"lang" { "Language" "japanese" "Tokens" { "TrackerUI_ConnectionSpeed" "インターネット回線速度" "[english]TrackerUI_ConnectionSpeed" "Internet connection speed" "TrackerUI_FavoriteWindowLabel" "プログラムを開始したときに表示される Steam ウィンドウを選択してください。" "[english]TrackerUI_FavoriteWindowLabel" "Select which Steam window appears when the program starts." "TrackerUI_FavoriteWindow" "優先するウィンドウ" "[english]TrackerUI_FavoriteWindow" "Favorite window" "Friends_Chat_Title" "%tabtitle% - チャット" "[english]Friends_Chat_Title" "%tabtitle% - Chat" "Friends_Chat_Group_Title" "%tabtitle% - グループチャット" "[english]Friends_Chat_Group_Title" "%tabtitle% - Group Chat" "Friends_Chat_Room_Headline" "%friend%" "[english]Friends_Chat_Room_Headline" "%friend%" "Friends_ChatTo" "宛先:%friend%" "[english]Friends_ChatTo" "To: %friend%" "Friends_ChatToPlusStatus" "宛先:%friend% (%status%)" "[english]Friends_ChatToPlusStatus" "To: %friend% (%status%)" "Friends_ChatToPlusInGame" "宛先:%friend% (%game% をプレイ中)" "[english]Friends_ChatToPlusInGame" "To: %friend% (playing %game%)" "Friends_UserSays" "%friend% のメッセージ:\n" "[english]Friends_UserSays" "%friend% says:\n" "Friends_TypingMessage" "%friend% がメッセージを入力しています。" "[english]Friends_TypingMessage" "%friend% is typing a message." "Friends_LastMessageReceived" "最後に受信したメッセージ:%date% の %time%" "[english]Friends_LastMessageReceived" "Last message received: %date% at %time%" "Friends_FriendInfoDialog_Title" "%friend% - ユーザー情報" "[english]Friends_FriendInfoDialog_Title" "%friend% - User Info" "Friends_Chat_FriendNameChanged" "%old_name% の名前が %friend% に変更されました。\n" "[english]Friends_Chat_FriendNameChanged" "%old_name% has changed their name to %friend%.\n" "Friends_Chat_FriendStateChanged" "%friend% は %status% です。\n" "[english]Friends_Chat_FriendStateChanged" "%friend% is now %status%.\n" "Friends_Chat_Send" "送信" "[english]Friends_Chat_Send" "Send" "Friends_Chat_InviteToChat" "チャットに招待" "[english]Friends_Chat_InviteToChat" "Invite to Chat" "Friends_Chat_ReJoin" "復帰" "[english]Friends_Chat_ReJoin" "ReJoin" "Friends_Chat_CannotSendFriendOffline" "%friend% はオフライン中のため、メッセージを送信できません。\n" "[english]Friends_Chat_CannotSendFriendOffline" "%friend% is currently offline, message cannot be sent.\n" "Friends_Chat_InvitedToGame" "%friend% から %game% のプレイに招待されました。 " "[english]Friends_Chat_InvitedToGame" "%friend% has invited you to join them in playing %game%. " "Friends_Chat_FriendHasChangedGame" "%friend% は %game% をプレイしています。 " "[english]Friends_Chat_FriendHasChangedGame" "%friend% is now playing %game%. " "Friends_Chat_UnknownGame" "ゲーム" "[english]Friends_Chat_UnknownGame" "a game" "Friends_Chat_ClickHereToJoin" "クリックして参加" "[english]Friends_Chat_ClickHereToJoin" "Click here to join." "Friends_Chat_ConvertedToMultiUser" "%friend% とのチャットは現在複数ユーザーチャットになっています。\n" "[english]Friends_Chat_ConvertedToMultiUser" "Your chat with %friend% is now a multi-user chat.\n" "Friends_Chat_AnonymousChatName" "匿名" "[english]Friends_Chat_AnonymousChatName" "Anonymous" "Friends_Chat_CreateFailed_Title" "チャットの作成失敗" "[english]Friends_Chat_CreateFailed_Title" "Chat Creation Failed" "Friends_Chat_CreateFailed_Generic" "チャットルームを作成できません" "[english]Friends_Chat_CreateFailed_Generic" "Failed to create chat room" "Friends_Chat_CreateFailed_TooMany" "作成したチャットの数が多すぎます。新しいチャットを作成する前に、作成済みのチャットの一部を空にする必要があります。" "[english]Friends_Chat_CreateFailed_TooMany" "You have created too many chats. Some of those chats must be emptied before you can create more." "Friends_Title_Online" "Friends - %name%" "[english]Friends_Title_Online" "Friends" "Friends_Title_Busy" "フレンド - %name% - 取り込み中" "[english]Friends_Title_Busy" "Friends" "Friends_Title_Away" "フレンド - %name% - 退席中" "[english]Friends_Title_Away" "Friends" "Friends_Title_Snooze" "フレンド - %name% - 休憩中 " "[english]Friends_Title_Snooze" "Friends" "Friends_Title_Offline" "フレンド - オフライン" "[english]Friends_Title_Offline" "Friends" "Friends_MyStatus" "ステータス" "[english]Friends_MyStatus" "My status" "Friends_InGame" "ゲーム中" "[english]Friends_InGame" "In-Game" "Friends_InMod" "MOD 中" "[english]Friends_InMod" "In-Mod" "Friends_InShortcut" "非 Steam ゲーム中" "[english]Friends_InShortcut" "In non-Steam game" "Friends_Blocked" "ブロック中" "[english]Friends_Blocked" "Blocked" "Friends_AddFriend" "フレンドを追加..." "[english]Friends_AddFriend" "Add a Friend..." "Friends_Edit_Profile" "プロフィール編集..." "[english]Friends_Edit_Profile" "Edit profile..." "Friends_FriendList_CurrentGame" "現在のゲーム" "[english]Friends_FriendList_CurrentGame" "CURRENT GAME" "Friends_FriendList_InGame" "ゲーム中" "[english]Friends_FriendList_InGame" "IN GAME" "Friends_FriendList_Online" "オンライン" "[english]Friends_FriendList_Online" "ONLINE" "Friends_FriendList_Offline" "オフライン" "[english]Friends_FriendList_Offline" "OFFLINE" "Friends_SendInstantMessage" "メッセージ送信..." "[english]Friends_SendInstantMessage" "Send Message..." "Friends_Ignore" "コミュニケーションをすべてブロック..." "[english]Friends_Ignore" "Block All Communication..." "Friends_UnIgnore" "ブロック解除" "[english]Friends_UnIgnore" "Unblock" "Friends_InviteFriendToGame" "ゲームに招待" "[english]Friends_InviteFriendToGame" "Invite to Game" "Friends_JoinGame" "ゲームに参加" "[english]Friends_JoinGame" "Join Game" "Friends_LaunchGame" "ゲームを起動" "[english]Friends_LaunchGame" "Launch Game" "Friends_ViewGameInfo" "ゲーム情報を表示" "[english]Friends_ViewGameInfo" "View Game Info" "Friends_UserDetails" "ユーザー情報を表示" "[english]Friends_UserDetails" "View User Details" "Friends_RemoveUser" "このフレンドを削除..." "[english]Friends_RemoveUser" "Remove this Friend..." "Friends_RemoveFriend_Title" "フレンド - ユーザーを削除" "[english]Friends_RemoveFriend_Title" "Friends - Remove User" "Friends_RemoveFriend_Info" "%friend% をフレンドリストから削除しますか?\n\n([フレンドを追加] メニューで、再度追加することもできます)\n" "[english]Friends_RemoveFriend_Info" "Are you sure you want to remove %friend% from your Friends list?\n\n(You can add them again later using the 'Add a Friend...' button.)\n" "Friends_RemoveFriend_Button" "%friend% を削除" "[english]Friends_RemoveFriend_Button" "Remove %friend%" "Friends_Options" "設定" "[english]Friends_Options" "Options" "Friends_Options_Title" "ユーザーオプション - %name%" "[english]Friends_Options_Title" "User options - %name%" "Friends_Options_ProfileTab" "プロフィール" "[english]Friends_Options_ProfileTab" "Profile" "Friends_Options_SoundsTab" "音の設定" "[english]Friends_Options_SoundsTab" "Sounds" "Friends_EnterAccountNameOrEmailAddress" "フレンドリストに追加するプレイヤーの Steam アカウント名、またはメールアドレスを入力してください。" "[english]Friends_EnterAccountNameOrEmailAddress" "Enter the Steam account name OR the email address of the person you wish to add to your Friends list." "Friends_SearchingForFriend" "%search% を検索中..." "[english]Friends_SearchingForFriend" "Searching for %search%..." "Friends_FriendHasBeenAddedToYourListUnderName" "%search% がフレンドリストに、「%friend%」という名前で追加されました。" "[english]Friends_FriendHasBeenAddedToYourListUnderName" "%search% has been added to your Friends list, under the name '%friend%'." "Friends_FriendHasBeenAddedToYourList" "%friend% がフレンドリストに追加されました。" "[english]Friends_FriendHasBeenAddedToYourList" "%friend% has been added to your Friends list." "Friends_UnableToFindFriendByThatName" "%search% が見つかりません。 もう一度検索する場合は[戻る]を押してください。" "[english]Friends_UnableToFindFriendByThatName" "Unable to find %search%. Hit 'back' if you want to try and search again." "Friends_CannotAddSelfToList" "自分をフレンドリストに追加することはできません。" "[english]Friends_CannotAddSelfToList" "You can't add yourself to your Friends list!" "Friends_CannotAddFriendWhoIsAlreadyInList" "%search% は「%friend%」という名前で、既にフレンドリストに追加されています。" "[english]Friends_CannotAddFriendWhoIsAlreadyInList" "%search% is already in your Friends list, under the name '%friend%'." "Friends_ConnectedButOffline" "現在、すべてのフレンドに対して、オフラインと表示されるよう設定されています。" "[english]Friends_ConnectedButOffline" "You are currently set to appear offline to all your Friends." "Friends_NoFriendsInList" "フレンドリストにはまだ誰も登録されていません。" "[english]Friends_NoFriendsInList" "Why not invite someone to be your Friend?" "Friends_GoOnline" "サインイン" "[english]Friends_GoOnline" "Sign in" "Friends_SignIn_RefreshPassword" "サインイン..." "[english]Friends_SignIn_RefreshPassword" "Sign in..." "Friends_SignIn_ActivateFriends" "フレンド Beta に参加..." "[english]Friends_SignIn_ActivateFriends" "Join Friends Beta..." "Friends_ConnectingToFriendsNetwork" "フレンドネットワークに接続中..." "[english]Friends_ConnectingToFriendsNetwork" "Connecting to Friends network..." "Friends_ScanningForFriends" "フレンドリストのダウンロード中..." "[english]Friends_ScanningForFriends" "Downloading Friends list..." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork" "フレンドネットワークへの接続が確立できません。 サービスが利用できるようになるまで、自動的に接続の再試行を繰り返します。" "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork" "A connection to the Friends network could not be established. Steam will automatically retry connection until the service becomes available." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidPassword" "フレンドにアクセスするには、Steam にログインし直す必要があります。" "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidPassword" "You need to log back into Steam in order to use Friends." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_LoggedInElsewhere" "使用中のアカウントが別の場所で使用されたため、フレンドからサインオフしました。\n" "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_LoggedInElsewhere" "You have been signed out of Friends, due to this account being signed in elsewhere.\n" "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidVersion" "このバージョンの Steam ではフレンドに接続できません。 Steam を再起動して最新版にアップデートしてください。" "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidVersion" "This version of Steam is too old to connect to Friends. Restart Steam to receive the latest update." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_ServersBusy" "Steam サーバーは定期メンテナンスのためダウンしています。 サーバーが利用可能になると、フレンドに自動的に再接続されます。" "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_ServersBusy" "The Steam servers are currently down for routine maintenance. Friends will automatically reconnect as soon as they come available." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_NoConnection" "Steam サーバーに接続できません。 サービスが利用できるようになるまで、自動的に接続の再試行を繰り返します。" "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_NoConnection" "No network connection could be made to the Steam servers. Steam will automatically retry connection until the service becomes available." "Friends_NotAvailableInOfflineMode" "オフラインモードではフレンドを使用できません。" "[english]Friends_NotAvailableInOfflineMode" "Friends is not available in offline mode." "Friends_UserRequestingFriendship_Title" "フレンド - %friend%" "[english]Friends_UserRequestingFriendship_Title" "Friends - %friend%" "Friends_UserRequestingFriendship_Info" "%friend% があなたをフレンドリストに追加しました。" "[english]Friends_UserRequestingFriendship_Info" "%friend% has added you to their Friends list." "Friends_AllowUserToSeeMeOnline" "%friend% にオンラインであることを知らせ、コンタクトを許可する" "[english]Friends_AllowUserToSeeMeOnline" "Allow %friend% to see when you are online and contact you." "Friends_BlockUserFromSeeingMeOnline" "このユーザーからオンラインであることを隠し、コンタクトを禁止する" "[english]Friends_BlockUserFromSeeingMeOnline" "Block this person from seeing when you are online and contacting you." "Friends_AddFriend_Title" "フレンドを追加 - Steam" "[english]Friends_AddFriend_Title" "Add a Friend" "Friends_FriendInfoDialog_DetailsTab" "詳細" "[english]Friends_FriendInfoDialog_DetailsTab" "Details" "Friends_FriendInfoDialog_StatusTab" "ステータス" "[english]Friends_FriendInfoDialog_StatusTab" "Status" "Friends_FriendlyName" "名前" "[english]Friends_FriendlyName" "Name" "Friends_RecentlyUsedNames" "最近使用した名前:" "[english]Friends_RecentlyUsedNames" "Recently used names:" "Friends_PlaySoundWhenFriendJoins" "フレンドがゲームに参加したら音を鳴らす" "[english]Friends_PlaySoundWhenFriendJoins" "Play a sound when any Friend joins a game" "Friends_PlaySoundWhenFriendComesOnline" "フレンドがオンラインになったら音を鳴らす" "[english]Friends_PlaySoundWhenFriendComesOnline" "Play a sound when any Friend comes online" "Friends_PlaySoundWhenReceiveAMessage" "メッセージを受信したら音を鳴らす" "[english]Friends_PlaySoundWhenReceiveAMessage" "Play a sound when you receive a message" "Friends_NotifyMeWhenUserComesOnline" "このユーザーがオンラインになったら通知する" "[english]Friends_NotifyMeWhenUserComesOnline" "Notify me when this user comes online" "Friends_PlaySoundWhenUserComesOnline" "このユーザーがオンラインになったら音を鳴らす" "[english]Friends_PlaySoundWhenUserComesOnline" "Always play sound when this user comes online" "Friends_PlaySoundWhenUserJoinsGame" "このユーザーがゲームに参加したら音を鳴らす" "[english]Friends_PlaySoundWhenUserJoinsGame" "Always play sound when this user plays a game" "Friends_RemoveUserExplanation" "リストから削除すると、このフレンドはあなたがオンラインであることがわからなくなり、メッセージも受け取れなくなります。" "[english]Friends_RemoveUserExplanation" "If you remove this Friend from your list, they won't be able to see when you are online or send you messages." "Friends_FriendInvitedToGame_Title" "招待 - %friend%" "[english]Friends_FriendInvitedToGame_Title" "INVITE - %friend%" "Friends_FriendInvitedToGame_Info" "%friend% をあなたのゲームに招待しました。" "[english]Friends_FriendInvitedToGame_Info" "An invitation to join your game has been sent to %friend%." "Friends_NotifyFriendOnline_Title" "%friend% - オンライン通知" "[english]Friends_NotifyFriendOnline_Title" "%friend% - Friends online notification" "Friends_NotifyFriendOnline_Info" "あなたのフレンド %friend% がオンライン状態になりました。" "[english]Friends_NotifyFriendOnline_Info" "Your Friend %friend% has come online." "Friends_RefreshLogin_Title" "Steam - ログイン更新" "[english]Friends_RefreshLogin_Title" "Steam - Refresh login" "Friends_RefreshLogin" "フレンドにサインインするため、Steam のログイン情報を再入力してください。" "[english]Friends_RefreshLogin" "Please re-enter your Steam login details in order to sign into Friends." "Friends_AccountName" "アカウント名" "[english]Friends_AccountName" "Account name" "Friends_Login_Btn" "ログイン" "[english]Friends_Login_Btn" "Login" "Friends_Login_Password" "パスワード" "[english]Friends_Login_Password" "Password" "Friends_BetaHomePage" "フレンド Beta 情報ページ" "[english]Friends_BetaHomePage" "The Friends Beta information page" "Friends_PleaseSetFriendsName" "フレンド名が設定されていません。" "[english]Friends_PleaseSetFriendsName" "Your profile name has not been set." "Friends_SetFriendsName" "フレンド名を設定..." "[english]Friends_SetFriendsName" "Change Profile Name..." "Friends_TargetBlocked" "このユーザーのプロフィール設定で、現在あなたとのコミュニケーションが止められています。" "[english]Friends_TargetBlocked" "This user's profile settings prevent you from contacting them at this time." "Friends_TargetIgnored" "%search% はあなたを無視しているようです。" "[english]Friends_TargetIgnored" "%search% is ignoring you." "Friends_TooManyFriends" "フレンドリストがいっぱいです。 フレンドを一部削除してやり直してください。" "[english]Friends_TooManyFriends" "Your Friends list is full! Remove some Friends and try again." "Friends_TargetHasTooManyFriends" "%search% のフレンドリストがいっぱいです。" "[english]Friends_TargetHasTooManyFriends" "%search%'s Friends list is full!" "Friends_DefaultAddError" "フレンドリストに %search% を追加するときに問題が発生しました。" "[english]Friends_DefaultAddError" "There was a problem adding %search% to your Friends list." "Friends_UnableToFindFriendByThatNameInvitePrompt" "メールアドレスが %search% の Steam ユーザーが見つかりません。\n\nSteam に参加するように %search% を招待し、フレンドリストに追加する場合は、[次へ]をクリックしてください。検索し直すには、[戻る]をクリックしてください。" "[english]Friends_UnableToFindFriendByThatNameInvitePrompt" "Unable to find a Steam user with email address %search%.\n\nIf you'd like to invite %search% to join Steam and your list of Friends, hit 'Next', or hit 'Back' to search again." "Friends_InvitingFriend" "招待メールを %search% に送信中..." "[english]Friends_InvitingFriend" "Sending invitation to %search%..." "Friends_InvitationPending" "%search% は最近、Steam に参加するように招待されています。招待に応じれば、フレンドリストに追加されます。\n" "[english]Friends_InvitationPending" "%search% has been invited to join Steam recently; when they respond, they will be added to your Friends list.\n" "Friends_InvitationSent" "%search% には招待メールが送信されています。招待に応じれば、フレンドリストに追加されます。\n" "[english]Friends_InvitationSent" "%search% has been sent an email invitation, and will be added to your Friends list when they respond.\n" "Friends_DefaultInviteError" "%search% に招待メールを送信するときに問題が発生しました。" "[english]Friends_DefaultInviteError" "There was a problem sending an invitation to %search%." "Friends_TooManyPendingInvitations" "最近送信した招待メールが多すぎます。 1 日か 2 日経ってから、再度 %search% を招待してみてください。" "[english]Friends_TooManyPendingInvitations" "You've sent too many invitations recently. Try inviting %search% again in a day or two." "Friends_InvitationBlocking" "このユーザーとのすべてのコミュニケーションをブロックしています。 ブロックしているユーザーとコミュニケーションを取る場合は、Steam コミュニティページにアクセスして対象ユーザーのブロックを解除してください。" "[english]Friends_InvitationBlocking" "You are blocking all communication with this user. Before communicating with this user, you must unblock them by visiting their Steam Community Profile." "Friends_DontGiveOutPassword" "パスワードは誰にも教えないでください。\n" "[english]Friends_DontGiveOutPassword" "Never tell your password to anyone.\n" "Friends_DontGiveOutPassword_URL" "http://support.steampowered.com/cgi-bin/steampowered.cfg/php/enduser/std_adp.php?p_faqid=301" "[english]Friends_DontGiveOutPassword_URL" "http://support.steampowered.com/cgi-bin/steampowered.cfg/php/enduser/std_adp.php?p_faqid=301" "Friends_invalidname_title" "フレンド - 予約済みの名前" "[english]Friends_invalidname_title" "Friends - Reserved Name" "Friends_invalidname_info" "フレンド名を「unknown」にすることはできません。また、フレンド名に「Valve」、「Steam」、「Support」を含めることはできません。別の名前にしてください。" "[english]Friends_invalidname_info" "Your profile name cannot be '[unknown] or contain 'Valve', 'Steam' or 'Support'. Please choose another name." "Friends_JoinGame_Dialog" "%friend% がプレイできるゲームを検索できませんでした" "[english]Friends_JoinGame_Dialog" "Failed to find game for %friend%" "Friends_Friendlist_Friends" "フレンド" "[english]Friends_Friendlist_Friends" "FRIENDS" "Friends_FriendList_Pendings" "招待" "[english]Friends_FriendList_Pendings" "INVITATIONS SENT" "Friends_FriendList_InvitesReceived" "招待" "[english]Friends_FriendList_InvitesReceived" "INVITES" "Friends_Friendlist_Members" "メンバー" "[english]Friends_Friendlist_Members" "MEMBERS" "Friends_Friendlist_Guests" "ゲスト" "[english]Friends_Friendlist_Guests" "GUESTS" "Friends_Friendlist_Chat" "チャット" "[english]Friends_Friendlist_Chat" "CHAT" "Friends_ViewSteamIDPage" "Steam プロフィールの表示" "[english]Friends_ViewSteamIDPage" "View Steam Profile" "Friends_Tooltip_GroupOfficer" "グループ上級メンバー" "[english]Friends_Tooltip_GroupOfficer" "Group Officer" "Friends_InviteFriendToGroup" "グループに招待" "[english]Friends_InviteFriendToGroup" "Invite to Group" "Friends_InviteToGroupConfirmation_Title" "フレンド - 招待を送信しました" "[english]Friends_InviteToGroupConfirmation_Title" "Friends - invite sent" "Friends_InviteToGroupConfirmation_Info" "%friend% に対してグループ %group% への招待が送信されました。" "[english]Friends_InviteToGroupConfirmation_Info" "Your invitation of %friend% into group %group% has been sent." "Friends_menu_status" "ステータス" "[english]Friends_menu_status" "Status" "Friends_menu_view" "表示モード" "[english]Friends_menu_view" "View" "Friends_menu_players" "プレイヤー" "[english]Friends_menu_players" "Players" "Friends_menu_view_showavatars" "アバターの表示" "[english]Friends_menu_view_showavatars" "Show Avatars" "Friends_menu_view_showsteamids" "アカウント ID の表示" "[english]Friends_menu_view_showsteamids" "Show Account IDs" "Friends_menu_view_sortbyname" "名前で並べ替え" "[english]Friends_menu_view_sortbyname" "Sort by Name" "Friends_menu_view_onlineonly" "オンラインのユーザーのみを表示" "[english]Friends_menu_view_onlineonly" "Show Online Users Only" "Friends_menu_view_settings" "設定..." "[english]Friends_menu_view_settings" "Settings..." "Friends_menu_players_current" "プレイヤーリスト - 現在のゲーム" "[english]Friends_menu_players_current" "Player List - Current Game" "Friends_menu_players_recent" "プレイヤーリスト - 最近のゲーム" "[english]Friends_menu_players_recent" "Player List - Recent Games" "Friends_JoinGroupChat" "%group% チャットに参加" "[english]Friends_JoinGroupChat" "Join %group% chat" "Friends_Chat_MemberNameChanged" "%old_name% の名前が %member_name% に変更されました。\n" "[english]Friends_Chat_MemberNameChanged" "%old_name% has changed their name to %member_name%.\n" "Friends_Chat_MemberEntered" "%member_changed% がチャットに入室しました。%ignored%\n" "[english]Friends_Chat_MemberEntered" "%member_changed% entered chat.%ignored%\n" "Friends_Chat_MemberLeft" "%member_changed% がチャットから退室しました。%ignored%\n" "[english]Friends_Chat_MemberLeft" "%member_changed% left chat.%ignored%\n" "Friends_Chat_MemberDisconnected" "%member_changed% の接続が切れました。%ignored%\n" "[english]Friends_Chat_MemberDisconnected" "%member_changed% disconnected.%ignored%\n" "Friends_Chat_MemberWasKicked" "%member_changed% が %member_making_change% によって追放されました。\n" "[english]Friends_Chat_MemberWasKicked" "%member_changed% was kicked by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_MemberWasBanned" "%member_changed% が %member_making_change% によって参加を禁止されました。\n" "[english]Friends_Chat_MemberWasBanned" "%member_changed% was banned by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_MemberIgnored" "(ブロックしました)" "[english]Friends_Chat_MemberIgnored" "(Blocked)" "Friends_Chat_InviteToChatRoom" "チャットルームに招待" "[english]Friends_Chat_InviteToChatRoom" "Invite to Chat Room" "Friends_Chat_InviteToChatRoom_Title" "Steam コミュニティ - チャットルームへの招待" "[english]Friends_Chat_InviteToChatRoom_Title" "Steam Community - Chat Room Invite" "Friends_Chat_InviteToChatRoom_Info" "%patron% によって %chat% に招待されました。" "[english]Friends_Chat_InviteToChatRoom_Info" "You have been invited to join the %chat% chat by %patron%." "Friends_Chat_InviteReceivedTime" "招待の受信:%date%、%time%" "[english]Friends_Chat_InviteReceivedTime" "Invite received: %date% at %time%" "Friends_Chat_KickFromChatRoom" "チャットルームから追放" "[english]Friends_Chat_KickFromChatRoom" "Kick from Chat Room" "Friends_Chat_BanFromChatRoom" "チャットルームへの参加を禁止" "[english]Friends_Chat_BanFromChatRoom" "Ban from Chat Room" "Friends_Chat_ToggleAvatars" "アバターの表示" "[english]Friends_Chat_ToggleAvatars" "Show Avatars" "Friends_Chat_ToggleBeeps" "ユーザーがメッセージ送信時に効果音" "[english]Friends_Chat_ToggleBeeps" "Beep when users send messages" "Friends_Chat_ToggleTimestamp" "メッセージの発言時間を表示" "[english]Friends_Chat_ToggleTimestamp" "Show timestamp on each message" "Friends_Chat_ManageBanList" "禁止リストの管理" "[english]Friends_Chat_ManageBanList" "Manage Banned list" "Friends_Chat_LockRoom" "このルームをロック (プライベートにする)" "[english]Friends_Chat_LockRoom" "Lock this room (make private)" "Friends_Chat_OpenRoom" "このルームをロック解除 (オープンにする)" "[english]Friends_Chat_OpenRoom" "Unlock this room (make open)" "Friends_Chat_DeniedChat_Title" "Steam - チャットルームに入ることができません" "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Title" "Steam - Can't enter chatroom" "Friends_Chat_DeniedChat_DoesntExist" "%chat% チャットは既に終了しています." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_DoesntExist" "The %chat% chat has been closed." "Friends_Chat_DeniedChat_NotAllowed" "%chat% チャットに入るために必要な権限がありません." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_NotAllowed" "You don't have the required permissions to enter the %chat% chat." "Friends_Chat_DeniedChat_Full" "%chat% チャットは満員です." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Full" "The %chat% chat is full." "Friends_Chat_DeniedChat_Error" "%chat% チャットに参加しようとしましたが、エラーになりました." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Error" "Error attempting to join %chat% chat." "Friends_Chat_DeniedChat_Banned" "%chat% チャットへの参加を禁止されているため、このチャットに入ることができません." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Banned" "You may not enter the %chat% chat, because you are banned from this chat." "Friends_Chat_ActionResultTitleSuccess" "操作が成功しました" "[english]Friends_Chat_ActionResultTitleSuccess" "Action Succeeded" "Friends_Chat_ActionResultInviteSuccess" "%user_name% がチャットに招待されました。\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultInviteSuccess" "%user_name% has been invited to chat.\n" "Friends_Chat_ActionResultKickSuccess" "%user_name% が追放されました。\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultKickSuccess" "%user_name% has been kicked.\n" "Friends_Chat_ActionResultBanSuccess" "%user_name% は参加を禁止されています。\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultBanSuccess" "%user_name% has been banned.\n" "Friends_Chat_ActionResultUnBanSuccess" "%user_name% の参加禁止は解除されました。\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultUnBanSuccess" "%user_name% is no longer banned.\n" "Friends_Chat_ActionResultLockChatSuccess" "チャットは現在ロックされています (グループメンバーまたは招待されたユーザーのみが参加できます)。\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultLockChatSuccess" "Chat is now locked (only group members or invited users can join).\n" "Friends_Chat_ActionResultUnlockChatSuccess" "チャットは現在ロック解除されています (すべてのユーザーが参加できます)。\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultUnlockChatSuccess" "Chat is now unlocked (opened to all users).\n" "Friends_Chat_ActionResultTitleFailed" "操作が失敗しました" "[english]Friends_Chat_ActionResultTitleFailed" "Action Failed" "Friends_Chat_ActionResultInviteFailed" "ユーザー %user_name% をチャット %chat% に招待しようとしましたが、エラーになりました。\n%action_result%" "[english]Friends_Chat_ActionResultInviteFailed" "Attempt to invite user %user_name% to chat %chat% failed.\n%action_result%" "Friends_Chat_ActionResultKickFailed" "ユーザー %user_name% をチャット %chat% から追放しようとしましたが、エラーになりました。\n%action_result%" "[english]Friends_Chat_ActionResultKickFailed" "Attempt to kick user %user_name% from chat %chat% failed.\n%action_result%" "Friends_Chat_ActionResultUnBanFailed" "ユーザー %user_name% をチャット %chat% への参加禁止から解除しようとしましたが、エラーになりました。\n%action_result%" "[english]Friends_Chat_ActionResultUnBanFailed" "Attempt to unban user %user_name% from chat %chat% failed.\n%action_result%" "Friends_Chat_ActionResultLockChatFailed" "チャット %chat% をロックしようとしましたが、エラーになりました\n%action_result%。" "[english]Friends_Chat_ActionResultLockChatFailed" "Attempt to lock chat %chat% failed\n%action_result%." "Friends_Chat_ActionResultUnlockChatFailed" "チャット %chat% をロック解除 (公開) しようとしましたが、エラーになりました\n%action_result%。" "[english]Friends_Chat_ActionResultUnlockChatFailed" "Attempt to unlock (open) chat %chat% failed\n%action_result%." "Friends_Chat_ActionResultCloseFailed" "チャット %chat% を閉じようとしましたが、エラーになりました\n%action_result%。" "[english]Friends_Chat_ActionResultCloseFailed" "Attempt to close chat %chat% failed\n%action_result%." "Friends_Chat_ActionResultError" "不明なエラー" "[english]Friends_Chat_ActionResultError" "Unknown Error" "Friends_Chat_ActionResultNotPermitted" "この操作を実行するための権限がありません。" "[english]Friends_Chat_ActionResultNotPermitted" "You don't have the permissions to do this action." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnClanMember" "さらに高いランクにならない限り、クランメンバーに対する操作を実行できません。" "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnClanMember" "Action is not allowed on a clan member unless you have higher rank." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnBannedUser" "禁止されているユーザーに対する操作は実行できません。" "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnBannedUser" "Action is not allowed on a banned user." "Friends_Chat_ActionResultManageBans" "チャットルーム禁止リストを管理します。" "[english]Friends_Chat_ActionResultManageBans" "Manage chat room ban list." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnChatOwner" "チャットのオーナーに対する操作は実行できません。" "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnChatOwner" "Action is not allowed on the owner of the chat." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnSelf" "自分自身に対する操作は実行できません。" "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnSelf" "Action is not allowed on yourself." "Friends_Chat_ActionResultChatDoesntExist" "チャットは既に終了しています。" "[english]Friends_Chat_ActionResultChatDoesntExist" "The chat has been closed." "Friends_Chat_ActionResultChatFull " "チャットは満員です。" "[english]Friends_Chat_ActionResultChatFull " "The chat is full." "Friends_Chat_ActionResultNotOnline" "オンラインでない場合、操作を実行できません。" "[english]Friends_Chat_ActionResultNotOnline" "Action is not possible while not online." "Friends_Chat_Kicked_Title" "チャットから追放されました" "[english]Friends_Chat_Kicked_Title" "Kicked from Chat" "Friends_Chat_Kicked_Info" "チャット %chat% から %member_making_change% によって追放されました。" "[english]Friends_Chat_Kicked_Info" "You have been kicked from chat %chat% by %member_making_change%." "Friends_Chat_Kicked_Entry" "チャットから %member_making_change% によって追放されました。\n" "[english]Friends_Chat_Kicked_Entry" "You have been kicked from the chat by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_Banned_Title" "チャットへの参加を禁止されました" "[english]Friends_Chat_Banned_Title" "Banned from Chat" "Friends_Chat_Banned_Info" "チャット %chat% への参加を %member_making_change% によって禁止されました。" "[english]Friends_Chat_Banned_Info" "You have been banned from chat %chat% by %member_making_change%." "Friends_Chat_Banned_Entry" "チャットへの参加を %member_making_change% によって禁止されました。\n" "[english]Friends_Chat_Banned_Entry" "You have been banned from the chat by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_Closed_Title" "チャット終了" "[english]Friends_Chat_Closed_Title" "Chat Closed" "Friends_Chat_Closed_Info" "%chat% チャットが終了しました。" "[english]Friends_Chat_Closed_Info" "The %chat% chat has closed." "Friends_Chat_Closed_Entry" "チャットが終了しました。\n" "[english]Friends_Chat_Closed_Entry" "Chat has closed.\n" "Friends_Chat_Offline_Entry" "状態がオフラインに設定されています。\n" "[english]Friends_Chat_Offline_Entry" "Your state is set to Offline.\n" "Friends_Chat_Offline_Rejoin_Entry" "現在はオンラインです。チャットに復帰しました。\n" "[english]Friends_Chat_Offline_Rejoin_Entry" "Online now and rejoined chat.\n" "Friends_Chat_FailedRejoin_Entry" "チャットに復帰できませんでした。\n" "[english]Friends_Chat_FailedRejoin_Entry" "You failed to rejoin the chat.\n" "Friends_Chat_FailedRejoin_Rejoin_Entry" "チャットに復帰しました。\n" "[english]Friends_Chat_FailedRejoin_Rejoin_Entry" "You rejoined the chat.\n" "Friends_Chat_Disconnected_Entry" "Steam との接続が切断されました。再接続されると、自動的にチャットに復帰します。\n" "[english]Friends_Chat_Disconnected_Entry" "Lost connection to Steam, will rejoin chat automatically when connection regained.\n" "Friends_Chat_Disconnected_Rejoin_Entry" "再接続され、チャットに復帰しました。\n" "[english]Friends_Chat_Disconnected_Rejoin_Entry" "Connected again and rejoined chat.\n" "Friends_Chat_DisconnectedNoRetry_Entry" "Steam に接続していません。\n" "[english]Friends_Chat_DisconnectedNoRetry_Entry" "No connection to Steam.\n" "Friends_Chat_RoomLocked_Entry" "チャットルームは %member_making_change% によってロックされています。\n" "[english]Friends_Chat_RoomLocked_Entry" "The chat room has been locked by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RoomUnlocked_Entry" "チャットルームは %member_making_change% によってロック解除 (全員に公開) されました。\n" "[english]Friends_Chat_RoomUnlocked_Entry" "The chat room has been unlocked (opened to anyone) by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RackBouncing_Entry" "Steam サーバーが間もなく再起動します。このチャットルームへの接続は、再起動後に回復します。\n" "[english]Friends_Chat_RackBouncing_Entry" "The Steam servers will be rebooting shortly. Connection to this chat room will be restored after the reboot.\n" "Friends_MsgNotification_Sender" "%name% のメッセージ:" "[english]Friends_MsgNotification_Sender" "%name% says," "Friends_MsgNotification_Body" "%message%" "[english]Friends_MsgNotification_Body" "%message%" "Friends_AddUser" "フレンドに追加..." "[english]Friends_AddUser" "Add to your Friends list..." "Friends_Voice_Call" "ボイスチャットの開始" "[english]Friends_Voice_Call" "Begin voice chat" "Friends_Voice_EndCall" "ボイスチャットの終了" "[english]Friends_Voice_EndCall" "End voice chat" "Friends_Voice_CancelCall" "コールのキャンセル" "[english]Friends_Voice_CancelCall" "Cancel call" "Friends_Voice_Hold" "保留にする" "[english]Friends_Voice_Hold" "Hold" "Friends_Voice_IncomingVoice" "%friend% からのコールが開始されました。" "[english]Friends_Voice_IncomingVoice" "Call from %friend% started." "Friends_Voice_HangUp" "%friend% とのコールが終了しました。" "[english]Friends_Voice_HangUp" "Call with %friend% ended." "Friends_Voice_AudioSettings" "オーディオ設定" "[english]Friends_Voice_AudioSettings" "Settings" "Friends_Voice_Answer" "応答" "[english]Friends_Voice_Answer" "Answer" "Friends_Voice_IncomingStatus" "%friend% はボイスチャットを要求しています。" "[english]Friends_Voice_IncomingStatus" "%friend% wants to chat via voice." "Friends_Voice_OutgoingStatus" "%friend% にコールしています..." "[english]Friends_Voice_OutgoingStatus" "Calling %friend%..." "Friends_Voice_Resume" "再開" "[english]Friends_Voice_Resume" "Resume" "Friends_Voice_ResumeStatusLocalHold" "保留中" "[english]Friends_Voice_ResumeStatusLocalHold" "On hold" "Friends_Voice_ResumeStatusRemoteHold" "%friend% はこのボイスチャットを保留にしました" "[english]Friends_Voice_ResumeStatusRemoteHold" "%friend% has put this voice chat on hold" "Friends_Voice_AudioOptionsTitle" "オーディオ設定" "[english]Friends_Voice_AudioOptionsTitle" "Audio Settings" "Friends_Voice_Microphone_Volume" "マイク音量:" "[english]Friends_Voice_Microphone_Volume" "Microphone Volume:" "Friends_Voice_Speaker_Volume" "受信音量:" "[english]Friends_Voice_Speaker_Volume" "Receive Volume:" "Friends_Voice_BoostMicrophone" "マイク感度を上げる" "[english]Friends_Voice_BoostMicrophone" "Boost microphone gain" "Friends_Voice_TestMicrophone" "マイクのテスト" "[english]Friends_Voice_TestMicrophone" "Test Microphone" "Friends_Voice_StopTestMicrophone" "マイクのテストをやめる" "[english]Friends_Voice_StopTestMicrophone" "Stop Microphone Test" "Friends_Voice_RejectCall" "無視" "[english]Friends_Voice_RejectCall" "Ignore" "Friends_Voice_ReinitAudio" "オーディオの修復" "[english]Friends_Voice_ReinitAudio" "Repair Audio" "Friends_Voice_UsersChatting" "%UsersChatting% ユーザーがボイスチャット中" "[english]Friends_Voice_UsersChatting" "%UsersChatting% user voice chatting" "Friends_Voice_UsersChattingPlural" "%UsersChatting% ユーザーがボイスチャット中" "[english]Friends_Voice_UsersChattingPlural" "%UsersChatting% users voice chatting" "Friends_Voice_NoOtherUsersChatting" "他にボイスチャットしているユーザーはいません" "[english]Friends_Voice_NoOtherUsersChatting" "No other users voice chatting" "Friends_Voice_AllSlotsFull" "%UsersChatting% ユーザーがボイスチャット中 (満員)" "[english]Friends_Voice_AllSlotsFull" "%UsersChatting% users voice chatting (full)" "Friends_Chat_StartVoiceChatting" "ボイスチャットの開始" "[english]Friends_Chat_StartVoiceChatting" "Start voice chat" "Friends_Chat_EndVoiceChatting" "ボイスチャットの終了" "[english]Friends_Chat_EndVoiceChatting" "End voice chat" "Friends_Chat_ActionResultStartVoiceSpeak" "チャット %chat% でボイスを開始します。" "[english]Friends_Chat_ActionResultStartVoiceSpeak" "Starting voice in chat %chat%." "Friends_Chat_ActionResultEndVoiceSpeak" "チャット %chat% でボイスを終了します。" "[english]Friends_Chat_ActionResultEndVoiceSpeak" "Ending voice in chat %chat%." "Friends_Chat_VoiceSpeakDenied" "%chat% でボイスを開始できません。十分な空きスピーキングスロットがありません。" "[english]Friends_Chat_VoiceSpeakDenied" "Can't start voice in %chat%, not enough free speaking slots." "Friends_Chat_ActionResultVoiceSlotsFull" "%chat% でボイスを開始できません。十分な空きスピーキングスロットがありません。" "[english]Friends_Chat_ActionResultVoiceSlotsFull" "Can't start voice in %chat%, not enough free speaking slots." "Friends_Chat_VoiceStatus" "%availslots% 個のスロットを使用できます (合計 %maxslots% 個)。" "[english]Friends_Chat_VoiceStatus" "%availslots% slots avail [%maxslots% total]." "Friends_GroupSectionInfo_Online" "%online% 人がオンライン" "[english]Friends_GroupSectionInfo_Online" "%online% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGame" "%ingame% 人がゲーム中、%online% 人がオンライン" "[english]Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGame" "%ingame% IN GAME, %online% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_OnlineChatting" "%inchat% 人がチャット中、%online% 人がオンライン" "[english]Friends_GroupSectionInfo_OnlineChatting" "%inchat% IN CHAT, %online% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGameChatting" "%inchat% 人がチャット中、%ingame% 人がゲーム中、%online% 人がオンライン" "[english]Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGameChatting" "%inchat% IN CHAT, %ingame% IN GAME, %online% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_PublicGroup" "%groupname% (公開グループ)" "[english]Friends_GroupSectionInfo_PublicGroup" "%groupname% (Public Group)" "Friends_ViewGroupSteamID" "グループプロフィールの表示" "[english]Friends_ViewGroupSteamID" "View group profile" "Friends_JoinGroupChatRoom" "グループのチャットルームに参加" "[english]Friends_JoinGroupChatRoom" "Join group chat room" "Friends_OpenAdministerGroupPage" "このグループを管理" "[english]Friends_OpenAdministerGroupPage" "Administer this group" "Friends_LeaveThisGroup" "このグループから脱退" "[english]Friends_LeaveThisGroup" "Leave this group" "Friends_SteamIDLink" "プロフィールの表示" "[english]Friends_SteamIDLink" "View profile" "Friends_EditAlias" "エイリアスの編集..." "[english]Friends_EditAlias" "Edit alias..." "Friends_UnsetAlias" "リセット" "[english]Friends_UnsetAlias" "Reset" "Friends_ViewAliases" "エイリアスの表示" "[english]Friends_ViewAliases" "View Aliases" "Friends_NotificationOptions" "通知オプション" "[english]Friends_NotificationOptions" "Notification Options" "Friends_FriendAliases_Title" "フレンド - %FriendName%" "[english]Friends_FriendAliases_Title" "Friends - %FriendName%" "Friends_FriendAliasesInfo" "%FriendName% には次の名前もあります:" "[english]Friends_FriendAliasesInfo" "You have seen %FriendName% go by these names:" "Friends_Settings_TabTitle" "フレンド" "[english]Friends_Settings_TabTitle" "Friends" "Friends_Nickname" "ニックネーム" "[english]Friends_Nickname" "Profile name" "Friends_Avatar" "アバター" "[english]Friends_Avatar" "Avatar" "Friends_AutoSignIntoFriendsOnStartup" "Steam を起動したときに自動的にフレンドにサインインする" "[english]Friends_AutoSignIntoFriendsOnStartup" "Automatically sign into Friends when I start Steam" "Friends_ShowTimeInChatLog" "チャットのログに発言時間を表示" "[english]Friends_ShowTimeInChatLog" "Display timestamps in chat log" "Friends_NotificationsAndSounds" "通知とサウンド" "[english]Friends_NotificationsAndSounds" "Notifications & Sounds" "Friends_WhenFriendJoinsGame" "フレンドがゲームに参加したとき" "[english]Friends_WhenFriendJoinsGame" "When any Friend joins a game" "Friends_WhenFriendComesOnline" "フレンドがオンラインになったとき" "[english]Friends_WhenFriendComesOnline" "When any Friend comes online" "Friends_WhenReceiveMessage" "メッセージを受信したとき" "[english]Friends_WhenReceiveMessage" "When I receive a message" "Friends_DisplayNotification" "通知を表示する" "[english]Friends_DisplayNotification" "Display a notification" "Friends_PlayASound" "サウンドを鳴らす" "[english]Friends_PlayASound" "Play a sound" "Friends_FlashWindow" "メッセージ受信時に通知する" "[english]Friends_FlashWindow" "Flash window when I receive a message" "Friends_FlashWindowAlways" "常に" "[english]Friends_FlashWindowAlways" "Always" "Friends_FlashWindowMinimized" "最少化している時だけ" "[english]Friends_FlashWindowMinimized" "Only when minimized" "Friends_FlashWindowNever" "しない" "[english]Friends_FlashWindowNever" "Never" "Friends_ViewSteamCommunityProfile" "自分の Steam コミュニティプロフィールを表示する" "[english]Friends_ViewSteamCommunityProfile" "View my Steam Community profile" "Friends_ChangeAvatar" "変更" "[english]Friends_ChangeAvatar" "Change" "Friends_NameTooShort_Title" "フレンド - ニックネームが短すぎます" "[english]Friends_NameTooShort_Title" "Friends - Profile name too short" "Friends_NameTooShort_Info" "[ニックネーム]フィールドには、最低 2 文字を入力する必要があります。" "[english]Friends_NameTooShort_Info" "Profile name field must contain at least two characters." "Friends_OnlineNotification_Info" "がオンラインになっています" "[english]Friends_OnlineNotification_Info" "is now online" "Friends_InGameNotification_Info" "がプレイしています" "[english]Friends_InGameNotification_Info" "is now playing" "Friends_ChatInvitation_Info" "があなたを次のユーザーとのチャットに招待しています:" "[english]Friends_ChatInvitation_Info" "has invited you to chat with" "Friends_VoiceChatInvitation_Info" "があなたをボイスチャットに招待しています" "[english]Friends_VoiceChatInvitation_Info" "has invited to you to voice chat" "Friends_ChatNotification_Info" "のメッセージ:" "[english]Friends_ChatNotification_Info" "says:" "Friends_GameInvitation_Info" "があなたを次のゲームに招待しています:" "[english]Friends_GameInvitation_Info" "has invited you to play" "Friends_OnlineNotification_Hotkey" "%hotkey% を押して表示します" "[english]Friends_OnlineNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to view" "Friends_InviteNotification_Hotkey" "%hotkey% を押して表示します" "[english]Friends_InviteNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to view" "Friends_ChatNotification_Hotkey" "%hotkey% を押して返信します" "[english]Friends_ChatNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to reply" "Friends_PlayersDialog_Title" "プレイヤー - Steam" "[english]Friends_PlayersDialog_Title" "Players" "Friends_CurrentPlayers_TabTitle" "現在のゲーム" "[english]Friends_CurrentPlayers_TabTitle" "Current game" "Friends_RecentPlayers_TabTitle" "前のゲーム" "[english]Friends_RecentPlayers_TabTitle" "Recent games" "Friends_AddPlayerAsFriend" "フレンドリストに追加" "[english]Friends_AddPlayerAsFriend" "Add a Friend..." "Friends_NoRecentlyPlayedWithUsers" "Steam ゲームをフレンドと一緒にプレイした最近の履歴はありません。" "[english]Friends_NoRecentlyPlayedWithUsers" "You have not recently played Steam games with anyone." "Friends_NoCurrentlyPlayedWithUsers" "ゲームサーバーによって検出された Steam ユーザーはいません。" "[english]Friends_NoCurrentlyPlayedWithUsers" "No Steam users reported by game server." "Friends_PlayerName" "ニックネーム" "[english]Friends_PlayerName" "Profile name" "Friends_SteamIDURLHeader" "Steamプロフィール" "[english]Friends_SteamIDURLHeader" "Steam Profile" "Friends_PlayerRelationship" "関係" "[english]Friends_PlayerRelationship" "Relationship" "Friends_PlayedWithGame" "ゲーム" "[english]Friends_PlayedWithGame" "Game" "Friends_PlayedWithTime" "時間" "[english]Friends_PlayedWithTime" "Time" "Friends_PlayerFriend" "フレンド" "[english]Friends_PlayerFriend" "FRIEND" "Friends_SteamIDPage" "プロフィール" "[english]Friends_SteamIDPage" "Profile" "Friends_InvitesAvailable_Title" "フレンド - 招待" "[english]Friends_InvitesAvailable_Title" "Friends - invites" "Friends_InvitesAvailable_Info" "%groups% 件のグループ招待が保留中です。" "[english]Friends_InvitesAvailable_Info" "You have %groups% group invite pending." "Friends_InvitesAvailable_InfoPlural" "%groups% 件のグループ招待が保留中です。" "[english]Friends_InvitesAvailable_InfoPlural" "You have %groups% group invites pending." "Friends_InvitesAvailable_Info2" "%friends% 件のフレンド招待が保留中です。" "[english]Friends_InvitesAvailable_Info2" "You have %friends% Friends invite pending." "Friends_InvitesAvailable_Info2Plural" "%friends% 件のフレンド招待が保留中です。" "[english]Friends_InvitesAvailable_Info2Plural" "You have %friends% Friends invites pending." "Friends_InvitesAvailable_Info3" "%friends% 件のフレンド招待と %groups% 件のグループ招待が保留中です。" "[english]Friends_InvitesAvailable_Info3" "You have %friends% Friends invite(s) and %groups% group invite(s) pending." "Friends_InvitesAvailable_View" "招待の表示" "[english]Friends_InvitesAvailable_View" "View invites" "Friends_RetryVoiceConnections" "ボイス接続の再試行" "[english]Friends_RetryVoiceConnections" "Retry voice connection" "Friends_AddRecentPlayerAsFriend" "最近一緒にプレイしたユーザーのリストを表示" "[english]Friends_AddRecentPlayerAsFriend" "View users you've recently played with" "Friends_NotificationOptions_Title" "通知オプション - %FriendName%" "[english]Friends_NotificationOptions_Title" "Notification options - %FriendName%" "Friends_WhenThisFriendJoinsGame" "%FriendName% がゲームに参加したとき" "[english]Friends_WhenThisFriendJoinsGame" "When %FriendName% joins a game" "Friends_WhenThisFriendComesOnline" "%FriendName% がオンラインになったとき" "[english]Friends_WhenThisFriendComesOnline" "When %FriendName% comes online" "Friends_WhenReceiveMessageFromThisFriend" "%FriendName% からメッセージを受信したとき" "[english]Friends_WhenReceiveMessageFromThisFriend" "When I receive a message from %FriendName%" "Friends_InviteInfo_HasAdded" "があなたを次に追加しました:" "[english]Friends_InviteInfo_HasAdded" "has added you to his or her" "Friends_InviteInfo_FriendsList" "フレンドリストに追加しました" "[english]Friends_InviteInfo_FriendsList" "Friends List" "Friends_InviteInfo_BeenInvited" "Steam グループに参加するように" "[english]Friends_InviteInfo_BeenInvited" "You have been invited" "Friends_InviteInfo_JoinGroup" "招待されました" "[english]Friends_InviteInfo_JoinGroup" "to join Steam group" "Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "が新しいイベントをスケジュールしました" "[english]Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "has scheduled new event" "Friends_GroupEvent_NowStarting" "の次のイベントが開始します:" "[english]Friends_GroupEvent_NowStarting" "has event starting" "Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "が新しいお知らせを投稿しました" "[english]Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "has posted new announcement" "Friends_GroupEvent_Title" "%group% - イベントが開始されました" "[english]Friends_GroupEvent_Title" "%group% - event started" "Friends_GroupEvent_View" "イベントの表示" "[english]Friends_GroupEvent_View" "View event" "Voice_Settings_TabTitle" "ボイス" "[english]Voice_Settings_TabTitle" "Voice" "Steam_RepairAudioDescription" "(オーディオデバイスを接続または取り外した場合は、 そのデバイスを再検出する必要があります)" "[english]Steam_RepairAudioDescription" "(When an audio device is plugged in or removed, you may need to re-detect active audio devices.)" "Steam_RepairAudioButton" "オーディオデバイスの検出" "[english]Steam_RepairAudioButton" "Detect audio devices" "Steam_VoiceMicGain" "マイク感度を上げる" "[english]Steam_VoiceMicGain" "Boost microphone gain" "Steam_TestMicButton" "マイクのテスト" "[english]Steam_TestMicButton" "Test microphone" "Steam_VoiceReceiveVolume" "受信音量" "[english]Steam_VoiceReceiveVolume" "Receive volume" "Steam_VoiceMicVolume" "マイク音量" "[english]Steam_VoiceMicVolume" "Microphone volume" "Friends_ViewGroupMembersLink" "すべてのメンバーを表示" "[english]Friends_ViewGroupMembersLink" "View all members" "Friends_GroupCollapsedTooManyMembers" "(メンバーが多すぎて表示できません)" "[english]Friends_GroupCollapsedTooManyMembers" "(too many members to show)" "Friends_GroupCollapsedNoOtherMembers" "(他に表示するメンバーがいません)" "[english]Friends_GroupCollapsedNoOtherMembers" "(no other members to show)" "Friends_ControlPanelLink" "コミュニティーホーム" "[english]Friends_ControlPanelLink" "Community Home" "Friends_AchievementUnlocked_Headline" "実績のロックを解除しました!" "[english]Friends_AchievementUnlocked_Headline" "Achievement Unlocked!" "Friends_AchievementUnlocked_Body" "%achievement%" "[english]Friends_AchievementUnlocked_Body" "%achievement%" "Friends_AchievementProgress_Headline" "実績の状況" "[english]Friends_AchievementProgress_Headline" "Achievement Progress" "Friends_AchievementProgress_Body" "%achievement% (%cur%/%max%)" "[english]Friends_AchievementProgress_Body" "%achievement% (%cur%/%max%)" "Friends_ChatURLWarning_Title" "警告:Steam 以外の Web サイト" "[english]Friends_ChatURLWarning_Title" "Alert: non-Steam web site" "Friends_ChatURLWarning_Info" "注意:クリックした URL は公式 Steam Web サイトではありません。" "[english]Friends_ChatURLWarning_Info" "Note: the URL you have clicked on is not an official Steam web site." "Friends_ChatURLWarning_Info2" "この Web サイトでユーザー名やパスワードを尋ねられたとしても、絶対に入力しないでください。 お使いの Steam アカウントや所有しているゲームが失われる可能性があります。" "[english]Friends_ChatURLWarning_Info2" "If this web site asks for your user name or password, do not enter that information. You could lose your Steam account and all your games!" "Friends_ChatURLWarning_Continue" "注意事項を理解した上で Web ページを表示する" "[english]Friends_ChatURLWarning_Continue" "Ok, continue to the web page" "Friends_ChatURLWarning_DontAskAgainCheck" "次から表示しない" "[english]Friends_ChatURLWarning_DontAskAgainCheck" "Don't show me this again." "Friends_ChatPasswordWarning_Title" "警告:アカウントのセキュリティリスク" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Title" "Alert: Account security risk" "Friends_ChatPasswordWarning_Info" "警告:パスワードを他者に知らせようとしています。" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Info" "Warning: you are about to share your password." "Friends_ChatPasswordWarning_Info2" "Steam サポートからお客様のパスワードを尋ねることはありません。 パスワードが他者に知られた場合、お使いの Steam アカウントや所有しているゲームが失われる可能性があります。\n\n本当にこの情報を知らせてもよろしいですか?" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Info2" "Steam Support will never need your password for any reason. By sharing your password, you could lose your Steam account and all your games!\n\nAre you sure you wish to share this information?" "Friends_ChatPasswordWarning_Continue" "はい、このチャットメッセージを送信します" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Continue" "Yes, send my chat message" "Friends_ChatPasswordWarning_DontSend" "いいえ、送信しません" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_DontSend" "No, don't send it" "Friends_BlockCommunicationWarning_Title" "%username% - すべての関わりをブロック" "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Title" "Block all interaction with %username%" "Friends_BlockCommunicationWarning_Info2" "%username%とのすべてのコミュニケーションをブロックしようとしています。\n\nこのプレイヤーと今後メッセージや招待の送受信をすることはできなくなります。\n\n相手のSteamプロフィールを訪れるかフレンドリストからブロック解除をすることでこのプロセスを取り消すことができます。" "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Info2" "You are about to block all communication with %username%.\n\nYou will no longer be able to send or receive messages or invites with this player.\n\nYou can undo this by visiting their Steam Profile or unblocking them via your Friends list." "Friends_BlockCommunicationWarning_DontAskAgainCheck" "次から表示しない" "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_DontAskAgainCheck" "Don't show me this again." "Friends_BlockCommunicationWarning_Block" "プレイヤーをブロック" "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Block" "Block player" "Friends_BlockCommunicationWArning_Cancel" "キャンセル" "[english]Friends_BlockCommunicationWArning_Cancel" "Cancel" "Friends_ChatIntro_Title" "受信中のチャットリクエスト" "[english]Friends_ChatIntro_Title" "Incoming chat request" "Friends_ChatIntro_Accept" "応じる" "[english]Friends_ChatIntro_Accept" "Accept" "Friends_ChatIntro_Decline" "断る" "[english]Friends_ChatIntro_Decline" "Decline" "Friends_ChatIntro_Ignore" "ブロック" "[english]Friends_ChatIntro_Ignore" "Block" "Friends_ChatIntro_Info" "次のユーザーからチャットリクエストを受け取りました:" "[english]Friends_ChatIntro_Info" "You've received a chat request from the following user:" "Friends_ChatIntro_Info2" "このプレイヤーとの共通点には、次のグループがあるようです:" "[english]Friends_ChatIntro_Info2" "You two share the following groups in common:" "Friends_ChatIntro_InfoChatRoom" "このチャットルームで同席したようです:" "[english]Friends_ChatIntro_InfoChatRoom" "You are in this chat room together:" "Friends_ChatIntro_Request" "このチャットリクエストに応じますか?" "[english]Friends_ChatIntro_Request" "Would you like to accept this chat request?" "Friends_ChatIntro_DontShowCheckBox" "このユーザーからのチャットリクエストには常に応じる" "[english]Friends_ChatIntro_DontShowCheckBox" "Always accept chat requests from this user." "Friends_ChatIntro_WarningInfo" "ご注意:Steam サポートからお客様のパスワードを尋ねることはありません。 万が一パスワードの入力を依頼するメッセージが届いても無視してください。" "[english]Friends_ChatIntro_WarningInfo" "Reminder: Steam Support will never need your password for any reason. Ignore any password requests you receive." "Friends_Voice_MicrophoneDeviceLabel" "録音 (音声入力) デバイス" "[english]Friends_Voice_MicrophoneDeviceLabel" "Recording (audio input) device" "Friends_Voice_ChangeDevice" "デバイスの変更..." "[english]Friends_Voice_ChangeDevice" "Change device..." "Friends_Voice_ChangeDeviceNote" "(Windows の [サウンドとオーディオ デバイス] パネルが開きます)" "[english]Friends_Voice_ChangeDeviceNote" "(this will open the Windows voice control panel)" "Friends_Voice_ChangingDevice_Title" "Steam - 録音デバイスの変更" "[english]Friends_Voice_ChangingDevice_Title" "Steam - Changing recording device" "Friends_Voice_ChangingDevice_Info" "Windows のオーディオ関係のコントロールパネルが開きました。 設定の変更が完了したら OK をクリックしてください。" "[english]Friends_Voice_ChangingDevice_Info" "The Windows audio control panel is now open. Hit 'OK' when you're finished changing settings." "Friends_Voice_ChangingDevice_Button" "OK:設定の変更を終了する" "[english]Friends_Voice_ChangingDevice_Button" "OK, I'm finished changing settings" "Friends_Voice_NoDeviceDetected" "[ 録音デバイスが検出されませんでした ]" "[english]Friends_Voice_NoDeviceDetected" "[ No recording device detected ]" "Friends_Voice_PushToTalkKey" "発言キー" "[english]Friends_Voice_PushToTalkKey" "Push-to-talk key" "Friends_Voice_WhenActive" "ボイスチャットが有効な場合:" "[english]Friends_Voice_WhenActive" "When voice chat is active:" "Friends_Voice_AutoTransmit" "音声を常に自動送信する" "[english]Friends_Voice_AutoTransmit" "Automatically transmit my voice whenever I speak" "Friends_Voice_PushToTalk" "発言キーを使用して音声を送信する" "[english]Friends_Voice_PushToTalk" "Use a push-to-talk key to transmit voice" "Friends_DownloadNotification_Steam" "Steam" "[english]Friends_DownloadNotification_Steam" "Steam" "Friends_DownloadNotification_Info" "は次のゲームのダウンロードを完了しました" "[english]Friends_DownloadNotification_Info" "has finished downloading" "Limited_OpenChat" "公開チャット" "[english]Limited_OpenChat" "Open Chat" "Friends_SteamCommunity" "Steam コミュニティ" "[english]Friends_SteamCommunity" "Steam Community" "Limited_Explanation" "あなたのアカウントはこの機能を制限するための要件を満たしていません。" "[english]Limited_Explanation" "Your account does not meet the requirements to use this feature." "Limited_ForDetails" "詳細については Steam サポートをご覧ください。" "[english]Limited_ForDetails" "Visit Steam Support for more information." "Friends_Chat_RoomModerated_Entry" "このチャットルームの設定は、%member_making_change%により上級メンバー専用に変更されました。\n" "[english]Friends_Chat_RoomModerated_Entry" "The chat room has been set to officers-only chat by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RoomUnmoderated_Entry" "このチャットルームの設定は、%member_making_change%により公開チャットに変更されました。\n" "[english]Friends_Chat_RoomUnmoderated_Entry" "The chat room has been set to all-users chat by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RoomUnmoderated_Info" "上級メンバー専用チャットでは、グループの上級メンバーのみがメッセージを送信できます。" "[english]Friends_Chat_RoomUnmoderated_Info" "Only group officers can send messages in officers-only chat" "Friends_Chat_ModerateRoom" "上級メンバー専用チャットを有効化" "[english]Friends_Chat_ModerateRoom" "Enable officers-only chat" "Friends_Chat_UnmoderateRoom" "上級メンバー専用チャットを無効化 (だれでもチャットできます)" "[english]Friends_Chat_UnmoderateRoom" "Disable officers-only chat (anyone can chat)" "Friends_Chat_ModerateRoom_Status" "グループの上級メンバーのみがチャットできます" "[english]Friends_Chat_ModerateRoom_Status" "Only officers of the group can chat" "Friends_InviteToGame_Title" "招待するフレンドを選択してください" "[english]Friends_InviteToGame_Title" "Choose Friends to invite" "Friends_InviteToGame_Close" "ゲームに戻る" "[english]Friends_InviteToGame_Close" "Return to game" "friends_invitetogame_action" "招待" "[english]friends_invitetogame_action" "INVITE" "friends_invitetogame_done" "送信した招待" "[english]friends_invitetogame_done" "INVITE SENT" "Friends_NoSoundSystems" "このコンピュータではサウンド入力システムが検出されませんでした。" "[english]Friends_NoSoundSystems" "No Sound Input systems found on your machine." "Friends_SoundSystemName" "デバイス" "[english]Friends_SoundSystemName" "Device" "FriendsUI_SelectSoundSystem" "サウンド入力デバイスを選択:" "[english]FriendsUI_SelectSoundSystem" "Select Sound Input Device:" "FriendsUI_SoundSystemTitle" "サウンド入力を選択" "[english]FriendsUI_SoundSystemTitle" "Select Sound Input" "friends_ingametooltip" "%game% をプレイ中" "[english]friends_ingametooltip" "In-Game: %game%" "friends_pendinginvites" "%invites% 保留中" "[english]friends_pendinginvites" "%invites% PENDING" "Friends_ViewInvitesOnCommunityPage" "コミュニティの招待を表示" "[english]Friends_ViewInvitesOnCommunityPage" "View invites on Community" "friends_ignoreallinvites" "招待をすべて無視" "[english]friends_ignoreallinvites" "Ignore all invites" "friends_acceptallinvites" "招待をすべて承諾" "[english]friends_acceptallinvites" "Accept all invites" "friends_acceptrequest" "承諾" "[english]friends_acceptrequest" "Accept" "friends_ignorerequest" "無視" "[english]friends_ignorerequest" "Ignore" "friends_blockrequest" "ブロック" "[english]friends_blockrequest" "Block" "friends_acceptgrouprequest" "承諾" "[english]friends_acceptgrouprequest" "Accept" "friends_ignoregrouprequest" "無視" "[english]friends_ignoregrouprequest" "Ignore" "TrackerUI_FavoriteWindowLabel_Windows" "プログラム起動時や通知アイコンをダブルクリックした際に表示されるSteamウィンドウを選択してください。" "[english]TrackerUI_FavoriteWindowLabel_Windows" "Select which Steam window appears when the program starts, and when you double-click the Notification Tray icon." "Friends_ViewGameStorePage" "ゲームストアページを表示" "[english]Friends_ViewGameStorePage" "View game store page" "Friends_Chat_Settings" "チャット設定" "[english]Friends_Chat_Settings" "Chat Settings" "Friends_AlwaysNewChatCheck" "新しいチャットはタブを使用せずに新しいウィンドウで開く" "[english]Friends_AlwaysNewChatCheck" "Always open a new chat window rather than a tab " "friends_tooltip_voicesettings" "ボイス設定表示" "[english]friends_tooltip_voicesettings" "View voice settings" "Friends_ScreenshotNotification_Info" "スクリーンショット保存" "[english]Friends_ScreenshotNotification_Info" "Screenshot saved" "Friends_Chat_DeniedChat_UserLocked" "あなたは %chat% のチャットに入ることができません、チャットの権限が一時的に中断されました。" "[english]Friends_Chat_DeniedChat_UserLocked" "You may not enter the %chat% chat, because your chat privileges have been temporarily suspended." "Friends_Chat_DeniedChat_ClanLocked" "あなたは %chat% のチャットに入ることができません、管理者によって無効にされました。" "[english]Friends_Chat_DeniedChat_ClanLocked" "You may not enter the %chat% chat, because it has been administratively disabled." "Friends_ScreenshotNotification_Info_Multiple" "%screenshots% 枚のスクリーンショットが保存されました。" "[english]Friends_ScreenshotNotification_Info_Multiple" "%screenshots% screenshots saved" "Friends_ScreenshotErrorNotification_Info" "スクリーンショットを保存中にエラーが発生しました。" "[english]Friends_ScreenshotErrorNotification_Info" "Error saving screenshot" "friends_game_invite" "%friend% さんがあなたをゲームに招待しています。" "[english]friends_game_invite" "%friend% has invited you to play" "friends_game_invite_action" "クリックで参加" "[english]friends_game_invite_action" "CLICK HERE TO JOIN" "friends_voice_friendendedcall" "%friend% さんがボイスチャットを終了しました。" "[english]friends_voice_friendendedcall" "%friend% has ended the call." "friends_trade_invite" "%friend% があなたをアイテムトレードに招待しています" "[english]friends_trade_invite" "%friend% has invited you to trade items" "friends_trade_invite_action" "ここをクリックしてトレード" "[english]friends_trade_invite_action" "CLICK HERE TO TRADE" "friends_trade_invite_sent" "%friend% にトレードのリクエストを送信しました。" "[english]friends_trade_invite_sent" "A request to trade has been sent to %friend%" "friends_trade_invite_sent_waiting" "応答を待っています..." "[english]friends_trade_invite_sent_waiting" "Waiting for response..." "friends_trade_declined" "%friend%はあなたのトレードリクエストを拒否しました。" "[english]friends_trade_declined" "%friend% has declined your trade request." "friends_trade_you_are_banned" "あなたはトレード禁止されているため %friend%とのトレードはできません。" "[english]friends_trade_you_are_banned" "You cannot trade with %friend% because you have a trade ban." "friends_trade_they_are_banned" "%friend%はトレード禁止されているため、あなたとのトレードはできません。" "[english]friends_trade_they_are_banned" "You cannot trade with %friend% because they have a trade ban." "friends_trade_they_are_trading" "%friend%は現在他のユーザーとトレード中のため、あなたとトレードすることはできません。" "[english]friends_trade_they_are_trading" "You cannot trade with %friend% because they are currently trading with someone else." "friends_trade_disabled" "現在サーバーにおいてトレードは停止されています。" "[english]friends_trade_disabled" "Trading is currently disabled on the server." "friends_trade_not_logged_in" "%friend% がログインしていないため、トレードを行うことができません。" "[english]friends_trade_not_logged_in" "You cannot trade with %friend% because they are not logged in." "friends_trade_cancelled" "トレードリクエストはキャンセルされました。" "[english]friends_trade_cancelled" "The trade request was cancelled." "friends_trade_too_soon" "もう少し時間を置いてからでないと、%friend%と再びトレードすることはできません。" "[english]friends_trade_too_soon" "You cannot trade with %friend% because it is too soon to ask them again." "friends_trade_too_soon_penalty" "%friend%へのトレードリクエストが頻繁すぎるので、今はトレードできません -数分待ってから再度お試しください。" "[english]friends_trade_too_soon_penalty" "You cannot trade with %friend% because you have been asking too frequently - you can try again in a few minutes." "friends_trade_connection_failed" "%friend%はまだあなたからのトレードリクエストに返答していません。" "[english]friends_trade_connection_failed" "%friend% has not responded to your trade request." "friends_trade_you_are_already_trading" "他のトレードセッションを終了するまで、新しいトレードリクエストを送信することはできません。" "[english]friends_trade_you_are_already_trading" "You cannot request a new trade while you are still in another trade session." "friends_trade_you_are_already_requesting_trade" "1度に複数のトレードをリクエストすることはできません。" "[english]friends_trade_you_are_already_requesting_trade" "You can only have one outstanding trade request." "friends_trade_no_respond" "%friend% はトレードのリクエストに応答しませんでした。" "[english]friends_trade_no_respond" "%friend% did not respond to the trade request." "friends_trade_accepted" "%friend% はトレードのリクエストを承諾しました。" "[english]friends_trade_accepted" "%friend% has accepted your request to trade." "friends_trade_you_accepted" "%friend%からトレードのリクエストを受け取りました。" "[english]friends_trade_you_accepted" "You have accepted the trade request from %friend%." "friends_invite_to_trade" "トレードに招待" "[english]friends_invite_to_trade" "Invite to Trade" "friends_voice_usedbygame" "ゲームで使用されるマイク" "[english]friends_voice_usedbygame" "Microphone in use by game" "Friends_HideFriend_Title" "フレンド - 無視する" "[english]Friends_HideFriend_Title" "Friends - Ignore User" "Friends_HideFriend_Info" "%friend% をおすすめのユーザリストから削除し無視しますか?\n\n([フレンドを追加] メニューで、再度追加することもできます)\n" "[english]Friends_HideFriend_Info" "Are you sure you want to ignore and remove %friend% from your Suggested Friends list?\n\n(You can add them again later using the 'Add a Friend...' button.)\n" "Friends_HideFriend_Button" "%friend% を無視する" "[english]Friends_HideFriend_Button" "Ignore %friend%" "Friends_HideFriend_Failed" "フレンド %friend% の無視に失敗しました" "[english]Friends_HideFriend_Failed" "Could not ignore friend %friend%" "Friends_ViewFacebookIDPage" "Facebookのページを表示" "[english]Friends_ViewFacebookIDPage" "View Facebook Page" "Friends_HideUser" "無視する..." "[english]Friends_HideUser" "Ignore user..." "Friends_FriendList_Suggested" "おすすめのユーザ" "[english]Friends_FriendList_Suggested" "SUGGESTED FRIENDS" "friends_ignoreallsuggestedfriends" "全てのおすすめのユーザを無視する" "[english]friends_ignoreallsuggestedfriends" "Ignore all suggested friends" "friends_inviteallsuggestedfriends" "全てのおすすめのユーザを招待する" "[english]friends_inviteallsuggestedfriends" "Invite all suggested friends" "friends_inviterequest" "招待する" "[english]friends_inviterequest" "Invite" "friends_trade_other_cancelled" "%friend% があなたにトレードをリクエストしましたが、そのリクエストをキャンセルしました。" "[english]friends_trade_other_cancelled" "%friend% had asked to trade with you, but has cancelled their request." "friends_trade_other_cancelled_timeout" "%friend% があなたにトレードをリクエストしましたが、 あなたは応答しませんでした。" "[english]friends_trade_other_cancelled_timeout" "%friend% had asked to trade with you, but you did not respond in time." "Friends_TradeInvitation_Info" "さんがあなたをトレードに招待しています。" "[english]Friends_TradeInvitation_Info" "has invited you to trade" "Friends_Page_Groups" "グループ" "[english]Friends_Page_Groups" "GROUPS" "Friends_Page_Friends" "フレンド" "[english]Friends_Page_Friends" "FRIENDS" "Friends_Page_Games" "ゲーム" "[english]Friends_Page_Games" "GAMES" "Friends_Friendlist_OtherFriends" "フレンド" "[english]Friends_Friendlist_OtherFriends" "FRIENDS" "Friends_Friendlist_AllFriends" "全てのフレンド" "[english]Friends_Friendlist_AllFriends" "ALL FRIENDS" "friends_view_item_in_inventory" "インベントリで表示" "[english]friends_view_item_in_inventory" "View in inventory" "friends_group_tag_as" "タグをつける..." "[english]friends_group_tag_as" "Tag as..." "friends_group_edit_categories" "タグを割り当てればフレンドをすぐ見つけるのに役立ちます。 タグを付けたフレンドは、フレンドリストでグループ毎にまとめられます。" "[english]friends_group_edit_categories" "Assign tags to this friend to help you find them quickly. Tagged Friends will be grouped together in your Friends list." "friends_group_addtag" "タグを追加" "[english]friends_group_addtag" "ADD TAG" "friends_group_edittags_title" "%friend% - タグ" "[english]friends_group_edittags_title" "%friend% - Tags" "friends_trade_info" "NEW! Team Fortress 2アイテム、 Portal 2 アイテム、そして Steam ギフトをSteam トレーディングでトレードしよう。この人をトレードに招待するにはドロップダウンボタンをクリック。インベントリからチャットウィンドウにアイテムをドラッグすれば、アイテムをフレンドに見せびらかすことも出来ちゃいます。" "[english]friends_trade_info" "NEW! Trade Team Fortress 2 items, Portal 2 items, and Steam Gifts with Steam Trading. Click on the drop down button to invite this person to trade. You can also show off items in chat by dragging them from your inventory." "friends_insertitem" "インベントリからアイテムを表示..." "[english]friends_insertitem" "Display an Item from your Inventory..." "Friends_FriendAliases_None" "このプレーヤーはほかのどんな名前も使っていません。" "[english]Friends_FriendAliases_None" "This player has not gone by any other names." "friends_trade_you_are_cafe" "Cyber Cafeアカウントでログイン中なので %friend%とトレードすることはできません。" "[english]friends_trade_you_are_cafe" "You cannot trade with %friend% because you are on a Cyber Cafe account." "friends_trade_they_are_cafe" "%friend% はCyber Cafeアカウントでログイン中なのでトレードすることは出来ません。" "[english]friends_trade_they_are_cafe" "You cannot trade with %friend% because they are on a Cyber Cafe account." "friends_trade_you_are_school" "School Labアカウントでログイン中なので %friend%とトレードすることはできません。" "[english]friends_trade_you_are_school" "You cannot trade with %friend% because you are on a School Lab account." "friends_trade_they_are_school" "%friend% はSchool Labアカウントでログイン中なのでトレードすることは出来ません。" "[english]friends_trade_they_are_school" "You cannot trade with %friend% because they are on a School Lab account." "group_enterchatroom" "グループチャットに参加" "[english]group_enterchatroom" "Enter group chat" "Friends_Chat_InviteToPrivateChatRoom_Info" "あなたは %patron% からプライベートチャットに招待されました。" "[english]Friends_Chat_InviteToPrivateChatRoom_Info" "You have been invited to join a private chat with %patron%." "Friends_BlockCommunicationWarning_Info" "あなたは、%username% とのすべてのコミュニケーションをブロックしようとしています。\n\nこのブロックは、Steamworks のマッチメイキング機能で、あなた方ふたりが同じゲームに参加することも防ぎます。" "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Info" "You are about to block all communication with %username%.\n\nThis block will also prevent you two from joining the same game with Steamworks matchmaking capabilities." "Friends_BlockCommunicationWarning_LinkInfo" "Steamworks マッチメイキングについての詳細情報。" "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_LinkInfo" "More info about Steamworks matchmaking." "Friends_BlockCommunicationResult" "%username% はブロックされました! \n\n このプレイヤーのブロックの解除は、あなたのSteam コミュニティ内のブロックリストから行えます。" "[english]Friends_BlockCommunicationResult" "%username% has been blocked!\n\nTo unblock this player, visit your Blocked List in the Steam Community." "Friends_BlockCommunicationResult_YourBlockedList" "ブロックリストを表示する" "[english]Friends_BlockCommunicationResult_YourBlockedList" "View my Blocked List" "Friends_DefaultBlockCommunicationError" "%username% のブロックにおいて問題が発生しました。" "[english]Friends_DefaultBlockCommunicationError" "There was a problem blocking %username%." "friends_giftreceived_info" "からギフトが届きました" "[english]friends_giftreceived_info" "has sent you a gift" "friends_itemreceived_info" "あなたのインベントリに1つの新しいアイテムがあります" "[english]friends_itemreceived_info" "You have 1 new item in your inventory" "friends_itemsreceived_info" "あなたのインベントリに%items%つの新しいアイテムがあります" "[english]friends_itemsreceived_info" "You have %items% new items in your inventory" "Friends_Tooltip_GroupModerator" "グループモデレーター" "[english]Friends_Tooltip_GroupModerator" "Group Moderator" "Friends_NameChangeFailed_Title" "フレンド - プロフィール名の変更に失敗しました" "[english]Friends_NameChangeFailed_Title" "Friends - Failed to change profile name" "Friends_NameChangeFailed_Info" "プロフィール名の変更に失敗しました。数分間待ってから、もう一度お試しください。" "[english]Friends_NameChangeFailed_Info" "Failed to change profile name. Please try again in a few minutes." "Friends_NameChangeThrottled_Info" "頻繁にプロフィール名を変更することはできません。数分間待ってから、もう一度お試しください。" "[english]Friends_NameChangeThrottled_Info" "Very frequent changes to profile names are not allowed. Please try again in a few minutes." "friends_trade_generic_failure" "%friend% とはトレードできません。" "[english]friends_trade_generic_failure" "You cannot trade with %friend%." "friends_trade_they_are_blocked" "%friend% をブロックしているため、トレードできません。" "[english]friends_trade_they_are_blocked" "You cannot trade with %friend% because you have blocked them." "friends_trade_you_need_verified_email" "トレードに参加できるようになるにはまず、Eメールアドレスを確認して下さい。Eメールアドレスは設定ウィンドウより確認する事ができます。" "[english]friends_trade_you_need_verified_email" "You must verify your email address before you can participate in a trade. Verify your email address from the Settings window." "friends_trade_you_have_steam_guard_disabled" "トレードに参加できるようになるにはまず、設定ウィンドウから Steam ガードを有効にして下さい。" "[english]friends_trade_you_have_steam_guard_disabled" "You must enable Steam Guard before you can participate in a trade. Enable Steam Guard from the Settings window." "friends_trade_their_account_cannot_trade" "%friend% はトレードを利用できません。相手がトレードに招待している場合は、詳細は%friend% 側に表示されています。" "[english]friends_trade_their_account_cannot_trade" "%friend% is not available to trade. More information will be shown to %friend% if they invite you to trade." "Friends_PostNotification_Info" "投稿日:" "[english]Friends_PostNotification_Info" "posted:" "Friends_ViewGameHub" "ゲームハブを表示" "[english]Friends_ViewGameHub" "View Game Hub" "friends_setnickname" "ニックネームを追加" "[english]friends_setnickname" "Add Nickname" "friends_setnickname_title" "フレンド - %friend%" "[english]friends_setnickname_title" "Friends - %friend%" "friends_setnickname_info" "このプレイヤーに永続的なニックネームをつければ、誰であるか常に追跡する事ができます。" "[english]friends_setnickname_info" "Add a persistent nickname to this player to keep track of who they are." "Friends_Chat_FriendHasChangedApp" "%friend% は %game% を使用しています。" "[english]Friends_Chat_FriendHasChangedApp" "%friend% is now using %game%. " "Friends_InApp" "アプリ使用中" "[english]Friends_InApp" "In-App" "Friends_InAppNotification_Info" "が使用しています" "[english]Friends_InAppNotification_Info" "is now using" "friends_trade_you_havent_had_steam_guard_enabled_long_enough" "トレードを開始するには %days% 日以上、 Steamガードを有効にしていなければなりません。" "[english]friends_trade_you_havent_had_steam_guard_enabled_long_enough" "You must have had Steam Guard enabled for at least %days% days before you can participate in a trade." "Friends_Chat_SendOfflineMessage" "%friend% は現在オフラインです。次回ログインしたときにあなたのメッセージを受け取ります。\n" "[english]Friends_Chat_SendOfflineMessage" "%friend% is currently offline, they will receive your message the next time they log in.\n" "friends_trade_you_recently_reset_password" "あなたは最近 Steam アカウントのパスワードを忘れて、リセットしました。パスワードをリセットしてから約5日間はトレード出来ません。" "[english]friends_trade_you_recently_reset_password" "You recently forgot and then reset your Steam account's password. You will not be able to trade until about five days after the most recent password reset." "friends_managefriends" "フレンドの管理" "[english]friends_managefriends" "Manage Friends" "Friends_WebStatus_Tooltip" "Web でオンライン" "[english]Friends_WebStatus_Tooltip" "Online using the Web" "Friends_MobileStatus_Tooltip" "モバイルデバイスでオンライン" "[english]Friends_MobileStatus_Tooltip" "Online using a mobile device" "Friends_BigPictureStatus_Tooltip" "Big Pictureでオンライン" "[english]Friends_BigPictureStatus_Tooltip" "Online using Big Picture" "friends_trade_you_are_using_new_device" "新しいデバイスからログインしました。インベントリのアイテムを保護するために、%days%日間このデバイスからトレードすることはできません。" "[english]friends_trade_you_are_using_new_device" "You have logged in from a new device. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade from this device for %days% days." "friends_trade_you_recently_reset_password_long" "あなたは最近しばらくぶりに Steam アカウントへのログインを試みましたが、パスワードを忘れてリセットしました。あなたのインベントリ内アイテムを保護するため、あと%days%日間はトレード出来ません。" "[english]friends_trade_you_recently_reset_password_long" "You recently forgot and then reset your Steam account's password after multiple months of account inactivity. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for %days% more days." "friends_trade_you_recently_reset_password_short" "あなたは最近 Steam アカウントのパスワードを忘れて、リセットしました。あなたのインベントリ内アイテムを保護するため、あと%days%日間はトレード出来ません。" "[english]friends_trade_you_recently_reset_password_short" "You recently forgot and then reset your Steam account's password. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for %days% more days." "friends_trade_you_recently_reset_password_oneday" "あなたは最近 Steam アカウントのパスワードを忘れて、リセットしました。あなたのインベントリ内アイテムを保護するため、あと1日間はトレード出来ません。" "[english]friends_trade_you_recently_reset_password_oneday" "You recently forgot and then reset your Steam account's password. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for one more day." "friends_newturn_info" "1 ターン待機中" "[english]friends_newturn_info" "1 new turn waiting for you" "friends_newturns_info" "%turns% ターン待機中" "[english]friends_newturns_info" "%turns% new turns waiting for you" "Friends_BlockCommunicationResultUnblock" "%username% のブロックは解除されました! \n\n Steam コミュニティ内であなたのブロックリストを見ることができます。" "[english]Friends_BlockCommunicationResultUnblock" "%username% has been unblocked!\n\nYou can visit your Blocked List in the Steam Community." "Friends_Chat_InviteToWatch" "視聴に招待" "[english]Friends_Chat_InviteToWatch" "Invite to Watch" "Friends_FriendInvitedToBroadcast_Title" "招待 - %friend%" "[english]Friends_FriendInvitedToBroadcast_Title" "INVITE - %friend%" "Friends_FriendInvitedToBroadcast_Info" "%friend% をあなたのゲームの視聴に招待しました。" "[english]Friends_FriendInvitedToBroadcast_Info" "An invitation to watch your game has been sent to %friend%." "Friends_BroadcastInvite" "%friend% があなたを視聴に招待しました" "[english]Friends_BroadcastInvite" "%friend% has invited you to watch their broadcast" "Friends_BroadcastInviteNotification" "があなたを視聴に招待しました" "[english]Friends_BroadcastInviteNotification" "invited you to watch their broadcast" "Friends_Chat_InviteToBroadcast" "視聴に招待" "[english]Friends_Chat_InviteToBroadcast" "Invite to Watch" "Friends_BroadcastApproveNotification" "があなたの配信を見たがっています" "[english]Friends_BroadcastApproveNotification" "would like to watch your broadcast" "Friends_BroadcastApprove" "%friend% が視聴を希望しています" "[english]Friends_BroadcastApprove" "%friend% would like to watch your broadcast" "Friends_BroadcastApprove_Approve" "承認" "[english]Friends_BroadcastApprove_Approve" "APPROVE" "Friends_BroadcastApprove_Or" "あるいは" "[english]Friends_BroadcastApprove_Or" "or" "Friends_BroadcastApprove_Ignore" "無視" "[english]Friends_BroadcastApprove_Ignore" "IGNORE" "Broadcast_FirstTime_Header" "Steam ブロードキャストにようこそ!他のプレイヤーのプレイを視聴したり、自分のSteam ライブラリ内のゲームプレイを配信することができます。" "[english]Broadcast_FirstTime_Header" "Welcome to Steam Broadcasting! You can now watch other players and broadcast your own games with Steam." "Broadcast_FirstTime_PermissionHeader" "設定のため少々お時間を頂きます..." "[english]Broadcast_FirstTime_PermissionHeader" "Take a minute to set up your preferences..." "Broadcast_FirstTime_DesktopOnly" "デフォルトでは、ゲームコンテンツのみ視聴可能です。デスクトップは配信されません。" "[english]Broadcast_FirstTime_DesktopOnly" "By default, only your game content can be watched. Your desktop will not be broadcast." "Broadcast_FirstTime_FAQ" "Steam ブロードキャストに関してよくある質問をお読みください" "[english]Broadcast_FirstTime_FAQ" "Read the Steam Broadcasting FAQ" "Broadcast_FirstTime_Title" "Steam ブロードキャスト" "[english]Broadcast_FirstTime_Title" "Steam Broadcasting" "Broadcast_FirstTime_OK" "OK" "[english]Broadcast_FirstTime_OK" "OK" "Broadcast_FirstTime_Cancel" "キャンセル" "[english]Broadcast_FirstTime_Cancel" "Cancel" "Broadcast_FirstTime_ViewerRequest" "%friend% はあなたが %gamename% をプレイしているのを見たがっています" "[english]Broadcast_FirstTime_ViewerRequest" "%friend% would like to watch you play %gamename%" "Broadcast_FirstTime_CompleteText" "配信許可の設定が完了しました。" "[english]Broadcast_FirstTime_CompleteText" "Thank you for selecting your broadcast permissions." "Broadcast_FirstTime_Configuration" "マイク録音や動画解像度など追加の設定オプションは、以下をご覧ください:" "[english]Broadcast_FirstTime_Configuration" "For additional configuration options such as microphone recording and video resolutions, visit:" "Broadcast_FirstTime_ConfigurationLink" "ブロードキャスト設定" "[english]Broadcast_FirstTime_ConfigurationLink" "Broadcast Settings" "Broadcast_Chat_Mute_User" "視聴者をミュート" "[english]Broadcast_Chat_Mute_User" "Mute viewer" "Broadcast_Chat_Muted" "%s1 はミュートされました。" "[english]Broadcast_Chat_Muted" "%s1 has been muted." "Broadcast_Chat_Joined" "%s1 がチャットに参加しました。" "[english]Broadcast_Chat_Joined" "%s1 joined the chat." "Broadcast_Chat_Left" "%s1 がチャットを退室しました。" "[english]Broadcast_Chat_Left" "%s1 left the chat." "Steam_Settings_BroadcastTitle" "ブロードキャスト" "[english]Steam_Settings_BroadcastTitle" "Broadcasting" "Steam_Settings_Broadcast_InviteOnly" "招待したフレンドのみ" "[english]Steam_Settings_Broadcast_InviteOnly" "Only friends that I invite" "Steam_Settings_Broadcast_FriendsApprove" "視聴リクエストを承認したフレンド" "[english]Steam_Settings_Broadcast_FriendsApprove" "Friends can request to watch my games" "Steam_Settings_Broadcast_FriendsAllowed" "フレンドのみ視聴可能" "[english]Steam_Settings_Broadcast_FriendsAllowed" "Friends can watch my games" "Steam_Settings_Broadcast_FriendsPublic" "誰でもゲームを視聴可" "[english]Steam_Settings_Broadcast_FriendsPublic" "Anyone can watch my games" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3500" "3500 kbit/秒" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3500" "3500 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3000" "3000 kbit/秒" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3000" "3000 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2500" "2500 kbit/秒" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2500" "2500 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2000" "2000 kbit/秒" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2000" "2000 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1000" "1000 kbit/秒" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1000" "1000 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate750" "750 kbit/秒" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate750" "750 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_1080p" "1920x1080 (1080p)" "[english]Steam_Settings_Broadcast_1080p" "1920x1080 (1080p)" "Steam_Settings_Broadcast_720p" "1280x720 (720p)" "[english]Steam_Settings_Broadcast_720p" "1280x720 (720p)" "Steam_Settings_Broadcast_480p" "854x480 (480p)" "[english]Steam_Settings_Broadcast_480p" "854x480 (480p)" "Steam_Settings_Broadcast_360p" "640x360 (360p)" "[english]Steam_Settings_Broadcast_360p" "640x360 (360p)" "Steam_Settings_Broadcast_IncludeDesktop" "このコンピューターのすべてのアプリケーションから録画する" "[english]Steam_Settings_Broadcast_IncludeDesktop" "Record video from all applications on this machine" "Steam_Settings_Broadcast_RecordMic" "マイクを録音" "[english]Steam_Settings_Broadcast_RecordMic" "Record my microphone" "Steam_Settings_Broadcast_ShowDebugInfo" "アップロード状況を表示" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowDebugInfo" "Show upload stats" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat" "ゲーム内に視聴者のチャットを表示:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat" "Show viewer's chat in game:" "Steam_Settings_Broadcast_PermissionsHeader" "公開設定:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_PermissionsHeader" "Privacy setting:" "Steam_Settings_Broadcast_BitrateHeader" "最大ビットレート:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_BitrateHeader" "Maximum Bitrate:" "Steam_Settings_Broadcast_DimensionsHeader" "動画解像度:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_DimensionsHeader" "Video Dimensions:" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_Off" "オフ" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_Off" "Off" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftTop" "左上" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftTop" "Top-left" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightTop" "右上" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightTop" "Top-right" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightBottom" "右下" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightBottom" "Bottom-right" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftBottom" "左下" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftBottom" "Bottom-left" "Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System" "Steam ブロードキャストは現在このOSをサポートしていません。" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System" "Steam Broadcasting is not currently supported on this operating system." "Steam_Settings_Broadcast_Disabled_User" "あなたのアカウントは配信するのに必要な権限を有していません。" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_User" "Your account does not have sufficient privileges to broadcast live streams." "Broadcast_Chat_Show_Profile" "プロフィールを表示" "[english]Broadcast_Chat_Show_Profile" "Show profile" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1500" "1500 kbit/秒" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1500" "1500 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System_Windows_Compat_Enabled" "Steam ブロードキャストをこのマシンから開始することができません。\n\nWindows が現在Windows 互換性モードからSteam を実行しており、Steam ブロードキャストを正確に実行することを妨げています。このマシンでWindows 7以上が搭載されている場合、以下のサポートページをご参照いただき、互換性モードを解除してください。" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System_Windows_Compat_Enabled" "Steam is unable to start Broadcasting on this machine.\n\nWindows is currently running Steam in Windows Compatibility Mode which can prevent Steam Broadcasting from functioning properly. If this machine is Windows 7 or higher, please follow the support page below to remove compatibility mode." "Broadcast_RecordingError_Notification" "この配信の音声を録音することができませんでした" "[english]Broadcast_RecordingError_Notification" "Steam was unable to record audio for this broadcast" "Broadcast_RecordingError_Title" "ブロードキャスト - 音声が録音されていない" "[english]Broadcast_RecordingError_Title" "Broadcast - Audio not being recorded" "Broadcast_RecordingError_General" "この配信の音声を録音することができませんでした。この問題についてのトラブルシューティングは、以下のサポート記事をご覧ください。" "[english]Broadcast_RecordingError_General" "Steam was unable to record audio for this broadcast. Please visit the support article below for help troubleshooting this issue." "Broadcast_RecordingError_URL_Text" "Steam サポート - 音声が録音されていない" "[english]Broadcast_RecordingError_URL_Text" "Steam Support - Audio not being recorded" "Broadcast_RecordingError_URL_General" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1874-QRUJ-3541" "[english]Broadcast_RecordingError_URL_General" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1874-QRUJ-3541" "Broadcast_RecordingError_Razer" "この配信の音声を録音することができませんでした。この問題についてのトラブルシューティングは、以下のサポート記事から「Razer Audio Hardware」の項をご覧ください。" "[english]Broadcast_RecordingError_Razer" "Steam was unable to record audio for this broadcast. Please visit the support article below and read the \"Razer Audio Hardware\" section for help troubleshooting this issue." "Broadcast_RecordingError_URL_Razer" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1874-QRUJ-3541#2" "[english]Broadcast_RecordingError_URL_Razer" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1874-QRUJ-3541#2" "Broadcast_UploadError_Notification" "ストリームのアップロードが停止しました (%reason%)" "[english]Broadcast_UploadError_Notification" "Stream upload has stopped (%reason%)." "Broadcast_Upload_Result_0" "不明なエラー" "[english]Broadcast_Upload_Result_0" "unknown error" "Broadcast_Upload_Result_1" "OK" "[english]Broadcast_Upload_Result_1" "OK" "Broadcast_Upload_Result_2" "初期化に失敗" "[english]Broadcast_Upload_Result_2" "init failed" "Broadcast_Upload_Result_3" "フレームの欠落" "[english]Broadcast_Upload_Result_3" "frame failed" "Broadcast_Upload_Result_4" "タイムアウト" "[english]Broadcast_Upload_Result_4" "time-out" "Broadcast_Upload_Result_5" "データ量が大きすぎます" "[english]Broadcast_Upload_Result_5" "too much data" "Broadcast_Upload_Result_6" "FPS が低い" "[english]Broadcast_Upload_Result_6" "low FPS" "Broadcast_Upload_Result_7" "キーフレームの欠落" "[english]Broadcast_Upload_Result_7" "missing key frames" "Broadcast_Upload_Result_8" "接続なし" "[english]Broadcast_Upload_Result_8" "no connection" "Broadcast_Upload_Result_9" "中継に失敗" "[english]Broadcast_Upload_Result_9" "relay failed" "Broadcast_Upload_Result_10" "設定が変更されました" "[english]Broadcast_Upload_Result_10" "settings changed" "Broadcast_Upload_Result_11" "オーディオが見つかりません" "[english]Broadcast_Upload_Result_11" "missing audio" "Broadcast_Upload_Result_12" "遅延が大きすぎます" "[english]Broadcast_Upload_Result_12" "too far behind" "Friends_WatchGame" "ゲームを視聴" "[english]Friends_WatchGame" "Watch Game" "Broadcast_Notification_Joined_Public" "ユーザーがブロードキャストに入室しました" "[english]Broadcast_Notification_Joined_Public" "A user has joined your public broadcast" "Broadcast_Notification_Stopped_Public" "全てのユーザーがブロードキャストの視聴をやめました" "[english]Broadcast_Notification_Stopped_Public" "All users have stopped watching your public broadcast" "Broadcast_Notification_Is_Watching" "がブロードキャストを視聴しています" "[english]Broadcast_Notification_Is_Watching" "is watching your broadcast" "Steam_Settings_Broadcast_StatusHeader" "ブロードキャスト状態:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_StatusHeader" "Broadcast Status:" "Steam_Settings_Broadcast_StatusNotBroadcast" "ブロードキャスト未配信" "[english]Steam_Settings_Broadcast_StatusNotBroadcast" "Not Broadcasting" "Steam_Settings_Broadcast_StatusBroadcast" "ブロードキャスト中" "[english]Steam_Settings_Broadcast_StatusBroadcast" "Broadcasting" "Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportURL" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=7153-AHJV-4256" "[english]Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportURL" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=7153-AHJV-4256" "Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportText" "どうすれば互換モードを無効にできますか?" "[english]Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportText" "How do I disable Compatibility Mode?" "Steam_Settings_Broadcast_EnableHardwareSupport" "ハードウェア支援を有効化 *" "[english]Steam_Settings_Broadcast_EnableHardwareSupport" "Enable Hardware Support *" "Steam_Settings_Broadcast_RequiresRestart" "* 有効にするにはゲームの再起動が必要です" "[english]Steam_Settings_Broadcast_RequiresRestart" "* Requires game restart before applying" "Steam_Settings_Broadcast_ConfigMic" "マイクを設定" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ConfigMic" "Configure microphone" "Steam_Settings_Broadcast_Disabled" "ブロードキャスト無効" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled" "Broadcasting disabled" "Broadcast_Notification_Title" "ブロードキャスト" "[english]Broadcast_Notification_Title" "Broadcast" "Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Title" "ブロードキャスティングが有効化されました!" "[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Title" "Broadcasting is enabled!" "Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Friends" "あなたのフレンドはあなたのブロードキャストにいつでも参加できます。" "[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Friends" "Your friends can join your broadcast at any time." "Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Public" "Steam ユーザーなら誰でもあなたのブロードキャストにいつでも参加できます。" "[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Public" "Any Steam user can join your broadcast at any time." "Steam_Settings_Broadcast_HelpHeader" "ヘルプが必要ですか?" "[english]Steam_Settings_Broadcast_HelpHeader" "Need help?" "Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_Desc" "ブロードキャストサポートページを表示" "[english]Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_Desc" "View Broadcast Support Pages" "Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_URL" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=6730-TOAK-6497" "[english]Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_URL" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=6730-TOAK-6497" "Friends_BroadcastCantStart_Streaming" "ホームストリーミング中はブロードキャストを視聴できません" "[english]Friends_BroadcastCantStart_Streaming" "can't watch your broadcast while In-Home Streaming" "Steam_Settings_Broadcast_ShowReminderBanner" "常にライブステータスを表示" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowReminderBanner" "Always show Live status" "Steam_Settings_Broadcast_EncoderHeader" "エンコードの最適化基準:" "[english]Steam_Settings_Broadcast_EncoderHeader" "Optimize encoding for:" "Steam_Settings_Broadcast_EncoderQuality" "最高品質" "[english]Steam_Settings_Broadcast_EncoderQuality" "Best Quality" "Steam_Settings_Broadcast_EncoderPerformance" "最高パフォーマンス" "[english]Steam_Settings_Broadcast_EncoderPerformance" "Best Performance" "Steam_Settings_Browser" "Web ブラウザ" "[english]Steam_Settings_Browser" "Web Browser" "Overlay_SettingsBrowserDesc" "以下の設定は Steam クライアントやゲーム内のオーバーレイで使用されるウェブブラウザに適用されます。" "[english]Overlay_SettingsBrowserDesc" "The following settings apply to the web browser used inside the Steam Client and the Steam In-Game Overlay." "Steam_SettingsBrowserClearAllCookies" "ブラウザの Cookie をすべて削除" "[english]Steam_SettingsBrowserClearAllCookies" "Delete All Browser Cookies" "Steam_Settings_Browser_DeleteTitle" "Cookie を削除" "[english]Steam_Settings_Browser_DeleteTitle" "Delete Cookies" "Steam_Settings_Browser_DeleteMsg" "Steam ブラウザの Cookie データをすべて削除しますか?" "[english]Steam_Settings_Browser_DeleteMsg" "Clear all Steam browser cookie data?" "Steam_Settings_Broadcast_RecordSystemAudio" "このマシン上のすべてのアプリケーションから音声を録音する" "[english]Steam_Settings_Broadcast_RecordSystemAudio" "Record audio from all applications on this machine" "friends_trade_you_recently_changed_email" "最近あなたのSteam アカウントに関連付けられたメールアドレスが変更されました。 メールアドレスを変更してから5日間はトレード出来ません。" "[english]friends_trade_you_recently_changed_email" "You recently changed the email address associated with your Steam account. You will not be able to trade until five days after changing your email address." "friends_trade_you_recently_changed_email_days" "最近あなたのSteam アカウントに関連付けられたメールアドレスが変更されました。 メールアドレスを変更してから %days% 日間はトレード出来ません。" "[english]friends_trade_you_recently_changed_email_days" "You recently changed the email address associated with your Steam account. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for %days% more days." "friends_trade_you_recently_changed_email_oneday" "最近あなたのSteam アカウントに関連付けられたメールアドレスが変更されました。 インベントリのアイテムを保護するために、あと1日間はトレード出来ません。" "[english]friends_trade_you_recently_changed_email_oneday" "You recently changed the email address associated with your Steam account. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for one more day." "Broadcast_RecordingError_NoAudio" "Steam はこのブロードキャストの音声を録音することができませんでした" "[english]Broadcast_RecordingError_NoAudio" "Steam was unable to record audio for this broadcast" "Broadcast_RecordingError_LowVideo" "Steam はブロードキャストのエンコーディング設定を \"最高パフォーマンス\" に変更しました" "[english]Broadcast_RecordingError_LowVideo" "Steam changed Broadcast encoding to \"Best Performance\"" "Friends_ChatFilterBlockWarning" "安全のためにリンクは次のメッセージから削除されました。" "[english]Friends_ChatFilterBlockWarning" "A link was removed from the following message for your security." "Steam_Settings_Broadcast_Disabled_Overlay" "ブロードキャストライブストリームには、Steam オーバーレイを有効にする必要があります。" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_Overlay" "Steam Overlay needs to be enabled to broadcast live streams." "friends_trade_trade_hold_for_cleared_trades_initiator" "あなたは最近、全てのトレードオファーをキャンセルしたので、%friend% とのトレードは行えません。" "[english]friends_trade_trade_hold_for_cleared_trades_initiator" "You cannot trade with %friend% because you recently had all your trade offers canceled." "friends_trade_would_exceed_max_asset_count" "インベントリに保持できる最大アイテム数を超えるので、このトレードを完了することはできません。" "[english]friends_trade_would_exceed_max_asset_count" "This trade cannot be completed because it would exceed the maximum number of items allowed in your inventory." "Friends_VRStatusStatus_Tooltip" "VR でオンライン" "[english]Friends_VRStatusStatus_Tooltip" "Online in VR" "Steam_SettingsBrowserClearWebCache" "Web ブラウザのキャッシュを削除" "[english]Steam_SettingsBrowserClearWebCache" "Delete Web Browser Cache" "Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheTitle" "ブラウザのキャッシュをクリア" "[english]Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheTitle" "Clear Browser Cache" "Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheMsg" "内蔵 Web ブラウザのキャッシュ内のファイルをすべて削除しますか?" "[english]Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheMsg" "Delete all files in the built-in web browser cache?" "Friends_WhenGroupEventsOrAnnouncementsHappen" "グループイベントおよびお知らせ用" "[english]Friends_WhenGroupEventsOrAnnouncementsHappen" "For Group events and announcements" "Voice_Settings_NewTabTitle" "ゲーム内ボイス" "[english]Voice_Settings_NewTabTitle" "In-Game Voice" "Friends_Voice_PushToMute" "ミュートキーを押して音声をミュートする" "[english]Friends_Voice_PushToMute" "Use a push-to-mute key to mute voice" "Friends_ChatNoTextNotification_Info" "メッセージを送信しました" "[english]Friends_ChatNoTextNotification_Info" "sent you a message" } }