesOnline" "When %FriendName% comes online" "Friends_WhenReceiveMessageFromThisFriend" "Cuando reciba un mensaje de %FriendName%" "[english]Friends_WhenReceiveMessageFromThisFriend" "When I receive a message from %FriendName%" "Friends_InviteInfo_HasAdded" "te ha añadido a su" "[english]Friends_InviteInfo_HasAdded" "has added you to his or her" "Friends_InviteInfo_FriendsList" "Lista de amigos" "[english]Friends_InviteInfo_FriendsList" "Friends List" "Friends_InviteInfo_BeenInvited" "Has sido invitado" "[english]Friends_InviteInfo_BeenInvited" "You have been invited" "Friends_InviteInfo_JoinGroup" "a unirte al grupo de Steam" "[english]Friends_InviteInfo_JoinGroup" "to join Steam group" "Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "ha programado un nuevo evento" "[english]Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "has scheduled new event" "Friends_GroupEvent_NowStarting" "ha iniciado un evento" "[english]Friends_GroupEvent_NowStarting" "has event starting" "Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "ha publicado un nuevo anuncio" "[english]Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "has posted new announcement" "Friends_GroupEvent_Title" "%group% - evento iniciado" "[english]Friends_GroupEvent_Title" "%group% - event started" "Friends_GroupEvent_View" "Ver evento" "[english]Friends_GroupEvent_View" "View event" "Voice_Settings_TabTitle" "Voz" "[english]Voice_Settings_TabTitle" "Voice" "Steam_RepairAudioDescription" "(Cuando se conectan o desconectan dispositivos de audio, puede ser necesario volver a detectar los activos)." "[english]Steam_RepairAudioDescription" "(When an audio device is plugged in or removed, you may need to re-detect active audio devices.)" "Steam_RepairAudioButton" "Detectar disp. de audio" "[english]Steam_RepairAudioButton" "Detect audio devices" "Steam_VoiceMicGain" "Aumentar ganancia del micrófono" "[english]Steam_VoiceMicGain" "Boost microphone gain" "Steam_TestMicButton" "Probar micrófono" "[english]Steam_TestMicButton" "Test microphone" "Steam_VoiceReceiveVolume" "Volumen de recepción" "[english]Steam_VoiceReceiveVolume" "Receive volume" "Steam_VoiceMicVolume" "Volumen del micrófono" "[english]Steam_VoiceMicVolume" "Microphone volume" "Friends_ViewGroupMembersLink" "Ver todos los miembros" "[english]Friends_ViewGroupMembersLink" "View all members" "Friends_GroupCollapsedTooManyMembers" "(demasiados miembros para mostrar)" "[english]Friends_GroupCollapsedTooManyMembers" "(too many members to show)" "Friends_GroupCollapsedNoOtherMembers" "(no hay otros miembros para mostrar)" "[english]Friends_GroupCollapsedNoOtherMembers" "(no other members to show)" "Friends_ControlPanelLink" "Comunidad" "[english]Friends_ControlPanelLink" "Community Home" "Friends_AchievementUnlocked_Headline" "¡Logro desbloqueado!" "[english]Friends_AchievementUnlocked_Headline" "Achievement Unlocked!" "Friends_AchievementUnlocked_Body" "%achievement%" "[english]Friends_AchievementUnlocked_Body" "%achievement%" "Friends_AchievementProgress_Headline" "Avance en los logros" "[english]Friends_AchievementProgress_Headline" "Achievement Progress" "Friends_AchievementProgress_Body" "%achievement% (%cur%/%max%)" "[english]Friends_AchievementProgress_Body" "%achievement% (%cur%/%max%)" "Friends_ChatURLWarning_Title" "Alerta: sitio web ajeno a Steam" "[english]Friends_ChatURLWarning_Title" "Alert: non-Steam web site" "Friends_ChatURLWarning_Info" "Nota: el URL sobre el que has hecho clic no es el de una web oficial de Steam." "[english]Friends_ChatURLWarning_Info" "Note: the URL you have clicked on is not an official Steam web site." "Friends_ChatURLWarning_Info2" "Si este sitio web te solicita tu nombre de usuario o contraseña, no se los proporciones. ¡Podrías perder tu cuenta de Steam y todos tus juegos!" "[english]Friends_ChatURLWarning_Info2" "If this web site asks for your user name or password, do not enter that information. You could lose your Steam account and all your games!" "Friends_ChatURLWarning_Continue" "De acuerdo, ir a la página web" "[english]Friends_ChatURLWarning_Continue" "Ok, continue to the web page" "Friends_ChatURLWarning_DontAskAgainCheck" "No volver a mostrar este mensaje." "[english]Friends_ChatURLWarning_DontAskAgainCheck" "Don't show me this again." "Friends_ChatPasswordWarning_Title" "Alerta: riesgo para la seguridad de la cuenta" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Title" "Alert: Account security risk" "Friends_ChatPasswordWarning_Info" "Precaución: estás a punto de compartir tu contraseña." "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Info" "Warning: you are about to share your password." "Friends_ChatPasswordWarning_Info2" "El Soporte de Steam nunca necesitará tu contraseña para nada. Si compartes tu contraseña, podrías perder tu cuenta de Steam y todos tus juegos.\n\n¿Seguro que deseas compartir esta información?" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Info2" "Steam Support will never need your password for any reason. By sharing your password, you could lose your Steam account and all your games!\n\nAre you sure you wish to share this information?" "Friends_ChatPasswordWarning_Continue" "Sí, enviar mi mensaje de chat" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Continue" "Yes, send my chat message" "Friends_ChatPasswordWarning_DontSend" "No, no enviarlo" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_DontSend" "No, don't send it" "Friends_BlockCommunicationWarning_Title" "Bloquear toda comunicación con %username%" "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Title" "Block all interaction with %username%" "Friends_BlockCommunicationWarning_Info2" "Estás a punto de bloquear toda comunicación con %username%.\n\nNo podrás enviar o recibir mensajes e invitaciones de este jugador.\n\nPuedes deshacer esta acción visitando su perfil de Steam o desbloqueándole a través de tu lista de amigos." "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Info2" "You are about to block all communication with %username%.\n\nYou will no longer be able to send or receive messages or invites with this player.\n\nYou can undo this by visiting their Steam Profile or unblocking them via your Friends list." "Friends_BlockCommunicationWarning_DontAskAgainCheck" "No volver a mostrar este mensaje." "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_DontAskAgainCheck" "Don't show me this again." "Friends_BlockCommunicationWarning_Block" "Bloquear jugador" "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Block" "Block player" "Friends_BlockCommunicationWArning_Cancel" "Cancelar" "[english]Friends_BlockCommunicationWArning_Cancel" "Cancel" "Friends_ChatIntro_Title" "Solicitud de chat entrante" "[english]Friends_ChatIntro_Title" "Incoming chat request" "Friends_ChatIntro_Accept" "Aceptar" "[english]Friends_ChatIntro_Accept" "Accept" "Friends_ChatIntro_Decline" "Rechazar" "[english]Friends_ChatIntro_Decline" "Decline" "Friends_ChatIntro_Ignore" "Bloquear" "[english]Friends_ChatIntro_Ignore" "Block" "Friends_ChatIntro_Info" "Has recibido una solicitud de chat del siguiente usuario:" "[english]Friends_ChatIntro_Info" "You've received a chat request from the following user:" "Friends_ChatIntro_Info2" "Tenéis los siguientes grupos en común:" "[english]Friends_ChatIntro_Info2" "You two share the following groups in common:" "Friends_ChatIntro_InfoChatRoom" "Estáis juntos en esta sala de chat:" "[english]Friends_ChatIntro_InfoChatRoom" "You are in this chat room together:" "Friends_ChatIntro_Request" "¿Deseas aceptar esta solicitud de chat?" "[english]Friends_ChatIntro_Request" "Would you like to accept this chat request?" "Friends_ChatIntro_DontShowCheckBox" "Aceptar siempre las solicitudes de chat de este usuario." "[english]Friends_ChatIntro_DontShowCheckBox" "Always accept chat requests from this user." "Friends_ChatIntro_WarningInfo" "Recordatorio: el Soporte de Steam nunca necesitará tu contraseña para nada. Omite todas las solicitudes de contraseña que recibas." "[english]Friends_ChatIntro_WarningInfo" "Reminder: Steam Support will never need your password for any reason. Ignore any password requests you receive." "Friends_Voice_MicrophoneDeviceLabel" "Dispositivo de grabación (entrada de audio)" "[english]Friends_Voice_MicrophoneDeviceLabel" "Recording (audio input) device" "Friends_Voice_ChangeDevice" "Cambiar dispositivo..." "[english]Friends_Voice_ChangeDevice" "Change device..." "Friends_Voice_ChangeDeviceNote" "(se abrirá el panel de control de voz de Windows)" "[english]Friends_Voice_ChangeDeviceNote" "(this will open the Windows voice control panel)" "Friends_Voice_ChangingDevice_Title" "Steam - Cambiando dispositivo de grabación" "[english]Friends_Voice_ChangingDevice_Title" "Steam - Changing recording device" "Friends_Voice_ChangingDevice_Info" "Se ha abierto el panel de control de audio de Windows. Pulsa \"Aceptar\" cuando hayas terminado de cambiar la configuración." "[english]Friends_Voice_ChangingDevice_Info" "The Windows audio control panel is now open. Hit 'OK' when you're finished changing settings." "Friends_Voice_ChangingDevice_Button" "Aceptar. He terminado de cambiar la configuración." "[english]Friends_Voice_ChangingDevice_Button" "OK, I'm finished changing settings" "Friends_Voice_NoDeviceDetected" "[ No se ha detectado ningún dispositivo de grabación ]" "[english]Friends_Voice_NoDeviceDetected" "[ No recording device detected ]" "Friends_Voice_PushToTalkKey" "Tecla \"pulsar para hablar\"" "[english]Friends_Voice_PushToTalkKey" "Push-to-talk key" "Friends_Voice_WhenActive" "Cuando el chat de voz esté activo:" "[english]Friends_Voice_WhenActive" "When voice chat is active:" "Friends_Voice_AutoTransmit" "Transmitir mi voz automáticamente cada vez que hable" "[english]Friends_Voice_AutoTransmit" "Automatically transmit my voice whenever I speak" "Friends_Voice_PushToTalk" "Utilizar una tecla \"pulsar para hablar\" para transmitir la voz" "[english]Friends_Voice_PushToTalk" "Use a push-to-talk key to transmit voice" "Friends_DownloadNotification_Steam" "Steam" "[english]Friends_DownloadNotification_Steam" "Steam" "Friends_DownloadNotification_Info" "ha descargado" "[english]Friends_DownloadNotification_Info" "has finished downloading" "Limited_OpenChat" "Abrir chat" "[english]Limited_OpenChat" "Open Chat" "Friends_SteamCommunity" "Comunidad Steam" "[english]Friends_SteamCommunity" "Steam Community" "Limited_Explanation" "Tu cuenta no cumple los requisitos necesarios para utilizar esta característica." "[english]Limited_Explanation" "Your account does not meet the requirements to use this feature." "Limited_ForDetails" "Visita el Soporte de Steam para más información." "[english]Limited_ForDetails" "Visit Steam Support for more information." "Friends_Chat_RoomModerated_Entry" "La sala de chat ha sido establecida exclusivamente para chat de oficiales por %member_making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_RoomModerated_Entry" "The chat room has been set to officers-only chat by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RoomUnmoderated_Entry" "La sala de chat ha sido establecida para chat de todos los usuarios por %member_making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_RoomUnmoderated_Entry" "The chat room has been set to all-users chat by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RoomUnmoderated_Info" "Sólo los oficiales del grupo pueden enviar mensajes en el chat de oficiales" "[english]Friends_Chat_RoomUnmoderated_Info" "Only group officers can send messages in officers-only chat" "Friends_Chat_ModerateRoom" "Activar modo sólo-oficiales" "[english]Friends_Chat_ModerateRoom" "Enable officers-only chat" "Friends_Chat_UnmoderateRoom" "Desactivar modo sólo-oficiales (todo el mundo puede participar)" "[english]Friends_Chat_UnmoderateRoom" "Disable officers-only chat (anyone can chat)" "Friends_Chat_ModerateRoom_Status" "Sólo los oficiales del grupo pueden participar" "[english]Friends_Chat_ModerateRoom_Status" "Only officers of the group can chat" "Friends_InviteToGame_Title" "Selecciona amigos para invitar" "[english]Friends_InviteToGame_Title" "Choose Friends to invite" "Friends_InviteToGame_Close" "Volver al juego" "[english]Friends_InviteToGame_Close" "Return to game" "friends_invitetogame_action" "INVITAR" "[english]friends_invitetogame_action" "INVITE" "friends_invitetogame_done" "INVITACIÓN ENVIADA" "[english]friends_invitetogame_done" "INVITE SENT" "Friends_NoSoundSystems" "No se han detectado dispositivos de entrada de audio en tu equipo." "[english]Friends_NoSoundSystems" "No Sound Input systems found on your machine." "Friends_SoundSystemName" "Dispositivo" "[english]Friends_SoundSystemName" "Device" "FriendsUI_SelectSoundSystem" "Elige dispositivo de entrada de audio:" "[english]FriendsUI_SelectSoundSystem" "Select Sound Input Device:" "FriendsUI_SoundSystemTitle" "Elige entrada de audio" "[english]FriendsUI_SoundSystemTitle" "Select Sound Input" "friends_ingametooltip" "Jugando a %game%" "[english]friends_ingametooltip" "In-Game: %game%" "friends_pendinginvites" "%invites% PENDIENTES" "[english]friends_pendinginvites" "%invites% PENDING" "Friends_ViewInvitesOnCommunityPage" "Ver invitaciones o solicitudes de amistad en la Comunidad" "[english]Friends_ViewInvitesOnCommunityPage" "View invites on Community" "friends_ignoreallinvites" "Ignorar todas las invitaciones o solicitudes de amistad" "[english]friends_ignoreallinvites" "Ignore all invites" "friends_acceptallinvites" "Aceptar todas las invitaciones o solicitudes de amistad" "[english]friends_acceptallinvites" "Accept all invites" "friends_acceptrequest" "Aceptar" "[english]friends_acceptrequest" "Accept" "friends_ignorerequest" "Ignorar" "[english]friends_ignorerequest" "Ignore" "friends_blockrequest" "Bloquear" "[english]friends_blockrequest" "Block" "friends_acceptgrouprequest" "Aceptar" "[english]friends_acceptgrouprequest" "Accept" "friends_ignoregrouprequest" "Ignorar" "[english]friends_ignoregrouprequest" "Ignore" "TrackerUI_FavoriteWindowLabel_Windows" "Selecciona qué ventana de Steam aparecerá cuando se inicie el programa y cuando hagas doble clic en el icono de la Bandeja de Notificación." "[english]TrackerUI_FavoriteWindowLabel_Windows" "Select which Steam window appears when the program starts, and when you double-click the Notification Tray icon." "Friends_ViewGameStorePage" "Ver página del juego en la tienda" "[english]Friends_ViewGameStorePage" "View game store page" "Friends_Chat_Settings" "Opciones de chat" "[english]Friends_Chat_Settings" "Chat Settings" "Friends_AlwaysNewChatCheck" "Abrir siempre una nueva ventana de chat en vez de una pestaña" "[english]Friends_AlwaysNewChatCheck" "Always open a new chat window rather than a tab " "friends_tooltip_voicesettings" "Ver opciones de voz" "[english]friends_tooltip_voicesettings" "View voice settings" "Friends_ScreenshotNotification_Info" "Captura guardada" "[english]Friends_ScreenshotNotification_Info" "Screenshot saved" "Friends_Chat_DeniedChat_UserLocked" "No puedes entrar en el chat %chat% porque tus privilegios de chat han sido temporalmente suspendidos." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_UserLocked" "You may not enter the %chat% chat, because your chat privileges have been temporarily suspended." "Friends_Chat_DeniedChat_ClanLocked" "No puedes entrar en el chat %chat% porque este ha sido desactivado por el administrador." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_ClanLocked" "You may not enter the %chat% chat, because it has been administratively disabled." "Friends_ScreenshotNotification_Info_Multiple" "%screenshots% capturas guardadas" "[english]Friends_ScreenshotNotification_Info_Multiple" "%screenshots% screenshots saved" "Friends_ScreenshotErrorNotification_Info" "Error al guardar la captura" "[english]Friends_ScreenshotErrorNotification_Info" "Error saving screenshot" "friends_game_invite" "%friend% te ha invitado a jugar" "[english]friends_game_invite" "%friend% has invited you to play" "friends_game_invite_action" "PULSA AQUÍ PARA UNIRTE" "[english]friends_game_invite_action" "CLICK HERE TO JOIN" "friends_voice_friendendedcall" "%friend% ha finalizado la llamada." "[english]friends_voice_friendendedcall" "%friend% has ended the call." "friends_trade_invite" "%friend% te ha invitado a intercambiar artículos" "[english]friends_trade_invite" "%friend% has invited you to trade items" "friends_trade_invite_action" "HAZ CLIC AQUÍ PARA INTERCAMBIAR" "[english]friends_trade_invite_action" "CLICK HERE TO TRADE" "friends_trade_invite_sent" "Se ha enviado una petición de intercambio a %friend%" "[english]friends_trade_invite_sent" "A request to trade has been sent to %friend%" "friends_trade_invite_sent_waiting" "Esperando respuesta..." "[english]friends_trade_invite_sent_waiting" "Waiting for response..." "friends_trade_declined" "%friend% ha rechazado tu petición de intercambio." "[english]friends_trade_declined" "%friend% has declined your trade request." "friends_trade_you_are_banned" "No puedes realizar un intercambio con %friend% porque tienes un bloqueo de intercambio." "[english]friends_trade_you_are_banned" "You cannot trade with %friend% because you have a trade ban." "friends_trade_they_are_banned" "No puedes realizar un intercambio con %friend% porque tiene un bloqueo de intercambio." "[english]friends_trade_they_are_banned" "You cannot trade with %friend% because they have a trade ban." "friends_trade_they_are_trading" "No puedes realizar un intercambio con %friend% porque actualmente está participando en un intercambio con otra persona." "[english]friends_trade_they_are_trading" "You cannot trade with %friend% because they are currently trading with someone else." "friends_trade_disabled" "En estos momentos el intercambio está desactivado en el servidor." "[english]friends_trade_disabled" "Trading is currently disabled on the server." "friends_trade_not_logged_in" "No puedes realizar un intercambio con %friend% porque no ha iniciado sesión." "[english]friends_trade_not_logged_in" "You cannot trade with %friend% because they are not logged in." "friends_trade_cancelled" "La petición de intercambio ha sido cancelada." "[english]friends_trade_cancelled" "The trade request was cancelled." "friends_trade_too_soon" "No puedes realizar un intercambio con %friend% porque es demasiado pronto para solicitárselo de nuevo." "[english]friends_trade_too_soon" "You cannot trade with %friend% because it is too soon to ask them again." "friends_trade_too_soon_penalty" "No puedes realizar un intercambio con %friend% porque se lo has solicitado demasiadas veces. Puedes intentarlo de nuevo en unos minutos." "[english]friends_trade_too_soon_penalty" "You cannot trade with %friend% because you have been asking too frequently - you can try again in a few minutes." "friends_trade_connection_failed" "%friend% no ha respondido a tu petición de intercambio." "[english]friends_trade_connection_failed" "%friend% has not responded to your trade request." "friends_trade_you_are_already_trading" "No puedes enviar una petición de intercambio mientras estés en una sesión de intercambio activa." "[english]friends_trade_you_are_already_trading" "You cannot request a new trade while you are still in another trade session." "friends_trade_you_are_already_requesting_trade" "Sólo puedes tener pendiente una petición de intercambio." "[english]friends_trade_you_are_already_requesting_trade" "You can only have one outstanding trade request." "friends_trade_no_respond" "%friend% no ha respondido a la petición de intercambio." "[english]friends_trade_no_respond" "%friend% did not respond to the trade request." "friends_trade_accepted" "%friend% ha aceptado tu petición de intercambio." "[english]friends_trade_accepted" "%friend% has accepted your request to trade." "friends_trade_you_accepted" "Has aceptado la petición de intercambio de %friend%." "[english]friends_trade_you_accepted" "You have accepted the trade request from %friend%." "friends_invite_to_trade" "Petición de intercambio" "[english]friends_invite_to_trade" "Invite to Trade" "friends_voice_usedbygame" "El micrófono está siendo usado por el juego" "[english]friends_voice_usedbygame" "Microphone in use by game" "Friends_HideFriend_Title" "Amigos - Ignorar usuario" "[english]Friends_HideFriend_Title" "Friends - Ignore User" "Friends_HideFriend_Info" "¿Estás seguro de que quieres ignorar y eliminar a %friend% de tu lista de amigos sugeridos?\n\n(Podrás añadirlo de nuevo más tarde mediante la opción 'Añadir a un amigo...').\n" "[english]Friends_HideFriend_Info" "Are you sure you want to ignore and remove %friend% from your Suggested Friends list?\n\n(You can add them again later using the 'Add a Friend...' button.)\n" "Friends_HideFriend_Button" "Ignorar a %friend%" "[english]Friends_HideFriend_Button" "Ignore %friend%" "Friends_HideFriend_Failed" "No se ha podido ignorar a %friend%" "[english]Friends_HideFriend_Failed" "Could not ignore friend %friend%" "Friends_ViewFacebookIDPage" "Ver página de Facebook" "[english]Friends_ViewFacebookIDPage" "View Facebook Page" "Friends_HideUser" "Ignorar usuario..." "[english]Friends_HideUser" "Ignore user..." "Friends_FriendList_Suggested" "AMIGOS SUGERIDOS" "[english]Friends_FriendList_Suggested" "SUGGESTED FRIENDS" "friends_ignoreallsuggestedfriends" "Ignorar todos los amigos sugeridos" "[english]friends_ignoreallsuggestedfriends" "Ignore all suggested friends" "friends_inviteallsuggestedfriends" "Invitar a todos los amigos sugeridos" "[english]friends_inviteallsuggestedfriends" "Invite all suggested friends" "friends_inviterequest" "Invitar" "[english]friends_inviterequest" "Invite" "friends_trade_other_cancelled" "%friend% había solicitado realizar un intercambio contigo, pero ha cancelado su solicitud." "[english]friends_trade_other_cancelled" "%friend% had asked to trade with you, but has cancelled their request." "friends_trade_other_cancelled_timeout" "%friend% ha solicitado realizar un intercambio contigo, pero no has respondido a tiempo." "[english]friends_trade_other_cancelled_timeout" "%friend% had asked to trade with you, but you did not respond in time." "Friends_TradeInvitation_Info" "te ha invitado a intercambiar" "[english]Friends_TradeInvitation_Info" "has invited you to trade" "Friends_Page_Groups" "GRUPOS" "[english]Friends_Page_Groups" "GROUPS" "Friends_Page_Friends" "AMIGOS" "[english]Friends_Page_Friends" "FRIENDS" "Friends_Page_Games" "JUEGOS" "[english]Friends_Page_Games" "GAMES" "Friends_Friendlist_OtherFriends" "AMIGOS" "[english]Friends_Friendlist_OtherFriends" "FRIENDS" "Friends_Friendlist_AllFriends" "TODOS LOS AMIGOS" "[english]Friends_Friendlist_AllFriends" "ALL FRIENDS" "friends_view_item_in_inventory" "Ver en el inventario" "[english]friends_view_item_in_inventory" "View in inventory" "friends_group_tag_as" "Etiquetar como..." "[english]friends_group_tag_as" "Tag as..." "friends_group_edit_categories" "Añade etiquetas a tus amigos para encontrarlos rápidamente. Los amigos con etiquetas aparecerán juntos en tu lista de amigos." "[english]friends_group_edit_categories" "Assign tags to this friend to help you find them quickly. Tagged Friends will be grouped together in your Friends list." "friends_group_addtag" "AÑADIR ETIQUETA" "[english]friends_group_addtag" "ADD TAG" "friends_group_edittags_title" "%friend% - Etiquetas" "[english]friends_group_edittags_title" "%friend% - Tags" "friends_trade_info" "¡NUEVO! Intercambia objetos de Team Fortress 2, Portal 2 y Regalos de Steam con el Intercambio de Steam. Haz clic en el botón desplegable para invitar a esta persona a realizar un intercambio. Además, puedes mostrar tus objetos en el chat arrastrándolos desde tu inventario." "[english]friends_trade_info" "NEW! Trade Team Fortress 2 items, Portal 2 items, and Steam Gifts with Steam Trading. Click on the drop down button to invite this person to trade. You can also show off items in chat by dragging them from your inventory." "friends_insertitem" "Mostrar un artículo de tu inventario..." "[english]friends_insertitem" "Display an Item from your Inventory..." "Friends_FriendAliases_None" "Este jugador no ha tenido otros nombres." "[english]Friends_FriendAliases_None" "This player has not gone by any other names." "friends_trade_you_are_cafe" "No puedes realizar un intercambio con %friend% porque estás usando una cuenta de cibercafé." "[english]friends_trade_you_are_cafe" "You cannot trade with %friend% because you are on a Cyber Cafe account." "friends_trade_they_are_cafe" "No puedes realizar un intercambio con %friend% porque está usando una cuenta de cibercafé." "[english]friends_trade_they_are_cafe" "You cannot trade with %friend% because they are on a Cyber Cafe account." "friends_trade_you_are_school" "No puedes realizar un intercambio con %friend% porque estás usando una cuenta para colegios." "[english]friends_trade_you_are_school" "You cannot trade with %friend% because you are on a School Lab account." "friends_trade_they_are_school" "No puedes realizar un intercambio con %friend% porque está usando una cuenta para colegios." "[english]friends_trade_they_are_school" "You cannot trade with %friend% because they are on a School Lab account." "group_enterchatroom" "Entrar al chat de grupo" "[english]group_enterchatroom" "Enter group chat" "Friends_Chat_InviteToPrivateChatRoom_Info" "Has sido invitado a unirte a un chat privado con %patron%." "[english]Friends_Chat_InviteToPrivateChatRoom_Info" "You have been invited to join a private chat with %patron%." "Friends_BlockCommunicationWarning_Info" "Estás a punto de bloquear toda comunicación con %username%.\n\nEste bloqueo también impedirá que ambos coincidáis en una misma partida de un juego compatible con el sistema matchmaking de Steamworks." "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Info" "You are about to block all communication with %username%.\n\nThis block will also prevent you two from joining the same game with Steamworks matchmaking capabilities." "Friends_BlockCommunicationWarning_LinkInfo" "Más información acerca del sistema matchmaking de Steamworks." "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_LinkInfo" "More info about Steamworks matchmaking." "Friends_BlockCommunicationResult" "¡%username% ha sido bloqueado!\n\nPara desbloquear este jugador, visita tu lista de bloqueados en la Comunidad Steam." "[english]Friends_BlockCommunicationResult" "%username% has been blocked!\n\nTo unblock this player, visit your Blocked List in the Steam Community." "Friends_BlockCommunicationResult_YourBlockedList" "Ver mi lista de bloqueados" "[english]Friends_BlockCommunicationResult_YourBlockedList" "View my Blocked List" "Friends_DefaultBlockCommunicationError" "Ha habido un problema al bloquear a %username%." "[english]Friends_DefaultBlockCommunicationError" "There was a problem blocking %username%." "friends_giftreceived_info" "te ha enviado un regalo" "[english]friends_giftreceived_info" "has sent you a gift" "friends_itemreceived_info" "Tienes 1 nuevo artículo en tu inventario" "[english]friends_itemreceived_info" "You have 1 new item in your inventory" "friends_itemsreceived_info" "Tienes %items% nuevos artículos en tu inventario" "[english]friends_itemsreceived_info" "You have %items% new items in your inventory" "Friends_Tooltip_GroupModerator" "Moderador del grupo" "[english]Friends_Tooltip_GroupModerator" "Group Moderator" "Friends_NameChangeFailed_Title" "Amigos - Error al cambiar el nombre del perfil" "[english]Friends_NameChangeFailed_Title" "Friends - Failed to change profile name" "Friends_NameChangeFailed_Info" "Error al cambiar el nombre del perfil. Por favor, inténtalo de nuevo en unos minutos." "[english]Friends_NameChangeFailed_Info" "Failed to change profile name. Please try again in a few minutes." "Friends_NameChangeThrottled_Info" "Los cambios muy seguidos de nombres de perfil no están permitidos. Por favor, inténtalo de nuevo en unos minutos." "[english]Friends_NameChangeThrottled_Info" "Very frequent changes to profile names are not allowed. Please try again in a few minutes." "friends_trade_generic_failure" "No puedes realizar un intercambio con %friend%." "[english]friends_trade_generic_failure" "You cannot trade with %friend%." "friends_trade_they_are_blocked" "No puedes realizar un intercambio con %friend% porque has bloqueado la comunicación con él." "[english]friends_trade_they_are_blocked" "You cannot trade with %friend% because you have blocked them." "friends_trade_you_need_verified_email" "Antes de poder participar en un intercambio es necesario que verifiques tu dirección de email. Puedes hacerlo en la ventana de Parámetros." "[english]friends_trade_you_need_verified_email" "You must verify your email address before you can participate in a trade. Verify your email address from the Settings window." "friends_trade_you_have_steam_guard_disabled" "Antes de poder participar en un intercambio es necesario que tengas activado Steam Guard. Puedes hacerlo en la ventana de Parámetros." "[english]friends_trade_you_have_steam_guard_disabled" "You must enable Steam Guard before you can participate in a trade. Enable Steam Guard from the Settings window." "friends_trade_their_account_cannot_trade" "%friend% no se encuentra disponible para realizar un intercambio. Dicho usuario recibirá más información en caso de invitarte a intercambiar." "[english]friends_trade_their_account_cannot_trade" "%friend% is not available to trade. More information will be shown to %friend% if they invite you to trade." "Friends_PostNotification_Info" "publicado:" "[english]Friends_PostNotification_Info" "posted:" "Friends_ViewGameHub" "Ver punto de encuentro" "[english]Friends_ViewGameHub" "View Game Hub" "friends_setnickname" "Añadir alias" "[english]friends_setnickname" "Add Nickname" "friends_setnickname_title" "Amigos: %friend%" "[english]friends_setnickname_title" "Friends - %friend%" "friends_setnickname_info" "Añade un alias persistente a este jugador para seguirle la pista." "[english]friends_setnickname_info" "Add a persistent nickname to this player to keep track of who they are." "Friends_Chat_FriendHasChangedApp" "%friend% está usando ahora %game%. " "[english]Friends_Chat_FriendHasChangedApp" "%friend% is now using %game%. " "Friends_InApp" "En una aplicación" "[english]Friends_InApp" "In-App" "Friends_InAppNotification_Info" "está usando en este momento" "[english]Friends_InAppNotification_Info" "is now using" "friends_trade_you_havent_had_steam_guard_enabled_long_enough" "Antes de poder participar en un intercambio es necesario que tengas Steam Guard activado durante al menos %days% días." "[english]friends_trade_you_havent_had_steam_guard_enabled_long_enough" "You must have had Steam Guard enabled for at least %days% days before you can participate in a trade." "Friends_Chat_SendOfflineMessage" "%friend% no está en línea en este momento, recibirá tu mensaje cuando vuelva a conectarse.\n" "[english]Friends_Chat_SendOfflineMessage" "%friend% is currently offline, they will receive your message the next time they log in.\n" "friends_trade_you_recently_reset_password" "Recientemente has olvidado y restablecido tu contraseña de Steam. No podrás intercambiar hasta que pasen unos cinco días desde el último restablecimiento de contraseña." "[english]friends_trade_you_recently_reset_password" "You recently forgot and then reset your Steam account's password. You will not be able to trade until about five days after the most recent password reset." "friends_managefriends" "Administrar amigos" "[english]friends_managefriends" "Manage Friends" "Friends_WebStatus_Tooltip" "Conectado desde un navegador web" "[english]Friends_WebStatus_Tooltip" "Online using the Web" "Friends_MobileStatus_Tooltip" "Conectado desde un dispositivo móvil" "[english]Friends_MobileStatus_Tooltip" "Online using a mobile device" "Friends_BigPictureStatus_Tooltip" "Conectado desde Big Picture" "[english]Friends_BigPictureStatus_Tooltip" "Online using Big Picture" "friends_trade_you_are_using_new_device" "Has iniciado sesión desde un nuevo dispositivo. Con el fin de proteger los artículos de tu inventario, no podrás realizar intercambios desde este dispositivo durante %days% días." "[english]friends_trade_you_are_using_new_device" "You have logged in from a new device. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade from this device for %days% days." "friends_trade_you_recently_reset_password_long" "Recientemente has olvidado y restablecido tu contraseña de Steam tras varios meses de inactividad. Para proteger los artículos de tu inventario, no podrás intercambiar durante %days% días más." "[english]friends_trade_you_recently_reset_password_long" "You recently forgot and then reset your Steam account's password after multiple months of account inactivity. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for %days% more days." "friends_trade_you_recently_reset_password_short" "Recientemente has olvidado y restablecido tu contraseña de Steam. Para proteger los artículos de tu inventario, no podrás intercambiar durante %days% días más." "[english]friends_trade_you_recently_reset_password_short" "You recently forgot and then reset your Steam account's password. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for %days% more days." "friends_trade_you_recently_reset_password_oneday" "Recientemente has olvidado y restablecido tu contraseña de Steam. Para proteger los artículos de tu inventario, no podrás intercambiar durante un día más." "[english]friends_trade_you_recently_reset_password_oneday" "You recently forgot and then reset your Steam account's password. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for one more day." "friends_newturn_info" "1 nuevo turno te espera" "[english]friends_newturn_info" "1 new turn waiting for you" "friends_newturns_info" "%turns% nuevos turnos te esperan" "[english]friends_newturns_info" "%turns% new turns waiting for you" "Friends_BlockCommunicationResultUnblock" "¡%username% ha sido desbloqueado!\n\nPuedes ver tu lista de bloqueados en la Comunidad Steam." "[english]Friends_BlockCommunicationResultUnblock" "%username% has been unblocked!\n\nYou can visit your Blocked List in the Steam Community." "Friends_Chat_InviteToWatch" "Invitar a ver" "[english]Friends_Chat_InviteToWatch" "Invite to Watch" "Friends_FriendInvitedToBroadcast_Title" "INVITAR - %friend%" "[english]Friends_FriendInvitedToBroadcast_Title" "INVITE - %friend%" "Friends_FriendInvitedToBroadcast_Info" "Se ha enviado una invitación a %friend% para ver tu partida." "[english]Friends_FriendInvitedToBroadcast_Info" "An invitation to watch your game has been sent to %friend%." "Friends_BroadcastInvite" "%friend% te ha invitado a ver su retransmisión" "[english]Friends_BroadcastInvite" "%friend% has invited you to watch their broadcast" "Friends_BroadcastInviteNotification" "te ha invitado a ver su retransmisión" "[english]Friends_BroadcastInviteNotification" "invited you to watch their broadcast" "Friends_Chat_InviteToBroadcast" "Invitar a ver" "[english]Friends_Chat_InviteToBroadcast" "Invite to Watch" "Friends_BroadcastApproveNotification" "le gustaría ver tu retransmisión" "[english]Friends_BroadcastApproveNotification" "would like to watch your broadcast" "Friends_BroadcastApprove" "A %friend% le gustaría ver tu retransmisión" "[english]Friends_BroadcastApprove" "%friend% would like to watch your broadcast" "Friends_BroadcastApprove_Approve" "ACEPTAR" "[english]Friends_BroadcastApprove_Approve" "APPROVE" "Friends_BroadcastApprove_Or" "o" "[english]Friends_BroadcastApprove_Or" "or" "Friends_BroadcastApprove_Ignore" "IGNORAR" "[english]Friends_BroadcastApprove_Ignore" "IGNORE" "Broadcast_FirstTime_Header" "¡Bienvenido a la Retransmisión de Steam! Ahora puedes ver a otros jugadores o retransmitir tus propias partidas con Steam." "[english]Broadcast_FirstTime_Header" "Welcome to Steam Broadcasting! You can now watch other players and broadcast your own games with Steam." "Broadcast_FirstTime_PermissionHeader" "Tómate un minuto para configurar tus preferencias..." "[english]Broadcast_FirstTime_PermissionHeader" "Take a minute to set up your preferences..." "Broadcast_FirstTime_DesktopOnly" "Por defecto, solo puede retransmitirse el contenido de tu juego. El escritorio no puede ser retransmitido." "[english]Broadcast_FirstTime_DesktopOnly" "By default, only your game content can be watched. Your desktop will not be broadcast." "Broadcast_FirstTime_FAQ" "Leer el FAQ sobre la Retransmisión de Steam" "[english]Broadcast_FirstTime_FAQ" "Read the Steam Broadcasting FAQ" "Broadcast_FirstTime_Title" "Retransmisión de Steam" "[english]Broadcast_FirstTime_Title" "Steam Broadcasting" "Broadcast_FirstTime_OK" "Aceptar" "[english]Broadcast_FirstTime_OK" "OK" "Broadcast_FirstTime_Cancel" "Cancelar" "[english]Broadcast_FirstTime_Cancel" "Cancel" "Broadcast_FirstTime_ViewerRequest" "A %friend% le gustaría verte jugar a %gamename%" "[english]Broadcast_FirstTime_ViewerRequest" "%friend% would like to watch you play %gamename%" "Broadcast_FirstTime_CompleteText" "Gracias por seleccionar tus permisos de retransmisión." "[english]Broadcast_FirstTime_CompleteText" "Thank you for selecting your broadcast permissions." "Broadcast_FirstTime_Configuration" "Para opciones adicionales de configuración como grabación de micrófono y resoluciones de vídeo, visita:" "[english]Broadcast_FirstTime_Configuration" "For additional configuration options such as microphone recording and video resolutions, visit:" "Broadcast_FirstTime_ConfigurationLink" "Ajustes de retransmisión" "[english]Broadcast_FirstTime_ConfigurationLink" "Broadcast Settings" "Broadcast_Chat_Mute_User" "Silenciar espectador" "[english]Broadcast_Chat_Mute_User" "Mute viewer" "Broadcast_Chat_Muted" "%s1 ha sido silenciado." "[english]Broadcast_Chat_Muted" "%s1 has been muted." "Broadcast_Chat_Joined" "%s1 se ha unido al chat." "[english]Broadcast_Chat_Joined" "%s1 joined the chat." "Broadcast_Chat_Left" "%s1 ha abandonado el chat." "[english]Broadcast_Chat_Left" "%s1 left the chat." "Steam_Settings_BroadcastTitle" "Retransmisión" "[english]Steam_Settings_BroadcastTitle" "Broadcasting" "Steam_Settings_Broadcast_InviteOnly" "Sólo los amigos que yo invite" "[english]Steam_Settings_Broadcast_InviteOnly" "Only friends that I invite" "Steam_Settings_Broadcast_FriendsApprove" "Los amigos pueden solicitar ver mis partidas" "[english]Steam_Settings_Broadcast_FriendsApprove" "Friends can request to watch my games" "Steam_Settings_Broadcast_FriendsAllowed" "Los amigos pueden ver mis partidas" "[english]Steam_Settings_Broadcast_FriendsAllowed" "Friends can watch my games" "Steam_Settings_Broadcast_FriendsPublic" "Cualquiera puede ver mis partidas" "[english]Steam_Settings_Broadcast_FriendsPublic" "Anyone can watch my games" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3500" "3500 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3500" "3500 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3000" "3000 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3000" "3000 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2500" "2500 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2500" "2500 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2000" "2000 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2000" "2000 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1000" "1000 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1000" "1000 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate750" "750 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate750" "750 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_1080p" "1920x1080 (1080p)" "[english]Steam_Settings_Broadcast_1080p" "1920x1080 (1080p)" "Steam_Settings_Broadcast_720p" "1280x720 (720p)" "[english]Steam_Settings_Broadcast_720p" "1280x720 (720p)" "Steam_Settings_Broadcast_480p" "854x480 (480p)" "[english]Steam_Settings_Broadcast_480p" "854x480 (480p)" "Steam_Settings_Broadcast_360p" "640x360 (360p)" "[english]Steam_Settings_Broadcast_360p" "640x360 (360p)" "Steam_Settings_Broadcast_IncludeDesktop" "Grabar video de todas las aplicaciones de este equipo" "[english]Steam_Settings_Broadcast_IncludeDesktop" "Record video from all applications on this machine" "Steam_Settings_Broadcast_RecordMic" "Grabar mi micrófono" "[english]Steam_Settings_Broadcast_RecordMic" "Record my microphone" "Steam_Settings_Broadcast_ShowDebugInfo" "Mostrar estadísticas de subida" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowDebugInfo" "Show upload stats" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat" "Mostrar el chat de los espectadores en el juego:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat" "Show viewer's chat in game:" "Steam_Settings_Broadcast_PermissionsHeader" "Ajustes de privacidad:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_PermissionsHeader" "Privacy setting:" "Steam_Settings_Broadcast_BitrateHeader" "Bitrate máximo:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_BitrateHeader" "Maximum Bitrate:" "Steam_Settings_Broadcast_DimensionsHeader" "Dimensiones del video:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_DimensionsHeader" "Video Dimensions:" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_Off" "Desactivar" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_Off" "Off" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftTop" "Arriba a la izquierda" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftTop" "Top-left" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightTop" "Arriba a la derecha" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightTop" "Top-right" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightBottom" "Abajo a la derecha" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightBottom" "Bottom-right" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftBottom" "Abajo a la izquierda" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftBottom" "Bottom-left" "Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System" "La Retransmisión de Steam no es actualmente compatible con este sistema operativo." "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System" "Steam Broadcasting is not currently supported on this operating system." "Steam_Settings_Broadcast_Disabled_User" "Tu cuenta no tiene privilegios suficientes para retransmitir secuencias en directo." "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_User" "Your account does not have sufficient privileges to broadcast live streams." "Broadcast_Chat_Show_Profile" "Mostrar perfil" "[english]Broadcast_Chat_Show_Profile" "Show profile" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1500" "1500 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1500" "1500 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System_Windows_Compat_Enabled" "Steam no puede iniciar una retransmisión en este equipo.\n\nWindows está ejecutando actualmente Steam en modo de compatibilidad, lo que puede impedir que la Retransmisión de Steam funcione adecuadamente. Si este equipo utiliza Windows 7 o superior, por favor, visita la página del soporte de abajo para desactivar el modo de compatibilidad." "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System_Windows_Compat_Enabled" "Steam is unable to start Broadcasting on this machine.\n\nWindows is currently running Steam in Windows Compatibility Mode which can prevent Steam Broadcasting from functioning properly. If this machine is Windows 7 or higher, please follow the support page below to remove compatibility mode." "Broadcast_RecordingError_Notification" "Steam no ha podido grabar audio para esta retransmisión" "[english]Broadcast_RecordingError_Notification" "Steam was unable to record audio for this broadcast" "Broadcast_RecordingError_Title" "Retransmisión - El audio no se graba" "[english]Broadcast_RecordingError_Title" "Broadcast - Audio not being recorded" "Broadcast_RecordingError_General" "Steam no ha podido grabar el audio para esta retransmisión. Por favor, visita el artículo de soporte más abajo para ayudarte a resolver este problema." "[english]Broadcast_RecordingError_General" "Steam was unable to record audio for this broadcast. Please visit the support article below for help troubleshooting this issue." "Broadcast_RecordingError_URL_Text" "Soporte de Steam - El audio no se graba" "[english]Broadcast_RecordingError_URL_Text" "Steam Support - Audio not being recorded" "Broadcast_RecordingError_URL_General" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1874-QRUJ-3541" "[english]Broadcast_RecordingError_URL_General" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1874-QRUJ-3541" "Broadcast_RecordingError_Razer" "Steam no ha podido grabar el audio para esta retransmisión. Por favor, visita el artículo de soporte de abajo y lee la sección \"Razer Audio Hardware\" para ayudarte a resolver este problema." "[english]Broadcast_RecordingError_Razer" "Steam was unable to record audio for this broadcast. Please visit the support article below and read the \"Razer Audio Hardware\" section for help troubleshooting this issue." "Broadcast_RecordingError_URL_Razer" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1874-QRUJ-3541#2" "[english]Broadcast_RecordingError_URL_Razer" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1874-QRUJ-3541#2" "Broadcast_UploadError_Notification" "La subida de la retransmisión se ha detenido (%reason%)." "[english]Broadcast_UploadError_Notification" "Stream upload has stopped (%reason%)." "Broadcast_Upload_Result_0" "error desconocido" "[english]Broadcast_Upload_Result_0" "unknown error" "Broadcast_Upload_Result_1" "Aceptar" "[english]Broadcast_Upload_Result_1" "OK" "Broadcast_Upload_Result_2" "inicialización fallida" "[english]Broadcast_Upload_Result_2" "init failed" "Broadcast_Upload_Result_3" "fotograma fallido" "[english]Broadcast_Upload_Result_3" "frame failed" "Broadcast_Upload_Result_4" "tiempo de espera agotado" "[english]Broadcast_Upload_Result_4" "time-out" "Broadcast_Upload_Result_5" "demasiados datos" "[english]Broadcast_Upload_Result_5" "too much data" "Broadcast_Upload_Result_6" "FPS bajos" "[english]Broadcast_Upload_Result_6" "low FPS" "Broadcast_Upload_Result_7" "faltan fotogramas clave" "[english]Broadcast_Upload_Result_7" "missing key frames" "Broadcast_Upload_Result_8" "sin conexión" "[english]Broadcast_Upload_Result_8" "no connection" "Broadcast_Upload_Result_9" "retransmisión fallida" "[english]Broadcast_Upload_Result_9" "relay failed" "Broadcast_Upload_Result_10" "ajustes cambiados" "[english]Broadcast_Upload_Result_10" "settings changed" "Broadcast_Upload_Result_11" "falta el audio" "[english]Broadcast_Upload_Result_11" "missing audio" "Broadcast_Upload_Result_12" "demasiado retardo" "[english]Broadcast_Upload_Result_12" "too far behind" "Friends_WatchGame" "Ver partida" "[english]Friends_WatchGame" "Watch Game" "Broadcast_Notification_Joined_Public" "Un usuario se ha unido a tu retransmisión pública" "[english]Broadcast_Notification_Joined_Public" "A user has joined your public broadcast" "Broadcast_Notification_Stopped_Public" "Todos los usuarios han dejado de ver tu retransmisión pública" "[english]Broadcast_Notification_Stopped_Public" "All users have stopped watching your public broadcast" "Broadcast_Notification_Is_Watching" "está viendo tu retransmisión" "[english]Broadcast_Notification_Is_Watching" "is watching your broadcast" "Steam_Settings_Broadcast_StatusHeader" "Estado de la retransmisión:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_StatusHeader" "Broadcast Status:" "Steam_Settings_Broadcast_StatusNotBroadcast" "Sin retransmitir" "[english]Steam_Settings_Broadcast_StatusNotBroadcast" "Not Broadcasting" "Steam_Settings_Broadcast_StatusBroadcast" "Retransmitiendo" "[english]Steam_Settings_Broadcast_StatusBroadcast" "Broadcasting" "Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportURL" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=7153-AHJV-4256" "[english]Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportURL" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=7153-AHJV-4256" "Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportText" "¿Cómo desactivo el modo de compatibilidad?" "[english]Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportText" "How do I disable Compatibility Mode?" "Steam_Settings_Broadcast_EnableHardwareSupport" "Activar soporte por hardware *" "[english]Steam_Settings_Broadcast_EnableHardwareSupport" "Enable Hardware Support *" "Steam_Settings_Broadcast_RequiresRestart" "* Es necesario reiniciar el juego para aplicar" "[english]Steam_Settings_Broadcast_RequiresRestart" "* Requires game restart before applying" "Steam_Settings_Broadcast_ConfigMic" "Configurar micrófono" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ConfigMic" "Configure microphone" "Steam_Settings_Broadcast_Disabled" "Retransmisión desactivada" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled" "Broadcasting disabled" "Broadcast_Notification_Title" "Retransmisión" "[english]Broadcast_Notification_Title" "Broadcast" "Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Title" "¡La retransmisión está activada!" "[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Title" "Broadcasting is enabled!" "Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Friends" "Tus amigos pueden unirse a tu retransmisión en cualquier momento." "[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Friends" "Your friends can join your broadcast at any time." "Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Public" "Cualquier usuario de Steam puede unirse a tu retransmisión en cualquier momento." "[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Public" "Any Steam user can join your broadcast at any time." "Steam_Settings_Broadcast_HelpHeader" "¿Necesitas ayuda?" "[english]Steam_Settings_Broadcast_HelpHeader" "Need help?" "Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_Desc" "Ver páginas de ayuda sobre la retransmisión" "[english]Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_Desc" "View Broadcast Support Pages" "Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_URL" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=6730-TOAK-6497" "[english]Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_URL" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=6730-TOAK-6497" "Friends_BroadcastCantStart_Streaming" "no puede verte mientras se utiliza la retransmisión en casa" "[english]Friends_BroadcastCantStart_Streaming" "can't watch your broadcast while In-Home Streaming" "Steam_Settings_Broadcast_ShowReminderBanner" "Mostrar siempre estado 'En directo'" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowReminderBanner" "Always show Live status" "Steam_Settings_Broadcast_EncoderHeader" "Optimizar codificación para:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_EncoderHeader" "Optimize encoding for:" "Steam_Settings_Broadcast_EncoderQuality" "La mejor calidad" "[english]Steam_Settings_Broadcast_EncoderQuality" "Best Quality" "Steam_Settings_Broadcast_EncoderPerformance" "El mejor rendimiento" "[english]Steam_Settings_Broadcast_EncoderPerformance" "Best Performance" "Steam_Settings_Browser" "Navegador web" "[english]Steam_Settings_Browser" "Web Browser" "Overlay_SettingsBrowserDesc" "Los siguientes ajustes se aplican al navegador web que se utiliza tanto en el cliente como en la interfaz en la partida de Steam." "[english]Overlay_SettingsBrowserDesc" "The following settings apply to the web browser used inside the Steam Client and the Steam In-Game Overlay." "Steam_SettingsBrowserClearAllCookies" "Borrar todas las cookies" "[english]Steam_SettingsBrowserClearAllCookies" "Delete All Browser Cookies" "Steam_Settings_Browser_DeleteTitle" "Borrar cookies" "[english]Steam_Settings_Browser_DeleteTitle" "Delete Cookies" "Steam_Settings_Browser_DeleteMsg" "¿Borrar toda la información de cookies del navegador de Steam?" "[english]Steam_Settings_Browser_DeleteMsg" "Clear all Steam browser cookie data?" "Steam_Settings_Broadcast_RecordSystemAudio" "Grabar audio de todas las aplicaciones de este equipo" "[english]Steam_Settings_Broadcast_RecordSystemAudio" "Record audio from all applications on this machine" "friends_trade_you_recently_changed_email" "Recientemente has cambiado la dirección de email asociada a tu cuenta de Steam. No podrás realizar intercambios hasta cinco días después de cambiar tu dirección de email." "[english]friends_trade_you_recently_changed_email" "You recently changed the email address associated with your Steam account. You will not be able to trade until five days after changing your email address." "friends_trade_you_recently_changed_email_days" "Recientemente has cambiado la dirección de email asociada a tu cuenta de Steam. Con el fin de proteger los artículos de tu inventario, no podrás realizar intercambios durante %days% días más." "[english]friends_trade_you_recently_changed_email_days" "You recently changed the email address associated with your Steam account. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for %days% more days." "friends_trade_you_recently_changed_email_oneday" "Recientemente has cambiado la dirección de email asociada a tu cuenta de Steam. Con el fin de proteger los artículos de tu inventario, no podrás realizar intercambios durante un día más." "[english]friends_trade_you_recently_changed_email_oneday" "You recently changed the email address associated with your Steam account. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for one more day." "Broadcast_RecordingError_NoAudio" "Steam no ha podido grabar el audio de esta retransmisión" "[english]Broadcast_RecordingError_NoAudio" "Steam was unable to record audio for this broadcast" "Broadcast_RecordingError_LowVideo" "Steam ha cambiado la codificación de la retransmisión a \"El mejor rendimiento\"" "[english]Broadcast_RecordingError_LowVideo" "Steam changed Broadcast encoding to \"Best Performance\"" "Friends_ChatFilterBlockWarning" "Por tu seguridad, se eliminó un enlace del siguiente mensaje." "[english]Friends_ChatFilterBlockWarning" "A link was removed from the following message for your security." "Steam_Settings_Broadcast_Disabled_Overlay" "La interfaz de Steam debe estar activada para poder retransmitir partidas en directo." "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_Overlay" "Steam Overlay needs to be enabled to broadcast live streams." "friends_trade_trade_hold_for_cleared_trades_initiator" "No puedes realizar un intercambio con %friend% porque todas tus ofertas de intercambio han sido canceladas recientemente." "[english]friends_trade_trade_hold_for_cleared_trades_initiator" "You cannot trade with %friend% because you recently had all your trade offers canceled." "friends_trade_would_exceed_max_asset_count" "Este intercambio no se puede completar porque excedería el número máximo de artículos permitidos en tu inventario." "[english]friends_trade_would_exceed_max_asset_count" "This trade cannot be completed because it would exceed the maximum number of items allowed in your inventory." "Friends_VRStatusStatus_Tooltip" "Conectado en RV" "[english]Friends_VRStatusStatus_Tooltip" "Online in VR" "Steam_SettingsBrowserClearWebCache" "Borrar caché del navegador web" "[english]Steam_SettingsBrowserClearWebCache" "Delete Web Browser Cache" "Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheTitle" "Borrar caché del navegador" "[english]Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheTitle" "Clear Browser Cache" "Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheMsg" "¿Borrar todos los archivos de la caché del navegador web integrado?" "[english]Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheMsg" "Delete all files in the built-in web browser cache?" "Friends_WhenGroupEventsOrAnnouncementsHappen" "Para anuncios y eventos de grupo" "[english]Friends_WhenGroupEventsOrAnnouncementsHappen" "For Group events and announcements" "Voice_Settings_NewTabTitle" "Voz en la partida" "[english]Voice_Settings_NewTabTitle" "In-Game Voice" "Friends_Voice_PushToMute" "Utilizar una tecla \"pulsar para silenciar\" para dejar de transmitir la voz" "[english]Friends_Voice_PushToMute" "Use a push-to-mute key to mute voice" "Friends_ChatNoTextNotification_Info" "te envió un mensaje" "[english]Friends_ChatNoTextNotification_Info" "sent you a message" } }