Missions MainQuest Doyenne Message1 Doyenne:거기 젊은이. 길을 잃은 기분이 들죠? 대체 왜 그런지 궁금하다면 잠시 내 얘기를 들어줘요. Doyenne:오래전, Great Administrator가 임기를 시작하며 우리 소중한 도시의 법을 완전히 뜯어고쳤답니다. 거의 모든 오락거리를 불법으로 규정한 것도 모자라, 최근에는 자신에게 반기를 드는 자들을 모조리 잡아들이기 시작했죠. Doyenne:당신 같은 젊은이들, 그리고 난 이 비열한 악당을 지켜볼 수만은 없었어요. 그래서 비밀 조직 레지스탕스를 만들었답니다. 그의 독재 체제를 끝장내기 위해서죠! Watabax:대장, 보안 카메라에 대해 설명해주셨나요? Greendy:보안 박스는요! E-Cop과 브레이커도요! 다 말해준 거 맞아요? Doyenne:젊은 친구들이여, 우선 중요한 문제부터 설명하도록 할게요. #name (는)은 이곳에 막 도착했으니, 적응할 시간이 필요할 거예요. Doyenne:친구, 들어봐요. 원한다면 우리의 비밀 HQ에 들어오게 해줄게요. 조직은 이 도시의 하수도 속에 숨겨져 있답니다. 이곳 게이머들이 당신을 받아주기 전에 테스트를 하려 들지도 몰라요... Doyenne:입구는 언제나 하수도 끝부분에 있으니 기억해두어요. Sewers Key wait Power Yellow:미안. 수상한 자는 들이지 말라는 명령을 받았거든. Watabax:수상하다니! 다들 신참일 뿐이라고! Power Yellow:아, 그런 거였어? 그렇다면 쓸만한 녀석들이라는 걸 증명하도록 해. 그 편이 안전하니까. Liff:#team, 랭크가 더 높아야 너희를 들여보내 줄 것 같아! 미션을 더 많이 한 후 다시 돌아와보자. Sewers Key lose Power Yellow:더 빨라야 해. 낚아채기 전에 최소한 두 번은 때려야 한다는 걸 잊지 마. Veelan:훈련을 좀 더 받고 돌아오는 게 좋을 것 같은데. 이러다가 감옥 가게 생겼어. Watabax:너무 실망하지는 마. 내가 키트를 처음 잡기까지는 진짜 심각하게 오래 걸렸거든... Greendy:한 삼 년쯤 걸렸던가! Watabax:야! 조용히해애애애! Sewers Key intro Power Yellow:안녕, #name! 네 얘기 많이 들었어. Otello:그래. 우린 요즈음 #team 의 도움을 잔뜩 받고 있거든. Power Yellow:간단한 도전 과제 하나만 마치면 네게 해킹 키트를 줄게. 이걸로 보안 장벽을 뚫을 수 있어. 내 뒤에 설치된 이 벽 같은 거 말야. Veelan:#name, 잘 생각해. 해킹 키트를 지닌다는 건 공식적으로 범죄자가 된다는 뜻이거든. 그러면 이 도시의 보안 시스템을 피해 다녀야 해. Power Yellow:겁주지 말라고! #name, 할 수 있겠어? Sewer Key win Power Yellow:#name, 축하해! 이제 해킹 키트를 받을 자격을 갖춘 거야! Otello:네 첫 번째 해킹 키트구나! Watabax:이제 우리와 함께 하수도에 들어갈 수 있게 됐어! Veelan:참도 좋겠다... Watabax:아, 물론, 하수도라고 하면 구미가 당기진 않겠지... 그래도 꽤 멋지게 꾸며놓았는걸! 곧 알게 될 거야! Sewer Key tuto Power Yellow:#name, 축하해! 이제부턴 하수도에 드나들 수 있어. Power Yellow:해킹 키트를 보유했으니, 이제 키트와 같은 색의 홀로그램 포탈을 만지기만 하면 포탈을 비활성화할 수 있어. 아주 쉽지? Conputers Hack wait Otello:거기 있었구나! 저 거대한 건물 보여? 저 타워가 바로 E-Cop 의 HQ처럼 쓰이는 곳이야. 타워 아래쪽에는 감옥이 있는데, 그곳에 수천 명의 시민이 갇혀 있어. Greendy:우리가 모두를 풀어주자! 타워를 무너뜨려 버리자고! 혁명이다!! Otello:Greendy, 그 전에 해야 할 일이 있잖아. 우선 #name (을)를 비롯한 게이머들이 정부 구역에 진입할 수 있도록 손을 써야 해. Otello:#name, 네가 잠입해서 보안 시스템에 침투해줘. 그래야 정부 구역 진입 허가증을 다운로드 할 수 있거든. Watabax:시민들이 출입할 수 있도록 정문이 개방되어 있어. 그곳으로 들어가서 감옥 네트워크에 연결할 방법을 찾아봐. Otello:네가 진입을 마치면 다시 연락할게! momo_waitTournament Doyenne:오, #name, 게이머 HQ를 찾았군요. 기쁜 소식이네요. Doyenne:흐음... 지금 보니 아직 승리하지 못한 게임볼 챌린지가 남아 있군요. 모든 게임볼 챌린지에서 이긴 후 다시 돌아와요. 게임볼 챌린지는 하수도 아래쪽에서 참가할 수 있답니다. Doyenne:이제 가봐요! 이 늙은이를 기다리게 하지 말아줘요! all_challenges_on win Doyenne:좋아요. #name (는)은 모든 게임볼 챌린지에서 승리했으니까요. Doyenne:#name, 게이머 HQ에서 만나기로 해요. 전할 말이 있답니다. momo_prison_key_intro Doyenne:#name, 와줬군요. 건강히 지냈죠? 축하해요. 당신과 #team 을 믿어도 좋다는 걸 모두에게 증명해 보였더군요. Doyenne:이제 당신은 레지스탕스의 일원이에요. 지금부터는 당신만 믿고 더욱 위험한 곳에 잠입하는 작전을 진행할 수 있겠네요. Doyenne:#name, 감옥 해킹 키트를 얻을 수 있는 시험에 도전할 생각 있나요? 어때, 준비됐나요? momo_prison_key_lose Doyenne:휴, 사실 실패한 게 다행이에요. 이 해킹 키트를 소유하면 레벨2의 범죄자가 되니까요. 레벨2부터는 정부가 당신을 감옥에 끌고 갈 수 있거든요. momo_prison_key_win Doyenne:훌륭하군요, #name. 이제 감옥에 침입할 수 있는 해킹 키트를 손에 넣었어요. Doyenne:하지만 제발 조심해줘요! 앞으로는 경찰이 당신을 더욱 거칠게 다룰 테니까요. Otello:#name, 감옥 앞에서 날 찾아. 이번 미션에 대해 자세히 설명해줄게. momo_prison_key_waitRank Doyenne:아주 좋아요. 모든 테스트를 통과했군요. 그렇긴 하지만, 아직은 당신에게 더 중요한 일을 맡기는 게 좀 걱정스럽군요. 내게 화를 낼지도 모르겠네요. Liff:대장, #name (는)은 충분히 실력을 증명해 보였잖아요. Doyenne:미안하지만, #team 의 랭크를 더 높이도록 하세요! 자, 서둘러요! Ordi_2 Otello:이게 두 번째 컴퓨터야. #name, 잘했어! 지금 데이터를 전송해줄게... Greendy:너무 오래 걸리잖아! 종일 이러고 있을 순 없다고. Veelan:도시의 정의를 구현하는 데에 관심이 없다면 우리 얘길 듣지도 마. 저리 가버리든지 해, 아무도 안 말리니까. Watabax:Veelan, 그렇게 몰아세Uzi 마. 그러다 브레이커 쪽으로 가버리면 어쩌려고... Veelan:그거 좋은 소식이 되겠는걸... Greendy:널 괴롭히기 위해서라도 여기 남아야겠어! 그래, Otello, 잘 돼 가? Otello:흐음. 이 컴퓨터도 아닌데... 그래도 흥미로운 정보를 찾아내긴 했어. Otello:IQ가 높은 시민들이 새로운 종류의 컴퓨터 개발에 투입되고 있나 봐. Liff:투입이라니? 강제 노동이라도 하는 거야? Otello:이런, 끔찍해... 내가 헛것을 본 게 아니라면, 이 도식에는 말 그대로 사람들의 뇌를 추출해 컴퓨터에 심어놓는다고 나와 있거든! Greendy:우웨에엑! 뇌로 컴퓨터를 만든다니? 미친 거 아니야? Otello:나도 뭔지 모르겠어... 여기선 기초적인 정보만 언급할 뿐이야. 일급비밀로 다루고 있나 봐. Otello:#name, 이제 컴퓨터 하나만 더 찾으면 돼! Ordi_1 Otello:좋았어! 첫 번째 컴퓨터를 찾아냈구나! Watabax:네가 찾던 게 그거야? Otello:이건 아닌 것 같은데... 그래도 재미있는 정보가 있네. E-Cop에 납치된 사람들에 관한 거야. Greendy:어서 말해줘! Otello:흐으음. 힘이나 지능 같은 능력치의 특성에 따라 죄수들을 세 그룹으로 나눈대. Liff:뭐하러 그러는 건데? Otello:아마 힘이 세거나 민첩한 시민의 경우 E-Cop을 만드는 데에 쓰이나 봐. Greendy:E-Cop은 로봇 아니었어??? Liff:우리가 모르는 게 많겠지. 그러니까 내가 이해한 대로라면, E-Cop은 반쯤 인간이라는 뜻이야? Otello:그래 보이네. 확신할 수는 없어. Potatox와 논의해볼게. #name, 넌 나머지 두 컴퓨터를 찾는 데에 집중해줘. Ordi_0 Otello:멋져! 해냈구나! Watabax:홀로그램 영화 중에 스파이 이야기가 있는데, 이거랑 완전 비슷해! 끝내준다! Otello:첫 번째 컴퓨터는 이곳 네트워크에 접속하기 위한 것일 뿐이야. Otello:감옥 어딘가에 이렇게 생긴 컴퓨터가 세 개 더 있어. 그중 하나에는 시민들의 정보가 담긴 파일이 들어 있을 거야. Otello:그 컴퓨터를 찾으면 정부 구역에 진입할 수 있도록 네 프로필을 수정하면 돼. Watabax:이 감옥은 마치 미로 같아. 지도를 참고하는 편이 좋을 거야. Ordi_3 Otello:좋았어, #name! 이게 마지막 컴퓨터야! Otello:시민 정보 파일에 접속 중이야... 새 작업 로그를 가져와서... 됐다! 이제 네 직업을 설정해야 해. 그래야 정부 구역에 진입할 수 있는 자격이 생기니까. Greendy:직업?? 설레는걸! Otello:음... 아닐걸. 우리가 네 프로필을 조작했던 거 기억나? 널 레이지테크의 엔지니어로 등록해놨으니까. Greendy:뭐어라고오?! 그... 그 말은... 내가 출근해야 한다는 거잖아? Otello:원칙대로라면 그렇지. 그런데 복제가 유행하면서 갑자기 전 도시적 행정 오류가 생기는 바람에, 네가 안 나온다는 것쯤은 눈치채지도 못했을 거야. Liff:아슬아슬했네! Greendy:게다가 난 일을 하기엔 너무 어리다고! Otello:#name, 널 더더더많이 공장 생산라인 노동자로 등록했어. Greendy:와하하하! 내 직업이 더 괜찮네! Liff:Greendy... 이건 진짜가 아니잖아! 그리고 너도 일을 하고 싶어 하는 줄 알았는데... Otello:진입 허가를 받은 건 다행이지만, 이제 해킹 키트가 필요해. 홀로그램 장벽을 비활성화해야 하니까! info_challenge_races Power Yellow:컨디션이 좋아 보이네! 레이스 챌린지에 참여하러 온 거야? Power Yellow:레이스 챌린지에는 세 종류가 있어. 각 레이스 챌리지는 속도, 점프, 그라인드 스킬을 중점적으로 평가하는 경주야. Power Yellow:우린 이런 챌린지를 통해 레지스탕스를 위해 활동해줄 최고의 게이머를 선발하고 있어. Power Yellow:원한다면 바로 저기서 시작하면 돼. info_challenges Power Pink:안녕, #name. 냄새만 맡아도 알겠지만, 넌 하수도에 들어온 거야. 여기가 우리 놀이터지. Power Pink:저 큰 방이 하수도에서 벌어지는 모든 엑티비티의 중심지야. Power Pink:게이머 HQ에 대해 들어봤지? 바로 저 방이 HQ나 마찬가지야. 그런데 명심해, 자세히 둘러봐야 찾을 수 있을 거야. 힌트를 주자면... 위를 올려다봐. Power Pink:그건 그렇고, 우린 챌린지를 통해 레지스탕스를 위해 활동해줄 최고의 게이머를 뽑고 있어. Power Pink:너도 네 운을 시험해보는 건 어때? 레이스 챌린지는 왼쪽, 게임볼 챌린지는 오른쪽 길로 가면 돼. info_challenge_gb Power Red:반갑다. 난 게임볼 챌린지 설명을 담당하고 있어. Power Red:이건 레지스탕스를 위해 싸워줄 최고의 게이머를 뽑는 경기지. Power Red:레지스탕스의 일원이 되기 위해선 게임볼 챌린지에서 승리해야 해. Power Red:바로 저 복도를 지나면 챌린지 장소가 보여. RaGhost intro 라고스트:어이, 조심해! 날 밟지 말라고! Otello:오, 라고스트! 잘 지내고 있는 거야? 라고스트:물론. 모든 게 잘 풀리고 있다! 해킹 키트가 필요한 거냐? Otello:응. #team 팀이 쓸 해킹 키트가 필요해. 정부 구역에 접근할 계획이거든. 라고스트:좋다! 방을 하나 열어주지. #name, 드론을 잡을 준비 하라고! RaGhost lose Otello:젠장. #name, 드론이 도망쳤잖아. RaGhost:조심하라고! 네가 눈에 띄면 저들이 날 잡아갈 거 아니냐! RaGhost:헤헤, 농담이지롱! 난 완벽하게 위장 중이니까! 날 다시 찾아오면 다른 방을 열어줄게. RaGhost win Otello:#name, 잘했어! 이제 이 도시의 두 번째 구역에 들어갈 수 있게 되었어! RaGhost:필요한 건 다 챙겼냐? 눈에 띄지 않게 이동하고 싶다면 라봇 DNA 키트를 구해다 줄게. 아주 작은 수리 로봇으로 변해서 돌아다니면 절대 들킬 일 없거든! Otello:라고스트, 미안. #name (는)은 관심 없는 것 같아... Doyenne:#name, 정부 구역은 브레이커들이 꽉 잡고 있으니 부디 조심해요. Breaker 1 lose Breaker Boy:믿을 수가 없군! 우릴 배신하겠다는 거야? Watabax:우린 이 구역이 더욱 살만한 곳이 되기를 바랐을 뿐인걸... Breaker Boy:여긴 우리에게 맡기고 니들이 좋아하는 그 추레한 구역에나 처박혀 있으라고! Breaker 1 intro Breaker Boy:게이머, 여기서 뭘 하는 거지? 넌 지금 브레이커의 영역을 침범한 거라고! 우리가 그려놓은 그래피티를 보고 바로 알았을 텐데. 썩 꺼지지 못해! Watabax:그래피티가 그저 그렇다는 얘기를 하고 싶긴 한데... Breaker Boy:지금 뭐라고 지껄였어? 한번 붙어보자는 거라면 후회할 각오부터 해! 우린 보기 좋으라고 그래피티를 하는 게 아니야! 우리가 진정한 레지스탕스라는 걸 모두에게 알리기 위해서지! 곧 Great Administrator의 궤도 정거장을 무너뜨릴 거라고! Watabax:#name, 녀석들의 형편없는 그래피티를 덮어버리고 싶은데, 어떻게 생각해? Breaker 1 win Watabax:이게 훨씬 나은데! Liff:브레이커들은 미쳤어. 모두를 겁주려 한다니까. 이제 이곳이 한결 좋아 보이네. Breaker Boy:무슨 짓들이야?! 내가 눈을 돌린 틈을 타서 온통 네 녀석들의 그림을 덧칠해 놓았잖아?! 지금은 보내주겠지만, 너희가 우리의 비밀 무기를 파괴하도록 보고만 있지는 않겠어! Otello:비밀 무기라니? Breaker 2 intro Breaker Boy:또 네놈이냐?! 내 화를 돋굴 작정인 거야? Otello:비밀 무기라니, 그게 무슨 소리야? Breaker Boy:네가 무슨 상관이야. 너희 같은 녀석들이 관심 가질 만한 게 아냐. Breaker Boy:그래도 우린 그래피티를 좋아한다는 공통점이 있지. 그 점을 봐서 너희를 좀 도와줘봤어! Watabax:정말이야? 뭐, 그 점에서는 비슷하긴 하지만... Breaker Boy:그럼! 이 동네 물건을 한참 부수고 돌아다니면서 게이머들 그래피티를 그려놨거든! 우하하하! 이제 너희를 싫어하는 사람이 넘쳐날걸! 그러니까 이제 좀 꺼져! Watabax:안돼! #name, 서둘러! 누가 발견하기 전에 그걸 다 지워야만 해! Breaker 2 lose Potate:내 로카 박스가 또 훼손됐잖아! 모모:항상 이곳을 싸돌아다니는 그 젊은 애들 짓이 분명해! Cosmo:그 녀석들이 여기 표식까지 남겨 놓았어! Frigien:매일 놀기만 하는 애들은 그렇게 되더라니까! Mento:그러니까! 노는 게 금지될 만하지! Watabax:하하하하하! 완전히 신용을 잃어버렸군! 다음번엔 훨씬 더 빨라야 하겠어! Breaker 2 win Watabax:휴우우. 그래피티를 다 지웠어! Potate:내 로카 박스가 또 훼손됐잖아! 모모:항상 이곳을 싸돌아다니는 그 젊은 애들 짓이 분명해! Cosmo:아마 브레이커들이 이랬을 거야. 요즘 애들이란, 정말 한심하다니까! Frigien:낙원 구역의 젊은 애들은 사고만 치고 다니더라. Mento:그러니까! 오히려 게이머들은 우릴 도와주던데! Breaker Boy:이런, 젠장! 엄청나게 빠른 녀석들이잖아! 너희가 비밀 무기를 완성하는 걸 방해하게 내버려 두지 않겠어! Otello:또 Warren의 발명품이 등장하는 건가... Watabax:#name, Warren은 게이머 레지스탕스의 멤버였던 자야. 엄청난 천재지. Breaker Boy:이제 Warren은 우리와 함께야! 다음번엔 내가 너희를 직접 막겠어. 그러면 Krow도 내 진가를 알아보겠지! Otello:멍청한 녀석 같지만, 그래도 주의해야 해. 이 녀석을 잘 지켜보도록 하자. Breaker 3 intro Breaker Boy:너희들, 대체 포기할 줄을 모르는구나? Otello:널 신뢰하지 않는 것 뿐야... Breaker Boy:그러던가 말던가! 내 친구들에게 아주 거대한 걸 부셔달라고 부탁해 놨어! 거기 너희 이름을 새기라고 말야! 날 만난 걸 후회하게 될걸! Otello:서둘러! 너무 많이 부수기 전에 저들을 멈춰야 해! Breaker 3 lose Watabax:놓쳤나 봐! Veelan:#team 팀, 무슨 일 있어? 점점 쳐지는 것 같은데? 아마 팀원의 속도 스탯을 최대치로 높여야 하지 않을까... Otello:괜찮아. 아주 나쁜 일은 일어나지 않았으니까. 이 짧은 시간 안에 큰일을 벌이지는 못했을 거야. 하지만 계속 이렇게 운이 좋지만은 않을 수도 있어! Breaker 3 win Breaker Boy:으윽! 말도 안 돼, 너무 강하잖아! Krow:브레이커는 포기하는 법이 없을 텐데? Breaker Boy:보스, 죄송합니다... 최선을 다했지만... Krow:... Breaker Boy:너무 큰 사고를 쳐버린 것 같습니다... 이제부턴 그냥 보초나 설게요... Breaker 4 intro Breaker Boy:으악! 또 니들이냐! 더는 너희 얼굴 보고 싶지 않다고! 너희 때문에 평생 문이나 지키는 신세가 되었단 말야! Otello:우리가 도와줄 수 있을 것 같아. 보스 방에 들어갈 수 있는 해킹 키트를 넘겨. 그 망할 문을 아예 없애줄 테니까. Breaker Boy:Krow를 배신하라고?! 그건 절대 안 돼! Greendy:좋을 대로! 그럼 행운을 빌게. 아, 그냥 하는 얘긴데, 이렇게 빌딩 꼭대기에 서 있으니까 공기도 더 좋게 느껴지는 거 있지! Breaker Boy:잠깐! 아, 알았다고. 해킹 키트를 줄게. 하지만 극도로 조심해야 해. 걸리고 싶지 않으니까. Breaker 4 lose Krow:이게 다 무슨 일이지?! Breaker Boy:으어어어, 아, 아무 일 아닙니다! 그 멍청한 게이머들이 해킹 키트를 훔쳐 가려 하더라고요! 하지만 제가 순식간에 잡았습죠! Krow:그렇다고 네 형벌이 줄어들 일은 없어. 꿈도 꾸지 말라고. Breaker Boy:휴우... Breaker 4 win Breaker Boy:으아아아아아악, 안 돼애애애! 제에엔장! 보스, 게이머가 우리의 소중한 해킹 키트를 훔쳐갔지 뭡니까! Krow:뭐야? 어떻게 그게 가능했지? Breaker Boy:그게, 너무 순식간에 벌어져서 말입니다! Krow:이제 문 지킬 필요 없어. 저리 올라가 버려. Breaker Boy:네! 잘 알겠습니다, 보스! Krow:더는 이 근처에 얼씬거릴 생각 마! 네놈 얼굴 보고 싶지 않으니까!! Greendy:헤헤. 남을 돕는 건 참 기쁜 일이라니까. Otello:#name, 이제 해킹 키트가 있으니 저 보스에게 말을 걸기가 더 쉬워지겠어. 우린 궤도 정거장용 해킹 키트가 필요해. 그걸 구해다 줄 수 있는 건 브레이커들뿐이고. 어쩌면 브레이크에게서 훔쳐내야 할지도 모르겠어. Krow 1 intro Krow:여기 무슨 수로 들어온 거지? Greendy:네 생각보다 우리가 똑똑한가 봐. Krow:당장 떠나지 않으면 혼쭐을 내주겠어. Greendy:형씨, 진정하셔! 우리가 여기 온 건, 어... #team 팀이 브레이커에 들어오고 싶어 해서야! Otello:으윽, Greendy. 이래도 되겠어? Greendy:Otello, 쉬이이잇! 내가 알아서 할 테니까. Krow:약골은 필요 없는데. Greendy:물론 알지. 난 #team 팀이 브레이커에 들어가면 그때 가서 생각해보려고... Krow:흐음. 좋아. 네 친구들 실력 좀 볼까. Krow 1 lose Krow:이야아. 네 친구들, 끔찍이도 못하는걸. Greendy:아냐. 그건 무효야! #name (이)가 몸이 덜 풀린 탓이라고... Otello:Greendy, 이제 어쩔 셈이야? Greendy:으으... Krow 1 win Greendy:봤지? #name 실력이 꽤 괜찮잖아. 그렇지? Krow:흠. 다음번엔 내가 직접 녀석의 실력을 가늠해보겠어. Otello:Greendy, #name (이)가 브레이커에 가담한 후에는 어쩔 셈이야? Greendy:내가 알아서 한댔잖아! #name, 이렇게만 잘 해주면 돼. 나만 믿으라고. Krow 2 intro Krow:Greendy와 함께 오는 거 아니었나? Greendy:아, 지금 간다니까. 당장 테스트를 시작하려고? Krow:그래. 게임볼 경기를 치러보자. 브레이커 입단 테스트야. 이번엔 내가 직접 참가하겠어. 네 실력을 보여봐! Krow 2 lose Greendy:에잇, 젠장. 실패했네. 저기, Krow, 우리 재경기를 해보면 안 될까? 내가 게임볼 잘 못 하는 거 알잖아... Krow:Greendy, 걱정하지 마. 넌 합격이거든. 하지만 네 친구들은 아냐. 끔찍이도 못하더군. 더는 쳐다도 보고 싶지 않을 정도야. Greendy:하, 뭐라고? 아냐! #name (이)가 못 간다면 나도 합류할 생각 없거든! Krow:크윽! 좋아, 다시 해봐. 하지만 경고해두지. 내 인내심이 바닥나는 중이라고! Krow 2 win Greendy:좋았어! 끝내줬다고! Krow:뭐, 나쁘지 않더군. Greendy, 이제 너와 #team 팀은 브레이커에 들어와도 좋아! Greendy:그래? 음, 근데 말이지, 마음이 바뀌었어. 실은 Krow 네 실력이 기대에 못 미쳤거든. 너무 실망했지 뭐니! Krow:뭐엇?! 기다려, 재경기를 해보자고. 게이머들 따위에 지고만 있을 수는 없으니까! Watabax:Greendy... 무리수를 둔 것 같아... Veelan:이 멍청한 꼬맹아, 이건 위험한 짓이야... Greendy:좀 믿어달라니까 그러네! Krow 3 intro Krow:더는 봐주지 않겠어. 게임볼 경기로 승부를 내자! Greendy:#name, 준비됐어? Krow 3 lose Krow:좋아, 이 독재를 멈출 수 있는 자들은 바로 브레이커라는 걸 잘 알았겠지? Greendy:흠... Krow:이번엔 또 왜 그래? Greendy:이걸 승리라고 부를 수 있겠니? 나보다 훨씬 센 녀석이 겨우 이 정도라고? 날 만족시키려면 훨씬 더 잘해야지! Krow:으아아아! 다시 붙어보자고! Liff:완전히 판을 뒤집어버렸네. 이제 Greendy가 Krow를 테스트하는 중이잖아! Otello:Krow가 Greendy의 속셈을 눈치채는 날에는... 상상하고 싶지 않아. Watabax:Greendy... #name... 부탁이야, 부디 조심해! Krow 3 win Greendy:이런, 이런. Krow, 여기서 최고라는 너마저도 우릴 이기지 못하는 거니? Krow:크윽. 아무리 잘해도 만족하지 못했을 거잖아! Greendy:그렇다면 날 설득할 다른 방법이 있을지도... Krow:어서 말해. 어서 이 짓을 끝내버리자고! Greendy:그게에에, #team 이 궤도 정거장 해킹 키트가 필요하다지 뭐야. 그곳에 있는 모든 것들을 부숴버릴 완벽한 계획을 세워놓았거든! Krow:난 해킹 키트가 없다고! 하지만 #name (을)를 우리 브레이커의 보스와 연결시켜 줄 순 있지. Greendy:엣? 보스는 너 아니었어?! Krow:#name, 자세한 건 말해줄 수 없어. 레이지테크 빌딩 꼭대기로 날 찾아와. Greendy는 데려오지 말고! Greendy:뭐야! 왜 내겐 숨기는 건데?! Krow:... Watabax:#name, 조심해야 해! GrindE 1 intro Grind-E:... Krow:드디어 오셨군요! Grind-E:네가 말한 그 멍청이는 어딨지? Krow:여기 와있습니다, 보스. 이 팀이 궤도 정거장을 부수기 위해 해킹 키트가 필요하다고 합니다. Grind-E:이것들 게이머 같은데... 신뢰할 수 없군. 우리에게 충성을 다한다는 걸 증명해봐라! 게임볼을 최대한 많이 가지고와. Warren이 설계한 박격포를 만드는 데에 써야 하니까. Krow:당장 떠나, #name. 질문은 안 받겠어! GrindE 1 lose Grind-E:네놈들이 망설이는 게 느껴진다. 진정한 브레이커라면 파괴를 망설이지 않는 법! Krow:보스, 한 번만 더 기회를 주십시오... Grind-E:Krow, 네 원대로 해주지. 게임볼만 공급해준다면 뭐든 좋으니까. 드디어 저 E-Cop 타워를 무너뜨릴 수 있게 되었다고!!! GrindE 1 win Grind-E:으하하하! 좋았어! 너희 같은 졸병들이 많이 필요했거든! 이제 박격포를 더 빨리 완성할 수 있겠군! Krow:#name, 꽤 하는데. Doyenne:Grind-E, 궤도 정거장을 부숴버리는 건 역효과만 불러올 뿐이란다. Grind-E:늙은 마녀 같으니, 무슨 수로 여기 끼어든 거지? Doyenne:우리 평화주의자들의 레지스탕스와 함께하자. 더 늦기 전에 말이야! Grind-E:그렇게 손 놓고만 있으니까 자꾸 늦어지는 거라고. 그걸 왜 몰라?! Doyenne:아직도 모르겠니? 네가 브레이커를 만들어버리는 바람에 Great Administrator가 보안을 강화하고 시민을 잡아들이는 걸 정당화할 수 있었던 거야! Grind-E:그 녀석은 우리가 아니었어도 그런 짓을 저질렀을걸! 아니라고 장담해? Doyenne:폭력은 언제나 더 많은 폭력을 불러올 뿐이란다. 브레이커가 없었다면 독재는 진작에 끝났을 걸! Grind-E:곤경에 처한 주제에 평화주의나 떠벌리고 있다니! 나와 함께 하지 않겠다면 적이나 다름없다. Warren:Grind-E, #name (이)가 궤도 정거장으로 떠나기 전에 전하고 싶은 말이 있습니다. Grind-E:마음대로 해라. Warren 넌 박격포만 제대로 만들어주면 돼. GrindE 2 intro Warren:안녕하십니까, #name. 당신이 브레이커가 아니란 걸 알아요. 숨길 필요 없습니다. 실은 나도 브레이커가 아니니까요... Potatox:그러시겠지... 하지만 잊지 마, 네가 아니었다면 브레이커도 존재하지 않았을 거라고! Warren:어휴, Potatox, 말다툼할 시간 없습니다! #name, 박격포를 만들겠다는 계획은 모두 거짓입니다. 브레이커의 정신을 딴 데 돌리려고 지어낸 이야기지요. 다만 계속 진행 상황을 업데이트해서 그들이 영원히 부품을 구하는 데에 매달리도록 만들어야 합니다... Warren:서버를 업데이트하기 전 이 US 박스를 투입하세요. 당신이라면 할 수 있을 거라 믿습니다. 도와주시겠습니까? GrindE 2 lose Warren:이, 이런. 이걸 해내지 못한다면 계획이 가짜란 걸 들키고 말 겁니다... Liff:그렇다면 내가 게임볼을 훔쳐와야겠어! 그게 그자들이 찾는 부품이지? Warren:그렇습니다... 하지만 업데이트를 다시 시도해보는 게 최선입니다! GrindE 2 win Warren:#name, 고맙습니다! 이걸로 브레이커를 좀 더 지체할 수 있게 되었어요. Potatox:Warren, 지금 당신의 실수를 만회하기 위해 #name (을)를 이용하는 건가? Warren:Potatox, 툭하면 화를 내는군요! Potatox:#name (는)은 당신이 바로 Grind-E를 만든 자라는 걸 모르잖아. Warren:그건 사실이지만, Grind-E가 이토록 통제 불능일 줄 누가 알았겠습니까? Potatox:당신이 Grind-E의 모델이 된 그 녀석의 성미를 생각해봤다면 충분히 예상할 수 있었다고! 결과가 안 좋을 게 뻔했는데도... Doyenne:Potatox, 옛날 일을 물고 늘어지지 말자고요. Warren은 우리 편이고, 실수를 만회하려 최선을 다하는 중이니까요. Potatox:저자를 용서하는 건 말도 안 돼. 제 사랑을 거부한 여자와 똑같이 생긴 로봇을 만들다니. 그건... 그건 정말이지 유치한 데다... 게다가... 용서받을 짓도 아니라고! 쿨럭! 그 결과를 좀 봐! 쿨럭, 쿨럭! Doyenne:Potatox, 진정해요. 창창하던 200살은 오래전에 지나갔다고요... Warren:Grind-E가 아무것도 의심하지 못하게 최선을 다하겠습니다. #name, 계속 브레이커인 척하면 Grind-E가 궤도 정거장에 접근하게 해줄 겁니다. GrindE 3 intro Grind-E:내게 접근한 건 오직 해킹 키트 때문이었지? 안 그래? Krow와 Warren은 널 잘 따르더군. 그들을 신뢰하면서도... 왠지... Grind-E:아냐, 안 되겠어! 넌 너무 게이머같이 군다고! Grind-E:일단 나와 겨루자. 네가 날 이긴다면 그때 다시 생각해보도록 하지... GrindE 3 lose Grind-E:역시 수상하군... 그렇게 느려서는 무슨 수로 내 레지스탕스를 돕겠다는 거야!! Otello:#name, 조금만 더 버티면 끝난다고. 이제 와서 정체를 들켜선 안 돼! GrindE 3 win Grind-E:인정하지. 괜찮더군... Krow:그럼... #name (을)를 돕는 겁니까? Grind-E:정거장 해킹 키트를 주는 게 무슨 의미가 있지? 어차피 우리가 다 부숴버릴 건데? Warren:Grind-E, 박격포 건설 진행 상황을 보십시오. 게임볼과 보안 박스를 한참 더 모아야 합니다... Grind-E:뭐야? 거의 다 모은 줄 알았는데! Warren:그러니까, 저들에게 해킹 키트를 주면 도움이 되지 않겠습니까? Grind-E:게이머 같은 소리 하긴! 해킹 키트를 원한다면 게임볼 경기에서 날 이겨보라고 해! 어디, 내 신성한 게임볼 경기에 참여해보실까! GrindE 4 intro Grind-E:어서 붙어보자고! Krow, 나와 팀을 맺자. Krow:다 부숴버리겠어! GrindE 4 lose Grind-E:진정한 브레이커가 뭔지 잘 보았겠지! Krow:보스, 감사합니다. 우리가 함께라면 아무도 막을 수 없어요! Grind-E:감히, 함께라고 했나? Krow:... GrindE 4 win Krow:이럴 수가! Grind-E가 게임볼 경기에서 지다니... Grind-E:크으... #name, 너 아주 수상한데! 마음에 안 든다! Breaker Girl:으 이런... 보스가 저렇게 기분이 안 좋을 때면 말 진짜 안 통하는데... Krow:정말 다행히도 다른 데 가서 화풀이하는 중인가 봐. Breaker Girl:보스가 저럴 땐 그 근처도 가고 싶지 않다고! GrindE 5 intro Grind-E:도대체 포기할 줄을 모르잖아? 이렇게 끈질긴 걸 보니 이제 알겠군. 너흰 게이머야! Doyenne:Grind-E, 널 속이는 건 참 어렵구나. 그래, #team 팀은 우리 쪽 사람들이야. 하지만... 그들이 이 독재를 끝낼 수 있을 거란 사실만은 부디 인정해주렴! Grind-E:더는 너희 때문에 시간 낭비 하고 싶지 않다. 해킹 키트를 가져가 버려. 그래야만 날 내버려 둘 작정인 모양이니까... Grind-E:하지만 그냥 줄 순 없다고. 어디 빼앗아보시지! 헤헤! GrindE 5 lose Grind-E:이거 속상해서 어쩌나! 해킹 키트가 날아가 버렸네! Doyenne:#name, 포기해선 안 돼요! 그 해킹 키트가 꼭 필요하니까요! GrindE 5 win Grind-E:잡았군! 이제 만족하나? 이제 다신 돌아올 생각 말라고!!! Doyenne:#name, 축하해요! 하지만 이제부터가 걱정이군요. 앞으로 더 어려운 일을 맞닥뜨릴 테니까요. Potatox:젊은 친구들을 그렇게 위험한 곳에 보낼 때마다 참 마음이 아파와... Otello:Potatox, 그런 옛말이 있다며? 브레이커가 존재하지 않았다면 레지스탕스의 일이 더 쉬웠을 것이다. 였던가... 걱정 마. 모든 게이머들이 이 끔찍한 독재가 끝나기만을 바라고 있으니까! Potatox:날 늙다리 Potate 취급하지 말라고! 아직도 앞날이 창창하거든! Doyenne:#name, 이제 궤도 정거장에 진입할 수 있게 되었어요. 준비 단단히 하고 가도록 해요! Tower 1 Watabax Watabax:#team, 반가워. 여기 굉장히 높지? 궤도 정거장으로 가는 엘리베이터는 저 위에 있는 것 같아... 쉽지는 않겠지만, 너희가 해내길 바라. Greendy:Wata, 대체 뭐 하는 거야? 언제쯤 올라올 생각인데?? 겁 좀 그만 내라고! Watabax:지금 갈 거라니까... 일단 몸 좀 풀고. 저 다리까지 가는 게 쉽지 않단 말이야. Tower 2 Liff Liff:친구들, 다들 괜찮은 거지? 여기까지 올라오느라 수고 많았어. 아직 갈 길이 멀기는 하지만... Otello:Liff, 무슨 문제라도 있어? Liff:별건 아냐. 가는 길에 홀로그램 포탈이 몇 개 있거든. 아주 빠르게 돌진하면 포탈을 비활성화할 수 있긴 한데, 사실 내가 자신 있는 부분은 아니라서... Otello:#team 팀이 앞장서줄 수 있지 않을까? Tower 3 Krumball Captain Krumball:끝없이 올라가는군! 정기적으로 경기 훈련을 해왔으니 이 정도쯤은 괜찮을 줄 알았는데, 이번 건 꽤 당황스럽잖아. Liff:뭐어? 그 정도야?! 방금 우린 홀로그램 포탈도 지나왔는걸! Captain Krumball:천장이 막혀 있어. 스위치가 여러 개인데 조작이 복잡해 보여. 스위치 하나를 올려 보았더니 뭔가 작동하긴 하는데, 이게 끝이 아닌 것 같거든... Captain Krumball:아주 빠른 속도로 모든 스위치를 조작해야 하나 봐. 난 슬라이드는 자신 없는데... 벽을 오래 타지도 못하고. #name, 네가 해보는 게 어때? Tower 4 Watabax Watabax:#team, 여기까지 왔구나. 조심해서 들어와. 보안 카메라가 쫙 깔렸으니까. Veelan:Wata잖아?? 아직도 저 아래 있는 줄 알았는데? Greendy:내가 말했잖아, 우리 Wata는 알수록 놀랍다니까! Veelan:넌 그런 말 한 적 없거든... 놀리기만 했으면서. Otello:내 말이! Wata, 대체 어떻게 올라온 거야? Watabax:별거 아니더라. 그냥 호버히트에 올라서서 눈을 감아버렸는데 도착했어. Liff:Wata는 보기보다 재능이 충만해. 난 전부터 알고 있었는걸. Watabax:하지만 엄청 헤맸잖아... 난 잠입도 잘 못 하고. 곧 카메라에 걸려버릴 것 같단 말야... Tower 5 Otello Otello:#name, 네가 해냈구나! 축하해! 엘리베이터로 가는 문은 바로 저쪽이야. MUM intro M.U.M:제한 구역에 진입하셨습니다. 가까운 경찰에 자수하십시오. Otello:#name, 당황하지 마. M.U.M은 궤도 정거장의 인공지능일 뿐이니까. Greendy:그게 다는 아냐... 내가 듣기론 M.U.M이 Great Administrator를 돌봐준다던데. 마치 유모처럼 말야... Otello:그렇긴 해도, 문제가 되진 않을 거야. M.U.M은 정말 별거 아니니까. Liff:M.U.M, 당장 문 열어! M.U.M:죄송합니다. 문을 열 수 없습니다. Otello:#name, 지금 에너지 저장소를 보여줄게. 저장소가 터질 정도로 대량의 에너지를 투입해줘. 그럼 내가 문을 해킹할 수 있을 듯해. MUM lose M.U.M:냉각 장치를 가동합니다. Otello:너무 늦어버렸어. 보호 시스템이 작동했잖아. Greendy:다음엔 더 빨리해봐! MUM win M.U.M:3B45 구역에서 과도한 에너지가 감지되었습니다. 냉각 장치를 가동합니다. Otello:됐다! #name, 아주 잘해줬어. M.U.M:냉각 장치 과열! 대기 중! M.U.M:안녕히 가십시오. Watabax:문이 열렸다! Liff:좋았어. 이제 Great Administrator님께 인사드리러 가볼까! Admin 1 intro Great Administrator:배짱 한번 두둑하군! 너희가 얼마나 큰 문제를 일으켰는지 알고 있나? Otello:뭐라는 거야?! 문제는 이 도시라고! 엄청난 혼란에 빠져 있단 말이야! Great Administrator:너희들 참 안됐구나. 성인이 되자마자 범죄 기록을 얻게 생겼으니! 강제 수용소로 따라오도록 해! Otello:뭐...뭐라고?! Greendy:Otello, 알면서 그래. 우리 말을 들어줄 리 없잖아. Otello:#name, 저자가 우릴 무시해서 좋은 점도 있어. 은하계연방에 연락하게 되면 얼마나 놀라겠어! Great Administrator:하! 그렇게 되도록 내버려 둘 것 같으냐! 나도 한때는 너희처럼 날리던 시절이 있었거든! 날 따라잡는 게 쉽지는 않을 거다! Admin 1 win Liff:모두 훌륭했어! 이제 통신 타워에 진입할 수 있어! Great Administrator:이건 말도 안 돼. 너희는 지금 민주주의를 위협하고 있잖아! Otello:이건 민주주의가 아니지. 네가 모든 걸 통제하고 있으니까! Great Administrator:그렇지 않아. 나 혼자서 결정을 내리는 게 아니란 말이다! Great Administrator:선거를 통해 공정히 선출된 의원 여러분, 투표에 참여하여 주십시오. 우리에게 불리한 모든 증거를 영구히 제거하는 데에 동의하십니까! Interior Administrator:동의에 한 표요! Exterior Administrator:물론입니다! Economy Administrator:으으음... 저...저도 동의합니다! Watabax:어처구니가 없군! 저건 다 네 복제품이잖아! Great Administrator:어쩌겠나. 난 타고난 통치자인걸! 그러니까 민주주의를 방해하지 마라! Otello:중요한 증거를 죄다 없애버리기 전에 서두르자! Admin 1 lose Great Administrator:정의는 언제나 승리하는 법이다! 경비, 어서 저 비행 청소년들을 잡아들이게! Otello:이 자식, 엄청나게 빠른데! Greendy:뭘 망설이는 거야? 이왕 여기까지 온 거, 저 녀석과 함께 이곳을 싹 날려버리는 게 어때?! Watabax:Greendy, 그런 식으로는 안 돼! 희망을 버리지 말자고! Admin 2 intro Great Administrator:이미 늦었다. 벌써 모든 증거를 없애버렸거든. 크하핫! Otello:거짓말이야. 이 근처에 저장 장치가 있다고 감지되는걸. Great Administrator:국민의 손으로 뽑은 지도자를 의심하는 건가? 부끄러운 줄 알아라! Watabax:증거를 없애지 못하게 막아야 해! Great Administrator:왜 그렇게 고집을 부리지? 정의가 언제나 이긴다니까? 내가 곧 정의이고 말야! Admin 2 lose Great Administrator:경비! 이 범죄자들을 잡아들이게! M.U.M:Great Administrator님, 당신을 징벌방으로 초대합니다. 젊은이들을 너무 심하게 놀렸기 때문입니다. Great Administrator:이봐!! 그런 법이 어딨어! Watabax:이 자식 완전 괴짜네! Greendy:최악이야... 그냥 다 부숴버리는 게 났겠어! Liff:조금만 더 버티면 돼! #name, 다음번엔 우리가 이길 거야! Admin 2 win Liff:지금이야, Otello! 프로그램을 전송해! Otello:전송 완료! Great Administrator:무슨 짓을 한 거지?! Watabax:제발, 제발 효과가 있길! Great Administrator:[>]... Great Administrator:네놈들 계획이 실패한 것 같은걸... Galactic Union Call Center:[>]잠시만 기다려주십시오. Galactic Union Call Center에 연결해드리겠습니다... Greendy:이거 은하계연방 맞아? 꿈은 아니지? Galactic Union Call Center:안녕하세요. Galactic Union Call Center입니다. 민원사항이 있으십니까? Otello:네! 아...안녕하세요! 방금 ECP17의 지도자가 연루된 범법행위의 증거 자료를 전송했습니다. Galactic Union Call Center:흠, 그렇군요... 증거가 확실하네요... Greendy:어떻게, 조치를 취하실 건가요?!! 이거 엄청 급한 거 아시겠어요?! Otello:Greendy, 진정해. 이 일만은 망쳐선 안 된다고! Galactic Union Call Center:방도를 찾아보겠...삐이이이... Great Administrator:크하하하! 내가 연결을 끊어버렸다! 네놈들이 날 이길 수 있을 줄 알았어? Galactic Union Call Center:ECP17 담당자로 선출된 Great Administrator #admin, 독재 정권 수립, 그리고 불순한 의도로 Galactic Union Call Center 콜센터와의 연락을 방해한 죄로 당신에게 무기징역을 선고합니다. 곧 본국으로 순간 이동될 것입니다! 그 자리에서 기다... Great Administrator:안 돼! 이럴 순 없어! 난 다수결의 원칙을 통해 선출된 몸이야! 당신들이 무슨 권리가 있다고! 다 합법적인 절차를 거친 거란 말이다! Galactic Union Call Center:전화해 주셔서 감사합니다. 즐거운 하루 보내세요. Watabax:[>]와아! Liff:해냈다! Otello:심장이 너무 빨리 뛰는 바람에 속이 메슥거려! Potatox:잘했다 얘들아! 솜씨가 대단한데! Watabax:멋져! Greendy, 봤어? 우리가 이긴 거야! Greendy:실제로 뭔가 나아진 걸 보게 되면 그때 축하하도록 할게. Veelan:넌 만족하는 법이 없구나... Otello:이야, 대단한걸! 다들 낙원 구역으로 와 봐! Galactic Union Call Center가 공식 입장을 발표하려 해! Great Administrator가 수감된 걸 모두가 알고 있다고! Bad Ending Galactic Union:ECP17의 시민 여러분, 반갑습니다! Doyenne:발표가 시작되었어요! 뭐라고 하는지 들어봅시다! Galactic Union:[>]전 Great Administrator의 재판과 수감에 이어, 새로운 Great Administrator를 선출하는 선거의 후보자 등록이 시작되었음을 알리게 되어 기쁩니다! Watabax:뭐? 벌써? Veelan:중앙정부가 개혁에 열심인 것 같네... Cosmo:투표는 매우 중요하지! 모모:암, 그렇고말고! 우리의 미래가 달린 문제니까! Frigien:또 다른 독재자를 뽑아서는 안 돼! Mento:저길 봐! '웰빙 파워' 정책을 강화하겠다는 후보가 나왔어! 모모:오오, 아주 좋구먼! '웰빙 파워' 정책을 통해 단속을 강화하고 문제 해결 법안을 많이 만들 테니까! Potate:'문제없는 도시'라, 그거 괜찮겠네! Frigien:좋았어, 모두 저자를 뽑자고요! Otello:좋은 생각이야! 요새 SNS도 엉망이잖아. 시민들 잘못도 있는 것 같아. Veelan:모든 게 너무 급히 진행되는 것 같은데... Watabax:뭐야, 다른 후보들을 제대로 보지도 못했는데... Galactic Union:개표 후 충분한 심의를 거친 끝에 ECP17의 신임 Great Administrator 선출 소식을 전하게 되어 기쁩니다. Great Administrator:[>]안녕하십니까, 시민 여러분! 여러분의 뜻은 잘 알았습니다! 확고한 반석을 세우며 다시 시작해봅시다! 모두 함께 이 멋진 도시를 재건해보는 겁니다! Watabax:맙소사, 말도 안 돼! 또 저놈이잖아! 방금 우리가 감옥에 보낸 거 아니었어?! Otello:같은 녀석은 아닌 것 같은데. 놈의 복제품 중 하나인가 봐... Grind-E:한심하기 짝이 없군... Krow:폭력만이 유일한 해결책이란 걸 언제쯤 깨달으려나?! Doyenne:젊은이, 날 믿어요. 폭력을 행사하면 결국엔 그 댓가를 지불하는 법이랍니다! Potatox:안됐지만, 대장 말이 맞아... 브레이커의 경우를 보라고. Great Administrator가 E-Cop 공장을 세우는 빌미가 되어주었잖아. 그 전에는 정부의 권한이 이렇게 강력하지 않았단 말야... 우리가 더 공격적으로 맞서면 그자가 또 무슨 짓을 벌일지, 누가 알겠어? Greendy:아무리 그래도, 이래서는 끝이 없잖아! 쳇바퀴 돌듯 항상 똑같아! 투표 따위는 아무 의미 없다는 걸 아무도 모른다니까! 정말 화나네! 뭔가 잔뜩 부수고 싶어졌어! Krow:동감이야! Rookie:[>]하지만 다 잃지는 않았는걸! Roxxie:물론이지. 언젠간 우리가 저들을 무너뜨리고 말 테니까! Watabax:바로 그거야! 내 마음은 흔들리지 않았다고! Grind-E:으윽. 여기 너무 긍정적이잖아. 난 빠질게. Greendy:저 여자앤 누구야?! 지가 뭔데 저러는 거니?! Otello:그게, 아... 아무도 아니야. 기운 내! 포기하지 말자! Watabax:#name, 넌 어때! 너도 아직 할 마음 있는 거지? Good Ending Galactic Union:ECP17의 시민 여러분, 반갑습니다! Doyenne:발표가 시작되었어요! 뭐라고 하는지 들어봅시다! Galactic Union:[>]전 Great Administrator의 재판과 수감에 이어, 새로운 통치자를 선출하는 선거를 발표하게 되어 기쁩니다! Watabax:뭐? 벌써? Veelan:중앙정부가 개혁에 열심인 것 같네... Otello:[>]... Otello:이상하다, 네트워크가 너무 조용한걸... Doyenne:모든 시민이 발표를 들었을 텐데요? Otello:[>]앗, 모든 네트워크 움직임이 온라인 게임 서버에 집중되어 있잖아! Greendy:뭐라고? 그게 무슨 뜻인데? Otello:지금 이 순간, 모두가 게임을 하는 중이란 뜻이야... 아니, 여기 게임걸로 접속한 사람이 대체 몇 명이야? 엄청나다! Liff:#name! 그건 너와 #team (이)가 게임걸을 모두 찾아주었다는 뜻 아냐? Doyenne:은하계연방이 또 뭔가 발표하려나 봐요! Galactic Union:[>]여러분의 전폭적인 무관심을 대변하는 최악의 투표율과 함께, 관리자 드로이드 파견 결정을 공지하게 되어 유감... 아니, 매우 기쁩니다! 사건에 대해 더욱 자세한 수사가 진행될 예정이며, 그 전까지는 관리자 드로이드가 정권 교체기의 도시를 유려히 경영하는 데에 이바지할 것임을 약속드립니다. 기다려주셔서 감사합니다... 음... 듣는 사람이 있기는 한 건지 모르겠지만요... 또 뵙겠습니다! Great Administrator:아니, 이게 무슨 소리야?! 아무도 투표하지 않았다는 거야? 적어도 내 복제품 중 하나는 통치자로 선출되게끔 법이 제정되어 있다고! Watabax:그러면 우리가 이긴 건가? Great Administrator:[>]왜 아무도 대답하지 않는 거냐고! 어째서 궤도 정거장에 못 들어가게 하는 건데?! 우리의 권력을 돌려달란 말이다! Doyenne:[>]친구들이여! 나조차도 잠시 희망을 잃었건만, 결국 여러분이 승리했군요! Watabax:멋진데!! Liff:우와아아아! Otello:당장 축하파티를 열자!! Greendy:정말이야? 이번엔 우리가 이긴 게 확실해? Veelan:음, 그런 것 같아. Krow:이게 얼마나 가려나? Potatox:네가 파티를 망치도록 내버려 둘 수 없지! 브레이커들, 정신 차려! 결과를 받아들이라고! Grind-E:재미없군. 너희들의 승리는 그저 미약한 성취에 불과해. 언제든 또 독재자가 나타나서 권력을 쥘지 모르니까! Liff:방심하지 않으면 괜찮을 거야! Doyenne:그럼요. 이제 이 도시는 모두의 것이랍니다! Watabax:#team, 정말 고마워! 너희가 없었다면 절대 성공할 수 없었을 거야! Liff:백번 말해 부족하지. Doyenne:함께해줘서 고마워요! FindTheStationEntrance Doyenne:이제 해킹 키트를 손에 넣었으니, 궤도 정거장에 잠입해도 좋아요. 하지만 먼저 궤도 엘리베이터를 찾아내야 한답니다. Otello:#name, 자세히 살펴보면 E-Cop 타워 꼭대기에서 엘리베이터로 잠입하는 길을 발견할 수 있어... 바로 거길 통해 들어가는 거야! Greendy:그러니까, E-Cop 타워를 기어 올라가자고? 끝내준다! Otello:아닐걸... 타워 내부에서 올라가야 하거든... Watabax:어떻게 할 작정인데? Veelan:배관을 타고 올라갈 생각이야. 숨어들기엔 그만한 방법이 없거든. Otello:그래! 기억해둬, 타워 내부는 경비가 삼엄하니까. 혼자서는 절대로 꼭대기 층까지 갈 수 없어. Liff:#team, 그러니까 팀웍이 중요하지. 무엇보다도, 각자의 특성을 잘 파악해서 팀원들이 서로를 보완해줄 수 있도록 팀을 꾸리는 걸 잊지 마. Otello:준비를 마치는 대로 타워로 들어가면 돼. Doyenne:#name, 멋져요. 복제 기계에서 막 나왔던 때와 비교하면 몰라보게 성장했군요. Doyenne:그렇지만, 혹시라도 이 미션을 치르기엔 부족하다고 생각한다면 충분히 훈련에 매진한 후 돌아오도록 해요. 스킬을 향상시키고 새 팀원을 들여오는 게 좋을 거예요. FindAdminOffice Watabax:Команда #team уже внутри! Otello:Прекрасно! Greendy:Итак, что теперь? Otello:У Great Administrator должен быть как минимум один ключ к файлам управления ECP, как и к файлам других законов. Veelan:Значит, надо просто обыскать Станцию. Otello:#name! Пока мы занимаемся поисками, тебе придется обнаружить путь в башню связи, чтобы мы могли передать данные Галактическому Союзу. Potatox:Отличный план, ребята. Но помните, что Орбитальная станция защищена оборонительным ИИ. Будьте внимательны! WatabaxSearch Watabax:으아악! 으으, 너 때문에 깜짝 놀랐잖아! Watabax:Great Administrator에 관한 기밀문서를 찾는 중이야... GreendySearch Greendy:이 많은 걸 다 봐야 한다니... 으윽. 진짜 싫다! VeelanSearch Veelan:흐음, 구미가 당기는 군사기밀 따위는 식료품 창고에나 있을 것 같군. OtelloSearch Otello:문서는 우리가 찾을 테니 신경 쓰지 마. 넌 Great Administrator의 사무실을 찾는 데에 집중해. 인공지능 조심하고! LiffSearch Liff:찾은 것 같은... 게 아니라 또 헤맸구나. 난 게임볼 경기장이 훨씬 편해. 그 멋지고 네모진 단순한 디자인을 봐. 헤맬 일이 없잖아! AdminHolo wait Holo Administrator:지금은 부재중이오니 메세지를 남겨주십시오. Watabax:우와... 메시지 남길까? Veelan:절대 안 돼! Otello:근처 계단을 이용하자. 놈은 다른 곳에 있나 봐. Doyenne Message1 2017-06-08T15:00:10.0291388+02:00 Sewers Key wait 2017-06-08T15:00:10.0461398+02:00 Sewers Key lose 2017-06-08T15:00:10.0621405+02:00 Sewers Key intro 2017-06-08T15:00:10.0791415+02:00 Sewer Key win 2017-06-08T15:00:10.094142+02:00 Sewer Key tuto 2017-06-08T15:00:10.1091428+02:00 Conputers Hack wait 2017-06-08T15:00:10.1281414+02:00 momo_waitTournament 2017-06-08T15:00:10.1441455+02:00 all_challenges_on win 2017-06-08T15:00:10.1591464+02:00 momo_prison_key_intro 2017-06-08T15:00:10.1761457+02:00 momo_prison_key_lose 2017-06-08T15:00:10.1921455+02:00 momo_prison_key_win 2017-06-08T15:00:10.2081493+02:00 momo_prison_key_waitRank 2017-06-08T15:00:10.2231501+02:00 Ordi_2 2017-06-08T15:00:10.247151+02:00 Ordi_1 2017-06-08T15:00:10.2661521+02:00 Ordi_0 2017-06-08T15:00:10.2831531+02:00 Ordi_3 2017-06-08T15:00:10.3041548+02:00 info_challenge_races 2017-06-08T17:00:44.1712972+02:00 info_challenges 2017-06-08T15:00:10.3301563+02:00 info_challenge_gb 2017-06-08T15:00:10.346157+02:00 RaGhost intro 2017-06-08T15:00:10.3621581+02:00 RaGhost lose 2017-06-14T15:58:46.4069553+02:00 RaGhost win 2017-06-14T15:59:21.4554976+02:00 Breaker 1 lose 2017-06-08T15:00:10.4181617+02:00 Breaker 1 intro 2017-06-08T15:00:10.4411601+02:00 Breaker 1 win 2017-06-08T15:00:10.4621648+02:00 Breaker 2 intro 2017-06-08T15:00:10.4801653+02:00 Breaker 2 lose 2017-06-08T15:00:10.4971654+02:00 Breaker 2 win 2017-06-08T15:00:10.5221678+02:00 Breaker 3 intro 2017-06-08T15:00:10.5391646+02:00 Breaker 3 lose 2017-06-08T15:00:10.5571676+02:00 Breaker 3 win 2017-06-08T15:00:10.577169+02:00 Breaker 4 intro 2017-06-08T15:00:10.5971674+02:00 Breaker 4 lose 2017-06-08T15:00:10.6141701+02:00 Breaker 4 win 2017-06-08T15:00:10.6331738+02:00 Krow 1 intro 2017-06-08T15:00:10.652175+02:00 Krow 1 lose 2017-06-08T15:00:10.6681757+02:00 Krow 1 win 2017-06-08T15:00:10.6841768+02:00 Krow 2 intro 2017-06-08T15:00:10.6991777+02:00 Krow 2 lose 2017-06-08T15:00:10.7161787+02:00 Krow 2 win 2017-06-08T15:00:10.73418+02:00 Krow 3 intro 2017-06-08T15:00:10.7861807+02:00 Krow 3 lose 2017-06-08T15:00:10.8031838+02:00 Krow 3 win 2017-06-08T15:00:10.8221846+02:00 GrindE 1 intro 2017-06-08T15:00:10.8381861+02:00 GrindE 1 lose 2017-06-08T15:00:10.8541868+02:00 GrindE 1 win 2017-06-08T15:00:10.8741878+02:00 GrindE 2 intro 2017-06-08T15:00:10.8921887+02:00 GrindE 2 lose 2017-06-08T15:00:10.9071896+02:00 GrindE 2 win 2017-06-08T15:00:10.9281913+02:00 GrindE 3 intro 2017-06-08T15:00:10.944192+02:00 GrindE 3 lose 2017-06-08T15:00:10.9601923+02:00 GrindE 3 win 2017-06-08T15:00:10.978194+02:00 GrindE 4 intro 2017-06-08T15:00:10.9931948+02:00 GrindE 4 lose 2017-06-08T15:00:11.009196+02:00 GrindE 4 win 2017-06-08T15:00:11.026197+02:00 GrindE 5 intro 2017-06-08T15:00:11.0441978+02:00 GrindE 5 lose 2017-06-08T15:00:11.060196+02:00 GrindE 5 win 2017-06-08T15:00:11.0801966+02:00 Tower 1 Watabax 2017-06-08T15:00:11.0982+02:00 Tower 2 Liff 2017-06-08T15:00:11.1162021+02:00 Tower 3 Krumball 2017-06-08T15:00:11.1352033+02:00 Tower 4 Watabax 2017-06-08T15:00:11.156205+02:00 Tower 5 Otello 2017-06-08T15:00:11.1722031+02:00 MUM intro 2017-06-08T15:00:11.1912017+02:00 MUM lose 2017-06-08T15:00:11.2082074+02:00 MUM win 2017-06-08T15:00:11.2262083+02:00 Admin 1 intro 2017-06-08T15:00:11.2452086+02:00 Admin 1 win 2017-06-08T15:00:11.267211+02:00 Admin 1 lose 2017-06-08T15:00:11.2852114+02:00 Admin 2 intro 2017-06-08T15:00:11.3032123+02:00 Admin 2 lose 2017-06-08T15:00:11.321214+02:00 Admin 2 win 2017-06-08T15:00:11.3512144+02:00 Bad Ending 2017-06-08T15:00:11.3852177+02:00 Good Ending 2017-06-08T17:14:18.2336052+02:00 FindTheStationEntrance 2017-06-08T15:00:11.437218+02:00 FindAdminOffice 2017-06-06T17:43:43.7138109+02:00 WatabaxSearch 2017-06-08T15:00:11.4732231+02:00 GreendySearch 2017-06-08T15:00:11.4882206+02:00 VeelanSearch 2017-06-08T15:00:11.5042226+02:00 OtelloSearch 2017-06-08T15:00:11.5202254+02:00 LiffSearch 2017-06-08T15:00:11.5362261+02:00 AdminHolo wait 2017-06-08T15:00:11.5532246+02:00