"lang" { "Language" "french" "Tokens" { "TrackerUI_ConnectionSpeed" "Vitesse de connexion Internet" "[english]TrackerUI_ConnectionSpeed" "Internet connection speed" "TrackerUI_FavoriteWindowLabel" "Sélectionnez quelle fenêtre Steam apparaît lorsque le programme démarre." "[english]TrackerUI_FavoriteWindowLabel" "Select which Steam window appears when the program starts." "TrackerUI_FavoriteWindow" "Fenêtre préférée" "[english]TrackerUI_FavoriteWindow" "Favorite window" "Friends_Chat_Title" "%tabtitle% - Chat" "[english]Friends_Chat_Title" "%tabtitle% - Chat" "Friends_Chat_Group_Title" "%tabtitle% - Chat du groupe" "[english]Friends_Chat_Group_Title" "%tabtitle% - Group Chat" "Friends_Chat_Room_Headline" "%friend%" "[english]Friends_Chat_Room_Headline" "%friend%" "Friends_ChatTo" "À : %friend%" "[english]Friends_ChatTo" "To: %friend%" "Friends_ChatToPlusStatus" "À : %friend% (%status%)" "[english]Friends_ChatToPlusStatus" "To: %friend% (%status%)" "Friends_ChatToPlusInGame" "À : %friend% (joue à %game%)" "[english]Friends_ChatToPlusInGame" "To: %friend% (playing %game%)" "Friends_UserSays" "%friend% dit :\n" "[english]Friends_UserSays" "%friend% says:\n" "Friends_TypingMessage" "%friend% rédige un message." "[english]Friends_TypingMessage" "%friend% is typing a message." "Friends_LastMessageReceived" "Dernier message reçu : %date% à %time%" "[english]Friends_LastMessageReceived" "Last message received: %date% at %time%" "Friends_FriendInfoDialog_Title" "%friend% - Infos sur l'utilisateur" "[english]Friends_FriendInfoDialog_Title" "%friend% - User Info" "Friends_Chat_FriendNameChanged" "%old_name% est devenu %friend%.\n" "[english]Friends_Chat_FriendNameChanged" "%old_name% has changed their name to %friend%.\n" "Friends_Chat_FriendStateChanged" "%friend% est actuellement %status%.\n" "[english]Friends_Chat_FriendStateChanged" "%friend% is now %status%.\n" "Friends_Chat_Send" "Envoyer" "[english]Friends_Chat_Send" "Send" "Friends_Chat_InviteToChat" "Inviter au chat" "[english]Friends_Chat_InviteToChat" "Invite to Chat" "Friends_Chat_ReJoin" "Rejoindre" "[english]Friends_Chat_ReJoin" "ReJoin" "Friends_Chat_CannotSendFriendOffline" "%friend% est actuellement hors-ligne, impossible d'envoyer le message.\n" "[english]Friends_Chat_CannotSendFriendOffline" "%friend% is currently offline, message cannot be sent.\n" "Friends_Chat_InvitedToGame" "%friend% vous a invité à jouer à %game%. " "[english]Friends_Chat_InvitedToGame" "%friend% has invited you to join them in playing %game%. " "Friends_Chat_FriendHasChangedGame" "%friend% joue actuellement à %game%. " "[english]Friends_Chat_FriendHasChangedGame" "%friend% is now playing %game%. " "Friends_Chat_UnknownGame" "une partie" "[english]Friends_Chat_UnknownGame" "a game" "Friends_Chat_ClickHereToJoin" "Cliquez ici pour participer." "[english]Friends_Chat_ClickHereToJoin" "Click here to join." "Friends_Chat_ConvertedToMultiUser" "Votre chat avec %friend% est devenu un chat à plusieurs utilisateurs.\n" "[english]Friends_Chat_ConvertedToMultiUser" "Your chat with %friend% is now a multi-user chat.\n" "Friends_Chat_AnonymousChatName" "Anonyme" "[english]Friends_Chat_AnonymousChatName" "Anonymous" "Friends_Chat_CreateFailed_Title" "Impossible de créer le chat" "[english]Friends_Chat_CreateFailed_Title" "Chat Creation Failed" "Friends_Chat_CreateFailed_Generic" "Impossible de créer la salle de chat" "[english]Friends_Chat_CreateFailed_Generic" "Failed to create chat room" "Friends_Chat_CreateFailed_TooMany" "Vous avez créé trop de chats. Vous devez supprimer certains d'entre eux pour pouvoir en créer d'autres." "[english]Friends_Chat_CreateFailed_TooMany" "You have created too many chats. Some of those chats must be emptied before you can create more." "Friends_Title_Online" "Amis" "[english]Friends_Title_Online" "Friends" "Friends_Title_Busy" "Amis" "[english]Friends_Title_Busy" "Friends" "Friends_Title_Away" "Amis" "[english]Friends_Title_Away" "Friends" "Friends_Title_Snooze" "Amis" "[english]Friends_Title_Snooze" "Friends" "Friends_Title_Offline" "Amis" "[english]Friends_Title_Offline" "Friends" "Friends_MyStatus" "Mon statut" "[english]Friends_MyStatus" "My status" "Friends_InGame" "Dans un jeu" "[english]Friends_InGame" "In-Game" "Friends_InMod" "Dans un Mod" "[english]Friends_InMod" "In-Mod" "Friends_InShortcut" "Dans un jeu non-Steam" "[english]Friends_InShortcut" "In non-Steam game" "Friends_Blocked" "Bloqué" "[english]Friends_Blocked" "Blocked" "Friends_AddFriend" "Ajouter un ami..." "[english]Friends_AddFriend" "Add a Friend..." "Friends_Edit_Profile" "Modifier profil..." "[english]Friends_Edit_Profile" "Edit profile..." "Friends_FriendList_CurrentGame" "PARTIE ACTUELLE" "[english]Friends_FriendList_CurrentGame" "CURRENT GAME" "Friends_FriendList_InGame" "DANS UNE PARTIE" "[english]Friends_FriendList_InGame" "IN GAME" "Friends_FriendList_Online" "EN LIGNE" "[english]Friends_FriendList_Online" "ONLINE" "Friends_FriendList_Offline" "HORS LIGNE" "[english]Friends_FriendList_Offline" "OFFLINE" "Friends_SendInstantMessage" "Envoyer un message" "[english]Friends_SendInstantMessage" "Send Message..." "Friends_Ignore" "Bloquer toutes les communications..." "[english]Friends_Ignore" "Block All Communication..." "Friends_UnIgnore" "Débloquer" "[english]Friends_UnIgnore" "Unblock" "Friends_InviteFriendToGame" "Inviter à jouer" "[english]Friends_InviteFriendToGame" "Invite to Game" "Friends_JoinGame" "Rejoindre la partie" "[english]Friends_JoinGame" "Join Game" "Friends_LaunchGame" "Lancer le jeu" "[english]Friends_LaunchGame" "Launch Game" "Friends_ViewGameInfo" "Voir les infos de la partie" "[english]Friends_ViewGameInfo" "View Game Info" "Friends_UserDetails" "Voir infos utilisateur" "[english]Friends_UserDetails" "View User Details" "Friends_RemoveUser" "Supprimer cet ami..." "[english]Friends_RemoveUser" "Remove this Friend..." "Friends_RemoveFriend_Title" "Amis - Supprimer l'utilisateur" "[english]Friends_RemoveFriend_Title" "Friends - Remove User" "Friends_RemoveFriend_Info" "Voulez-vous vraiment supprimer %friend% de votre liste d'amis ?\n\n(Vous pouvez le rajouter plus tard avec le bouton « Ajouter un ami... ».)\n" "[english]Friends_RemoveFriend_Info" "Are you sure you want to remove %friend% from your Friends list?\n\n(You can add them again later using the 'Add a Friend...' button.)\n" "Friends_RemoveFriend_Button" "Supprimer %friend%" "[english]Friends_RemoveFriend_Button" "Remove %friend%" "Friends_Options" "Options" "[english]Friends_Options" "Options" "Friends_Options_Title" "Options utilisateur - %name%" "[english]Friends_Options_Title" "User options - %name%" "Friends_Options_ProfileTab" "Profil" "[english]Friends_Options_ProfileTab" "Profile" "Friends_Options_SoundsTab" "Sons" "[english]Friends_Options_SoundsTab" "Sounds" "Friends_EnterAccountNameOrEmailAddress" "Tapez le nom du compte Steam OU l'adresse e-mail de la personne que vous voulez ajouter à votre liste d'amis." "[english]Friends_EnterAccountNameOrEmailAddress" "Enter the Steam account name OR the email address of the person you wish to add to your Friends list." "Friends_SearchingForFriend" "Recherche de %search%..." "[english]Friends_SearchingForFriend" "Searching for %search%..." "Friends_FriendHasBeenAddedToYourListUnderName" "%search% a été ajouté à votre liste d'amis, sous le nom '%friend%'." "[english]Friends_FriendHasBeenAddedToYourListUnderName" "%search% has been added to your Friends list, under the name '%friend%'." "Friends_FriendHasBeenAddedToYourList" "%friend% a été ajouté à votre liste d'amis." "[english]Friends_FriendHasBeenAddedToYourList" "%friend% has been added to your Friends list." "Friends_UnableToFindFriendByThatName" "Impossible de trouver %search%. Appuyez sur 'précédent' pour recommencer la recherche." "[english]Friends_UnableToFindFriendByThatName" "Unable to find %search%. Hit 'back' if you want to try and search again." "Friends_CannotAddSelfToList" "Vous ne pouvez pas vous ajouter à votre liste d'amis." "[english]Friends_CannotAddSelfToList" "You can't add yourself to your Friends list!" "Friends_CannotAddFriendWhoIsAlreadyInList" "%search% est déjà dans votre liste d'amis, sous le nom '%friend%'." "[english]Friends_CannotAddFriendWhoIsAlreadyInList" "%search% is already in your Friends list, under the name '%friend%'." "Friends_ConnectedButOffline" "Vous apparaissez actuellement hors-ligne pour vos amis." "[english]Friends_ConnectedButOffline" "You are currently set to appear offline to all your Friends." "Friends_NoFriendsInList" "Vous n'avez ajouté personne à votre liste d'amis." "[english]Friends_NoFriendsInList" "Why not invite someone to be your Friend?" "Friends_GoOnline" "Se connecter" "[english]Friends_GoOnline" "Sign in" "Friends_SignIn_RefreshPassword" "Se connecter..." "[english]Friends_SignIn_RefreshPassword" "Sign in..." "Friends_SignIn_ActivateFriends" "Rejoindre Amis Bêta..." "[english]Friends_SignIn_ActivateFriends" "Join Friends Beta..." "Friends_ConnectingToFriendsNetwork" "Connexion au réseau d'amis..." "[english]Friends_ConnectingToFriendsNetwork" "Connecting to Friends network..." "Friends_ScanningForFriends" "Téléchargement de la liste d'amis..." "[english]Friends_ScanningForFriends" "Downloading Friends list..." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork" "Une connexion au réseau d'amis ne peut pas être établie. Steam essaiera automatiquement de se reconnecter jusqu'à la reprise du service." "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork" "A connection to the Friends network could not be established. Steam will automatically retry connection until the service becomes available." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidPassword" "Vous devez vous reconnecter à Steam pour utiliser le Réseau d'amis." "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidPassword" "You need to log back into Steam in order to use Friends." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_LoggedInElsewhere" "Vous avez été déconnecté du réseau d'Amis car ce compte est utilisé depuis un autre emplacement.\n" "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_LoggedInElsewhere" "You have been signed out of Friends, due to this account being signed in elsewhere.\n" "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidVersion" "Cette version de Steam est trop ancienne pour se connecter au réseau d'amis. Redémarrez Steam pour recevoir la dernière mise à jour." "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidVersion" "This version of Steam is too old to connect to Friends. Restart Steam to receive the latest update." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_ServersBusy" "Les serveurs Steam sont actuellement en maintenance. Le réseau d'amis se reconnectera automatiquement dès qu'il sera disponible." "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_ServersBusy" "The Steam servers are currently down for routine maintenance. Friends will automatically reconnect as soon as they come available." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_NoConnection" "Aucune connexion réseau ne peut être établie vers les serveurs Steam. Steam essaiera automatiquement de se reconnecter jusqu'à la reprise du service." "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_NoConnection" "No network connection could be made to the Steam servers. Steam will automatically retry connection until the service becomes available." "Friends_NotAvailableInOfflineMode" "La fonction Amis n'est pas disponible en mode hors-ligne." "[english]Friends_NotAvailableInOfflineMode" "Friends is not available in offline mode." "Friends_UserRequestingFriendship_Title" "Amis - %friend%" "[english]Friends_UserRequestingFriendship_Title" "Friends - %friend%" "Friends_UserRequestingFriendship_Info" "%friend% vous a ajouté à sa liste d'amis." "[english]Friends_UserRequestingFriendship_Info" "%friend% has added you to their Friends list." "Friends_AllowUserToSeeMeOnline" "Autoriser %friend% à voir quand vous êtes connecté et à vous contacter." "[english]Friends_AllowUserToSeeMeOnline" "Allow %friend% to see when you are online and contact you." "Friends_BlockUserFromSeeingMeOnline" "Empêcher cette personne de vous voir et de vous contacter quand vous êtes en ligne." "[english]Friends_BlockUserFromSeeingMeOnline" "Block this person from seeing when you are online and contacting you." "Friends_AddFriend_Title" "Ajouter un ami - Steam" "[english]Friends_AddFriend_Title" "Add a Friend" "Friends_FriendInfoDialog_DetailsTab" "Informations" "[english]Friends_FriendInfoDialog_DetailsTab" "Details" "Friends_FriendInfoDialog_StatusTab" "État" "[english]Friends_FriendInfoDialog_StatusTab" "Status" "Friends_FriendlyName" "Nom" "[english]Friends_FriendlyName" "Name" "Friends_RecentlyUsedNames" "Noms utilisés dernièrement :" "[english]Friends_RecentlyUsedNames" "Recently used names:" "Friends_PlaySoundWhenFriendJoins" "Émettre un son lorsqu'un ami rejoint une partie" "[english]Friends_PlaySoundWhenFriendJoins" "Play a sound when any Friend joins a game" "Friends_PlaySoundWhenFriendComesOnline" "Émettre un signal lorsqu'un ami se connecte" "[english]Friends_PlaySoundWhenFriendComesOnline" "Play a sound when any Friend comes online" "Friends_PlaySoundWhenReceiveAMessage" "Émettre un signal lorsque vous recevez un message" "[english]Friends_PlaySoundWhenReceiveAMessage" "Play a sound when you receive a message" "Friends_NotifyMeWhenUserComesOnline" "M'avertir quand cet utilisateur se connecte" "[english]Friends_NotifyMeWhenUserComesOnline" "Notify me when this user comes online" "Friends_PlaySoundWhenUserComesOnline" "Toujours émettre un signal lorsque cet utilisateur se connecte" "[english]Friends_PlaySoundWhenUserComesOnline" "Always play sound when this user comes online" "Friends_PlaySoundWhenUserJoinsGame" "Toujours émettre un signal lorsque cet utilisateur joue" "[english]Friends_PlaySoundWhenUserJoinsGame" "Always play sound when this user plays a game" "Friends_RemoveUserExplanation" "Si vous supprimez cet ami de votre liste, il ne pourra pas voir lorsque vous êtes en ligne, ni vous envoyer de message." "[english]Friends_RemoveUserExplanation" "If you remove this Friend from your list, they won't be able to see when you are online or send you messages." "Friends_FriendInvitedToGame_Title" "INVITER - %friend%" "[english]Friends_FriendInvitedToGame_Title" "INVITE - %friend%" "Friends_FriendInvitedToGame_Info" "Une invitation à jouer a été envoyée à %friend%." "[english]Friends_FriendInvitedToGame_Info" "An invitation to join your game has been sent to %friend%." "Friends_NotifyFriendOnline_Title" "%friend% - notification amis en ligne" "[english]Friends_NotifyFriendOnline_Title" "%friend% - Friends online notification" "Friends_NotifyFriendOnline_Info" "Votre ami %friend% s'est connecté." "[english]Friends_NotifyFriendOnline_Info" "Your Friend %friend% has come online." "Friends_RefreshLogin_Title" "Steam - Relancer la connexion" "[english]Friends_RefreshLogin_Title" "Steam - Refresh login" "Friends_RefreshLogin" "Ressaisissez vos coordonnées Steam pour vous inscrire à Réseau d'amis." "[english]Friends_RefreshLogin" "Please re-enter your Steam login details in order to sign into Friends." "Friends_AccountName" "Compte" "[english]Friends_AccountName" "Account name" "Friends_Login_Btn" "Connexion" "[english]Friends_Login_Btn" "Login" "Friends_Login_Password" "Mot de passe" "[english]Friends_Login_Password" "Password" "Friends_BetaHomePage" "Page d'informations Amis Bêta" "[english]Friends_BetaHomePage" "The Friends Beta information page" "Friends_PleaseSetFriendsName" "Vous n'avez pas défini le nom de vos amis." "[english]Friends_PleaseSetFriendsName" "Your profile name has not been set." "Friends_SetFriendsName" "Changer de nom de profil..." "[english]Friends_SetFriendsName" "Change Profile Name..." "Friends_TargetBlocked" "Les paramètres de profil de cet utilisateur vous empêchent de le contacter pour le moment." "[english]Friends_TargetBlocked" "This user's profile settings prevent you from contacting them at this time." "Friends_TargetIgnored" "%search% vous ignore." "[english]Friends_TargetIgnored" "%search% is ignoring you." "Friends_TooManyFriends" "Votre liste d'amis est pleine. Supprimez un ou plusieurs de vos amis et réessayez." "[english]Friends_TooManyFriends" "Your Friends list is full! Remove some Friends and try again." "Friends_TargetHasTooManyFriends" "La liste d'amis de %search% est pleine." "[english]Friends_TargetHasTooManyFriends" "%search%'s Friends list is full!" "Friends_DefaultAddError" "Un problème est survenu lors de l'ajout de %search% à votre liste d'amis." "[english]Friends_DefaultAddError" "There was a problem adding %search% to your Friends list." "Friends_UnableToFindFriendByThatNameInvitePrompt" "Impossible de trouver un utilisateur Steam ayant pour adresse e-mail %search%.\n\nSi vous souhaitez inviter %search% à rejoindre Steam et l'ajouter à votre liste d'amis, cliquez sur le bouton Suivant ou cliquez sur Précédent pour effectuer une nouvelle recherche." "[english]Friends_UnableToFindFriendByThatNameInvitePrompt" "Unable to find a Steam user with email address %search%.\n\nIf you'd like to invite %search% to join Steam and your list of Friends, hit 'Next', or hit 'Back' to search again." "Friends_InvitingFriend" "Envoi d'une invitation à %search%..." "[english]Friends_InvitingFriend" "Sending invitation to %search%..." "Friends_InvitationPending" "%search% a récemment été invité à rejoindre Steam. Lorsqu'il ou elle répondra à cette invitation, il ou elle sera ajouté(e) à votre liste d'amis.\n" "[english]Friends_InvitationPending" "%search% has been invited to join Steam recently; when they respond, they will be added to your Friends list.\n" "Friends_InvitationSent" "Une invitation a été envoyée par e-mail à %search%. Lorsqu'il ou elle répondra à cette invitation, il ou elle sera ajouté(e) à votre liste d'amis.\n" "[english]Friends_InvitationSent" "%search% has been sent an email invitation, and will be added to your Friends list when they respond.\n" "Friends_DefaultInviteError" "Un problème est survenu lors de l'envoi de l'invitation à %search%." "[english]Friends_DefaultInviteError" "There was a problem sending an invitation to %search%." "Friends_TooManyPendingInvitations" "Vous avez envoyé trop d'invitations dernièrement. Réessayez d'envoyer votre invitation dans un ou deux jours." "[english]Friends_TooManyPendingInvitations" "You've sent too many invitations recently. Try inviting %search% again in a day or two." "Friends_InvitationBlocking" "Vous bloquez toutes les communications avec cet utilisateur. Pour communiquer avec lui, vous devez le débloquer en vous rendant sur sa page de communauté Steam." "[english]Friends_InvitationBlocking" "You are blocking all communication with this user. Before communicating with this user, you must unblock them by visiting their Steam Community Profile." "Friends_DontGiveOutPassword" "Ne divulguez jamais votre mot de passe à qui que ce soit.\n" "[english]Friends_DontGiveOutPassword" "Never tell your password to anyone.\n" "Friends_DontGiveOutPassword_URL" "http://support.steampowered.com/cgi-bin/steampowered.cfg/php/enduser/std_adp.php?p_faqid=301" "[english]Friends_DontGiveOutPassword_URL" "http://support.steampowered.com/cgi-bin/steampowered.cfg/php/enduser/std_adp.php?p_faqid=301" "Friends_invalidname_title" "Amis - Nom réservé" "[english]Friends_invalidname_title" "Friends - Reserved Name" "Friends_invalidname_info" "Le nom de vos amis ne peut pas être [inconnu] ou contenir les mots Valve, Steam ou Support. Veuillez en choisir un autre." "[english]Friends_invalidname_info" "Your profile name cannot be '[unknown] or contain 'Valve', 'Steam' or 'Support'. Please choose another name." "Friends_JoinGame_Dialog" "Impossible de trouver un jeu pour %friend%" "[english]Friends_JoinGame_Dialog" "Failed to find game for %friend%" "Friends_Friendlist_Friends" "AMIS" "[english]Friends_Friendlist_Friends" "FRIENDS" "Friends_FriendList_Pendings" "INVITATIONS" "[english]Friends_FriendList_Pendings" "INVITATIONS SENT" "Friends_FriendList_InvitesReceived" "INVITATIONS" "[english]Friends_FriendList_InvitesReceived" "INVITES" "Friends_Friendlist_Members" "MEMBRES" "[english]Friends_Friendlist_Members" "MEMBERS" "Friends_Friendlist_Guests" "INVITÉS" "[english]Friends_Friendlist_Guests" "GUESTS" "Friends_Friendlist_Chat" "CHAT" "[english]Friends_Friendlist_Chat" "CHAT" "Friends_ViewSteamIDPage" "Afficher la page ID Steam" "[english]Friends_ViewSteamIDPage" "View Steam Profile" "Friends_Tooltip_GroupOfficer" "Officier du groupe" "[english]Friends_Tooltip_GroupOfficer" "Group Officer" "Friends_InviteFriendToGroup" "Inviter dans le groupe" "[english]Friends_InviteFriendToGroup" "Invite to Group" "Friends_InviteToGroupConfirmation_Title" "Amis - invitation envoyée" "[english]Friends_InviteToGroupConfirmation_Title" "Friends - invite sent" "Friends_InviteToGroupConfirmation_Info" "Votre invitation à rejoindre le groupe %group% a été envoyée à %friend%." "[english]Friends_InviteToGroupConfirmation_Info" "Your invitation of %friend% into group %group% has been sent." "Friends_menu_status" "État" "[english]Friends_menu_status" "Status" "Friends_menu_view" "Afficher" "[english]Friends_menu_view" "View" "Friends_menu_players" "Joueurs" "[english]Friends_menu_players" "Players" "Friends_menu_view_showavatars" "Afficher les avatars" "[english]Friends_menu_view_showavatars" "Show Avatars" "Friends_menu_view_showsteamids" "Afficher les ID de compte" "[english]Friends_menu_view_showsteamids" "Show Account IDs" "Friends_menu_view_sortbyname" "Trier par nom" "[english]Friends_menu_view_sortbyname" "Sort by Name" "Friends_menu_view_onlineonly" "Afficher les utilisateurs en ligne uniquement" "[english]Friends_menu_view_onlineonly" "Show Online Users Only" "Friends_menu_view_settings" "Paramètres..." "[english]Friends_menu_view_settings" "Settings..." "Friends_menu_players_current" "Liste des joueurs - jeu actif" "[english]Friends_menu_players_current" "Player List - Current Game" "Friends_menu_players_recent" "Liste des joueurs - jeux récents" "[english]Friends_menu_players_recent" "Player List - Recent Games" "Friends_JoinGroupChat" "Rejoindre le chat de %group%" "[english]Friends_JoinGroupChat" "Join %group% chat" "Friends_Chat_MemberNameChanged" "%old_name% est devenu %member_name%.\n" "[english]Friends_Chat_MemberNameChanged" "%old_name% has changed their name to %member_name%.\n" "Friends_Chat_MemberEntered" "%member_changed% a rejoint le chat.%ignored%\n" "[english]Friends_Chat_MemberEntered" "%member_changed% entered chat.%ignored%\n" "Friends_Chat_MemberLeft" "%member_changed% a quitté le chat.%ignored%\n" "[english]Friends_Chat_MemberLeft" "%member_changed% left chat.%ignored%\n" "Friends_Chat_MemberDisconnected" "%member_changed% s'est déconnecté.%ignored%\n" "[english]Friends_Chat_MemberDisconnected" "%member_changed% disconnected.%ignored%\n" "Friends_Chat_MemberWasKicked" "%member_changed% a été expulsé par %member_making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_MemberWasKicked" "%member_changed% was kicked by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_MemberWasBanned" "%member_changed% a été banni par %member_making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_MemberWasBanned" "%member_changed% was banned by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_MemberIgnored" "(Bloqué)" "[english]Friends_Chat_MemberIgnored" "(Blocked)" "Friends_Chat_InviteToChatRoom" "Inviter dans la salle de chat" "[english]Friends_Chat_InviteToChatRoom" "Invite to Chat Room" "Friends_Chat_InviteToChatRoom_Title" "Communauté Steam - Invitation dans la salle de chat" "[english]Friends_Chat_InviteToChatRoom_Title" "Steam Community - Chat Room Invite" "Friends_Chat_InviteToChatRoom_Info" "Vous avez été invité à rejoindre le chat %chat% par %patron%." "[english]Friends_Chat_InviteToChatRoom_Info" "You have been invited to join the %chat% chat by %patron%." "Friends_Chat_InviteReceivedTime" "Invitation reçue le %date% à %time%" "[english]Friends_Chat_InviteReceivedTime" "Invite received: %date% at %time%" "Friends_Chat_KickFromChatRoom" "Expulser de la salle de chat" "[english]Friends_Chat_KickFromChatRoom" "Kick from Chat Room" "Friends_Chat_BanFromChatRoom" "Bannir de la salle de chat" "[english]Friends_Chat_BanFromChatRoom" "Ban from Chat Room" "Friends_Chat_ToggleAvatars" "Afficher les avatars" "[english]Friends_Chat_ToggleAvatars" "Show Avatars" "Friends_Chat_ToggleBeeps" "Émettre un son lorsque les utilisateurs envoient des messages" "[english]Friends_Chat_ToggleBeeps" "Beep when users send messages" "Friends_Chat_ToggleTimestamp" "Afficher l'horaire dans chaque message" "[english]Friends_Chat_ToggleTimestamp" "Show timestamp on each message" "Friends_Chat_ManageBanList" "Gérer la liste des bannis" "[english]Friends_Chat_ManageBanList" "Manage Banned list" "Friends_Chat_LockRoom" "Verrouiller cette salle (la rendre privée)" "[english]Friends_Chat_LockRoom" "Lock this room (make private)" "Friends_Chat_OpenRoom" "Déverrouiller cette salle (la rendre publique)" "[english]Friends_Chat_OpenRoom" "Unlock this room (make open)" "Friends_Chat_DeniedChat_Title" "Steam - Impossible d'entrer dans la salle de chat" "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Title" "Steam - Can't enter chatroom" "Friends_Chat_DeniedChat_DoesntExist" "Le chat %chat% a été fermé." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_DoesntExist" "The %chat% chat has been closed." "Friends_Chat_DeniedChat_NotAllowed" "Vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour entrer dans le chat %chat%." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_NotAllowed" "You don't have the required permissions to enter the %chat% chat." "Friends_Chat_DeniedChat_Full" "Le chat %chat% est complet." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Full" "The %chat% chat is full." "Friends_Chat_DeniedChat_Error" "Erreur lors de la tentative d'entrée dans le chat %chat%." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Error" "Error attempting to join %chat% chat." "Friends_Chat_DeniedChat_Banned" "Vous ne pouvez pas entrer dans le chat %chat% car vous en êtes banni." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Banned" "You may not enter the %chat% chat, because you are banned from this chat." "Friends_Chat_ActionResultTitleSuccess" "Opération réussie" "[english]Friends_Chat_ActionResultTitleSuccess" "Action Succeeded" "Friends_Chat_ActionResultInviteSuccess" "%user_name% a été invité dans le chat.\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultInviteSuccess" "%user_name% has been invited to chat.\n" "Friends_Chat_ActionResultKickSuccess" "%user_name% a été expulsé.\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultKickSuccess" "%user_name% has been kicked.\n" "Friends_Chat_ActionResultBanSuccess" "%user_name% a été banni.\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultBanSuccess" "%user_name% has been banned.\n" "Friends_Chat_ActionResultUnBanSuccess" "%user_name% n'est plus banni.\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultUnBanSuccess" "%user_name% is no longer banned.\n" "Friends_Chat_ActionResultLockChatSuccess" "Le chat est désormais verrouillé (réservé aux seuls membres du groupe ou utilisateurs invités).\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultLockChatSuccess" "Chat is now locked (only group members or invited users can join).\n" "Friends_Chat_ActionResultUnlockChatSuccess" "Le chat est désormais déverrouillé (ouvert à tous les utilisateurs).\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultUnlockChatSuccess" "Chat is now unlocked (opened to all users).\n" "Friends_Chat_ActionResultTitleFailed" "Échec de l'opération" "[english]Friends_Chat_ActionResultTitleFailed" "Action Failed" "Friends_Chat_ActionResultInviteFailed" "La tentative d'invitation de %user_name% au chat %chat% a échoué.\n%action_result%" "[english]Friends_Chat_ActionResultInviteFailed" "Attempt to invite user %user_name% to chat %chat% failed.\n%action_result%" "Friends_Chat_ActionResultKickFailed" "La tentative d'expulsion de %user_name% du chat %chat% a échoué.\n%action_result%" "[english]Friends_Chat_ActionResultKickFailed" "Attempt to kick user %user_name% from chat %chat% failed.\n%action_result%" "Friends_Chat_ActionResultUnBanFailed" "La tentative d'annulation du bannissement de %user_name% du chat %chat% a échoué.\n%action_result%" "[english]Friends_Chat_ActionResultUnBanFailed" "Attempt to unban user %user_name% from chat %chat% failed.\n%action_result%" "Friends_Chat_ActionResultLockChatFailed" "Tentative de verrouillage du chat %chat% échouée\n%action_result%." "[english]Friends_Chat_ActionResultLockChatFailed" "Attempt to lock chat %chat% failed\n%action_result%." "Friends_Chat_ActionResultUnlockChatFailed" "Tentative de déverrouillage (ouverture) du chat %chat% échouée\n%action_result%." "[english]Friends_Chat_ActionResultUnlockChatFailed" "Attempt to unlock (open) chat %chat% failed\n%action_result%." "Friends_Chat_ActionResultCloseFailed" "Tentative de fermeture du chat %chat% échouée\n%action_result%." "[english]Friends_Chat_ActionResultCloseFailed" "Attempt to close chat %chat% failed\n%action_result%." "Friends_Chat_ActionResultError" "Erreur inconnue" "[english]Friends_Chat_ActionResultError" "Unknown Error" "Friends_Chat_ActionResultNotPermitted" "Vous ne disposez pas des autorisations nécessaires pour exécuter cette opération." "[english]Friends_Chat_ActionResultNotPermitted" "You don't have the permissions to do this action." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnClanMember" "Cette opération n'est pas autorisée sur un membre du clan sauf si vous avez un rang supérieur." "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnClanMember" "Action is not allowed on a clan member unless you have higher rank." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnBannedUser" "Cette opération n'est pas autorisée sur un utilisateur banni." "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnBannedUser" "Action is not allowed on a banned user." "Friends_Chat_ActionResultManageBans" "Gérer la liste des bannis de la salle de chat." "[english]Friends_Chat_ActionResultManageBans" "Manage chat room ban list." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnChatOwner" "Cette opération n'est pas autorisée sur le propriétaire du chat." "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnChatOwner" "Action is not allowed on the owner of the chat." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnSelf" "Cette opération n'est pas autorisée sur vous-même." "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnSelf" "Action is not allowed on yourself." "Friends_Chat_ActionResultChatDoesntExist" "Le chat a été fermé." "[english]Friends_Chat_ActionResultChatDoesntExist" "The chat has been closed." "Friends_Chat_ActionResultChatFull " "Le chat est complet." "[english]Friends_Chat_ActionResultChatFull " "The chat is full." "Friends_Chat_ActionResultNotOnline" "Cette opération est impossible si vous n'êtes pas en ligne." "[english]Friends_Chat_ActionResultNotOnline" "Action is not possible while not online." "Friends_Chat_Kicked_Title" "Expulsé du chat" "[english]Friends_Chat_Kicked_Title" "Kicked from Chat" "Friends_Chat_Kicked_Info" "Vous avez été expulsé du chat %chat% par %member_making_change%." "[english]Friends_Chat_Kicked_Info" "You have been kicked from chat %chat% by %member_making_change%." "Friends_Chat_Kicked_Entry" "Vous avez été expulsé du chat par %member_making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_Kicked_Entry" "You have been kicked from the chat by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_Banned_Title" "Banni du chat" "[english]Friends_Chat_Banned_Title" "Banned from Chat" "Friends_Chat_Banned_Info" "Vous avez été banni du chat %chat% par %member_making_change%." "[english]Friends_Chat_Banned_Info" "You have been banned from chat %chat% by %member_making_change%." "Friends_Chat_Banned_Entry" "Vous avez été banni du chat par %member_making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_Banned_Entry" "You have been banned from the chat by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_Closed_Title" "Chat fermé" "[english]Friends_Chat_Closed_Title" "Chat Closed" "Friends_Chat_Closed_Info" "Le chat %chat% est fermé." "[english]Friends_Chat_Closed_Info" "The %chat% chat has closed." "Friends_Chat_Closed_Entry" "Le chat est fermé.\n" "[english]Friends_Chat_Closed_Entry" "Chat has closed.\n" "Friends_Chat_Offline_Entry" "Votre état est défini sur hors-ligne.\n" "[english]Friends_Chat_Offline_Entry" "Your state is set to Offline.\n" "Friends_Chat_Offline_Rejoin_Entry" "En ligne et dans le chat.\n" "[english]Friends_Chat_Offline_Rejoin_Entry" "Online now and rejoined chat.\n" "Friends_Chat_FailedRejoin_Entry" "Vous n'avez pas pu rejoindre le chat.\n" "[english]Friends_Chat_FailedRejoin_Entry" "You failed to rejoin the chat.\n" "Friends_Chat_FailedRejoin_Rejoin_Entry" "Vous avez rejoint le chat.\n" "[english]Friends_Chat_FailedRejoin_Rejoin_Entry" "You rejoined the chat.\n" "Friends_Chat_Disconnected_Entry" "Connexion à Steam perdue, vous rejoindrez automatiquement le chat à la reprise de la connexion.\n" "[english]Friends_Chat_Disconnected_Entry" "Lost connection to Steam, will rejoin chat automatically when connection regained.\n" "Friends_Chat_Disconnected_Rejoin_Entry" "De nouveau en ligne et dans le chat.\n" "[english]Friends_Chat_Disconnected_Rejoin_Entry" "Connected again and rejoined chat.\n" "Friends_Chat_DisconnectedNoRetry_Entry" "Aucune connexion à Steam.\n" "[english]Friends_Chat_DisconnectedNoRetry_Entry" "No connection to Steam.\n" "Friends_Chat_RoomLocked_Entry" "La salle de chat a été verrouillée par %member_making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_RoomLocked_Entry" "The chat room has been locked by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RoomUnlocked_Entry" "La salle de chat a été déverrouillée (ouverte à tous) par %member_making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_RoomUnlocked_Entry" "The chat room has been unlocked (opened to anyone) by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RackBouncing_Entry" "Les serveurs Steam vont bientôt redémarrer. La connexion à cette salle de chat sera rétablie après le redémarrage.\n" "[english]Friends_Chat_RackBouncing_Entry" "The Steam servers will be rebooting shortly. Connection to this chat room will be restored after the reboot.\n" "Friends_MsgNotification_Sender" "%name% dit :" "[english]Friends_MsgNotification_Sender" "%name% says," "Friends_MsgNotification_Body" "%message%" "[english]Friends_MsgNotification_Body" "%message%" "Friends_AddUser" "Ajouter à vos amis..." "[english]Friends_AddUser" "Add to your Friends list..." "Friends_Voice_Call" "Lancer le chat vocal" "[english]Friends_Voice_Call" "Begin voice chat" "Friends_Voice_EndCall" "Arrêter le chat vocal" "[english]Friends_Voice_EndCall" "End voice chat" "Friends_Voice_CancelCall" "Annuler l'appel" "[english]Friends_Voice_CancelCall" "Cancel call" "Friends_Voice_Hold" "Mettre en attente" "[english]Friends_Voice_Hold" "Hold" "Friends_Voice_IncomingVoice" "Appel de %friend% démarré." "[english]Friends_Voice_IncomingVoice" "Call from %friend% started." "Friends_Voice_HangUp" "Appel avec %friend% terminé." "[english]Friends_Voice_HangUp" "Call with %friend% ended." "Friends_Voice_AudioSettings" "Paramètres" "[english]Friends_Voice_AudioSettings" "Settings" "Friends_Voice_Answer" "Répondre" "[english]Friends_Voice_Answer" "Answer" "Friends_Voice_IncomingStatus" "%friend% souhaite lancer un chat vocal." "[english]Friends_Voice_IncomingStatus" "%friend% wants to chat via voice." "Friends_Voice_OutgoingStatus" "Appel de %friend% en cours..." "[english]Friends_Voice_OutgoingStatus" "Calling %friend%..." "Friends_Voice_Resume" "Reprendre" "[english]Friends_Voice_Resume" "Resume" "Friends_Voice_ResumeStatusLocalHold" "En attente" "[english]Friends_Voice_ResumeStatusLocalHold" "On hold" "Friends_Voice_ResumeStatusRemoteHold" "%friend% a mis ce chat vocal en attente" "[english]Friends_Voice_ResumeStatusRemoteHold" "%friend% has put this voice chat on hold" "Friends_Voice_AudioOptionsTitle" "Paramètres audio" "[english]Friends_Voice_AudioOptionsTitle" "Audio Settings" "Friends_Voice_Microphone_Volume" "Volume du micro :" "[english]Friends_Voice_Microphone_Volume" "Microphone Volume:" "Friends_Voice_Speaker_Volume" "Volume de la réception :" "[english]Friends_Voice_Speaker_Volume" "Receive Volume:" "Friends_Voice_BoostMicrophone" "Augmenter le gain du micro" "[english]Friends_Voice_BoostMicrophone" "Boost microphone gain" "Friends_Voice_TestMicrophone" "Tester le microphone" "[english]Friends_Voice_TestMicrophone" "Test Microphone" "Friends_Voice_StopTestMicrophone" "Arrêter le test du microphone" "[english]Friends_Voice_StopTestMicrophone" "Stop Microphone Test" "Friends_Voice_RejectCall" "Ignorer" "[english]Friends_Voice_RejectCall" "Ignore" "Friends_Voice_ReinitAudio" "Réparer l'audio" "[english]Friends_Voice_ReinitAudio" "Repair Audio" "Friends_Voice_UsersChatting" "%UsersChatting% utilisateur en chat vocal" "[english]Friends_Voice_UsersChatting" "%UsersChatting% user voice chatting" "Friends_Voice_UsersChattingPlural" "%UsersChatting% utilisateurs en chat vocal" "[english]Friends_Voice_UsersChattingPlural" "%UsersChatting% users voice chatting" "Friends_Voice_NoOtherUsersChatting" "Aucun autre utilisateur en chat vocal" "[english]Friends_Voice_NoOtherUsersChatting" "No other users voice chatting" "Friends_Voice_AllSlotsFull" "%UsersChatting% utilisateurs en chat vocal (complet)" "[english]Friends_Voice_AllSlotsFull" "%UsersChatting% users voice chatting (full)" "Friends_Chat_StartVoiceChatting" "Lancer le chat vocal" "[english]Friends_Chat_StartVoiceChatting" "Start voice chat" "Friends_Chat_EndVoiceChatting" "Arrêter le chat vocal" "[english]Friends_Chat_EndVoiceChatting" "End voice chat" "Friends_Chat_ActionResultStartVoiceSpeak" "Lancement de l'audio dans le chat %chat%." "[english]Friends_Chat_ActionResultStartVoiceSpeak" "Starting voice in chat %chat%." "Friends_Chat_ActionResultEndVoiceSpeak" "Fin de l'audio dans le chat %chat%." "[english]Friends_Chat_ActionResultEndVoiceSpeak" "Ending voice in chat %chat%." "Friends_Chat_VoiceSpeakDenied" "Impossible de lancer l'audio dans %chat%, emplacements vocaux disponibles insuffisants." "[english]Friends_Chat_VoiceSpeakDenied" "Can't start voice in %chat%, not enough free speaking slots." "Friends_Chat_ActionResultVoiceSlotsFull" "Impossible de lancer l'audio dans %chat%, emplacements vocaux disponibles insuffisants." "[english]Friends_Chat_ActionResultVoiceSlotsFull" "Can't start voice in %chat%, not enough free speaking slots." "Friends_Chat_VoiceStatus" "%availslots% emplacements dispos [%maxslots% au total]." "[english]Friends_Chat_VoiceStatus" "%availslots% slots avail [%maxslots% total]." "Friends_GroupSectionInfo_Offline" " " "[english]Friends_GroupSectionInfo_Offline" "" "Friends_GroupSectionInfo_Online" "%online% EN LIGNE" "[english]Friends_GroupSectionInfo_Online" "%online% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGame" "%ingame% DANS UN JEU, %online% EN LIGNE" "[english]Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGame" "%ingame% IN GAME, %online% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_OnlineChatting" "%inchat% DANS UN CHAT, %online% EN LIGNE" "[english]Friends_GroupSectionInfo_OnlineChatting" "%inchat% IN CHAT, %online% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGameChatting" "%inchat% DANS UN CHAT, %ingame% DANS UN JEU, %online% EN LIGNE" "[english]Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGameChatting" "%inchat% IN CHAT, %ingame% IN GAME, %online% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_PublicGroup" "%groupname% (Groupe public)" "[english]Friends_GroupSectionInfo_PublicGroup" "%groupname% (Public Group)" "Friends_ViewGroupSteamID" "Afficher le profil du groupe" "[english]Friends_ViewGroupSteamID" "View group profile" "Friends_JoinGroupChatRoom" "Rejoindre la salle de chat du groupe" "[english]Friends_JoinGroupChatRoom" "Join group chat room" "Friends_OpenAdministerGroupPage" "Administrer ce groupe" "[english]Friends_OpenAdministerGroupPage" "Administer this group" "Friends_LeaveThisGroup" "Quitter ce groupe" "[english]Friends_LeaveThisGroup" "Leave this group" "Friends_SteamIDLink" "Afficher le profil" "[english]Friends_SteamIDLink" "View profile" "Friends_EditAlias" "Éditer l'alias..." "[english]Friends_EditAlias" "Edit alias..." "Friends_UnsetAlias" "Réinitialiser" "[english]Friends_UnsetAlias" "Reset" "Friends_ViewAliases" "Afficher les alias" "[english]Friends_ViewAliases" "View Aliases" "Friends_NotificationOptions" "Options des notifications" "[english]Friends_NotificationOptions" "Notification Options" "Friends_FriendAliases_Title" "Amis - %FriendName%" "[english]Friends_FriendAliases_Title" "Friends - %FriendName%" "Friends_FriendAliasesInfo" "Vous avez vu %FriendName% avec les noms suivants :" "[english]Friends_FriendAliasesInfo" "You have seen %FriendName% go by these names:" "Friends_Settings_TabTitle" "Amis" "[english]Friends_Settings_TabTitle" "Friends" "Friends_Nickname" "Surnom" "[english]Friends_Nickname" "Profile name" "Friends_Avatar" "Avatar" "[english]Friends_Avatar" "Avatar" "Friends_AutoSignIntoFriendsOnStartup" "Se connecter automatiquement aux amis au démarrage de Steam" "[english]Friends_AutoSignIntoFriendsOnStartup" "Automatically sign into Friends when I start Steam" "Friends_ShowTimeInChatLog" "Afficher l'horodatage dans le chat" "[english]Friends_ShowTimeInChatLog" "Display timestamps in chat log" "Friends_NotificationsAndSounds" "Notifications & Sons" "[english]Friends_NotificationsAndSounds" "Notifications & Sounds" "Friends_WhenFriendJoinsGame" "Lorsqu'un ami rejoint une partie" "[english]Friends_WhenFriendJoinsGame" "When any Friend joins a game" "Friends_WhenFriendComesOnline" "Lorsqu'un ami se connecte" "[english]Friends_WhenFriendComesOnline" "When any Friend comes online" "Friends_WhenReceiveMessage" "Lorsque je reçois un message" "[english]Friends_WhenReceiveMessage" "When I receive a message" "Friends_DisplayNotification" "Afficher une notification" "[english]Friends_DisplayNotification" "Display a notification" "Friends_PlayASound" "Émettre un son" "[english]Friends_PlayASound" "Play a sound" "Friends_FlashWindow" "Afficher la fenêtre lorsque je reçois un message" "[english]Friends_FlashWindow" "Flash window when I receive a message" "Friends_FlashWindowAlways" "Toujours" "[english]Friends_FlashWindowAlways" "Always" "Friends_FlashWindowMinimized" "Seulement lorsque minimisé" "[english]Friends_FlashWindowMinimized" "Only when minimized" "Friends_FlashWindowNever" "Jamais" "[english]Friends_FlashWindowNever" "Never" "Friends_ViewSteamCommunityProfile" "Voir mon profil sur la communauté Steam" "[english]Friends_ViewSteamCommunityProfile" "View my Steam Community profile" "Friends_ChangeAvatar" "Changer" "[english]Friends_ChangeAvatar" "Change" "Friends_NameTooShort_Title" "Amis - Surnom trop court" "[english]Friends_NameTooShort_Title" "Friends - Profile name too short" "Friends_NameTooShort_Info" "Le champ Surnom doit contenir au moins deux caractères." "[english]Friends_NameTooShort_Info" "Profile name field must contain at least two characters." "Friends_OnlineNotification_Info" "est en ligne" "[english]Friends_OnlineNotification_Info" "is now online" "Friends_InGameNotification_Info" "joue à" "[english]Friends_InGameNotification_Info" "is now playing" "Friends_ChatInvitation_Info" "vous a invité à discuter avec" "[english]Friends_ChatInvitation_Info" "has invited you to chat with" "Friends_VoiceChatInvitation_Info" "vous a invité à parler avec" "[english]Friends_VoiceChatInvitation_Info" "has invited to you to voice chat" "Friends_ChatNotification_Info" "dit :" "[english]Friends_ChatNotification_Info" "says:" "Friends_GameInvitation_Info" "vous a invité à jouer à" "[english]Friends_GameInvitation_Info" "has invited you to play" "Friends_OnlineNotification_Hotkey" "Appuyez sur %hotkey% pour afficher" "[english]Friends_OnlineNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to view" "Friends_InviteNotification_Hotkey" "Appuyez sur %hotkey% pour afficher" "[english]Friends_InviteNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to view" "Friends_ChatNotification_Hotkey" "Appuyez sur %hotkey% pour répondre" "[english]Friends_ChatNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to reply" "Friends_PlayersDialog_Title" "Joueurs - Steam" "[english]Friends_PlayersDialog_Title" "Players" "Friends_CurrentPlayers_TabTitle" "Partie actuelle" "[english]Friends_CurrentPlayers_TabTitle" "Current game" "Friends_RecentPlayers_TabTitle" "Parties précédentes" "[english]Friends_RecentPlayers_TabTitle" "Recent games" "Friends_AddPlayerAsFriend" "Ajouter un ami..." "[english]Friends_AddPlayerAsFriend" "Add a Friend..." "Friends_NoRecentlyPlayedWithUsers" "Vous n'avez joué à aucun jeu Steam avec vos amis récemment." "[english]Friends_NoRecentlyPlayedWithUsers" "You have not recently played Steam games with anyone." "Friends_NoCurrentlyPlayedWithUsers" "Aucun utilisateur Steam signalé par le serveur de jeux." "[english]Friends_NoCurrentlyPlayedWithUsers" "No Steam users reported by game server." "Friends_PlayerName" "Surnom" "[english]Friends_PlayerName" "Profile name" "Friends_SteamIDURLHeader" "Profil Steam" "[english]Friends_SteamIDURLHeader" "Steam Profile" "Friends_PlayerRelationship" "Relation" "[english]Friends_PlayerRelationship" "Relationship" "Friends_PlayedWithGame" "Jeu" "[english]Friends_PlayedWithGame" "Game" "Friends_PlayedWithTime" "Temps" "[english]Friends_PlayedWithTime" "Time" "Friends_PlayerFriend" "AMI" "[english]Friends_PlayerFriend" "FRIEND" "Friends_SteamIDPage" "Profil" "[english]Friends_SteamIDPage" "Profile" "Friends_InvitesAvailable_Title" "Amis - invitations" "[english]Friends_InvitesAvailable_Title" "Friends - invites" "Friends_InvitesAvailable_Info" "Vous avez %groups% invitation de groupe en attente." "[english]Friends_InvitesAvailable_Info" "You have %groups% group invite pending." "Friends_InvitesAvailable_InfoPlural" "Vous avez %groups% invitations de groupes en attente." "[english]Friends_InvitesAvailable_InfoPlural" "You have %groups% group invites pending." "Friends_InvitesAvailable_Info2" "Vous avez %friends% invitation d'ami en attente." "[english]Friends_InvitesAvailable_Info2" "You have %friends% Friends invite pending." "Friends_InvitesAvailable_Info2Plural" "Vous avez %friends% invitations d'amis en attente." "[english]Friends_InvitesAvailable_Info2Plural" "You have %friends% Friends invites pending." "Friends_InvitesAvailable_Info3" "Vous avez %friends% invitation(s) d'ami et %groups% invitation(s) de groupe en attente." "[english]Friends_InvitesAvailable_Info3" "You have %friends% Friends invite(s) and %groups% group invite(s) pending." "Friends_InvitesAvailable_View" "Afficher les invitations" "[english]Friends_InvitesAvailable_View" "View invites" "Friends_RetryVoiceConnections" "Retenter la connexion vocale" "[english]Friends_RetryVoiceConnections" "Retry voice connection" "Friends_AddRecentPlayerAsFriend" "Afficher la liste des partenaires de jeu récents" "[english]Friends_AddRecentPlayerAsFriend" "View users you've recently played with" "Friends_NotificationOptions_Title" "Options des notifications - %FriendName%" "[english]Friends_NotificationOptions_Title" "Notification options - %FriendName%" "Friends_WhenThisFriendJoinsGame" "Lorsque %FriendName% rejoint une partie" "[english]Friends_WhenThisFriendJoinsGame" "When %FriendName% joins a game" "Friends_WhenThisFriendComesOnline" "Lorsque %FriendName% se connecte" "[english]Friends_WhenThisFriendComesOnline" "When %FriendName% comes online" "Friends_WhenReceiveMessageFromThisFriend" "Lorsque je reçois un message de %FriendName%" "[english]Friends_WhenReceiveMessageFromThisFriend" "When I receive a message from %FriendName%" "Friends_InviteInfo_HasAdded" "vous a ajouté à sa" "[english]Friends_InviteInfo_HasAdded" "has added you to his or her" "Friends_InviteInfo_FriendsList" "liste d'amis" "[english]Friends_InviteInfo_FriendsList" "Friends List" "Friends_InviteInfo_BeenInvited" "Vous avez été invité" "[english]Friends_InviteInfo_BeenInvited" "You have been invited" "Friends_InviteInfo_JoinGroup" "à rejoindre le groupe Steam" "[english]Friends_InviteInfo_JoinGroup" "to join Steam group" "Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "a programmé un nouvel événement" "[english]Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "has scheduled new event" "Friends_GroupEvent_NowStarting" "a commencé l'événement" "[english]Friends_GroupEvent_NowStarting" "has event starting" "Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "a publié une nouvelle annonce" "[english]Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "has posted new announcement" "Friends_GroupEvent_Title" "%group% - événement commencé" "[english]Friends_GroupEvent_Title" "%group% - event started" "Friends_GroupEvent_View" "Afficher l'événement" "[english]Friends_GroupEvent_View" "View event" "Voice_Settings_TabTitle" "Voix" "[english]Voice_Settings_TabTitle" "Voice" "Steam_RepairAudioDescription" "(Lorsque vous branchez ou débranchez un périphérique audio, il se peut que vous deviez relancer la fonction de détection des périphériques audio actifs.)" "[english]Steam_RepairAudioDescription" "(When an audio device is plugged in or removed, you may need to re-detect active audio devices.)" "Steam_RepairAudioButton" "Détecter périph. audio" "[english]Steam_RepairAudioButton" "Detect audio devices" "Steam_VoiceMicGain" "Augmenter le gain du micro" "[english]Steam_VoiceMicGain" "Boost microphone gain" "Steam_TestMicButton" "Tester le microphone" "[english]Steam_TestMicButton" "Test microphone" "Steam_VoiceReceiveVolume" "Volume de la réception" "[english]Steam_VoiceReceiveVolume" "Receive volume" "Steam_VoiceMicVolume" "Volume du micro" "[english]Steam_VoiceMicVolume" "Microphone volume" "Friends_ViewGroupMembersLink" "Afficher tous les membres" "[english]Friends_ViewGroupMembersLink" "View all members" "Friends_GroupCollapsedTooManyMembers" "(trop de membres à afficher)" "[english]Friends_GroupCollapsedTooManyMembers" "(too many members to show)" "Friends_GroupCollapsedNoOtherMembers" "(aucun autre membre à afficher)" "[english]Friends_GroupCollapsedNoOtherMembers" "(no other members to show)" "Friends_ControlPanelLink" "Page de communauté" "[english]Friends_ControlPanelLink" "Community Home" "Friends_AchievementUnlocked_Headline" "Succès déverrouillé !" "[english]Friends_AchievementUnlocked_Headline" "Achievement Unlocked!" "Friends_AchievementUnlocked_Body" "%achievement%" "[english]Friends_AchievementUnlocked_Body" "%achievement%" "Friends_AchievementProgress_Headline" "Progression succès" "[english]Friends_AchievementProgress_Headline" "Achievement Progress" "Friends_AchievementProgress_Body" "%achievement% (%cur%/%max%)" "[english]Friends_AchievementProgress_Body" "%achievement% (%cur%/%max%)" "Friends_ChatURLWarning_Title" "Attention : ceci n'est pas un site Steam" "[english]Friends_ChatURLWarning_Title" "Alert: non-Steam web site" "Friends_ChatURLWarning_Info" "Remarque : l'URL sur laquelle vous avez cliqué n'est pas celle d'un site Web Steam officiel." "[english]Friends_ChatURLWarning_Info" "Note: the URL you have clicked on is not an official Steam web site." "Friends_ChatURLWarning_Info2" "Si ce site vous demande votre nom et votre mot de passe, veuillez ne pas donner ces informations. Vous pouvez perdre votre compte et vos jeux !" "[english]Friends_ChatURLWarning_Info2" "If this web site asks for your user name or password, do not enter that information. You could lose your Steam account and all your games!" "Friends_ChatURLWarning_Continue" "Ok, continuez vers la page web" "[english]Friends_ChatURLWarning_Continue" "Ok, continue to the web page" "Friends_ChatURLWarning_DontAskAgainCheck" "Ne plus afficher ce message." "[english]Friends_ChatURLWarning_DontAskAgainCheck" "Don't show me this again." "Friends_ChatPasswordWarning_Title" "Alerte : risque pour la sécurité du compte" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Title" "Alert: Account security risk" "Friends_ChatPasswordWarning_Info" "Attention : vous êtes sur le point de donner votre mot de passe." "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Info" "Warning: you are about to share your password." "Friends_ChatPasswordWarning_Info2" "Votre mot de passe ne sera jamais requis par le Support Steam. En partageant votre mot de passe, vous pourriez perdre votre compte Steam et tous vos jeux !\n\nVoulez-vous vraiment partager cette information ?" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Info2" "Steam Support will never need your password for any reason. By sharing your password, you could lose your Steam account and all your games!\n\nAre you sure you wish to share this information?" "Friends_ChatPasswordWarning_Continue" "Oui, envoyer mon message de conversation" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Continue" "Yes, send my chat message" "Friends_ChatPasswordWarning_DontSend" "Non, ne pas l'envoyer" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_DontSend" "No, don't send it" "Friends_BlockCommunicationWarning_Title" "Bloquer toutes les communications avec %username%" "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Title" "Block all interaction with %username%" "Friends_BlockCommunicationWarning_Info2" "Vous vous apprêtez à bloquer les communications avec %username%.\n\nVous ne pourrez plus envoyer de messages et d'invitations à ce joueur ou en recevoir de sa part.\n\nVous pouvez annuler cette opération en vous rendant sur son profil Steam ou en le débloquant via votre liste d'amis." "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Info2" "You are about to block all communication with %username%.\n\nYou will no longer be able to send or receive messages or invites with this player.\n\nYou can undo this by visiting their Steam Profile or unblocking them via your Friends list." "Friends_BlockCommunicationWarning_DontAskAgainCheck" "Ne plus me montrer cela." "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_DontAskAgainCheck" "Don't show me this again." "Friends_BlockCommunicationWarning_Block" "Bloquer le joueur" "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Block" "Block player" "Friends_BlockCommunicationWArning_Cancel" "Annuler" "[english]Friends_BlockCommunicationWArning_Cancel" "Cancel" "Friends_ChatIntro_Title" "Demande de conversation" "[english]Friends_ChatIntro_Title" "Incoming chat request" "Friends_ChatIntro_Accept" "Accepter" "[english]Friends_ChatIntro_Accept" "Accept" "Friends_ChatIntro_Decline" "Décliner" "[english]Friends_ChatIntro_Decline" "Decline" "Friends_ChatIntro_Ignore" "Bloquer" "[english]Friends_ChatIntro_Ignore" "Block" "Friends_ChatIntro_Info" "Vous avez reçu une demande de conversation de l'utilisateur suivant :" "[english]Friends_ChatIntro_Info" "You've received a chat request from the following user:" "Friends_ChatIntro_Info2" "Vous partagez l'appartenance au groupe suivant : " "[english]Friends_ChatIntro_Info2" "You two share the following groups in common:" "Friends_ChatIntro_InfoChatRoom" "Vous êtes ensemble dans cette salle de chat :" "[english]Friends_ChatIntro_InfoChatRoom" "You are in this chat room together:" "Friends_ChatIntro_Request" "Voulez-vous accepter cette demande de conversation ?" "[english]Friends_ChatIntro_Request" "Would you like to accept this chat request?" "Friends_ChatIntro_DontShowCheckBox" "Toujours accepter les demandes de cet utilisateur." "[english]Friends_ChatIntro_DontShowCheckBox" "Always accept chat requests from this user." "Friends_ChatIntro_WarningInfo" "Attention : le support Steam n'a pas besoin de votre mot de passe. Ignorez les demandes de mots de passe que vous recevez." "[english]Friends_ChatIntro_WarningInfo" "Reminder: Steam Support will never need your password for any reason. Ignore any password requests you receive." "Friends_Voice_MicrophoneDeviceLabel" "Périphérique d'enregistrement (entrée audio)" "[english]Friends_Voice_MicrophoneDeviceLabel" "Recording (audio input) device" "Friends_Voice_ChangeDevice" "Changer de périphérique..." "[english]Friends_Voice_ChangeDevice" "Change device..." "Friends_Voice_ChangeDeviceNote" "(cette opération vous fera accéder au panneau de configuration des périphériques vocaux de Windows)" "[english]Friends_Voice_ChangeDeviceNote" "(this will open the Windows voice control panel)" "Friends_Voice_ChangingDevice_Title" "Steam - Changement du périphérique d'enregistrement" "[english]Friends_Voice_ChangingDevice_Title" "Steam - Changing recording device" "Friends_Voice_ChangingDevice_Info" "Le panneau de configuration audio de Windows a été ouvert. Cliquez sur OK lorsque vous avez fini de modifier les paramètres." "[english]Friends_Voice_ChangingDevice_Info" "The Windows audio control panel is now open. Hit 'OK' when you're finished changing settings." "Friends_Voice_ChangingDevice_Button" "OK, j'ai fini de modifier les paramètres" "[english]Friends_Voice_ChangingDevice_Button" "OK, I'm finished changing settings" "Friends_Voice_NoDeviceDetected" "[ Aucun périphérique d'enregistrement détecté ]" "[english]Friends_Voice_NoDeviceDetected" "[ No recording device detected ]" "Friends_Voice_PushToTalkKey" "Touche Push-to-talk" "[english]Friends_Voice_PushToTalkKey" "Push-to-talk key" "Friends_Voice_WhenActive" "Quand le chat vocal est activé :" "[english]Friends_Voice_WhenActive" "When voice chat is active:" "Friends_Voice_AutoTransmit" "Transmettre automatiquement ma voix dès que je parle" "[english]Friends_Voice_AutoTransmit" "Automatically transmit my voice whenever I speak" "Friends_Voice_PushToTalk" "Appuyez sur une touche Push-to-talk pour transmettre la voix" "[english]Friends_Voice_PushToTalk" "Use a push-to-talk key to transmit voice" "Friends_DownloadNotification_Steam" "Steam" "[english]Friends_DownloadNotification_Steam" "Steam" "Friends_DownloadNotification_Info" "a fini de télécharger" "[english]Friends_DownloadNotification_Info" "has finished downloading" "Limited_OpenChat" "Ouvrir le chat" "[english]Limited_OpenChat" "Open Chat" "Friends_SteamCommunity" "Communauté Steam" "[english]Friends_SteamCommunity" "Steam Community" "Limited_Explanation" "Votre compte ne répond pas aux conditions requises pour utiliser cette fonctionnalité." "[english]Limited_Explanation" "Your account does not meet the requirements to use this feature." "Limited_ForDetails" "Consultez le Support Steam pour plus d'informations." "[english]Limited_ForDetails" "Visit Steam Support for more information." "Friends_Chat_RoomModerated_Entry" "La salle de discussion a été réservée aux officiers par %member_making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_RoomModerated_Entry" "The chat room has been set to officers-only chat by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RoomUnmoderated_Entry" "%member_making_change% a passé la salle de discussion en mode ouvert : tous les utilisateurs peuvent parler.\n" "[english]Friends_Chat_RoomUnmoderated_Entry" "The chat room has been set to all-users chat by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RoomUnmoderated_Info" "Seuls les officiers du groupe peuvent envoyer des messages en mode de discussion réservé aux officiers" "[english]Friends_Chat_RoomUnmoderated_Info" "Only group officers can send messages in officers-only chat" "Friends_Chat_ModerateRoom" "Activer la discussion réservée aux officiers" "[english]Friends_Chat_ModerateRoom" "Enable officers-only chat" "Friends_Chat_UnmoderateRoom" "Désactiver le mode de chat réservé aux officiers (tout le monde pourra discuter)" "[english]Friends_Chat_UnmoderateRoom" "Disable officers-only chat (anyone can chat)" "Friends_Chat_ModerateRoom_Status" "Seuls les officiers de ce groupe peuvent parler" "[english]Friends_Chat_ModerateRoom_Status" "Only officers of the group can chat" "Friends_InviteToGame_Title" "Choisissez des amis à inviter" "[english]Friends_InviteToGame_Title" "Choose Friends to invite" "Friends_InviteToGame_Close" "Retourner au jeu" "[english]Friends_InviteToGame_Close" "Return to game" "friends_invitetogame_action" "INVITER" "[english]friends_invitetogame_action" "INVITE" "friends_invitetogame_done" "INVITATION ENVOYÉE" "[english]friends_invitetogame_done" "INVITE SENT" "Friends_NoSoundSystems" "Aucun périphérique d'entrée audio trouvé sur votre ordinateur." "[english]Friends_NoSoundSystems" "No Sound Input systems found on your machine." "Friends_SoundSystemName" "Périphérique" "[english]Friends_SoundSystemName" "Device" "FriendsUI_SelectSoundSystem" "Sélectionner un périphérique d'entrée audio :" "[english]FriendsUI_SelectSoundSystem" "Select Sound Input Device:" "FriendsUI_SoundSystemTitle" "Sélectionner entrée audio" "[english]FriendsUI_SoundSystemTitle" "Select Sound Input" "friends_ingametooltip" "Dans un jeu : %game%" "[english]friends_ingametooltip" "In-Game: %game%" "friends_pendinginvites" "%invites% EN ATTENTE" "[english]friends_pendinginvites" "%invites% PENDING" "Friends_ViewInvitesOnCommunityPage" "Voir les invitations sur la communauté" "[english]Friends_ViewInvitesOnCommunityPage" "View invites on Community" "friends_ignoreallinvites" "Ignorer toutes les invitations" "[english]friends_ignoreallinvites" "Ignore all invites" "friends_acceptallinvites" "Accepter toutes les invitations" "[english]friends_acceptallinvites" "Accept all invites" "friends_acceptrequest" "Accepter" "[english]friends_acceptrequest" "Accept" "friends_ignorerequest" "Ignorer" "[english]friends_ignorerequest" "Ignore" "friends_blockrequest" "Bloquer" "[english]friends_blockrequest" "Block" "friends_acceptgrouprequest" "Accepter" "[english]friends_acceptgrouprequest" "Accept" "friends_ignoregrouprequest" "Ignorer" "[english]friends_ignoregrouprequest" "Ignore" "TrackerUI_FavoriteWindowLabel_Windows" "Sélectionnez quelle fenêtre Steam apparaît lorsque le programme démarre et lorsque vous double cliquez sur l'icône de la barre d'affichage." "[english]TrackerUI_FavoriteWindowLabel_Windows" "Select which Steam window appears when the program starts, and when you double-click the Notification Tray icon." "Friends_ViewGameStorePage" "Voir la page du magasin" "[english]Friends_ViewGameStorePage" "View game store page" "Friends_Chat_Settings" "Préférences de conversation" "[english]Friends_Chat_Settings" "Chat Settings" "Friends_AlwaysNewChatCheck" "Toujours ouvrir les conversations dans une nouvelle fenêtre au lieu d'un onglet" "[english]Friends_AlwaysNewChatCheck" "Always open a new chat window rather than a tab " "friends_tooltip_voicesettings" "Voir les options vocales" "[english]friends_tooltip_voicesettings" "View voice settings" "Friends_ScreenshotNotification_Info" "Capture d'écran enregistrée" "[english]Friends_ScreenshotNotification_Info" "Screenshot saved" "Friends_Chat_DeniedChat_UserLocked" "Vous n'êtes pas autorisé à accéder au chat %chat%, car vos autorisations de chat ont été suspendues temporairement." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_UserLocked" "You may not enter the %chat% chat, because your chat privileges have been temporarily suspended." "Friends_Chat_DeniedChat_ClanLocked" "Vous n'êtes pas autorisé à accéder au chat %chat%, car celui-ci a été désactivé." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_ClanLocked" "You may not enter the %chat% chat, because it has been administratively disabled." "Friends_ScreenshotNotification_Info_Multiple" "%screenshots% captures d'écran enregistrées" "[english]Friends_ScreenshotNotification_Info_Multiple" "%screenshots% screenshots saved" "Friends_ScreenshotErrorNotification_Info" "Erreur d'enregistrement de la capture d'écran" "[english]Friends_ScreenshotErrorNotification_Info" "Error saving screenshot" "friends_game_invite" "%friend% vous a invité à jouer à" "[english]friends_game_invite" "%friend% has invited you to play" "friends_game_invite_action" "CLIQUEZ ICI POUR REJOINDRE LA PARTIE" "[english]friends_game_invite_action" "CLICK HERE TO JOIN" "friends_voice_friendendedcall" "%friend% a mis fin à l'appel." "[english]friends_voice_friendendedcall" "%friend% has ended the call." "friends_trade_invite" "%friend% vous a invité à échanger des objets" "[english]friends_trade_invite" "%friend% has invited you to trade items" "friends_trade_invite_action" "CLIQUEZ ICI POUR ÉCHANGER" "[english]friends_trade_invite_action" "CLICK HERE TO TRADE" "friends_trade_invite_sent" "Une demande d'échange a été envoyée à %friend%" "[english]friends_trade_invite_sent" "A request to trade has been sent to %friend%" "friends_trade_invite_sent_waiting" "En attente d'une réponse..." "[english]friends_trade_invite_sent_waiting" "Waiting for response..." "friends_trade_declined" "%friend% a refusé votre demande d'échange." "[english]friends_trade_declined" "%friend% has declined your trade request." "friends_trade_you_are_banned" "Vous ne pouvez pas faire d'échange avec %friend% car vous êtes interdit d'échange." "[english]friends_trade_you_are_banned" "You cannot trade with %friend% because you have a trade ban." "friends_trade_they_are_banned" "Vous ne pouvez pas faire d'échange avec %friend% car il a été interdit d'échange." "[english]friends_trade_they_are_banned" "You cannot trade with %friend% because they have a trade ban." "friends_trade_they_are_trading" "Vous ne pouvez pas échanger avec %friend% car il est actuellement dans une session d'échange avec quelqu'un d'autre." "[english]friends_trade_they_are_trading" "You cannot trade with %friend% because they are currently trading with someone else." "friends_trade_disabled" "La fonction d'échange est actuellement désactivée sur ce serveur." "[english]friends_trade_disabled" "Trading is currently disabled on the server." "friends_trade_not_logged_in" "Vous ne pouvez pas faire d'échange avec %friend% car il n'est pas connecté." "[english]friends_trade_not_logged_in" "You cannot trade with %friend% because they are not logged in." "friends_trade_cancelled" "La demande d'échange a été annulée." "[english]friends_trade_cancelled" "The trade request was cancelled." "friends_trade_too_soon" "Vous devez attendre encore un peu avant de renvoyer une demande d'échange à %friend%." "[english]friends_trade_too_soon" "You cannot trade with %friend% because it is too soon to ask them again." "friends_trade_too_soon_penalty" "Vous devez attendre quelques minutes avant de renvoyer une demande d'échange à %friend%." "[english]friends_trade_too_soon_penalty" "You cannot trade with %friend% because you have been asking too frequently - you can try again in a few minutes." "friends_trade_connection_failed" "%friend% n'a pas répondu à votre demande d'échange." "[english]friends_trade_connection_failed" "%friend% has not responded to your trade request." "friends_trade_you_are_already_trading" "Vous ne pouvez pas demander un nouvel échange tout en étant encore dans une autre session d'échange." "[english]friends_trade_you_are_already_trading" "You cannot request a new trade while you are still in another trade session." "friends_trade_you_are_already_requesting_trade" "Vous ne pouvez avoir qu'une seule demande d'échange en attente." "[english]friends_trade_you_are_already_requesting_trade" "You can only have one outstanding trade request." "friends_trade_no_respond" "%friend% n'a pas répondu à votre demande d'échange." "[english]friends_trade_no_respond" "%friend% did not respond to the trade request." "friends_trade_accepted" "%friend% a accepté votre demande d'échange." "[english]friends_trade_accepted" "%friend% has accepted your request to trade." "friends_trade_you_accepted" "Vous avez accepté la demande d'échange de %friend%." "[english]friends_trade_you_accepted" "You have accepted the trade request from %friend%." "friends_invite_to_trade" "Inviter à échanger" "[english]friends_invite_to_trade" "Invite to Trade" "friends_voice_usedbygame" "Microphone en cours d'utilisation par le jeu" "[english]friends_voice_usedbygame" "Microphone in use by game" "Friends_HideFriend_Title" "Amis - Ignorer l'Utilisateur" "[english]Friends_HideFriend_Title" "Friends - Ignore User" "Friends_HideFriend_Info" "Voulez-vous vraiment ignorer et supprimer %friend% de votre liste d'Amis Suggérés ?\n\n(Vous pourrez les ajouter par la suite avec le bouton « Ajouter un ami... ».)\n" "[english]Friends_HideFriend_Info" "Are you sure you want to ignore and remove %friend% from your Suggested Friends list?\n\n(You can add them again later using the 'Add a Friend...' button.)\n" "Friends_HideFriend_Button" "Ignorer %friend%" "[english]Friends_HideFriend_Button" "Ignore %friend%" "Friends_HideFriend_Failed" "Impossible d'ignorer %friend%" "[english]Friends_HideFriend_Failed" "Could not ignore friend %friend%" "Friends_ViewFacebookIDPage" "Voir sa page Facebook" "[english]Friends_ViewFacebookIDPage" "View Facebook Page" "Friends_HideUser" "Ignorer l'utilisateur..." "[english]Friends_HideUser" "Ignore user..." "Friends_FriendList_Suggested" "AMIS SUGGÉRÉS" "[english]Friends_FriendList_Suggested" "SUGGESTED FRIENDS" "friends_ignoreallsuggestedfriends" "Ignorer tous les amis suggérés" "[english]friends_ignoreallsuggestedfriends" "Ignore all suggested friends" "friends_inviteallsuggestedfriends" "Inviter tous les amis suggérés" "[english]friends_inviteallsuggestedfriends" "Invite all suggested friends" "friends_inviterequest" "Inviter" "[english]friends_inviterequest" "Invite" "friends_trade_other_cancelled" "%friend% vous a invité à faire un échange avec lui, mais a annulé sa demande." "[english]friends_trade_other_cancelled" "%friend% had asked to trade with you, but has cancelled their request." "friends_trade_other_cancelled_timeout" "%friend% vous a invité à faire un échange avec lui, mais vous n'avez pas répondu à temps." "[english]friends_trade_other_cancelled_timeout" "%friend% had asked to trade with you, but you did not respond in time." "Friends_TradeInvitation_Info" "vous a invité à faire un échange" "[english]Friends_TradeInvitation_Info" "has invited you to trade" "Friends_Page_Groups" "GROUPES" "[english]Friends_Page_Groups" "GROUPS" "Friends_Page_Friends" "AMIS" "[english]Friends_Page_Friends" "FRIENDS" "Friends_Page_Games" "JEUX" "[english]Friends_Page_Games" "GAMES" "Friends_Friendlist_OtherFriends" "AMIS" "[english]Friends_Friendlist_OtherFriends" "FRIENDS" "Friends_Friendlist_AllFriends" "TOUS LES AMIS" "[english]Friends_Friendlist_AllFriends" "ALL FRIENDS" "friends_view_item_in_inventory" "Voir dans l'inventaire" "[english]friends_view_item_in_inventory" "View in inventory" "friends_group_tag_as" "Gérer les catégories..." "[english]friends_group_tag_as" "Tag as..." "friends_group_edit_categories" "Vous pouvez ajouter cet ami à une catégorie afin de le repérer d'un coup d'œil. Les amis d'une même catégorie seront regroupés dans votre liste d'amis." "[english]friends_group_edit_categories" "Assign tags to this friend to help you find them quickly. Tagged Friends will be grouped together in your Friends list." "friends_group_addtag" "AJOUTER UNE CATÉGORIE" "[english]friends_group_addtag" "ADD TAG" "friends_group_edittags_title" "%friend% - Catégories" "[english]friends_group_edittags_title" "%friend% - Tags" "friends_trade_info" "NOUVEAU ! Échangez vos objets Team Fortress 2, Portal 2 et vos Cadeaux Steam avec le système d'échange Steam (Steam Trading). Cliquez sur le bouton déroulant pour inviter cette personne à faire un échange. Vous pouvez aussi lui montrer des objets en les faisant glisser depuis votre inventaire." "[english]friends_trade_info" "NEW! Trade Team Fortress 2 items, Portal 2 items, and Steam Gifts with Steam Trading. Click on the drop down button to invite this person to trade. You can also show off items in chat by dragging them from your inventory." "friends_insertitem" "Afficher un objet de l'inventaire..." "[english]friends_insertitem" "Display an Item from your Inventory..." "Friends_FriendAliases_None" "Ce joueur n'a pas utilisé d'autres noms." "[english]Friends_FriendAliases_None" "This player has not gone by any other names." "friends_trade_you_are_cafe" "Vous ne pouvez pas faire d'échange avec %friend% car vous utilisez un compte Cyber Café." "[english]friends_trade_you_are_cafe" "You cannot trade with %friend% because you are on a Cyber Cafe account." "friends_trade_they_are_cafe" "Vous ne pouvez pas faire d'échange avec %friend% car ils utilisent un compte Cyber Café." "[english]friends_trade_they_are_cafe" "You cannot trade with %friend% because they are on a Cyber Cafe account." "friends_trade_you_are_school" "Vous ne pouvez pas faire d'échange avec %friend% car vous utilisez un compte School Lab." "[english]friends_trade_you_are_school" "You cannot trade with %friend% because you are on a School Lab account." "friends_trade_they_are_school" "Vous ne pouvez pas faire d'échange avec %friend% car ils utilisent un compte School Lab." "[english]friends_trade_they_are_school" "You cannot trade with %friend% because they are on a School Lab account." "group_enterchatroom" "Rejoindre le chat" "[english]group_enterchatroom" "Enter group chat" "Friends_Chat_InviteToPrivateChatRoom_Info" "Vous avez été invité a rejoindre un chat privé avec %patron%." "[english]Friends_Chat_InviteToPrivateChatRoom_Info" "You have been invited to join a private chat with %patron%." "Friends_BlockCommunicationWarning_Info" "Vous vous apprêtez à bloquer les communications avec %username%.\n\nCe blocage vous empêchera aussi de rejoindre la même partie dans un jeu utilisant les fonctions de matchmaking de Steamworks." "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Info" "You are about to block all communication with %username%.\n\nThis block will also prevent you two from joining the same game with Steamworks matchmaking capabilities." "Friends_BlockCommunicationWarning_LinkInfo" "Plus d'informations sur le matchmaking Steamworks." "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_LinkInfo" "More info about Steamworks matchmaking." "Friends_BlockCommunicationResult" "%username% a été bloqué !\n\nPour débloquer ce joueur, consultez votre Liste d'utilisateurs bloqués sur la Communauté Steam." "[english]Friends_BlockCommunicationResult" "%username% has been blocked!\n\nTo unblock this player, visit your Blocked List in the Steam Community." "Friends_BlockCommunicationResult_YourBlockedList" "Voir ma Liste d'utilisateurs bloqués" "[english]Friends_BlockCommunicationResult_YourBlockedList" "View my Blocked List" "Friends_DefaultBlockCommunicationError" "Un problème a été rencontré lors du blocage de %username%." "[english]Friends_DefaultBlockCommunicationError" "There was a problem blocking %username%." "friends_giftreceived_info" "vous a envoyé un cadeau" "[english]friends_giftreceived_info" "has sent you a gift" "friends_itemreceived_info" "Vous avez un nouvel item dans votre inventaire" "[english]friends_itemreceived_info" "You have 1 new item in your inventory" "friends_itemsreceived_info" "Vous avez %items% nouveaux items dans votre inventaire" "[english]friends_itemsreceived_info" "You have %items% new items in your inventory" "Friends_Tooltip_GroupModerator" "Modérateur du groupe" "[english]Friends_Tooltip_GroupModerator" "Group Moderator" "Friends_NameChangeFailed_Title" "Amis - Échec du changement du nom du profil" "[english]Friends_NameChangeFailed_Title" "Friends - Failed to change profile name" "Friends_NameChangeFailed_Info" "Échec du changement du nom du profil. Veuillez réessayer dans quelques minutes." "[english]Friends_NameChangeFailed_Info" "Failed to change profile name. Please try again in a few minutes." "Friends_NameChangeThrottled_Info" "Des changements très fréquents de noms de profil ne sont pas autorisés. Veuillez réessayer dans quelques minutes." "[english]Friends_NameChangeThrottled_Info" "Very frequent changes to profile names are not allowed. Please try again in a few minutes." "friends_trade_generic_failure" "Vous ne pouvez pas faire d'échanges avec %friend%." "[english]friends_trade_generic_failure" "You cannot trade with %friend%." "friends_trade_they_are_blocked" "Vous ne pouvez pas faire d'échanges avec %friend% car vous les avez bloqués." "[english]friends_trade_they_are_blocked" "You cannot trade with %friend% because you have blocked them." "friends_trade_you_need_verified_email" "Vous devez vérifier votre adresse e-mail avant de pouvoir participer à un échange. Vous pouvez le faire depuis la fenêtre « Paramètres » de Steam." "[english]friends_trade_you_need_verified_email" "You must verify your email address before you can participate in a trade. Verify your email address from the Settings window." "friends_trade_you_have_steam_guard_disabled" "Vous devez activer Steam Guard avant de pouvoir participer à un échange. Steam Guard peut être activé depuis la fenêtre « Paramètres » de Steam." "[english]friends_trade_you_have_steam_guard_disabled" "You must enable Steam Guard before you can participate in a trade. Enable Steam Guard from the Settings window." "friends_trade_their_account_cannot_trade" "%friend% n'est pas disponible pour faire des échanges. Des informations supplémentaires seront affichées à %friend% s'il initie l'échange." "[english]friends_trade_their_account_cannot_trade" "%friend% is not available to trade. More information will be shown to %friend% if they invite you to trade." "Friends_PostNotification_Info" "publié :" "[english]Friends_PostNotification_Info" "posted:" "Friends_ViewGameHub" "Afficher le hub du jeu" "[english]Friends_ViewGameHub" "View Game Hub" "friends_setnickname" "Ajouter un surnom" "[english]friends_setnickname" "Add Nickname" "friends_setnickname_title" "Amis - %friend%" "[english]friends_setnickname_title" "Friends - %friend%" "friends_setnickname_info" "Ajoutez un surnom permanent à ce joueur afin de toujours pouvoir l'identifier facilement dans votre liste d'amis." "[english]friends_setnickname_info" "Add a persistent nickname to this player to keep track of who they are." "Friends_Chat_FriendHasChangedApp" "%friend% utilise maintenant %game%. " "[english]Friends_Chat_FriendHasChangedApp" "%friend% is now using %game%. " "Friends_InApp" "Dans une application" "[english]Friends_InApp" "In-App" "Friends_InAppNotification_Info" "utilise maintenant" "[english]Friends_InAppNotification_Info" "is now using" "friends_trade_you_havent_had_steam_guard_enabled_long_enough" "Steam Guard doit être activé pendant au moins %days% jours avant de pouvoir participer à un échange." "[english]friends_trade_you_havent_had_steam_guard_enabled_long_enough" "You must have had Steam Guard enabled for at least %days% days before you can participate in a trade." "Friends_Chat_SendOfflineMessage" "%friend% est hors-ligne pour le moment et recevra votre message à sa prochaine connexion.\n" "[english]Friends_Chat_SendOfflineMessage" "%friend% is currently offline, they will receive your message the next time they log in.\n" "friends_trade_you_recently_reset_password" "Vous avez récemment oublié et ensuite réinitialisé le mot de passe de votre compte Steam. Vous ne pourrez pas faire d'échange durant les cinq jours suivant la réinitialisation de votre dernier mot de passe." "[english]friends_trade_you_recently_reset_password" "You recently forgot and then reset your Steam account's password. You will not be able to trade until about five days after the most recent password reset." "friends_managefriends" "Gérer les amis" "[english]friends_managefriends" "Manage Friends" "Friends_WebStatus_Tooltip" "En ligne via un navigateur" "[english]Friends_WebStatus_Tooltip" "Online using the Web" "Friends_MobileStatus_Tooltip" "En ligne via un appareil mobile" "[english]Friends_MobileStatus_Tooltip" "Online using a mobile device" "Friends_BigPictureStatus_Tooltip" "En ligne via Big Picture" "[english]Friends_BigPictureStatus_Tooltip" "Online using Big Picture" "friends_trade_you_are_using_new_device" "Vous êtes connecté à partir d'un nouveau périphérique. Afin de protéger les objets de votre inventaire, vous ne pourrez pas faire d'échange depuis ce périphérique pendant %days% jour(s)." "[english]friends_trade_you_are_using_new_device" "You have logged in from a new device. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade from this device for %days% days." "friends_trade_you_recently_reset_password_long" "Vous avez récemment oublié et ensuite réinitialisé le mot de passe de votre compte Steam après plusieurs mois d'inactivité. Afin de protéger les objets de votre inventaire, les échanges ont été désactivés pour encore %days% jours." "[english]friends_trade_you_recently_reset_password_long" "You recently forgot and then reset your Steam account's password after multiple months of account inactivity. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for %days% more days." "friends_trade_you_recently_reset_password_short" "Vous avez récemment oublié et ensuite réinitialisé le mot de passe de votre compte Steam. Afin de protéger les objets de votre inventaire, les échanges ont été désactivés pour encore %days% jours." "[english]friends_trade_you_recently_reset_password_short" "You recently forgot and then reset your Steam account's password. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for %days% more days." "friends_trade_you_recently_reset_password_oneday" "Vous avez récemment oublié et ensuite réinitialisé le mot de passe de votre compte Steam. Afin de protéger les objets de votre inventaire, les échanges ont été désactivés pour encore 1 jour." "[english]friends_trade_you_recently_reset_password_oneday" "You recently forgot and then reset your Steam account's password. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for one more day." "friends_newturn_info" "1 nouveau tour en attente" "[english]friends_newturn_info" "1 new turn waiting for you" "friends_newturns_info" "%turns% nouveaux tours en attente" "[english]friends_newturns_info" "%turns% new turns waiting for you" "Friends_BlockCommunicationResultUnblock" "%username% a été débloqué !\n\nVous pouvez consulter la Liste d'utilisateurs bloqués sur la Communauté Steam." "[english]Friends_BlockCommunicationResultUnblock" "%username% has been unblocked!\n\nYou can visit your Blocked List in the Steam Community." "Friends_Chat_InviteToWatch" "Inviter à regarder" "[english]Friends_Chat_InviteToWatch" "Invite to Watch" "Friends_FriendInvitedToBroadcast_Title" "INVITER - %friend%" "[english]Friends_FriendInvitedToBroadcast_Title" "INVITE - %friend%" "Friends_FriendInvitedToBroadcast_Info" "Une invitation à regarder votre diffusion a été envoyée à %friend%." "[english]Friends_FriendInvitedToBroadcast_Info" "An invitation to watch your game has been sent to %friend%." "Friends_BroadcastInvite" "%friend% vous a invité à regarder sa diffusion" "[english]Friends_BroadcastInvite" "%friend% has invited you to watch their broadcast" "Friends_BroadcastInviteNotification" "vous a invité à regarder sa diffusion" "[english]Friends_BroadcastInviteNotification" "invited you to watch their broadcast" "Friends_Chat_InviteToBroadcast" "Inviter à regarder" "[english]Friends_Chat_InviteToBroadcast" "Invite to Watch" "Friends_BroadcastApproveNotification" "souhaite voir votre diffusion" "[english]Friends_BroadcastApproveNotification" "would like to watch your broadcast" "Friends_BroadcastApprove" "%friend% souhaite voir votre diffusion" "[english]Friends_BroadcastApprove" "%friend% would like to watch your broadcast" "Friends_BroadcastApprove_Approve" "ACCEPTER" "[english]Friends_BroadcastApprove_Approve" "APPROVE" "Friends_BroadcastApprove_Or" "ou" "[english]Friends_BroadcastApprove_Or" "or" "Friends_BroadcastApprove_Ignore" "IGNORER" "[english]Friends_BroadcastApprove_Ignore" "IGNORE" "Broadcast_FirstTime_Header" "Bienvenue sur Steam Broadcasting ! Vous pouvez maintenant regarder d'autres joueurs et diffuser vos parties grâce à Steam." "[english]Broadcast_FirstTime_Header" "Welcome to Steam Broadcasting! You can now watch other players and broadcast your own games with Steam." "Broadcast_FirstTime_PermissionHeader" "Prenez une minute pour configurer vos préférences..." "[english]Broadcast_FirstTime_PermissionHeader" "Take a minute to set up your preferences..." "Broadcast_FirstTime_DesktopOnly" "Par défaut, seul le contenu de votre jeu peut être regardé. Votre bureau ne sera pas diffusé." "[english]Broadcast_FirstTime_DesktopOnly" "By default, only your game content can be watched. Your desktop will not be broadcast." "Broadcast_FirstTime_FAQ" "Lire la FAQ Steam Broadcasting" "[english]Broadcast_FirstTime_FAQ" "Read the Steam Broadcasting FAQ" "Broadcast_FirstTime_Title" "Steam Broadcasting" "[english]Broadcast_FirstTime_Title" "Steam Broadcasting" "Broadcast_FirstTime_OK" "OK" "[english]Broadcast_FirstTime_OK" "OK" "Broadcast_FirstTime_Cancel" "Annuler" "[english]Broadcast_FirstTime_Cancel" "Cancel" "Broadcast_FirstTime_ViewerRequest" "%friend% souhaite vous regarder jouer à %gamename%" "[english]Broadcast_FirstTime_ViewerRequest" "%friend% would like to watch you play %gamename%" "Broadcast_FirstTime_CompleteText" "Merci d'avoir sélectionné vos autorisations de diffusion." "[english]Broadcast_FirstTime_CompleteText" "Thank you for selecting your broadcast permissions." "Broadcast_FirstTime_Configuration" "Pour les options supplémentaires de configuration telles que l'enregistrement du microphone ou des résolutions vidéo, consultez :" "[english]Broadcast_FirstTime_Configuration" "For additional configuration options such as microphone recording and video resolutions, visit:" "Broadcast_FirstTime_ConfigurationLink" "Paramètres de diffusion" "[english]Broadcast_FirstTime_ConfigurationLink" "Broadcast Settings" "Broadcast_Chat_Mute_User" "Rendre muet ce spectateur" "[english]Broadcast_Chat_Mute_User" "Mute viewer" "Broadcast_Chat_Muted" "%s1 a été rendu muet." "[english]Broadcast_Chat_Muted" "%s1 has been muted." "Broadcast_Chat_Joined" "%s1 a rejoint le chat." "[english]Broadcast_Chat_Joined" "%s1 joined the chat." "Broadcast_Chat_Left" "%s1 a quitté le chat." "[english]Broadcast_Chat_Left" "%s1 left the chat." "Steam_Settings_BroadcastTitle" "Diffusion" "[english]Steam_Settings_BroadcastTitle" "Broadcasting" "Steam_Settings_Broadcast_InviteOnly" "Seul les amis que j'invite" "[english]Steam_Settings_Broadcast_InviteOnly" "Only friends that I invite" "Steam_Settings_Broadcast_FriendsApprove" "Mes amis peuvent demander à me regarder jouer" "[english]Steam_Settings_Broadcast_FriendsApprove" "Friends can request to watch my games" "Steam_Settings_Broadcast_FriendsAllowed" "Les amis peuvent regarder" "[english]Steam_Settings_Broadcast_FriendsAllowed" "Friends can watch my games" "Steam_Settings_Broadcast_FriendsPublic" "Tout le monde peut regarder" "[english]Steam_Settings_Broadcast_FriendsPublic" "Anyone can watch my games" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3500" "3500 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3500" "3500 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3000" "3000 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate3000" "3000 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2500" "2500 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2500" "2500 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2000" "2000 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate2000" "2000 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1000" "1000 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1000" "1000 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate750" "750 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate750" "750 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_1080p" "1920x1080 (1080p)" "[english]Steam_Settings_Broadcast_1080p" "1920x1080 (1080p)" "Steam_Settings_Broadcast_720p" "1280x720 (720p)" "[english]Steam_Settings_Broadcast_720p" "1280x720 (720p)" "Steam_Settings_Broadcast_480p" "854x480 (480p)" "[english]Steam_Settings_Broadcast_480p" "854x480 (480p)" "Steam_Settings_Broadcast_360p" "640x360 (360p)" "[english]Steam_Settings_Broadcast_360p" "640x360 (360p)" "Steam_Settings_Broadcast_IncludeDesktop" "Enregistrer la vidéo de toutes les applications de cette machine" "[english]Steam_Settings_Broadcast_IncludeDesktop" "Record video from all applications on this machine" "Steam_Settings_Broadcast_RecordMic" "Enregistrer le microphone" "[english]Steam_Settings_Broadcast_RecordMic" "Record my microphone" "Steam_Settings_Broadcast_ShowDebugInfo" "Montrer les statistiques de diffusion" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowDebugInfo" "Show upload stats" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat" "Montrer le chat spectateur en jeu :" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat" "Show viewer's chat in game:" "Steam_Settings_Broadcast_PermissionsHeader" "Paramètre de confidentialité :" "[english]Steam_Settings_Broadcast_PermissionsHeader" "Privacy setting:" "Steam_Settings_Broadcast_BitrateHeader" "Débit maximum :" "[english]Steam_Settings_Broadcast_BitrateHeader" "Maximum Bitrate:" "Steam_Settings_Broadcast_DimensionsHeader" "Résolution de la vidéo :" "[english]Steam_Settings_Broadcast_DimensionsHeader" "Video Dimensions:" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_Off" "Chat désactivé" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_Off" "Off" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftTop" "En haut à gauche" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftTop" "Top-left" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightTop" "En haut à droite" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightTop" "Top-right" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightBottom" "En bas à droite" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_RightBottom" "Bottom-right" "Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftBottom" "En bas à gauche" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowChat_LeftBottom" "Bottom-left" "Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System" "Steam Broadcasting n'est actuellement pas pris en charge sur ce système d'exploitation." "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System" "Steam Broadcasting is not currently supported on this operating system." "Steam_Settings_Broadcast_Disabled_User" "Votre compte ne dispose pas des droits suffisants pour diffuser des streams en direct." "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_User" "Your account does not have sufficient privileges to broadcast live streams." "Broadcast_Chat_Show_Profile" "Montrer le profil" "[english]Broadcast_Chat_Show_Profile" "Show profile" "Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1500" "1500 kbit/s" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Bitrate1500" "1500 kbit/s" "Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System_Windows_Compat_Enabled" "Steam n'est pas en mesure de démarrer la diffusion sur cette machine.\n\nSteam est actuellement en cours d’exécution via le mode Compatibilité de Windows qui peut empêcher le bon fonctionnement de Steam Broadcasting. Si cette machine utilise Windows 7 ou une version ultérieure, veuillez suivre la page du support ci-dessous pour enlever le mode Compatibilité." "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_System_Windows_Compat_Enabled" "Steam is unable to start Broadcasting on this machine.\n\nWindows is currently running Steam in Windows Compatibility Mode which can prevent Steam Broadcasting from functioning properly. If this machine is Windows 7 or higher, please follow the support page below to remove compatibility mode." "Broadcast_RecordingError_Notification" "Steam n'est pas en mesure d'enregistrer le son de cette diffusion" "[english]Broadcast_RecordingError_Notification" "Steam was unable to record audio for this broadcast" "Broadcast_RecordingError_Title" "Diffusion - Audio non enregistré" "[english]Broadcast_RecordingError_Title" "Broadcast - Audio not being recorded" "Broadcast_RecordingError_General" "Steam n'est pas en mesure d'enregistrer le son de cette diffusion. Veuillez consulter l'article du support ci-dessous pour résoudre ce problème." "[english]Broadcast_RecordingError_General" "Steam was unable to record audio for this broadcast. Please visit the support article below for help troubleshooting this issue." "Broadcast_RecordingError_URL_Text" "Support Steam - Audio non enregistré" "[english]Broadcast_RecordingError_URL_Text" "Steam Support - Audio not being recorded" "Broadcast_RecordingError_URL_General" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1874-QRUJ-3541" "[english]Broadcast_RecordingError_URL_General" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1874-QRUJ-3541" "Broadcast_RecordingError_Razer" "Steam n'est pas en mesure d'enregistrer le son de cette diffusion. Veuillez consulter l'article du support ci-dessous et lire la section « Matériel audio Razer » pour résoudre ce problème." "[english]Broadcast_RecordingError_Razer" "Steam was unable to record audio for this broadcast. Please visit the support article below and read the \"Razer Audio Hardware\" section for help troubleshooting this issue." "Broadcast_RecordingError_URL_Razer" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1874-QRUJ-3541#2" "[english]Broadcast_RecordingError_URL_Razer" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1874-QRUJ-3541#2" "Broadcast_UploadError_Notification" "Le stream s'est arrêté (%reason%)." "[english]Broadcast_UploadError_Notification" "Stream upload has stopped (%reason%)." "Broadcast_Upload_Result_0" "erreur inconnue" "[english]Broadcast_Upload_Result_0" "unknown error" "Broadcast_Upload_Result_1" "OK" "[english]Broadcast_Upload_Result_1" "OK" "Broadcast_Upload_Result_2" "échec de l'initialisation" "[english]Broadcast_Upload_Result_2" "init failed" "Broadcast_Upload_Result_3" "échec de l'image" "[english]Broadcast_Upload_Result_3" "frame failed" "Broadcast_Upload_Result_4" "temps dépassé" "[english]Broadcast_Upload_Result_4" "time-out" "Broadcast_Upload_Result_5" "trop de données" "[english]Broadcast_Upload_Result_5" "too much data" "Broadcast_Upload_Result_6" "Taux d'images par seconde faible" "[english]Broadcast_Upload_Result_6" "low FPS" "Broadcast_Upload_Result_7" "images clés manquantes" "[english]Broadcast_Upload_Result_7" "missing key frames" "Broadcast_Upload_Result_8" "pas de connexion" "[english]Broadcast_Upload_Result_8" "no connection" "Broadcast_Upload_Result_9" "échec du relais" "[english]Broadcast_Upload_Result_9" "relay failed" "Broadcast_Upload_Result_10" "paramètres modifiés" "[english]Broadcast_Upload_Result_10" "settings changed" "Broadcast_Upload_Result_11" "audio manquant" "[english]Broadcast_Upload_Result_11" "missing audio" "Broadcast_Upload_Result_12" "trop de retard" "[english]Broadcast_Upload_Result_12" "too far behind" "Friends_WatchGame" "Regarder la partie" "[english]Friends_WatchGame" "Watch Game" "Broadcast_Notification_Joined_Public" "Un utilisateur a rejoint votre diffusion publique" "[english]Broadcast_Notification_Joined_Public" "A user has joined your public broadcast" "Broadcast_Notification_Stopped_Public" "Tous les utilisateurs ont arrêté de regarder votre diffusion publique" "[english]Broadcast_Notification_Stopped_Public" "All users have stopped watching your public broadcast" "Broadcast_Notification_Is_Watching" "regarde votre diffusion" "[english]Broadcast_Notification_Is_Watching" "is watching your broadcast" "Steam_Settings_Broadcast_StatusHeader" "État de la diffusion :" "[english]Steam_Settings_Broadcast_StatusHeader" "Broadcast Status:" "Steam_Settings_Broadcast_StatusNotBroadcast" "Pas de diffusion" "[english]Steam_Settings_Broadcast_StatusNotBroadcast" "Not Broadcasting" "Steam_Settings_Broadcast_StatusBroadcast" "Diffusion en cours" "[english]Steam_Settings_Broadcast_StatusBroadcast" "Broadcasting" "Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportURL" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=7153-AHJV-4256" "[english]Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportURL" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=7153-AHJV-4256" "Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportText" "Comment puis-je désactiver le mode Compatibilité ?" "[english]Steam_Settings_Broadcast_WindowsCompatSupportText" "How do I disable Compatibility Mode?" "Steam_Settings_Broadcast_EnableHardwareSupport" "Activer la prise en charge matérielle *" "[english]Steam_Settings_Broadcast_EnableHardwareSupport" "Enable Hardware Support *" "Steam_Settings_Broadcast_RequiresRestart" "* Nécessite le redémarrage du jeu en cours avant son application" "[english]Steam_Settings_Broadcast_RequiresRestart" "* Requires game restart before applying" "Steam_Settings_Broadcast_ConfigMic" "Configurer le microphone" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ConfigMic" "Configure microphone" "Steam_Settings_Broadcast_Disabled" "Diffusion désactivée" "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled" "Broadcasting disabled" "Broadcast_Notification_Title" "Diffusion" "[english]Broadcast_Notification_Title" "Broadcast" "Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Title" "La diffusion est activée !" "[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Title" "Broadcasting is enabled!" "Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Friends" "Vos amis peuvent rejoindre votre diffusion à tout moment." "[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Friends" "Your friends can join your broadcast at any time." "Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Public" "Tous les utilisateurs de Steam peuvent rejoindre votre diffusion à tout moment." "[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Public" "Any Steam user can join your broadcast at any time." "Steam_Settings_Broadcast_HelpHeader" "Besoin d'aide ?" "[english]Steam_Settings_Broadcast_HelpHeader" "Need help?" "Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_Desc" "Consulter la FAQ sur les diffusions" "[english]Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_Desc" "View Broadcast Support Pages" "Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_URL" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=6730-TOAK-6497" "[english]Steam_Settings_Broadcast_HelpURL_URL" "https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=6730-TOAK-6497" "Friends_BroadcastCantStart_Streaming" "ne peut pas regarder votre diffusion en Streaming local" "[english]Friends_BroadcastCantStart_Streaming" "can't watch your broadcast while In-Home Streaming" "Steam_Settings_Broadcast_ShowReminderBanner" "Toujours afficher le statut « En direct »" "[english]Steam_Settings_Broadcast_ShowReminderBanner" "Always show Live status" "Steam_Settings_Broadcast_EncoderHeader" "Optimiser l'encodage pour :" "[english]Steam_Settings_Broadcast_EncoderHeader" "Optimize encoding for:" "Steam_Settings_Broadcast_EncoderQuality" "Une meilleure qualité" "[english]Steam_Settings_Broadcast_EncoderQuality" "Best Quality" "Steam_Settings_Broadcast_EncoderPerformance" "De meilleures performances" "[english]Steam_Settings_Broadcast_EncoderPerformance" "Best Performance" "Steam_Settings_Browser" "Navigateur Internet" "[english]Steam_Settings_Browser" "Web Browser" "Overlay_SettingsBrowserDesc" "Les paramètres suivants s'appliquent au navigateur Internet utilisé dans le client et l'overlay en jeu de Steam." "[english]Overlay_SettingsBrowserDesc" "The following settings apply to the web browser used inside the Steam Client and the Steam In-Game Overlay." "Steam_SettingsBrowserClearAllCookies" "Supprimer les cookies du navigateur" "[english]Steam_SettingsBrowserClearAllCookies" "Delete All Browser Cookies" "Steam_Settings_Browser_DeleteTitle" "Supprimer les cookies" "[english]Steam_Settings_Browser_DeleteTitle" "Delete Cookies" "Steam_Settings_Browser_DeleteMsg" "Effacer tous les cookies du navigateur Steam ?" "[english]Steam_Settings_Browser_DeleteMsg" "Clear all Steam browser cookie data?" "Steam_Settings_Broadcast_RecordSystemAudio" "Enregistrer le son de toutes les applications de cette machine" "[english]Steam_Settings_Broadcast_RecordSystemAudio" "Record audio from all applications on this machine" "friends_trade_you_recently_changed_email" "Vous avez récemment changé l'adresse e-mail associée à votre compte Steam. Vous ne pourrez pas faire d'échange durant les cinq jours suivant le changement de votre adresse e-mail." "[english]friends_trade_you_recently_changed_email" "You recently changed the email address associated with your Steam account. You will not be able to trade until five days after changing your email address." "friends_trade_you_recently_changed_email_days" "Vous avez récemment changé l'adresse e-mail associée à votre compte Steam. Afin de protéger les objets de votre inventaire, les échanges ont été désactivés pour encore %days% jours." "[english]friends_trade_you_recently_changed_email_days" "You recently changed the email address associated with your Steam account. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for %days% more days." "friends_trade_you_recently_changed_email_oneday" "Vous avez récemment changé l'adresse e-mail associée à votre compte Steam. Afin de protéger les objets de votre inventaire, les échanges ont été désactivés pour encore 1 jour." "[english]friends_trade_you_recently_changed_email_oneday" "You recently changed the email address associated with your Steam account. In order to protect the items in your inventory, you will be unable to trade for one more day." "Broadcast_RecordingError_NoAudio" "Steam n'est pas en mesure d'enregistrer le son de cette diffusion" "[english]Broadcast_RecordingError_NoAudio" "Steam was unable to record audio for this broadcast" "Broadcast_RecordingError_LowVideo" "Steam a changé l'encodage de la diffusion en « Meilleure performance »" "[english]Broadcast_RecordingError_LowVideo" "Steam changed Broadcast encoding to \"Best Performance\"" "Friends_ChatFilterBlockWarning" "Un lien a été retiré du message suivant pour des raisons de sécurité." "[english]Friends_ChatFilterBlockWarning" "A link was removed from the following message for your security." "Steam_Settings_Broadcast_Disabled_Overlay" "L'Overlay Steam doit être activé pour pouvoir diffuser en direct." "[english]Steam_Settings_Broadcast_Disabled_Overlay" "Steam Overlay needs to be enabled to broadcast live streams." "friends_trade_trade_hold_for_cleared_trades_initiator" "Suite à l'annulation de toutes vos offres d'échange, vous ne pouvez pas échanger avec %friend%." "[english]friends_trade_trade_hold_for_cleared_trades_initiator" "You cannot trade with %friend% because you recently had all your trade offers canceled." "friends_trade_would_exceed_max_asset_count" "Cet échange ne peut pas être effectué car il excède le nombre maximum d'items disponibles dans votre inventaire." "[english]friends_trade_would_exceed_max_asset_count" "This trade cannot be completed because it would exceed the maximum number of items allowed in your inventory." "Friends_VRStatusStatus_Tooltip" "En ligne en VR" "[english]Friends_VRStatusStatus_Tooltip" "Online in VR" "Steam_SettingsBrowserClearWebCache" "Supprimer le cache du navigateur internet" "[english]Steam_SettingsBrowserClearWebCache" "Delete Web Browser Cache" "Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheTitle" "Vider le cache du navigateur" "[english]Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheTitle" "Clear Browser Cache" "Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheMsg" "Supprimer tous les fichiers du cache du navigateur intégré ?" "[english]Steam_Settings_Browser_ClearWebCacheMsg" "Delete all files in the built-in web browser cache?" "Friends_WhenGroupEventsOrAnnouncementsHappen" "Annonces et événements de groupe" "[english]Friends_WhenGroupEventsOrAnnouncementsHappen" "For Group events and announcements" "Voice_Settings_NewTabTitle" "Voix en jeu" "[english]Voice_Settings_NewTabTitle" "In-Game Voice" "Friends_Voice_PushToMute" "Appuyez sur une touche Push-to-mute pour couper le son de la voix" "[english]Friends_Voice_PushToMute" "Use a push-to-mute key to mute voice" "Friends_ChatNoTextNotification_Info" "vous a envoyé un message" "[english]Friends_ChatNoTextNotification_Info" "sent you a message" } }